Un solo Dios Creador Universal. La Verdad es el Nombre. Ser Creativo Personificado. Sin Miedo. Sin Odio. Imagen de lo Inmortal. Más Allá del Nacimiento. Autoexistente. Por la Gracia del Gurú:
Sorat’h, Primer Mehl, Primera Casa, Chau-Padas:
La muerte llega a todos y todos deben sufrir la separación.
Id y preguntad a la gente inteligente si se encontrarán en el mundo venidero.
Aquellos que olvidan a mi Señor y Maestro sufrirán un dolor terrible. ||1||
Así que alabad al Verdadero Señor,
por cuya gracia la paz siempre prevalece. ||Pausa||
Alabadle porque es grande; Él es y será siempre.
Sólo Tú eres el Gran Dador; la humanidad no puede dar nada.
Todo lo que a Él le agrada, sucede; ¿de qué sirve gritar en protesta? ||2||
Muchos han proclamado su soberanía sobre millones de fortalezas en la tierra, pero ahora se han marchado.
Y a aquellos a quienes ni siquiera el cielo podía contener, les atravesaron la nariz con cuerdas.
Oh mente, si conocieras el tormento que te espera en el futuro, no disfrutarías de los dulces placeres del presente. ||3||
Oh Nanak, tantos como son los pecados que uno comete, tantas son las cadenas alrededor de su cuello.
Si posee virtudes, entonces las cadenas se cortan; estas virtudes son sus hermanos, sus verdaderos hermanos.
Al ir al más allá, aquellos que no tienen Gurú no son aceptados; son golpeados y expulsados. ||4||1||
Sorat’h, Primer Mehl, Primera Casa:
Haz de tu mente el agricultor, de tus buenas acciones la granja, de tu modestia el agua y de tu cuerpo el campo.
Que el Nombre del Señor sea la semilla, el contentamiento el arado y tu humilde arado la cerca.
Haciendo obras de amor, la semilla brotará y verás tu hogar florecer. ||1||
Oh Baba, la riqueza de Maya no se va con nadie.
Esta maya ha hechizado al mundo, pero sólo unos pocos lo entienden. ||Pausa||
Haz de tu vida cada vez más decreciente tu tienda, y del Nombre del Señor tu mercancía.
Haz de la comprensión y de la contemplación tu almacén, y en ese almacén, guarda el Nombre del Señor.
Trata con los comerciantes del Señor, obtén tus ganancias y regocíjate en tu mente. ||2||
Que tu oficio sea escuchar las Escrituras, y que la Verdad sean los caballos que lleves para vender.
Acumula méritos para tus gastos de viaje y no pienses en el mañana.
Cuando llegues a la tierra del Señor Sin Forma, encontrarás paz en la Mansión de Su Presencia. ||3||
Que tu servicio sea el foco de tu conciencia y que tu ocupación sea depositar la fe en el Naam.
Que vuestra obra sea abstención del pecado; sólo entonces os llamarán bienaventurados.
Oh Nanak, el Señor te mirará con Su Mirada de Gracia, y serás bendecido con honor cuatro veces más. ||4||2||
Sorat’h, Primer Mehl, Chau-Tukas:
El hijo es querido por su madre y su padre; es el yerno sabio para su suegro.
El padre es querido por su hijo y por su hija, y el hermano es muy querido por su hermano.
Por Orden del Mandato del Señor, abandona su casa y se dirige al exterior, y en un instante todo le resulta ajeno.
El manmukh obstinado no recuerda el Nombre del Señor, no da caridad y no limpia su conciencia; su cuerpo se revuelca en el polvo. ||1||
La mente es consolada por el Consolador del Naam.
Caigo a los pies del Gurú. Soy un sacrificio para Él; Él me ha dado a comprender el verdadero entendimiento. ||Pausa||
La mente está impresionada con el falso amor del mundo; pelea con el humilde siervo del Señor.
Encaprichado con Maya, día y noche, sólo ve el camino mundano; no canta el Naam, y bebiendo veneno, muere.
Está imbuido y fascinado por conversaciones viciosas; la Palabra del Shabad no llega a su conciencia.
No está imbuido del Amor del Señor, y no está impresionado por el sabor del Nombre; el manmukh obstinado pierde su honor. ||2||
No goza de la paz celestial en la Compañía de los Santos, y ni siquiera hay un poco de dulzura en su lengua.
Él considera que su mente, su cuerpo y su riqueza son suyos; no tiene conocimiento de la Corte del Señor.
Cerrando los ojos, camina en la oscuridad; no puede ver el hogar de su propio ser, oh Hermanos del Destino.
Atado a las puertas de la muerte, no encuentra lugar de descanso; recibe las recompensas de sus propias acciones. ||3||
Cuando el Señor me lanza Su Mirada de Gracia, entonces lo veo con mis propios ojos; Él es indescriptible y no se puede describir.
Con mis oídos escucho continuamente la Palabra del Shabad y lo alabo; Su Nombre Ambrosial habita en mi corazón.
Él no tiene miedo, no tiene forma y no tiene absolutamente ninguna venganza; estoy absorto en Su Luz Perfecta.
Oh Nanak, sin el Gurú, la duda no se disipa; a través del Nombre Verdadero, se obtiene la grandeza gloriosa. ||4||3||
Sorat’h, Primer Mehl, Du-Tukas:
En el reino de la tierra y en el reino del agua, Tu asiento es la cámara de las cuatro direcciones.
Tuya es la única y sola forma del universo entero; tu boca es la menta que todo lo da forma. ||1||
¡Oh mi Señor Maestro, tu obra es tan maravillosa!
Tú estás impregnando y permeando el agua, la tierra y el cielo; Tú mismo estás contenido en todo. ||Pausa||
Dondequiera que miro, veo Tu Luz, pero ¿cuál es Tu forma?
Tienes una sola forma, pero es invisible; no hay ninguna como las demás. ||2||
Los seres nacidos de los huevos, nacidos del vientre materno, nacidos de la tierra y nacidos del sudor, todos son creados por Ti.
He visto una gloria Tuya, que estás penetrando y permeando en todo. ||3||
Son tan numerosas tus glorias, y no conozco ni una sola de ellas; soy tan tonto… ¡Por favor, dame algunas de ellas!
Ora Nanak, escucha, oh mi Señor Maestro: Me estoy hundiendo como una piedra; por favor, ¡sálvame! ||4||4||
Sorat’h, Primer Mehl:
Yo soy un malvado pecador y un gran hipócrita; Tú eres el Señor Inmaculado y Sin Forma.
Al saborear el néctar ambrosial, me siento imbuido de suprema dicha; oh Señor y Maestro, busco tu santuario. ||1||
Oh Señor Creador, Tú eres el honor de los deshonrados.
En mi regazo está el honor y la gloria de la riqueza del Nombre; me fundo en la Verdadera Palabra del Shabad. ||Pausa||
Tú eres perfecto, mientras que yo soy inútil e imperfecto. Tú eres profundo, mientras que yo soy trivial.
Mi mente está imbuida de Ti, día, noche y mañana, oh Señor; mi lengua canta Tu Nombre, y mi mente medita en Ti. ||2||
Tú eres Verdadero, y yo estoy absorbido en Ti; a través del misterio del Shabad, finalmente me volveré Verdadero también.
Aquellos que están imbuidos del Naam día y noche son puros, mientras que aquellos que mueren para renacer son impuros. ||3||
No veo a nadie como el Señor; ¿a quién más debo alabar? Nadie es igual a Él.
Ora Nanak: Soy el esclavo de Sus esclavos; por la instrucción del Gurú, lo conozco. ||4||5||
Sorat’h, Primer Mehl:
Él es incognoscible, infinito, inaccesible e imperceptible. No está sujeto a la muerte ni al karma.
Su casta no tiene casta; Él es no nacido, autoiluminado y libre de dudas y deseos. ||1||
Soy un sacrificio al Más Verdadero de lo Verdadero.
Él no tiene forma, ni color, ni rasgos; a través de la Verdadera Palabra del Shabad, Él se revela. ||Pausa||
No tiene madre, ni padre, ni hijos, ni parientes; está libre de deseo sexual; no tiene esposa.
No tiene ascendencia; es inmaculado. Es infinito e inagotable; oh Señor, Tu Luz lo impregna todo. ||2||
En lo profundo de cada corazón, Dios está escondido; Su Luz está en cada corazón.
Las pesadas puertas se abren con las instrucciones del Gurú; uno se vuelve libre de miedo, en el trance de la meditación profunda. ||3||
El Señor creó todos los seres y puso la muerte sobre las cabezas de todos; todo el mundo está bajo Su Poder.
Sirviendo al Verdadero Gurú, se obtiene el tesoro; viviendo la Palabra del Shabad, uno se emancipa. ||4||
En el recipiente puro está contenido el Nombre Verdadero; ¡cuán pocos son los que practican la verdadera conducta!
El alma individual está unida con el Alma Suprema; Nanak busca Tu Santuario, Señor. ||5||6||
Sorat’h, Primer Mehl:
Como pez sin agua es el cínico infiel, que muere de sed.
Así morirás, oh mente, sin el Señor, como tu aliento se va en vano. ||1||
Oh mente, canta el Nombre del Señor y alábalo.
Sin el Gurú, ¿cómo obtendrás este jugo? El Gurú te unirá con el Señor. ||Pausa||
Para el Gurmukh, reunirse con la Sociedad de los Santos es como hacer una peregrinación a un santuario sagrado.
El beneficio de bañarse en los sesenta y ocho santuarios sagrados de peregrinación se obtiene mediante la Bendita Visión del Darshan del Gurú. ||2||
Como el yogui sin abstinencia, y como la penitencia sin verdad y contentamiento,
Así es el cuerpo sin el Nombre del Señor; la muerte lo matará, a causa del pecado que hay en él. ||3||
El cínico infiel no obtiene el Amor del Señor; el Amor del Señor se obtiene sólo a través del Verdadero Gurú.
Quien se encuentra con el Gurú, el Dador de placer y dolor, dice Nanak, está absorto en la alabanza del Señor. ||4||7||
Sorat’h, Primer Mehl:
Tú, Dios, eres el Dador de dones, el Señor del entendimiento perfecto; yo soy un simple mendigo a tu puerta.
¿Qué debo pedir? Nada es permanente; Señor, por favor, bendíceme con tu amado nombre. ||1||
En todos y cada uno de los corazones, el Señor, el Señor del bosque, está permeando y penetrando.
En el agua, en la tierra y en el cielo, Él está omnipresente pero oculto; a través de la Palabra del Shabad del Gurú, Él se revela. ||Pausa||
En este mundo, en las regiones inferiores del inframundo y en los Éteres Akáshicos, el Gurú, el Verdadero Gurú, me ha mostrado al Señor; me ha colmado de Su Misericordia.
Él es el Señor Dios no nacido; Él es y siempre será. En lo profundo de tu corazón, contémplalo, el Destructor del ego. ||2||
Este miserable mundo está atrapado en el nacimiento y la muerte; en el amor a la dualidad, ha olvidado la adoración devocional al Señor.
Al encontrar al Verdadero Gurú, se obtienen las Enseñanzas del Gurú; el cínico infiel pierde el juego de la vida. ||3||
Rompiendo mis ataduras, el Verdadero Gurú me ha liberado, y nunca más seré arrojado al vientre de la reencarnación.
Oh Nanak, la joya de la sabiduría espiritual brilla, y el Señor, el Señor sin forma, habita en mi mente. ||4||8||
Sorat’h, Primer Mehl:
El tesoro del Nombre por el cual has venido al mundo, ese Néctar Ambrosial, está con el Gurú.
Renunciad a los disfraces, a los maquillajes y a los trucos astutos; este fruto no se obtiene con la duplicidad. ||1||
Oh mente mía, permanece firme y no te desvíes.
Si buscas alrededor en el exterior, sólo sufrirás un gran dolor; el Néctar Ambrosial se encuentra dentro del hogar de tu propio ser. ||Pausa||
Renuncia a la corrupción y busca la virtud; cometiendo pecados, sólo llegarás a arrepentirte y arrepentirte.
No sabéis la diferencia entre el bien y el mal; una y otra vez os hundís en el lodo. ||2||
Dentro de ti está la gran inmundicia de la avaricia y la falsedad; ¿por qué te molestas en lavar tu cuerpo por fuera?
Canta siempre el Naam Inmaculado, el Nombre del Señor, bajo la instrucción del Gurú; sólo entonces tu ser más íntimo será emancipado. ||3||
Deja que la codicia y la calumnia se alejen de ti y renuncia a la falsedad; a través de la Verdadera Palabra del Shabad del Gurú, obtendrás el verdadero fruto.
Como te place, Tú me preservas, Querido Señor; el siervo Nanak canta las Alabanzas de Tu Shabad. ||4||9||
Sorat’h, Primer Mehl, Panch-Padas:
No puedes salvar tu propia casa del saqueo; ¿por qué espías las casas de los demás?
Ese Gurmukh que se une al servicio del Gurú, salva su propio hogar y prueba el Néctar del Señor. ||1||
Oh mente, debes darte cuenta de en qué está enfocado tu intelecto.
Olvidando el Naam, el Nombre del Señor, uno se involucra con otros sabores; el desafortunado desgraciado llegará a lamentarlo al final. ||Pausa||
Cuando las cosas llegan, él se alegra, pero cuando se van, llora y se lamenta; este dolor y este placer permanecen ligados a él.
El Señor mismo le hace disfrutar del placer y soportar el dolor; el Gurmukh, sin embargo, permanece impasible. ||2||
¿Qué más se puede decir que está por encima de la esencia sutil del Señor? Quien la bebe queda satisfecho y saciado.
Quien es atraído por Maya pierde este jugo; ese cínico infiel queda atado a su maldad. ||3||
El Señor es la vida de la mente, el Maestro del aliento de vida; el Divino Señor está contenido en el cuerpo.
Si así nos bendices, Señor, entonces cantaremos tus alabanzas; la mente está satisfecha y realizada, amorosamente unida al Señor. ||4||
En el Saadh Sangat, la Compañía de los Santos, se obtiene la esencia sutil del Señor; al encontrar al Gurú, el miedo a la muerte desaparece.
Oh Nanak, canta el Nombre del Señor, como Gurmukh; obtendrás al Señor y realizarás tu destino preordenado. ||5||10||
Sorat’h, Primer Mehl:
El destino, preordenado por el Señor, se cierne sobre las cabezas de todos los seres; nadie está sin este destino preordenado.
Sólo Él mismo está más allá del destino; creando la creación con Su poder creativo, la contempla y hace que se siga Su Orden. ||1||
Oh mente, canta el Nombre del Señor y estarás en paz.
Día y noche, sirve a los pies del Gurú; el Señor es el Dador y el Disfrutador. ||Pausa||
Él está dentro – véalo también afuera; no hay nadie más que Él.
Como Gurmukh, mira a todos con el único ojo de la igualdad; en todos y cada uno de los corazones está contenida la Luz Divina. ||2||
Restringe tu mente voluble y mantenla estable dentro de su propio hogar; al encontrarte con el Gurú, se obtiene esta comprensión.
Al ver al Señor invisible, te maravillarás y te deleitarás; olvidando tu dolor, estarás en paz. ||3||
Bebiendo el néctar ambrosial, alcanzarás la dicha más alta y morarás en el hogar de tu propio ser.
Cantad, pues, las alabanzas del Señor, el Destructor del temor al nacimiento y a la muerte, y no volveréis a reencarnar. ||4||
La esencia, el Señor inmaculado, la Luz de todo – Yo soy Él y Él es yo – no hay diferencia entre nosotros.
El Señor Infinito Trascendente, el Señor Dios Supremo - Nanak se ha encontrado con Él, el Gurú. ||5||11||
Sorat’h, Primer Mehl, Tercera Casa:
Un solo Dios Creador Universal. Por la gracia del verdadero Gurú:
Cuando le agrado, entonces canto sus alabanzas.
Cantando sus alabanzas, recibo los frutos de mis recompensas.
Las recompensas por cantar Sus Alabanzas se obtienen cuando Él mismo las da. ||1||
Oh mente mía, a través de la Palabra del Shabad del Gurú, se obtiene el tesoro;
Por eso permanezco inmerso en el Nombre Verdadero. ||Pausa||
Cuando desperté dentro de mí a las enseñanzas del Gurú,
Entonces renuncié a mi intelecto voluble.
Cuando amaneció la Luz de las Enseñanzas del Gurú,
y entonces toda oscuridad se disipó. ||2||
Cuando la mente está apegada a los Pies del Gurú,
Entonces el Camino de la Muerte retrocede.
A través del temor de Dios, uno alcanza al Señor sin temor;
Entonces, uno entra en la casa de la dicha celestial. ||3||
Ora Nanak, ¡qué raros son aquellos que reflexionan y comprenden,
La acción más sublime de este mundo.
La acción más noble es cantar las alabanzas del Señor,
y así encontraros con el Señor mismo. ||4||1||12||
Sorat’h, Tercer Mehl, Primera Casa:
Un solo Dios Creador Universal. Por la gracia del verdadero Gurú:
Todos Tus siervos, que disfrutan de la Palabra de Tu Shabad, Te sirven.
Por la Gracia del Gurú, se vuelven puros, erradicando el egoísmo de su interior.
Noche y día, continuamente cantan las Gloriosas Alabanzas del Verdadero Señor; están adornados con la Palabra del Shabad del Gurú. ||1||
Oh mi Señor y Maestro, yo soy tu hijo; busco tu santuario.
Tú eres el Único y Verdadero Señor, el Más Verdadero de lo Verdadero; Tú Mismo eres el Destructor del ego. ||Pausa||
Aquellos que permanecen despiertos obtienen a Dios; a través de la Palabra del Shabad, conquistan su ego.
Inmerso en la vida familiar, el humilde siervo del Señor permanece siempre desapegado y reflexiona sobre la esencia de la sabiduría espiritual.
Sirviendo al Verdadero Gurú, encuentra la paz eterna y mantiene al Señor consagrado en su corazón. ||2||
Esta mente vaga en las diez direcciones; está consumida por el amor a la dualidad.
El hombre necio y obstinado no recuerda el Nombre del Señor; desperdicia su vida en vano.
Pero cuando conoce al Verdadero Gurú, entonces obtiene el Nombre; se deshace del egoísmo y del apego emocional. ||3||
Los humildes siervos del Señor son Verdaderos: practican la Verdad y reflexionan sobre la Palabra del Shabad del Gurú.
El Verdadero Señor Dios los une consigo mismo, y ellos mantienen al Verdadero Señor consagrado en sus corazones.
Oh Nanak, a través del Nombre he obtenido salvación y entendimiento; sólo esto es mi riqueza. ||4||1||
Sorat’h, Tercer Mehl:
El Verdadero Señor ha bendecido a Sus devotos con el tesoro de la adoración devocional y la riqueza del Nombre del Señor.
La riqueza del Naam nunca se agotará; nadie puede estimar su valor.
Con la riqueza del Naam, sus rostros están radiantes y alcanzan al Verdadero Señor. ||1||
Oh mente mía, a través de la Palabra del Shabad del Gurú, se encuentra al Señor.
Sin el Shabad, el mundo deambula y recibe su castigo en la Corte del Señor. ||Pausa||
Dentro de este cuerpo habitan los cinco ladrones: el deseo sexual, la ira, la codicia, el apego emocional y el egoísmo.
Saquean el Néctar, pero el hombre obstinado no se da cuenta; nadie escucha su queja.
El mundo es ciego, y sus tratos también son ciegos; sin el Gurú, sólo hay oscuridad total. ||2||
Al entregarse al egoísmo y a la posesividad, se arruinan; cuando se van, nada se va con ellos.
Pero aquel que se convierte en Gurmukh medita en el Naam y contempla siempre el Nombre del Señor.
A través de la Verdadera Palabra de Gurbani, él canta las Gloriosas Alabanzas del Señor; bendecido con la Mirada de Gracia del Señor, él queda extasiado. ||3||
La sabiduría espiritual del Verdadero Gurú es una luz constante en el corazón. El decreto del Señor está sobre las cabezas incluso de los reyes.
Noche y día, los devotos del Señor Le adoran; noche y día, se reúnen en el verdadero beneficio del Nombre del Señor.
Oh Nanak, a través del Nombre del Señor, uno se emancipa; en sintonía con el Shabad, encuentra al Señor. ||4||2||
Sorat’h, Tercer Mehl:
Si uno se convierte en esclavo de los esclavos del Señor, entonces encuentra al Señor y erradica el ego de su interior.
El Señor de la bienaventuranza es su objeto de devoción; noche y día, canta las gloriosas alabanzas del Señor.
En sintonía con la Palabra del Shabad, los devotos del Señor permanecen siempre como uno, absortos en el Señor. ||1||
Oh querido Señor, Tu mirada de gracia es verdadera.
Ten misericordia de tu siervo, oh amado Señor, y preserva mi honor. ||Pausa||
Alabando continuamente la Palabra del Shabad, vivo; bajo la instrucción del Gurú, mi miedo se ha disipado.
¡Mi Verdadero Señor Dios es tan hermoso! Al servir al Gurú, mi conciencia se centra en Él.
Quien canta la Palabra Verdadera del Shabad, y la Más Verdadera de las Verdaderas, la Palabra de Su Bani, permanece despierto día y noche. ||2||
Él es tan profundo y profundo, el Dador de la paz eterna; nadie puede encontrar Su límite.
Sirviendo al Gurú Perfecto, uno se vuelve libre de preocupaciones, consagrando al Señor dentro de la mente.
La mente y el cuerpo se vuelven inmaculadamente puros y una paz duradera llena el corazón; la duda se erradica desde adentro. ||3||
El Camino del Señor es siempre un sendero difícil; sólo unos pocos lo encuentran, contemplando al Gurú.
Imbuido del Amor del Señor, e intoxicado con el Shabad, renuncia al ego y a la corrupción.
Oh Nanak, imbuido del Naam y del Amor del Único Señor, él está embellecido con la Palabra del Shabad. ||4||3||
Sorat’h, Tercer Mehl:
Querido Amado Señor, te alabo continuamente, mientras haya aliento dentro de mi cuerpo.
Si yo me olvidara de Ti, aunque fuera por un momento, aunque fuera por un instante, oh Señor Maestro, sería para mí como cincuenta años.
Siempre fui un tonto y un idiota, oh Hermanos del Destino, pero ahora, a través de la Palabra del Shabad del Gurú, mi mente está iluminada. ||1||
Querido Señor, Tú mismo concedes entendimiento.
Querido Señor, soy por siempre un sacrificio para Ti; estoy dedicado y consagrado a Tu Nombre. ||Pausa||
He muerto en la Palabra del Shabad, y a través del Shabad, estoy muerto mientras aún vivo, Oh Hermanos del Destino; a través del Shabad, he sido liberado.
A través del Shabad, mi mente y mi cuerpo han sido purificados, y el Señor ha venido a morar dentro de mi mente.
El Gurú es el Dador del Shabad; mi mente está imbuida de él y permanezco absorto en el Señor. ||2||
Aquellos que no conocen el Shabad son ciegos y sordos; ¿por qué se molestaron en venir al mundo?
No obtienen la esencia sutil del elixir del Señor; desperdician sus vidas y se reencarnan una y otra vez.
Los manmukhs ciegos, idiotas y obstinados son como gusanos en el estiércol, y en el estiércol se pudren. ||3||
El Señor mismo nos crea, nos cuida y nos coloca en el Camino, oh Hermanos del Destino; no hay nadie más que Él.
Nadie puede borrar lo que está predeterminado, oh Hermanos del Destino; todo lo que el Creador quiere, sucede.
Oh Nanak, el Naam, el Nombre del Señor, reside en lo profundo de la mente; oh Hermanos del Destino, no hay otro en absoluto. ||4||4||
Sorat’h, Tercer Mehl:
Los Gurmukhs practican el culto devocional y se vuelven agradables a Dios; día y noche cantan el Naam, el Nombre del Señor.
Tú mismo proteges y cuidas a Tus devotos, quienes son agradables a Tu Mente.
Tú eres el Dador de la virtud, realizada a través de la Palabra de Tu Shabad. Al pronunciar Tus Glorias, nos fusionamos contigo, oh Glorioso Señor. ||1||
Oh mente mía, recuerda siempre al Querido Señor.
En el último momento, sólo Él será tu mejor amigo; Él siempre estará a tu lado. ||Pausa||
La reunión de los enemigos malvados siempre practicará la mentira; no contemplarán el entendimiento.
¿Quién puede obtener fruto de la calumnia de enemigos malvados? Recuerda que Harnaakhash fue destrozado por las garras del Señor.
Prahlaad, el humilde siervo del Señor, cantaba constantemente las gloriosas alabanzas del Señor, y el amado Señor lo salvó. ||2||
Los manmukhs obstinados se consideran muy virtuosos; no tienen absolutamente ningún entendimiento.
Se entregan a calumniar a la gente espiritual humilde; desperdician sus vidas y luego tienen que partir.
Nunca piensan en el Nombre del Señor, y al final, se van, arrepintiéndose y lamentando. ||3||
El Señor hace fructíferas las vidas de Sus devotos; Él mismo los vincula al servicio del Gurú.
Imbuidos con la Palabra del Shabad, y embriagados con la dicha celestial, noche y día, cantan las Gloriosas Alabanzas del Señor.
El esclavo Nanak pronuncia esta oración: Oh Señor, por favor, déjame caer a sus pies. ||4||5||
Sorat’h, Tercer Mehl:
Sólo él es un Sikh, un amigo, un pariente y un hermano, quien camina en el Camino de la Voluntad del Gurú.
Quien camina según su propia voluntad, oh Hermanos del Destino, sufre la separación del Señor y será castigado.
Sin el Verdadero Gurú, nunca se obtiene la paz, oh Hermanos del Destino; una y otra vez, uno se arrepiente y se arrepiente. ||1||
Los esclavos del Señor son felices, oh hermanos del Destino.
Los pecados y las penas de incontables vidas son erradicados; el Señor mismo los une en Su Unión. ||Pausa||
Todos estos parientes son como cadenas sobre el alma, oh Hermanos del Destino; el mundo está engañado por la duda.
Sin el Gurú, las cadenas no se pueden romper; los Gurmukhs encuentran la puerta de la salvación.
Aquel que realiza rituales sin realizar la Palabra del Shabad del Gurú, morirá y renacerá una y otra vez. ||2||
El mundo está enredado en el egoísmo y la posesividad, oh Hermanos del Destino, pero nadie pertenece a nadie más.
Los Gurmukhs alcanzan la Mansión de la Presencia del Señor, cantando las Glorias del Señor; habitan en el hogar de su propio ser interior.
Quien aquí comprende, se realiza a sí mismo; el Señor Dios le pertenece. ||3||
El Verdadero Gurú es eternamente misericordioso, oh Hermanos del Destino; sin buen destino, ¿qué puede obtener alguien?
Él mira a todos por igual con Su Mirada de Gracia, pero las personas reciben los frutos de sus recompensas según su amor por el Señor.
Oh Nanak, cuando el Naam, el Nombre del Señor, viene a morar en la mente, entonces el engreimiento es erradicado desde dentro. ||4||6||
Sorat’h, Tercer Mehl, Chau-Tukas:
La verdadera adoración devocional se obtiene sólo a través del Verdadero Gurú, cuando la Verdadera Palabra de Su Bani está en el corazón.
Sirviendo al Verdadero Gurú, se obtiene la paz eterna; el egoísmo se elimina a través de la Palabra del Shabad.
Sin el Gurú no hay verdadera devoción; de lo contrario, la gente vaga de un lado a otro, engañada por la ignorancia.
Los manmukhs voluntariosos deambulan, sufriendo un dolor constante; se ahogan y mueren, incluso sin agua. ||1||
Oh Hermanos del Destino, permaneced para siempre en el Santuario del Señor, bajo Su Protección.
Concediéndonos Su Mirada de Gracia, Él preserva nuestro honor y nos bendice con la gloria del Nombre del Señor. ||Pausa||
A través del Gurú Perfecto, uno llega a comprenderse a sí mismo, contemplando la Verdadera Palabra del Shabad.
El Señor, la Vida del mundo, habita siempre en su corazón, y él renuncia al deseo sexual, a la ira y al egoísmo.
El Señor está siempre presente, permeando y penetrando todos los lugares; el Nombre del Señor Infinito está consagrado en el corazón.
A lo largo de los tiempos, a través de la Palabra de Su Bani, Su Shabad se realiza, y el Nombre se vuelve tan dulce y amado para la mente. ||2||
Sirviendo al Gurú, uno realiza el Naam, el Nombre del Señor; fructífera es su vida y su venida al mundo.
Al probar el sublime elixir del Señor, su mente queda satisfecha y saciada para siempre; al cantar las Glorias del Glorioso Señor, se siente realizado y satisfecho.
El loto de su corazón florece, él está siempre imbuido del Amor del Señor, y la melodía intacta del Shabad resuena dentro de él.
Su cuerpo y su mente se vuelven inmaculadamente puros; su habla también se vuelve inmaculada, y se funde en lo Más Verdadero de lo Verdadero. ||3||
Nadie conoce el estado del Nombre del Señor; a través de las enseñanzas del Gurú, éste llega a morar en el corazón.
Quien se convierte en Gurmukh, entiende el Camino; su lengua saborea la esencia sublime del Néctar del Señor.
La meditación, la autodisciplina austera y el autocontrol se obtienen del Gurú; el Naam, el Nombre del Señor, llega a morar en el corazón.
Oh Nanak, esos humildes seres que alaban el Naam son hermosos; son honrados en la Corte del Verdadero Señor. ||4||7||
Sorat’h, Tercer Mehl, Du-Tukas:
Al encontrar al Verdadero Gurú, uno se aleja del mundo, oh Hermanos del Destino; cuando permanece muerto mientras aún está vivo, obtiene la verdadera comprensión.
Sólo Él es el Gurú, y sólo Él es un Sikh, oh Hermanos del Destino, cuya luz se funde en la Luz. ||1||
Oh mente mía, sintonízate amorosamente con el Nombre del Señor, Har, Har.
Cantar el Nombre del Señor, parece tan dulce a la mente, oh Hermanos del Destino; los Gurmukhs obtienen un lugar en la Corte del Señor. ||Pausa||
Sin el Gurú, el amor por el Señor no brota, oh Hermanos del Destino; los manmukhs obstinados están absortos en el amor a la dualidad.
Las acciones realizadas por el manmukh son como la trilla de la paja: no obtienen nada a cambio de sus esfuerzos. ||2||
Al encontrarnos con el Gurú, el Naam llega a impregnar la mente, oh Hermanos del Destino, con verdadero amor y afecto.
Él siempre canta las Gloriosas Alabanzas del Señor, oh Hermanos del Destino, con infinito amor por el Gurú. ||3||
¡Cuán bendita y aprobada es su venida al mundo, oh Hermanos del Destino, quien enfoca su mente en servir al Gurú!
Oh Nanak, el Nombre del Señor se obtiene, oh Hermanos del Destino, a través de la Palabra del Shabad del Gurú, y nos fusionamos con el Señor. ||4||8||
Sorat’h, Tercer Mehl, Primera Casa:
Los tres mundos están enredados en las tres cualidades, oh Hermanos del Destino; el Gurú imparte comprensión.
Apegado al Nombre del Señor, uno se emancipa, oh Hermanos del Destino; id y preguntad a los sabios sobre esto. ||1||
Oh mente, renuncia a las tres cualidades y centra tu conciencia en el cuarto estado.
El Querido Señor habita en la mente, oh Hermanos del Destino; cantad siempre las Gloriosas Alabanzas del Señor. ||Pausa||
Del Naam se originaron todos, oh Hermanos del Destino; olvidando el Naam, mueren.
El mundo ignorante es ciego, oh Hermanos del Destino; los que duermen son saqueados. ||2||
Aquellos Gurmukhs que permanecen despiertos se salvan, oh Hermanos del Destino; ellos cruzan el aterrador océano del mundo.
En este mundo, el Nombre del Señor es el verdadero beneficio, oh Hermanos del Destino; manténganlo consagrado en su corazón. ||3||
En el Santuario del Gurú, oh Hermanos del Destino, seréis salvados; estad amorosamente sintonizados con el Nombre del Señor.
Oh Nanak, el Nombre del Señor es el barco, y el Nombre es la balsa, Oh Hermanos del Destino; partiendo en él, el humilde siervo del Señor cruza el océano del mundo. ||4||9||
Sorat’h, Tercer Mehl, Primera Casa:
El Verdadero Gurú es el océano de paz en el mundo; no hay otro lugar de descanso y paz.
El mundo está afligido por la dolorosa enfermedad del egoísmo; muriendo, sólo para renacer, grita de dolor. ||1||
Oh mente, sirve al Verdadero Gurú y obtendrás la paz.
Si servís al Verdadero Gurú, encontraréis la paz; de lo contrario, os iréis, después de desperdiciar vuestra vida en vano. ||Pausa||
Guiado por las tres cualidades, realiza muchas acciones, pero no llega a gustar ni saborear la esencia sutil del Señor.
Dice sus oraciones de la tarde, hace ofrendas de agua y recita sus oraciones de la mañana, pero sin una verdadera comprensión, todavía sufre dolor. ||2||
Aquel que sirve al Verdadero Gurú es muy afortunado; cuando el Señor así lo quiere, se encuentra con el Gurú.
Bebiendo la esencia sublime del Señor, Sus humildes siervos permanecen siempre satisfechos; erradican el engreimiento de su interior. ||3||
Este mundo es ciego y todos actúan a ciegas; sin el Gurú, nadie encuentra el Camino.
Oh Nanak, al encontrarte con el Verdadero Gurú, uno ve con sus ojos y encuentra al Verdadero Señor dentro del hogar de su propio ser. ||4||10||
Sorat’h, Tercer Mehl:
Sin servir al Verdadero Gurú, sufre un dolor terrible y a lo largo de las cuatro eras vaga sin rumbo.
Soy pobre y manso, y a través de los siglos, Tú eres el Gran Dador; por favor, concédeme la comprensión del Shabad. ||1||
Oh querido y amado Señor, por favor muéstrame misericordia.
Úneme en la Unión del Verdadero Gurú, el Gran Dador, y dame el apoyo del Nombre del Señor. ||Pausa||
Conquistando mis deseos y mi dualidad, me he fusionado en la paz celestial y he encontrado el Naam, el Nombre del Señor Infinito.
He probado la esencia sublime del Señor, y mi alma se ha vuelto inmaculadamente pura; el Señor es el Destructor de los pecados. ||2||
Muriendo en la Palabra del Shabad, vivirás para siempre y nunca volverás a morir.
El néctar ambrosial del Naam es siempre dulce para la mente; pero ¡cuán pocos son los que obtienen el Shabad! ||3||
El Gran Dador guarda Sus dones en Su mano; los da a aquellos con quienes está complacido.
Oh Nanak, imbuidos del Naam, ellos encuentran paz, y en la Corte del Señor, son exaltados. ||4||11||
Sorat’h, Tercer Mehl:
Al servir al Verdadero Gurú, la melodía divina brota en nuestro interior y uno es bendecido con sabiduría y salvación.
El Verdadero Nombre del Señor viene a morar en la mente, y a través del Nombre, uno se funde en el Nombre. ||1||
Sin el Verdadero Gurú, el mundo entero está loco.
Los manmukhs ciegos y obstinados no comprenden la Palabra del Shabad; están engañados por falsas dudas. ||Pausa||
La Maya de tres caras los había llevado por mal camino en la duda, y ellos estaban atrapados en la soga del egoísmo.
El nacimiento y la muerte penden sobre sus cabezas, y al renacer del vientre materno, sufren dolor. ||2||
Las tres cualidades impregnan el mundo entero; actuando desde el ego, pierde su honor.
Pero aquel que se convierte en Gurmukh llega a realizar el cuarto estado de dicha celestial; encuentra la paz a través del Nombre del Señor. ||3||
Las tres cualidades son todas Tuyas, oh Señor; Tú mismo las creaste. Todo lo que haces, se cumple.
Oh Nanak, a través del Nombre del Señor, uno se emancipa; a través del Shabad, uno se libera del egoísmo. ||4||12||
Sorat’h, Cuarto Mehl, Primera Casa:
Un solo Dios Creador Universal. Por la gracia del verdadero Gurú:
Mi Amado Señor mismo lo penetra y lo permea todo; Él mismo es, todo por Sí mismo.
Mi Amado mismo es el comerciante en este mundo; Él mismo es el verdadero banquero.
Mi Amado mismo es el comercio y el comerciante; Él mismo es el verdadero crédito. ||1||
Oh mente, medita en el Señor, Har, Har, y alaba su Nombre.
Por la Gracia del Gurú, se obtiene al Amado, Ambrosial, inaccesible e insondable Señor. ||Pausa||
El Amado mismo ve y oye todo; Él mismo habla a través de las bocas de todos los seres.
El Amado mismo nos conduce al desierto y Él mismo nos muestra el Camino.
El Amado mismo es Él mismo todo en todo; Él mismo es libre de preocupaciones. ||2||
El Amado mismo, por Sí mismo, creó todo; Él mismo vincula a todos a sus tareas.
El Amado mismo crea la Creación, y Él mismo la destruye.
Él mismo es el muelle, y Él mismo es el barquero que nos transporta al otro lado. ||3||
El Amado mismo es el océano y el barco; Él mismo es el Gurú, el barquero que lo dirige.
. El Amado mismo zarpa y cruza al otro lado; Él, el Rey, contempla Su maravillosa obra.
El Amado mismo es el Maestro Misericordioso; oh sirviente Nanak, Él perdona y se fusiona Consigo Mismo. ||4||1||
Sorat’h, Cuarto Mehl:
Él mismo nace del huevo, del vientre materno, del sudor y de la tierra; Él mismo es los continentes y todos los mundos.
Él mismo es el hilo, y Él mismo es las muchas cuentas; mediante Su Poder Todopoderoso, ha ensartado los mundos.
Él sostiene el hilo, y cuando lo retira, las cuentas se dispersan en montones. ||1||
Oh mente mía, para mí no hay otro que el Señor.
El tesoro del Amado Naam está dentro del Verdadero Gurú; en Su Misericordia, Él vierte el Néctar Ambrosial en mi boca. ||Pausa||
El Amado mismo está en todos los océanos y tierras; todo lo que Dios hace, sucede.
El Amado nutre a todos; no hay otro fuera de Él.
El Amado mismo toca, y todo lo que Él mismo hace, sucede. ||2||
El Amado mismo, por Sí mismo, es inmaculado y puro; Él mismo es inmaculado y puro.
El Amado mismo determina el valor de todo; todo lo que Él hace, sucede.
El Amado mismo es invisible; no puede ser visto; Él mismo nos hace ver. ||3||
El Amado mismo es profundo y profundo e insondable; no hay otro tan grande como Él.
El Amado mismo goza de cada corazón; Él está contenido dentro de cada mujer y cada hombre.
Oh Nanak, el Amado está presente en todas partes, pero está oculto; a través del Gurú, Él se revela. ||4||2||
Sorat’h, Cuarto Mehl:
Él mismo, el Amado, es todo en todo; Él mismo establece y desestablece.
El Amado mismo contempla, y se alegra; Dios mismo hace maravillas, y las contempla.
El Amado mismo está contenido en todos los bosques y prados; como Gurmukh, Él se revela. ||1||
Medita, oh mente, en el Señor, Har, Har; a través de la esencia sublime del Nombre del Señor, estarás satisfecho.
El Néctar Ambrosial del Naam, es el jugo más dulce; a través de la Palabra del Shabad del Gurú, se revela su sabor. ||Pausa||
El Amado es Él mismo el lugar de peregrinación y la balsa; Dios mismo se transporta a través de Él.
El Amado mismo lanza la red sobre todo el mundo; el Señor mismo es el pez.
El Amado mismo es infalible; no comete errores. No hay otro como Él. ||2||
El Amado mismo es el cuerno del yogui y la corriente sonora del Naad; Él mismo toca la melodía.
El Amado Mismo es el Yogui, el Ser Primordial; Él mismo practica la meditación intensa.
Él mismo es el Verdadero Gurú, y Él mismo es el discípulo; Dios mismo imparte las Enseñanzas. ||3||
El Amado mismo nos inspira a cantar Su Nombre, y Él mismo practica la meditación.
El Amado mismo es el Néctar Ambrosial; Él mismo es el jugo de él.
El Amado mismo se alaba a sí mismo; el sirviente Nanak está satisfecho con la esencia sublime del Señor. ||4||3||
Sorat’h, Cuarto Mehl:
Dios mismo es la balanza, Él mismo es el que pesa, y Él mismo pesa con las pesas.
Él mismo es el banquero, Él mismo es el comerciante y Él mismo realiza los negocios.
El Amado mismo formó el mundo, y Él mismo lo contrapesa con un gramo. ||1||
Mi mente medita en el Señor, Har, Har, y encuentra paz.
El Nombre del Amado Señor, Har, Har, es un tesoro; el Gurú Perfecto lo ha hecho parecer dulce para mí. ||Pausa||
El Amado mismo es la tierra, y Él mismo es el agua; Él mismo actúa y hace que otros actúen.
El Amado mismo emite sus órdenes y mantiene el agua y la tierra atadas.
El Amado mismo infunde el temor de Dios; Él ata al tigre y a la cabra juntos. ||2||
El Señor Amado mismo es la leña, y Él mismo mantiene el fuego dentro de la leña.
El mismo Señor Amado, por Sí mismo, los impregna, y a causa del Temor de Dios, el fuego no puede quemar la madera.
El Amado mismo mata y revive; todos toman el aliento de vida, dado por Él. ||3||
El Amado mismo es poder y presencia; Él mismo nos involucra en nuestro trabajo.
Como el Amado me hace caminar, así ando, como agrada a mi Señor Dios.
El Amado mismo es el músico y el instrumento musical; el sirviente Nanak vibra Su vibración. ||4||4||
Sorat’h, Cuarto Mehl:
El Amado mismo creó el universo; hizo la luz del sol y de la luna.
El Amado mismo es el poder de los débiles; Él mismo es el honor de los deshonrados.
El Amado mismo concede Su Gracia y nos protege; Él mismo es sabio y omnisciente. ||1||
Oh mente mía, canta el Nombre del Señor y recibe Su Insignia.
Únete al Sat Sangat, la Verdadera Congregación, y medita en el Señor, Har, Har; no tendrás que ir y venir en la reencarnación nuevamente. ||Pausa||
El Amado mismo impregna Sus Gloriosas Alabanzas, y Él mismo las aprueba.
El Amado mismo concede Su perdón, y Él mismo otorga la Insignia de la Verdad.
El Amado mismo obedece Su Voluntad, y Él mismo emite Su Orden. ||2||
El Amado mismo es el tesoro de la devoción; Él mismo da sus dones.
El Amado mismo encomienda a algunos a su servicio, y Él mismo los bendice con honor.
El Amado Mismo está absorto en Samadhi; Él Mismo es el tesoro de la excelencia. ||3||
El Amado mismo es el más grande; Él mismo es supremo.
El Amado mismo evalúa el valor; Él mismo es la balanza y el peso.
El Amado mismo es inpesable, Él se pesa a Sí mismo; el sirviente Nanak es por siempre un sacrificio para Él. ||4||5||
Sorat’h, Cuarto Mehl:
El Amado mismo encomienda a algunos a su servicio; Él mismo los bendice con el gozo de la adoración devocional.
El Amado mismo nos hace cantar Sus Gloriosas Alabanzas; Él mismo está absorto en la Palabra de Su Shabad.
Él mismo es la pluma, y Él mismo es el escriba; Él mismo escribe Su inscripción. ||1||
Oh mente mía, canta con alegría el Nombre del Señor.
Esos muy afortunados están en éxtasis noche y día; a través del Gurú Perfecto, obtienen el beneficio del Nombre del Señor. ||Pausa||
El Amado mismo es la lechera y Krishna; Él mismo pastorea las vacas en el bosque.
El Amado mismo es el hermoso de piel azul; Él mismo toca Su flauta.
El Amado mismo tomó la forma de un niño y destruyó a Kuwalia-peer, el elefante loco. ||2||
El Amado mismo prepara el escenario, Él representa las obras y Él mismo las observa.
El Amado mismo asumió la forma del niño y mató a los demonios Chandoor, Kansa y Kaysee.
El Amado mismo, por Sí mismo, es la encarnación del poder; Él destruye el poder de los necios e idiotas. ||3||
El Amado mismo creó el mundo entero. En sus manos tiene el poder de los siglos.
El mismo Amado pone las cadenas alrededor de sus cuellos; y cuando Dios los tira, así deben ir.
Quienquiera que albergue orgullo será destruido, oh Amado; meditando en el Señor, Nanak se absorbe en la adoración devocional. ||4||6||
Sorat’h, Cuarto Mehl, Du-Tukas:
Separado del Señor durante incontables vidas, el manmukh obstinado sufre dolor y se involucra en actos de egoísmo.
Contemplando al Santo, encontré a Dios; oh Señor del Universo, busco tu Santuario. ||1||
El amor de Dios es muy querido para mí.
Cuando me uní al Sat Sangat, la Compañía del Pueblo Santo, el Señor, la encarnación de la paz, vino a mi corazón. ||Pausa||
Tú habitas escondido en mi corazón día y noche, Señor; pero los pobres necios no comprenden tu amor.
Encuentro con el Todopoderoso Verdadero Gurú, Dios me fue revelado; canto Sus Gloriosas Alabanzas y reflexiono sobre Sus Glorias. ||2||
Como Gurmukh, me he iluminado; la paz ha llegado y la maldad se ha disipado de mi mente.
Al comprender la relación del alma individual con Dios, he encontrado paz en Tu Sat Sangat, Tu Verdadera Congregación, oh Señor. ||3||
Aquellos que son bendecidos por Tu Bondadosa Misericordia, encuentran al Señor Todopoderoso y encuentran al Gurú.
Nanak ha encontrado la inmensurable paz celestial; noche y día, permanece despierto ante el Señor, el Amo del Bosque del Universo. ||4||7||
Sorat’h, Cuarto Mehl:
Lo más profundo de mi mente está traspasado por el amor hacia el Señor; no puedo vivir sin el Señor.
Así como el pez muere sin agua, yo muero sin el Nombre del Señor. ||1||
Oh Dios mío, por favor bendíceme con el agua de Tu Nombre.
Te pido tu Nombre, en lo profundo de mí, día y noche; a través del Nombre, encuentro paz. ||Pausa||
El pájaro cantor grita por falta de agua: sin agua, su sed no puede saciarse.
El Gurmukh obtiene el agua de la dicha celestial y se rejuvenece, floreciendo a través del bendito Amor del Señor. ||2||
Los manmukhs voluntariosos tienen hambre y vagan en las diez direcciones; sin el Nombre, sufren dolor.
Nacen sólo para morir y volver a reencarnar; en la Corte del Señor, son castigados. ||3||
Pero si el Señor muestra Su Misericordia, entonces uno llega a cantar Sus Gloriosas Alabanzas; en lo profundo del núcleo de su propio ser, encuentra la esencia sublime del elixir del Señor.
El Señor se ha vuelto misericordioso con el manso Nanak, y a través de la Palabra del Shabad, sus deseos son saciados. ||4||8||
Sorat’h, Cuarto Mehl, Panch-Padas:
Si uno come lo incomestible, entonces se convierte en un Siddha, un ser de espiritualidad perfecta; a través de esta perfección, obtiene la sabiduría.
Cuando la flecha del Amor del Señor atraviesa su cuerpo, entonces su duda es erradicada. ||1||
Oh mi Señor del Universo, por favor bendice a Tu humilde servidor con gloria.
Bajo las instrucciones del Gurú, ilumíname con el Nombre del Señor, para que pueda morar por siempre en Tu Santuario. ||Pausa||
Todo este mundo está absorto en el ir y venir; ¡oh mente mía, tonta e ignorante!, acuérdate del Señor.
Oh querido Señor, por favor, ten piedad de mí y úneme con el Gurú, para que pueda fundirme en el Nombre del Señor. ||2||
Solo quien lo posee conoce a Dios; solo lo tiene quien Dios se lo ha dado: tan hermoso, inaccesible e insondable. A través del Gurú Perfecto, se conoce lo incognoscible. ||3||
Sólo quien lo prueba lo sabe, como el mudo que prueba el dulce caramelo, pero no puede hablar de él.
La joya está oculta, pero no está oculta, aunque uno intente ocultarla. ||4||
Todo es tuyo, oh conocedor interior, escudriñador de corazones; tú eres el Señor Dios de todo.
Sólo Él recibe el regalo, a quien Tú se lo das; oh siervo Nanak, no hay nadie más. ||5||9||
Sorat’h, Quinto Mehl, Primera Casa, Ti-Tukas:
Un solo Dios Creador Universal. Por la gracia del verdadero Gurú:
¿A quién debo preguntar? ¿A quién debo adorar? Todos fueron creados por Él.
Quien parezca ser el más grande entre los grandes, al final será mezclado con el polvo.
El Señor Intrépido y Sin Forma, el Destructor del Miedo, otorga todos los consuelos y los nueve tesoros. ||1||
Oh querido Señor, sólo tus dones me satisfacen.
¿Por qué debería alabar al pobre hombre indefenso? ¿Por qué debería sentirme subordinado a él? ||Pausa||
Todo llega a quien medita en el Señor; el Señor satisface su hambre.
El Señor, dador de paz, concede tal riqueza que nunca puede agotarse.
Estoy en éxtasis, absorto en la paz celestial; el Verdadero Gurú me ha unido en Su Unión. ||2||
Oh mente, canta el Naam, el Nombre del Señor; adora el Naam, noche y día, y recita el Naam.
Escuche las enseñanzas de los Santos y todo temor a la muerte se disipará.
Aquellos bendecidos por la Gracia de Dios están apegados a la Palabra del Bani del Gurú. ||3||
¿Quién puede estimar tu valor, Dios? Eres bondadoso y compasivo con todos los seres.
Todo lo que Tú haces, prevalece; yo sólo soy un niño pobre: ¿qué puedo hacer?
Protege y preserva a tu siervo Nanak; sé bondadoso con él, como un padre con su hijo. ||4||1||
Sorat’h, Quinto Mehl, Primera Casa, Chau-Tukas:
Alaben al Gurú y al Señor del Universo, oh Hermanos del Destino; conságrenlo en su mente, cuerpo y corazón.
Dejad que el Verdadero Señor y Maestro more en vuestra mente, oh Hermanos del Destino; ésta es la forma más excelente de vida.
Aquellos cuerpos en los que el Nombre del Señor no brota, oh Hermanos del Destino, esos cuerpos quedan reducidos a cenizas.
Soy un sacrificio para el Saadh Sangat, la Compañía de los Santos, oh Hermanos del Destino; ellos reciben el Apoyo del Único Señor. ||1||
Así pues, adorad y alaben a ese Verdadero Señor, oh Hermanos del Destino; Él solo lo hace todo.
El Gurú Perfecto me ha enseñado, oh Hermanos del Destino, que sin Él, no hay ningún otro en absoluto. ||Pausa||
Sin el Naam, el Nombre del Señor, se pudren y mueren, oh Hermanos del Destino; su número no puede ser contado.
Sin la Verdad, no se puede alcanzar la pureza, oh Hermanos del Destino; el Señor es verdadero e insondable.
El ir y el venir no terminan, oh Hermanos del Destino; el orgullo por los valores mundanos es falso.
El Gurmukh salva a millones de personas, oh Hermanos del Destino, bendiciéndolos incluso con una partícula del Nombre. ||2||
He buscado a través de los Simritees y los Shaastras, oh Hermanos del Destino, y sin el Verdadero Gurú, la duda no desaparece.
Están tan cansados de realizar sus muchas acciones, oh Hermanos del Destino, pero caen en la esclavitud una y otra vez.
He buscado en las cuatro direcciones, oh Hermanos del Destino, pero sin el Verdadero Gurú, no hay lugar alguno.
Por gran fortuna, encontré al Gurú, oh Hermanos del Destino, y medito en el Nombre del Señor, Har, Har. ||3||
La Verdad es eternamente pura, oh Hermanos del Destino; aquellos que son verdaderos son puros.
Cuando el Señor concede Su Mirada de Gracia, oh Hermanos del Destino, entonces uno Lo obtiene.
Entre millones, oh Hermanos del Destino, difícilmente se encuentra un solo humilde servidor del Señor.
Nanak está imbuido del Nombre Verdadero, oh Hermanos del Destino; al escucharlo, la mente y el cuerpo se vuelven inmaculadamente puros. ||4||2||
Sorat’h, Quinto Mehl, Du-Tukas:
Mientras esta persona crea en el amor y el odio, le será difícil encontrarse con el Señor.
Mientras siga discriminando entre sí mismo y los demás, se distanciará del Señor. ||1||
Oh Señor, concédeme tal entendimiento,
para que yo pudiera servir a los Santos Santos, y buscar la protección de sus pies, y no olvidarlos, ni por un momento, ni siquiera por un instante. ||Pausa||
¡Oh mente necia, irreflexiva y voluble! Tal comprensión no llegó a tu corazón.
Al renunciar al Señor de la Vida, te has enfrascado en otras cosas y te has involucrado con tus enemigos. ||2||
El dolor no aflige a quien no alberga vanidad; en el Saadh Sangat, la Compañía de los Santos, he alcanzado esta comprensión.
Sabed que el parloteo del cínico incrédulo es como el viento que pasa. ||3||
Esta mente está inundada de millones de pecados. ¿Qué puedo decir?
Nanak, tu humilde siervo ha llegado a tu Santuario, Dios; por favor, borra todas sus cuentas. ||4||3||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Los niños, los cónyuges, los hombres y las mujeres de un hogar, todos están unidos por Maya.
En el último momento, ninguno de ellos estará a tu lado; su amor es totalmente falso. ||1||
Oh hombre, ¿por qué mimas tanto tu cuerpo?
Se dispersará como una nube de humo; vibrará sobre el Único, el Señor Amado. ||Pausa||
Hay tres formas en las que se puede consumir el cuerpo: se puede arrojar al agua, se puede dar a los perros o se puede incinerar hasta convertirlo en cenizas.
Él se considera inmortal; se sienta en su casa y olvida al Señor, la Causa de las causas. ||2||
El Señor ha modelado las cuentas de diversas maneras y las ha ensartado en un hilo fino.
El hilo se romperá, oh miserable hombre, y entonces te arrepentirás y lamentarás. ||3||
Él te creó, y después de crearte, te adornó: medita en Él día y noche.
Dios ha derramado Su Misericordia sobre el siervo Nanak; me aferro al Apoyo del Verdadero Gurú. ||4||4||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Conocí al Verdadero Gurú, por gran fortuna, y mi mente se iluminó.
Nadie más puede igualarme, porque tengo el apoyo amoroso de mi Señor y Maestro. ||1||
Soy un sacrificio para mi Verdadero Gurú.
Estoy en paz en este mundo y estaré en paz celestial en el próximo; mi hogar está lleno de felicidad. ||Pausa||
Él es el Conocedor Interno, el Escudriñador de corazones, el Creador, mi Señor y Maestro.
Me he vuelto valiente, apegado a los pies del Gurú; tomo el apoyo del Nombre del Único Señor. ||2||
Fructífera es la Bendita Visión de Su Darshan; la Forma de Dios es inmortal; Él es y siempre será.
Él abraza fuerte a sus humildes siervos, los protege y los preserva; su amor por Él es dulce para Él. ||3||
Grande es su gloriosa grandeza y maravillosa su magnificencia; por medio de Él se resuelven todos los asuntos.
Nanak se ha encontrado con el Gurú Perfecto; todas sus penas se han disipado. ||4||5||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Para la persona feliz, todo el mundo parece feliz; para la persona enferma, todo el mundo parece enfermo.
El Señor y Maestro actúa y nos hace actuar; la unión está en Sus Manos. ||1||
¡Oh mente mía! Nadie parece estar equivocado ante aquel que ha disipado sus propias dudas; él se da cuenta de que todos son Dios. ||Pausa||
Aquel cuya mente se conforta en la Sociedad de los Santos, cree que todos son alegres.
Aquel cuya mente está afligida por la enfermedad del egoísmo, clama en el nacimiento y en la muerte. ||2||
Todo está claro para aquel cuyos ojos están bendecidos con el ungüento de la sabiduría espiritual.
En la oscuridad de la ignorancia espiritual, no ve nada en absoluto; deambula en la reencarnación, una y otra vez. ||3||
Escucha mi oración, oh Señor y Maestro; Nanak ruega por esta felicidad:
dondequiera que Tus Santos Canten el Kirtan de Tus Alabanzas, que mi mente esté apegada a ese lugar. ||4||6||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Mi cuerpo pertenece a los Santos, mi riqueza pertenece a los Santos y mi mente pertenece a los Santos.
Por la Gracia de los Santos, medito en el Nombre del Señor, y entonces, todos los consuelos vienen a mí. ||1||
Sin los Santos, no hay otros dadores.
Quienquiera que llegue al Santuario de los Santos Santos, es llevado al otro lado. ||Pausa||
Millones de pecados se borran sirviendo a los humildes Santos y cantando las Gloriosas Alabanzas del Señor con amor.
Uno encuentra paz en este mundo y su rostro está radiante en el próximo mundo, al asociarse con los humildes Santos, a través de una gran buena fortuna. ||2||
Yo sólo tengo una lengua, y el humilde siervo del Señor está lleno de innumerables virtudes; ¿cómo puedo cantar sus alabanzas?
El Señor inaccesible, inaccesible y eternamente inmutable se obtiene en el Santuario de los Santos. ||3||
Soy inútil, humilde, sin amigos ni apoyo y lleno de pecados; anhelo el refugio de los santos.
Me estoy ahogando en el pozo profundo y oscuro de los apegos domésticos. ¡Por favor, sálvame, Señor! ||4||7||
Sorat’h, Quinto Mehl, Primera Casa:
Oh Señor Creador, Tú cumples los deseos de aquellos en cuyo corazón moras.
Tus siervos no se olvidan de ti; el polvo de tus pies es grato a su mente. ||1||
Tu discurso no dicho no puede ser hablado.
Oh tesoro de excelencia, Dador de paz, Señor y Maestro, Tu grandeza es la más alta de todas. ||Pausa||
El mortal realiza aquellas acciones, y sólo aquellas, que Tú ordenaste por destino.
Tu siervo, a quien bendices con Tu servicio, está satisfecho y realizado, contemplando la Bendita Visión de Tu Darshan. ||2||
Tú estás contenido en todo, pero sólo lo comprende aquel a quien Tú bendices con entendimiento.
Por la gracia del Gurú, su ignorancia espiritual se disipa y es respetado en todas partes. ||3||
Sólo él está espiritualmente iluminado, sólo él es un meditador y sólo él es un hombre de buena naturaleza.
Dice Nanak: «Aquel a quien el Señor le es misericordioso no lo olvida de su mente». ||4||8||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Toda la creación está inmersa en el apego emocional; a veces, uno está en lo alto y otras veces, en lo bajo.
Nadie puede purificarse mediante ningún ritual o dispositivo; no puede alcanzar su objetivo. ||1||
Oh mente mía, la emancipación se alcanza en el Santuario de los Santos.
Sin el Gurú Perfecto, los nacimientos y las muertes no cesan, y uno viene y va, una y otra vez. ||Pausa||
El mundo entero está enredado en lo que se llama el engaño de la duda.
El devoto perfecto del Señor Dios Primordial permanece desapegado de todo. ||2||
No caigas en la calumnia por ningún motivo, porque todo es creación del Señor y Maestro.
Aquel que es bendecido con la Misericordia de mi Dios, mora en el Nombre en el Saadh Sangat, la Compañía de los Santos. ||3||
El Señor Supremo Dios, el Señor Trascendente, el Verdadero Gurú, salva a todos.
Dice Nanak que sin el Gurú nadie cruza al otro lado; ésta es la esencia perfecta de toda contemplación. ||4||9||
Sorat’h, Quinto Mehl:
He buscado y buscado y buscado, y he descubierto que el Nombre del Señor es la realidad más sublime.
Contemplándolo aunque sea por un instante, los pecados se borran, el Gurmukh es transportado y salvado. ||1||
Bebe la esencia sublime del Nombre del Señor, oh hombre de sabiduría espiritual.
Al escuchar las Palabras Ambrosiales de los Santos, la mente encuentra absoluta plenitud y satisfacción. ||Pausa||
La liberación, los placeres y el verdadero camino de la vida se obtienen del Señor, el Dador de toda paz.
El Señor Perfecto, el Arquitecto del Destino, bendice a Su esclavo con el don de la adoración devocional. ||2||
Escucha con tus oídos, canta con tu lengua y medita en Él en tu corazón.
El Señor y Maestro es todopoderoso, la Causa de las causas; sin Él, no hay nada en absoluto. ||3||
Por gran fortuna he obtenido la joya de la vida humana; ten piedad de mí, oh Señor Misericordioso.
En el Saadh Sangat, la Compañía de los Santos, Nanak canta las Gloriosas Alabanzas del Señor y lo contempla eternamente en meditación. ||4||10||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Después de tomar tu baño purificador, recuerda a tu Dios en la meditación y tu mente y tu cuerpo estarán libres de enfermedades.
Millones de obstáculos se eliminan en el Santuario de Dios y amanece la buena fortuna. ||1||
La Palabra de los Bani de Dios y Su Shabad son las mejores expresiones.
Así que, cántenlos constantemente, escúchenlos y léanlos, oh Hermanos del Destino, y el Gurú Perfecto los salvará. ||Pausa||
La gloriosa grandeza del Verdadero Señor es inconmensurable; el Señor Misericordioso es el Amante de Sus devotos.
Él ha preservado el honor de Sus Santos; desde el principio de los tiempos, Su Naturaleza es cuidarlos. ||2||
Así que comed el Nombre Ambrosial del Señor como vuestro alimento; ponedlo en vuestra boca en todo momento.
Los dolores de la vejez y de la muerte desaparecerán cuando cantéis constantemente las Gloriosas Alabanzas del Señor del Universo. ||3||
Mi Señor y Maestro ha escuchado mi oración y todos mis asuntos han sido resueltos.
La gloriosa grandeza de Guru Nanak se manifiesta a lo largo de todas las épocas. ||4||11||
Sorat’h, Quinto Mehl, Segunda Casa, Chau-Padas:
Un solo Dios Creador Universal. Por la gracia del verdadero Gurú:
El Dios Único es nuestro Padre; nosotros somos hijos del Dios Único. Tú eres nuestro Gurú.
Escuchen, amigos: mi alma es un sacrificio, un sacrificio para Ti; oh Señor, revélame la Bendita Visión de Tu Darshan. ||1||
Escuchad, amigos: yo soy un sacrificio hasta el polvo de tus pies.
Esta mente es vuestra, oh Hermanos del Destino. ||Pausa||
Te lavo los pies, te los masajeo y te limpio; te entrego esta mente.
Escuchad, amigos: he venido a tu santuario; enséñame para que pueda unirme a Dios. ||2||
No os enorgullezcáis; buscad su santuario y aceptad como bueno todo lo que Él hace.
Escuchad, amigos: dedicad vuestra alma, vuestro cuerpo y todo vuestro ser a Él; así recibiréis la Bendita Visión de Su Darshan. ||3||
Él me ha mostrado misericordia, por la Gracia de los Santos; el Nombre del Señor es dulce para mí.
El Gurú ha mostrado misericordia al sirviente Nanak; veo al Señor inmaculado y sin casta en todas partes. ||4||1||12||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Dios es el Señor y Maestro de millones de universos; Él es el Dador de todos los seres.
Él siempre aprecia y cuida a todos los seres, pero el necio no aprecia ninguna de Sus virtudes. ||1||
No sé cómo adorar al Señor en adoración.
Sólo puedo repetir: «Señor, Señor, Gurú, Gurú».
Oh querido Señor, yo uso el nombre de esclavo del Señor. ||Pausa||
El Señor Compasivo es Misericordioso con los mansos, es el océano de paz; Él llena todos los corazones.
Él me ve, me oye y está siempre conmigo, pero yo soy un necio y pienso que está lejos. ||2||
El Señor es ilimitado, pero sólo puedo describirlo dentro de mis limitaciones. ¿Qué sé yo de cómo es Él?
Ofrezco mi oración a mi Verdadero Gurú; soy tan tonto, ¡por favor enséñame! ||3||
Yo sólo soy un tonto, pero millones de pecadores como yo han sido salvados.
Aquellos que han escuchado y visto a Gurú Nanak, no descienden nuevamente al vientre de la reencarnación. ||4||2||13||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Todas aquellas cosas que me causaban tanta ansiedad han desaparecido.
Ahora, duermo en paz y tranquilidad, y mi mente está en un estado de profunda y profunda paz; el loto invertido de mi corazón ha florecido. ||1||
¡Mirad que ha sucedido un milagro maravilloso!
Ese Señor y Maestro, cuya sabiduría se dice que es insondable, ha sido consagrado en mi corazón por el Gurú. ||Pausa||
Los demonios que tanto me atormentaban, ahora también están aterrorizados.
Oran: Por favor, líbranos de tu Señor Maestro; buscamos tu protección. ||2||
Cuando el tesoro del Señor del Universo se abre, aquellos que están predestinados lo reciben.
El Gurú me ha dado la única joya, y mi mente y mi cuerpo se han vuelto pacíficos y tranquilos. ||3||
El Gurú me ha bendecido con una gota de Néctar Ambrosial, y así me he vuelto estable, inamovible e inmortal: no moriré.
El Señor bendijo a Gurú Nanak con el tesoro de la adoración devocional y no le pidió cuentas nunca más. ||4||3||14||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Aquellos cuyas mentes están apegadas a los pies de loto del Señor, esos seres humildes, están satisfechos y realizados.
Pero aquellos en cuyos corazones no habita la virtud inestimable, esos hombres permanecen sedientos e insatisfechos. ||1||
Adorando al Señor en adoración, uno se vuelve feliz y libre de enfermedades.
Pero aquel que olvida a mi querido Señor, sabe que está afligido por decenas de miles de enfermedades. ||Pausa||
Aquellos que se aferran firmemente a Tu Apoyo, Oh Dios, son felices en Tu Santuario.
Pero aquellos seres humildes que olvidan al Señor Primordial, el Arquitecto del Destino, se cuentan entre los seres más miserables. ||2||
Aquel que tiene fe en el Gurú y está amorosamente apegado a Dios, disfruta de los placeres del éxtasis supremo.
Quien olvida a Dios y abandona al Gurú, cae en el infierno más horrible. ||3||
Así como el Señor se involucra con alguien, así también se involucra y así actúa.
Nanak se ha refugiado en el refugio de los santos; su corazón está absorto en los pies del Señor. ||4||4||15||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Así como el rey está enredado en los asuntos reales, y el egoísta en su propio egoísmo,
y el hombre codicioso es seducido por la codicia, así también el ser espiritualmente iluminado está absorbido en el Amor del Señor. ||1||
Esto es lo que conviene al siervo del Señor.
Al contemplar al Señor cerca, sirve al Verdadero Gurú, y se satisface a través del Kirtan de las Alabanzas del Señor. ||Pausa||
El adicto es adicto a su droga y el terrateniente está enamorado de su tierra.
Así como el niño está apegado a su leche, así el Santo está enamorado de Dios. ||2||
El erudito está absorbido por la erudición y sus ojos se alegran de ver.
Así como la lengua saborea los sabores, así el humilde siervo del Señor canta las gloriosas alabanzas del Señor. ||3||
Como es el hambre, así es el que satisface; Él es el Señor y Maestro de todos los corazones.
Nanak tiene sed de la Bendita Visión del Darshan del Señor; ha conocido a Dios, el Conocedor interno, el Escudriñador de corazones. ||4||5||16||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Nosotros somos inmundos, y Tú eres inmaculado, oh Señor Creador; nosotros somos inútiles, y Tú eres el Gran Dador.
Nosotros somos necios, y Tú eres sabio y omnisciente. Tú eres el conocedor de todas las cosas. ||1||
Oh Señor, esto es lo que somos y esto es lo que eres Tú.
Somos pecadores, y Tú eres el Destructor de los pecados. Tu morada es tan hermosa, oh Señor y Maestro. ||Pausa||
Tú formas todo, y habiéndolos formado, los bendices. Les concedes alma, cuerpo y aliento de vida.
Somos inútiles, no tenemos ninguna virtud; por favor, bendícenos con Tu don, Oh Señor y Maestro Misericordioso. ||2||
Tú haces el bien por nosotros, pero nosotros no lo vemos como bueno; eres bondadoso y compasivo, por los siglos de los siglos.
Tú eres el Dador de la paz, el Señor Primordial, el Arquitecto del Destino; por favor, ¡sálvanos a nosotros, Tus hijos! ||3||
Tú eres el tesoro, eterno Señor Rey; todos los seres y criaturas te suplican.
Dice Nanak, tal es nuestra condición; por favor, Señor, mantennos en el Sendero de los Santos. ||4||6||17||
Sorat’h, Quinto Mehl, Segunda Casa:
En el vientre de nuestra madre, nos bendijiste con tu recuerdo meditativo y nos preservaste allí.
A través de las innumerables olas del océano de fuego, por favor, llévanos a través de ellas y sálvanos, ¡oh Señor Salvador! ||1||
Oh Señor, tú eres el Maestro sobre mi cabeza.
Aquí y en el más allá, sólo Tú eres mi apoyo. ||Pausa||
Él mira la creación como una montaña de oro, y ve al Creador como una brizna de hierba.
Tú eres el Gran Dador, y todos nosotros somos meros mendigos; oh Dios, Tú das dones según Tu Voluntad. ||2||
En un instante, eres una cosa, y en otro instante, eres otra. ¡Maravillosos son tus caminos!
Eres bella, misteriosa, profunda, insondable, elevada, inaccesible e infinita. ||3||
Cuando me trajiste al Saadh Sangat, la Compañía de los Santos, entonces escuché el Bani de Tu Palabra.
Nanak está en éxtasis, contemplando la Gloria del Señor Primordial del Nirvana. ||4||7||18||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Yo soy el polvo de los pies de los Santos Amados; busco la Protección de su Santuario.
Los Santos son mi Apoyo Todopoderoso; los Santos son mi adorno y decoración. ||1||
Estoy en la mano con los Santos.
He realizado mi destino predeterminado.
Esta mente es vuestra, oh Hermanos del Destino. ||Pausa||
Mis tratos son con los santos y mis negocios son con los santos.
He ganado el beneficio con los Santos, y el tesoro se ha llenado hasta rebosar con devoción al Señor. ||2||
Los santos me confiaron la capital y el engaño de mi mente se disipó.
¿Qué puede hacer ahora el Justo Juez del Dharma? Todas mis cuentas han sido destruidas. ||3||
He encontrado la mayor felicidad y estoy en paz, por la Gracia de los Santos.
Dice Nanak: Mi mente está reconciliada con el Señor; está imbuida del maravilloso Amor del Señor. ||4||8||19||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Oh hombre, todo lo que ves tendrás que dejarlo atrás.
Deja que tus tratos sean con el Nombre del Señor y alcanzarás el estado de Nirvana. ||1||
Oh mi Amado, Tú eres el Dador de la paz.
El Gurú Perfecto me ha dado estas Enseñanzas y estoy en sintonía Contigo. ||Pausa||
En el deseo sexual, la ira, la codicia, el apego emocional y la vanidad no se puede encontrar la paz.
Sé, pues, el polvo de los pies de todos, oh mente mía, y entonces encontrarás felicidad, alegría y paz. ||2||
Él conoce la condición de tu ser interior y no permitirá que tu trabajo sea en vano: sírvele, oh mente.
Adóralo y dedica esta mente a Él, la Imagen del Señor Eterno, el Gurú Divino. ||3||
Él es el Señor del Universo, el Señor Compasivo, el Señor Dios Supremo, el Señor Sin Forma.
El Naam es mi mercancía, el Naam es mi alimento; el Naam, oh Nanak, es el sostén de mi aliento de vida. ||4||9||20||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Él infunde el aliento en los cuerpos muertos y reúne a los separados.
Incluso las bestias, los demonios y los necios se vuelven oyentes atentos, cuando Él canta las alabanzas del Nombre del Señor. ||1||
Contempla la gloriosa grandeza del Gurú Perfecto.
Su valor no se puede describir. ||Pausa||
Ha demolido la morada del dolor y la enfermedad, y ha traído felicidad, alegría y felicidad.
Él otorga sin esfuerzo los frutos del deseo de la mente, y todas las obras son llevadas a la perfección. ||2||
Él encuentra paz en este mundo, y su rostro está radiante en el mundo del más allá; sus idas y venidas han terminado.
Se vuelve valiente y su corazón se llena del Naam, el Nombre del Señor; su mente complace al Verdadero Gurú. ||3||
De pie y sentado, canta las gloriosas alabanzas del Señor; su dolor, su tristeza y su duda se disipan.
Dice Nanak, su karma es perfecto; su mente está apegada a los pies del Gurú. ||4||10||21||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Abandonando la joya, se apega a la concha; nada saldrá de ello.
¡Oh mente mía! Medita por siempre en el Señor Dios Perfecto y Supremo, el Señor Trascendente. ||1||
Medita en recuerdo del Nombre del Señor, Har, Har, oh mortal.
Tu frágil cuerpo perecerá, tú, tonto ignorante. ||Pausa||
Las ilusiones y los objetos oníricos no tienen nada de grande.
Sin meditar en el Señor, nada sucederá, y nada irá contigo. ||2||
Actuando con egoísmo y orgullo, su vida pasa y no hace nada por su alma.
Vaga y erra por todos lados, nunca está satisfecho; no recuerda el Nombre del Señor. ||3||
Embriagado por el sabor de la corrupción, los placeres crueles y los innumerables pecados, es condenado al ciclo de la reencarnación.
Nanak ofrece su oración a Dios, para erradicar sus deméritos. ||4||11||22||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Cantad las gloriosas alabanzas del Señor perfecto e imperecedero, y el veneno del deseo sexual y de la ira serán quemados.
Cruzarás el imponente y arduo océano de fuego, en el Saadh Sangat, la Compañía de los Santos. ||1||
El Gurú Perfecto ha disipado la oscuridad de la duda.
Acordaos de Dios con amor y devoción; Él está cerca. ||Pausa||
Bebe la esencia sublime, el tesoro del Nombre del Señor, Har, Har, y tu mente y tu cuerpo permanecerán satisfechos.
El Señor Trascendente está totalmente permeando y penetrando todo lugar; ¿de dónde vendría y adónde iría? ||2||
Aquel cuya mente está llena del Señor, es una persona de meditación, penitencia, autocontrol y sabiduría espiritual, y un conocedor de la realidad.
El Gurmukh obtiene la joya del Naam; sus esfuerzos llegan a buen término. ||3||
Todas sus luchas, sufrimientos y dolores se disipan, y el lazo de la muerte se corta de él.
Dice Nanak: Dios ha extendido Su Misericordia, y por eso su mente y su cuerpo florecen. ||4||12||23||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Dios es el Hacedor, la Causa de las causas, el Gran Dador; Dios es el Señor y Maestro Supremo.
El Señor Misericordioso creó todos los seres; Dios es el Conocedor interno, el Escudriñador de los corazones. ||1||
Mi Gurú es mi amigo y mi apoyo.
Estoy en paz celestial, felicidad, alegría, placer y gloria maravillosa. ||Pausa||
Buscando el Santuario del Gurú, mis temores se han disipado y soy aceptado en la Corte del Verdadero Señor.
Cantando Sus Gloriosas Alabanzas y adorando en adoración el Nombre del Señor, he llegado a mi destino. ||2||
Todos me aplauden y me felicitan; el Saadh Sangat, la Compañía de los Santos, es querida para mí.
Soy por siempre un sacrificio para mi Dios, quien ha protegido y preservado totalmente mi honor. ||3||
Se salvan quienes reciben la Bendita Visión de Su Darshan; escuchan el diálogo espiritual del Naam.
El Dios de Nanak se ha vuelto misericordioso con él; ha llegado a casa en éxtasis. ||4||13||24||
Sorat’h, Quinto Mehl:
En el Santuario de Dios, todos los temores desaparecen, el sufrimiento desaparece y se obtiene la paz.
Cuando el Señor Dios Supremo y Maestro se vuelve misericordioso, meditamos en el Gurú Perfecto y Verdadero. ||1||
Oh querido Dios, Tú eres mi Señor, Maestro y Gran Dador.
Por tu misericordia, oh Dios, misericordioso con los mansos, infunde en mí tu amor, para que pueda cantar tus gloriosas alabanzas. ||Pausa||
El Verdadero Gurú ha implantado el tesoro del Naam dentro de mí, y todas mis ansiedades se han disipado.
Por Su Misericordia, Él me ha hecho Suyo, y el Señor imperecedero ha venido a morar en mi mente. ||2||
Ninguna desgracia aflige a quien está protegido por el Verdadero Gurú.
Los Pies de Loto de Dios vienen a morar en su corazón, y él saborea la esencia sublime del Néctar Ambrosial del Señor. ||3||
Así que, como siervo, sirve a tu Dios, quien cumple los deseos de tu mente.
El esclavo Nanak es un sacrificio para el Señor Perfecto, quien ha protegido y preservado su honor. ||4||14||25||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Infatuado por la oscuridad del apego emocional a Maya, no conoce al Señor, el Gran Dador.
El Señor creó su cuerpo y formó su alma, pero afirma que su poder es suyo. ||1||
¡Oh mente necia! Dios, tu Señor y Maestro, está velando por ti.
Todo lo que hagas, Él lo sabe; nada puede permanecer oculto para Él. ||Pausa||
Estáis embriagados con los sabores de la lengua, con la codicia y el orgullo; de aquí surgen innumerables pecados.
Vagaste en el dolor a través de incontables encarnaciones, agobiado por las cadenas del egoísmo. ||2||
A puerta cerrada, oculto por muchas pantallas, el hombre disfruta de la mujer de otro hombre.
Cuando Chitr y Gupt, los contadores celestiales del consciente y del subconsciente, te piden cuentas, ¿quién te protegerá entonces? ||3||
Oh Señor Perfecto, Misericordioso con los mansos, Destructor del dolor, sin Ti no tengo refugio alguno.
Por favor, sácame del océano del mundo; oh Dios, he venido a tu santuario. ||4||15||26||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El Señor Supremo Dios se ha convertido en mi ayudante y amigo; Su sermón y el Kirtan de Sus alabanzas me han traído paz.
Canta la Palabra del Bani del Gurú Perfecto y sé siempre feliz, oh mortal. ||1||
Recordad al Verdadero Señor en la meditación, oh Hermanos del Destino.
En el Saadh Sangat, la Compañía de los Santos, se obtiene la paz eterna y el Señor nunca es olvidado. ||Pausa||
Tu Nombre, oh Señor Trascendente, es Néctar Ambrosial; quien medita en él, vive.
Aquel que es bendecido con la Gracia de Dios, ese humilde siervo se vuelve inmaculado y puro. ||2||
Los obstáculos se eliminan y todos los dolores se eliminan; mi mente está apegada a los pies del Gurú.
Cantando las gloriosas alabanzas del inamovible e imperecedero Señor, uno permanece despierto al Amor del Señor, día y noche. ||3||
Obtiene los frutos de los deseos de su mente, escuchando el sermón reconfortante del Señor.
Al principio, en el medio y al final, Dios es el mejor amigo de Nanak. ||4||16||27||
Sorat’h, Quinto Mehl, Panch-Padas:
Que mi apego emocional, mi sentido de lo mío y lo tuyo y mi vanidad se disipen. ||1||
Oh santos, mostradme ese camino,
con el cual mi egoísmo y mi orgullo podrían ser eliminados. ||1||Pausa||
Veo al Señor Dios Supremo en todos los seres, y yo soy el polvo de todo. ||2||
Veo a Dios siempre conmigo y el muro de la duda se ha derribado. ||3||
La medicina del Naam y el Agua Inmaculada del Néctar Ambrosial se obtienen a través de la Puerta del Gurú. ||4||
Dice Nanak que aquel que tiene ese destino preordenado inscrito en su frente, se encuentra con el Gurú y sus enfermedades se curan. ||5||17||28||
Sorat’h, Quinta Mehl, Segunda Casa, Du-Padas:
Un solo Dios Creador Universal. Por la gracia del verdadero Gurú:
El fuego está contenido en toda leña, y la mantequilla está contenida en toda leche.
La Luz de Dios está contenida en lo alto y en lo bajo; el Señor está en los corazones de todos los seres. ||1||
Oh Santos, Él está penetrando y permeando todos y cada uno de los corazones.
El Señor Perfecto está permeando completamente a todos, en todas partes; Él se difunde en el agua y en la tierra. ||1||Pausa||
Nanak canta las alabanzas del Señor, el tesoro de la excelencia; el Verdadero Gurú ha disipado su duda.
El Señor está presente en todas partes, impregnándolo todo, y, sin embargo, Él no está apegado a nada. ||2||1||29||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Meditando en Él, uno está en éxtasis; los dolores del nacimiento y la muerte y el miedo se eliminan.
Recibidas las cuatro bendiciones cardinales y los nueve tesoros, nunca volverás a sentir hambre ni sed. ||1||
Cantando Su Nombre, estarás en paz.
Con cada respiración, medita en el Señor y Maestro, oh alma mía, con la mente, el cuerpo y la boca. ||1||Pausa||
Encontrarás paz, y tu mente se calmará y se enfriará; el fuego del deseo no arderá dentro de ti.
El Gurú le ha revelado a Dios a Nanak, en los tres mundos, en el agua, la tierra y el bosque. ||2||2||30||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El deseo sexual, la ira, la avaricia, la falsedad y la calumnia: por favor, líbrame de ellos, oh Señor.
Por favor, erradica esto de mi interior y llámame para que me acerque a Ti. ||1||
Sólo Tú me enseñas Tus Caminos.
Con los humildes siervos del Señor, canto sus alabanzas. ||1||Pausa||
Que nunca me olvide del Señor que está en mi corazón; por favor, infunde ese mismo entendimiento en mi mente.
Por gran fortuna, el sirviente Nanak se encontró con el Gurú Perfecto, y ahora, no irá a ningún otro lugar. ||2||3||31||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Meditando en recuerdo de Él, todas las cosas se obtienen y los esfuerzos no serán en vano.
Abandonando a Dios, ¿por qué te apegas a otro? Él está contenido en todo. ||1||
Oh Santos, meditad en recuerdo del Señor del Mundo, Har, Har.
Uniéndose al Saadh Sangat, la Compañía de los Santos, medite en el Naam, el Nombre del Señor; sus esfuerzos serán recompensados. ||1||Pausa||
Él siempre preserva y aprecia a Su siervo; con Amor, lo abraza fuerte.
Dice Nanak: Olvidándote, oh Dios, ¿cómo puede el mundo encontrar vida? ||2||4||32||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Él es imperecedero, el Dador de todos los seres; meditando en Él, toda inmundicia es eliminada.
Él es el tesoro de la excelencia, el objeto de Sus devotos, pero raros son aquellos que lo encuentran. ||1||
Oh mente mía, medita en el Gurú y en Dios, el Sustentador del mundo.
Buscando Su Santuario, uno encuentra paz, y no volverá a sufrir dolor. ||1||Pausa||
Por gran fortuna, se alcanza el Saadh Sangat, la Compañía de los Santos. Al encontrarla, se elimina la maldad.
El esclavo Nanak anhela el polvo de los pies de aquellos que han tejido el Nombre del Señor en sus corazones. ||2||5||33||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Él disipa los dolores de innumerables encarnaciones y brinda apoyo a la mente seca y marchita.
Al contemplar la Bendita Visión de Su Darshan, uno queda extasiado, contemplando el Nombre del Señor. ||1||
Mi médico es el Gurú, el Señor del Universo.
Él pone la medicina del Naam en mi boca y corta el lazo de la Muerte. ||1||Pausa||
Él es el Señor Todopoderoso y Perfecto, el Arquitecto del Destino; Él mismo es el Hacedor de las acciones.
El Señor mismo salva a Su esclavo; Nanak toma el apoyo del Naam. ||2||6||34||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Sólo Tú conoces el estado de mi ser más íntimo; sólo Tú puedes juzgarme.
Por favor perdóname, oh Señor Dios Maestro; he cometido miles de pecados y errores. ||1||
Oh mi querido Señor Dios Maestro, Tú estás siempre cerca de mí.
Oh Señor, por favor bendice a Tu discípulo con el refugio de Tus pies. ||1||Pausa||
Infinito e infinito es mi Señor y Maestro; Él es elevado, virtuoso y profundamente profundo.
Cortando el lazo de la muerte, el Señor ha hecho a Nanak Su esclavo, y ahora, ¿qué le debe a nadie más? ||2||7||35||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El Gurú, el Señor del Universo, se volvió misericordioso conmigo y obtuve todos los deseos de mi mente.
Me he vuelto estable y constante, tocando los Pies del Señor y cantando las Gloriosas Alabanzas del Señor del Universo. ||1||
Es un buen momento, un momento perfectamente auspicioso.
Estoy en paz celestial, tranquilidad y éxtasis, cantando el Naam, el Nombre del Señor; la melodía intacta de la corriente del sonido vibra y resuena. ||1||Pausa||
Al encontrarme con mi Amado Señor y Maestro, mi hogar se ha convertido en una mansión llena de felicidad.
El siervo Nanak ha alcanzado el tesoro del Nombre del Señor; todos sus deseos se han cumplido. ||2||8||36||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Los pies del Gurú habitan en mi corazón; Dios me ha bendecido con buena fortuna.
El Señor Perfecto y Trascendente se volvió misericordioso conmigo y encontré el tesoro del Naam dentro de mi mente. ||1||
Mi gurú es mi salvación, mi único mejor amigo.
Una y otra vez, Él me bendice con doble, incluso cuádruple, grandeza. ||1||Pausa||
Dios salva a todos los seres y criaturas, concediéndoles la Bendita Visión de Su Darshan.
Maravillosa es la gloriosa grandeza del Gurú Perfecto; Nanak es por siempre un sacrificio para Él. ||2||9||37||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Recojo y recojo la riqueza inmaculada del Naam; este bien es inaccesible e incomparable.
Deléitate con ello, sé feliz y disfruta de la paz, y vive largamente, oh Sikhs y hermanos. ||1||
Tengo el apoyo de los Pies de Loto del Señor.
Por la gracia de los santos, he encontrado el barco de la Verdad; embarcándome en él, navego a través del océano del veneno. ||1||Pausa||
El Señor perfecto e imperecedero se ha vuelto misericordioso; Él mismo ha cuidado de mí.
Contemplando, contemplando Su Visión, Nanak floreció en éxtasis. ¡Oh, Nanak! Él es inestimable. ||2||10||38||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El Gurú Perfecto ha revelado Su poder y la compasión ha brotado en cada corazón.
Al fusionarme con Él, me ha bendecido con gloriosa grandeza, y he encontrado placer y felicidad. ||1||
El Gurú Perfecto y Verdadero está siempre conmigo.
Meditando en el Señor Dios Supremo, estoy para siempre en éxtasis. ||Pausa||
Interiormente y exteriormente, en todos los lugares y espacios, dondequiera que mire, Él está allí.
Nanak ha encontrado al Gurú, por gran fortuna; nadie más es tan grande como Él. ||2||11||39||
Sorat’h, Quinto Mehl:
He sido bendecido con paz, placer, felicidad y la corriente de sonido celestial, contemplando los pies de Dios.
El Salvador ha salvado a Su hijo, y el Verdadero Gurú ha curado su fiebre. ||1||
He sido salvado, en el Santuario del Verdadero Gurú;
el servicio a Él no es en vano. ||1||Pausa||
Hay paz dentro del hogar del corazón, y también hay paz afuera, cuando Dios se vuelve bondadoso y compasivo.
Oh Nanak, ningún obstáculo bloquea mi camino; mi Dios se ha vuelto misericordioso y clemente conmigo. ||2||12||40||
Sorat’h, Quinto Mehl:
En el Saadh Sangat, la Compañía de los Santos, mi mente se emocionó y canté las alabanzas a la joya del Naam.
Mi ansiedad se disipó, meditando en el recuerdo del Señor Infinito; he cruzado el océano del mundo, oh Hermanos del Destino. ||1||
Consagro los Pies del Señor dentro de mi corazón.
He encontrado la paz y la corriente del sonido celestial resuena dentro de mí; innumerables enfermedades han sido erradicadas. ||Pausa||
¿De cuáles de tus gloriosas virtudes puedo hablar y describir? Tu valor es incalculable.
¡Oh, Nanak!, los devotos del Señor se vuelven imperecederos e inmortales; su Dios se vuelve su amigo y apoyo. ||2||13||41||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Mis sufrimientos han llegado a su fin y todas las enfermedades han sido erradicadas.
Dios me ha colmado de Su Gracia. Las veinticuatro horas del día, adoro a mi Señor y Maestro; mis esfuerzos han dado fruto. ||1||
Oh querido Señor, Tú eres mi paz, mi riqueza y mi capital.
Por favor, sálvame, ¡oh amado mío! Ofrezco esta oración a mi Dios. ||Pausa||
Todo lo que pido lo recibo; tengo plena fe en mi Maestro.
Dice Nanak: Me he encontrado con el Gurú Perfecto y todos mis miedos se han disipado. ||2||14||42||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Meditando, meditando en recuerdo de mi Gurú, el Verdadero Gurú, todos los dolores han sido erradicados.
La fiebre y la enfermedad han desaparecido, gracias a la Palabra de las Enseñanzas del Gurú, y he obtenido los frutos de los deseos de mi mente. ||1||
Mi Gurú Perfecto es el Dador de la paz.
Él es el Hacedor, la Causa de las causas, el Señor y Maestro Todopoderoso, el Señor Primordial Perfecto, el Arquitecto del Destino. ||Pausa||
Cantad las gloriosas alabanzas del Señor con dicha, alegría y éxtasis; Guru Nanak se ha vuelto bondadoso y compasivo.
Gritos de vítores y felicitaciones resuenan en todo el mundo; el Señor Dios Supremo se ha convertido en mi Salvador y Protector. ||2||15||43||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Él no tomó en cuenta mis cuentas; tal es Su naturaleza perdonadora.
Él me dio su mano, me salvó y me hizo suyo; por los siglos de los siglos, disfruto de su amor. ||1||
El Verdadero Señor y Maestro es eternamente misericordioso y perdonador.
Mi Gurú Perfecto me ha unido a Él, y ahora estoy en éxtasis absoluto. ||Pausa||
El que formó el cuerpo y puso el alma dentro, quien te da vestido y alimento.
Él mismo preserva el honor de sus siervos. Nanak es para siempre un sacrificio para Él. ||2||16||44||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El Señor Dios mismo ha librado al mundo entero de sus pecados y lo ha salvado.
El Señor Supremo Dios extendió Su misericordia y confirmó Su naturaleza innata. ||1||
He alcanzado el Santuario Protector del Señor, mi Rey.
En paz celestial y éxtasis, canto las gloriosas alabanzas del Señor, y mi mente, cuerpo y ser están en paz. ||Pausa||
Mi Verdadero Gurú es el Salvador de los pecadores; he puesto mi confianza y fe en Él.
El Verdadero Señor ha escuchado la oración de Nanak y ha perdonado todo. ||2||17||45||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El Señor Supremo Dios, el Señor Trascendente, me ha perdonado y todas mis enfermedades han sido curadas.
Aquellos que vienen al Santuario del Verdadero Gurú se salvan y todos sus asuntos se resuelven. ||1||
El humilde siervo del Señor medita recordando el Naam, el Nombre del Señor; éste es su único apoyo.
El Gurú Perfecto y Verdadero extendió Su Misericordia y la fiebre se disipó. ||Pausa||
Así que celebren y sean felices, mis amados: el Gurú ha salvado a Hargobind.
Grande es la gloriosa grandeza del Creador, oh Nanak; verdadera es la Palabra de Su Shabad, y verdadero es el sermón de Sus Enseñanzas. ||2||18||46||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Mi Señor y Maestro se ha vuelto Misericordioso, en Su Verdadera Corte.
El Verdadero Gurú ha quitado la fiebre y el mundo entero está en paz, oh Hermanos del Destino.
El Señor mismo protege a Sus seres y criaturas, y el Mensajero de la Muerte está sin trabajo. ||1||
Consagra los pies del Señor dentro de tu corazón.
Por siempre y para siempre, mediten en memoria de Dios, oh Hermanos del Destino. Él es el Erradicador del sufrimiento y los pecados. ||1||Pausa||
Él creó a todos los seres, oh Hermanos del Destino, y Su Santuario los salva.
Él es el Creador Todopoderoso, la Causa de las causas, oh Hermanos del Destino; Él, el Verdadero Señor, es Verdadero.
Nanak: Meditad en Dios, oh Hermanos del Destino, y vuestra mente y vuestro cuerpo estarán frescos y tranquilos. ||2||19||47||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Oh Santos, meditad en el Nombre del Señor, Har, Har.
Nunca olvides a Dios, océano de paz; así obtendrás los frutos de los deseos de tu mente. ||1||Pausa||
Extendiendo Su Misericordia, el Gurú Perfecto y Verdadero ha disipado la fiebre.
El Señor Supremo se ha vuelto bondadoso y compasivo, y toda mi familia ahora está libre de dolor y sufrimiento. ||1||
El Tesoro de la alegría absoluta, elixir sublime y belleza, el Nombre del Señor es mi único Apoyo.
Oh Nanak, el Señor Trascendente ha preservado mi honor y ha salvado al mundo entero. ||2||20||48||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Mi Verdadero Gurú es mi Salvador y Protector.
Dios, colmándonos de Su Misericordia y Gracia, extendió Su Mano y salvó a Hargobind, quien ahora está a salvo y seguro. ||1||Pausa||
La fiebre ha desaparecido: Dios mismo la erradicó y preservó el honor de su siervo.
He obtenido todas las bendiciones del Saadh Sangat, la Compañía de los Santos; soy un sacrificio para el Verdadero Gurú. ||1||
Dios me ha salvado, tanto aquí como en el más allá. No ha tenido en cuenta mis méritos ni mis deméritos.
Tu Palabra es eterna, oh Gurú Nanak; pusiste Tu Mano de bendición sobre mi frente. ||2||21||49||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Todos los seres y criaturas fueron creados por Él; sólo Él es el apoyo y amigo de los Santos.
Él mismo preserva el honor de sus siervos; la gloriosa grandeza de ellos llega a ser perfecta. ||1||
El Señor Dios Supremo Perfecto está siempre conmigo.
El Gurú Perfecto me ha protegido perfecta y totalmente, y ahora todos son amables y compasivos conmigo. ||1||Pausa||
Día y noche, Nanak medita en el Naam, el Nombre del Señor; Él es el Dador del alma y el aliento de la vida misma.
Él abraza a su esclavo con fuerza en su abrazo amoroso, como la madre y el padre abrazan a su hijo. ||2||22||50||
Sorat’h, Quinto Mehl, Tercera Casa, Chau-Padas:
Un solo Dios Creador Universal. Por la gracia del verdadero Gurú:
Al reunirme con el consejo, mis dudas no se disiparon.
Los jefes no me dieron satisfacción.
También presenté mi disputa a los nobles.
Pero esto sólo se resolvió mediante una reunión con el Rey, mi Señor. ||1||
Ahora ya no voy a buscar a ningún otro lado,
porque he conocido al Gurú, el Señor del Universo. ||Pausa||
Cuando llegué al Darbaar de Dios, Su Santa Corte,
Entonces todos mis llantos y quejas fueron resueltos.
Ahora que he conseguido lo que buscaba,
¿A dónde debo venir y a dónde debo ir? ||2||
Allí se administra verdadera justicia.
Allí, el Señor Maestro y Su discípulo son uno y el mismo.
El conocedor interno, el buscador de corazones, sabe.
Sin que nosotros hablemos, Él entiende. ||3||
Él es el Rey de todos los lugares.
Allí resuena la melodía no tocada del Shabad.
¿De qué sirve la inteligencia cuando se trata con Él?
Al encontrarte con Él, oh Nanak, uno pierde su vanidad. ||4||1||51||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Consagra el Naam, el Nombre del Señor, dentro de tu corazón;
Sentado en tu propia casa, medita en el Gurú.
El Gurú Perfecto ha dicho la Verdad;
La verdadera Paz se obtiene sólo del Señor. ||1||
Mi Gurú se ha vuelto misericordioso.
En dicha, paz, placer y alegría, he regresado a mi propio hogar, después de mi baño purificador. ||Pausa||
Verdadera es la gloriosa grandeza del Gurú;
Su valor no se puede describir.
Él es el Señor Supremo de los reyes.
Al encontrarte con el Gurú, la mente queda extasiada. ||2||
Todos los pecados son lavados,
Reunión con el Saadh Sangat, la Compañía de los Santos.
El Nombre del Señor es el tesoro de la excelencia;
Al cantarlo, los asuntos de uno se resuelven perfectamente. ||3||
El Gurú ha abierto la puerta de la liberación,
y el mundo entero le aplaude con vítores de victoria.
Oh Nanak, Dios está siempre conmigo;
Mis miedos al nacimiento y a la muerte se han ido. ||4||2||52||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El Gurú Perfecto ha concedido Su Gracia,
y Dios ha cumplido mi deseo.
Después de tomar mi baño de purificación, regresé a mi casa,
y encontré felicidad, dicha y paz. ||1||
Oh Santos, la salvación viene del Nombre del Señor.
De pie o sentado, medita en el Nombre del Señor. Noche y día, haz buenas obras. ||1||Pausa||
El camino de los Santos es la escalera de la vida recta, que sólo se encuentra mediante la gran buena fortuna.
Los pecados de millones de encarnaciones son lavados al enfocar tu conciencia en los pies del Señor. ||2||
Así que cantad alabanzas a vuestro Dios para siempre; Su omnipotencia es perfecta.
Todos los seres y criaturas se purifican, escuchando las Verdaderas Enseñanzas del Verdadero Gurú. ||3||
El Verdadero Gurú ha implantado el Naam, el Nombre del Señor, dentro de mí; es el Eliminador de obstrucciones, el Destructor de todos los dolores.
Todos mis pecados fueron borrados y he sido purificado; el sirviente Nanak ha regresado a su hogar de paz. ||4||3||53||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Oh Señor Maestro, Tú eres el océano de la excelencia.
Mi casa y todas mis posesiones son tuyas.
El Gurú, el Señor del mundo, es mi Salvador.
Todos los seres se han vuelto amables y compasivos conmigo. ||1||
Meditando en los pies del Gurú, estoy en dicha.
No hay temor alguno en el Santuario de Dios. ||Pausa||
Tú habitas en los corazones de tus siervos, Señor.
Dios ha puesto el fundamento eterno.
Eres mi fuerza, mi riqueza y mi apoyo.
Tú eres mi Señor y Maestro Todopoderoso. ||2||
Quienquiera que encuentre el Saadh Sangat, la Compañía de los Santos,
es salvado por Dios mismo.
Por Su Gracia, Él me ha bendecido con la esencia sublime del Naam.
Entonces vino a mí toda alegría y placer. ||3||
Dios se convirtió en mi ayudador y mi mejor amigo;
Todos se levantan y se inclinan a mis pies.
Con cada respiración, medita en Dios;
Oh Nanak, canta canciones de alegría al Señor. ||4||4||54||
Sorat’h, Quinto Mehl:
La paz y la dicha celestiales han llegado,
encuentro con Dios, que es tan agradable a mi mente.
El Gurú Perfecto me colmó de Su Misericordia,
y alcancé la salvación. ||1||
Mi mente está absorta en la adoración devocional amorosa del Señor,
y la melodía intacta de la corriente sonora celestial siempre resuena dentro de mí. ||Pausa||
Los pies del Señor son mi refugio y mi apoyo todopoderoso;
Mi dependencia de otras personas ha terminado totalmente.
He encontrado la Vida del mundo, el Gran Dador;
En gozoso éxtasis, canto las gloriosas alabanzas del Señor. ||2||
Dios ha cortado el lazo de la muerte.
Los deseos de mi mente se han cumplido;
Dondequiera que mire, Él está allí.
Sin el Señor Dios no hay ningún otro. ||3||
En Su Misericordia, Dios me ha protegido y preservado.
Estoy libre de todos los dolores de incontables encarnaciones.
He meditado en el Naam, el Nombre del Señor Intrépido;
Oh Nanak, he encontrado la paz eterna. ||4||5||55||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El Creador ha traído paz absoluta a mi hogar;
La fiebre ha abandonado a mi familia.
El Gurú Perfecto nos ha salvado.
Busqué el Santuario del Verdadero Señor. ||1||
El mismo Señor Trascendente se ha convertido en mi Protector.
La tranquilidad, la paz intuitiva y el equilibrio brotaron en un instante, y mi mente quedó reconfortada para siempre. ||Pausa||
El Señor, Har, Har, me dio la medicina de Su Nombre,
que ha curado todas las enfermedades.
Él extendió Su Misericordia hacia mí,
y resolvió todos estos asuntos. ||2||
Dios confirmó su naturaleza amorosa;
No tomó en cuenta mis méritos ni mis deméritos.
La Palabra del Shabad del Gurú se ha manifestado,
y a través de ella, mi honor fue preservado totalmente. ||3||
Hablo como Tú me haces hablar;
Oh Señor y Maestro, Tú eres el océano de la excelencia.
Nanak canta el Naam, el Nombre del Señor, según las Enseñanzas de la Verdad.
Dios preserva el honor de sus siervos. ||4||6||56||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El Señor Creador mismo se interpuso entre nosotros,
y ni un cabello de mi cabeza fue tocado.
El Gurú hizo que mi baño purificador fuera un éxito;
meditando en el Señor, Har, Har, mis pecados fueron borrados. ||1||
Oh santos, la piscina purificadora de Ram Das es sublime.
Quien se bañe en él, se salvará su familia y su ascendencia, y también se salvará su alma. ||1||Pausa||
El mundo canta vítores de victoria,
y se obtienen los frutos de los deseos de su mente.
Quien viene y se baña aquí y medita en su Dios, está sano y salvo. ||2||
Quien se baña en la piscina curativa de los Santos,
Ese ser humilde obtiene el estatus supremo.
Él no muere, ni viene y va en la reencarnación;
medita en el Nombre del Señor, Har, Har. ||3||
Sólo Él sabe esto acerca de Dios,
a quien Dios bendice con su bondad.
Baba Nanak busca el Santuario de Dios;
Todas sus preocupaciones y ansiedades se disipan. ||4||7||57||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El Señor Dios Supremo ha estado a mi lado y me ha satisfecho,
y nada queda sin terminar.
Apegado a los pies del Gurú, estoy salvado;
Contemplo y aprecio el Nombre del Señor, Har, Har. ||1||
Él es para siempre el Salvador de sus esclavos.
Él, dándome su misericordia, me hizo suyo y me preservó; como una madre o un padre, me cuida. ||1||Pausa||
Por gran fortuna, encontré al Verdadero Gurú,
quien borró el camino del Mensajero de la Muerte.
Mi conciencia está centrada en la adoración amorosa y devocional al Señor.
Quien vive en esta meditación es realmente muy afortunado. ||2||
Él canta la Palabra Ambrosial del Bani del Gurú,
y se baña en el polvo de los pies del Santo.
Él mismo otorga Su Nombre.
Dios, el Creador, nos salva. ||3||
La Bendita Visión del Darshan del Señor es el soporte del aliento de vida.
Ésta es la sabiduría perfecta y pura.
El Conocedor interno, el Escudriñador de corazones, ha concedido Su Misericordia;
El esclavo Nanak busca el santuario de su Señor y Amo. ||4||8||58||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El Gurú Perfecto me ha atado a Sus pies.
He obtenido al Señor como mi compañero, mi apoyo, mi mejor amigo.
Dondequiera que voy, soy feliz allí.
Por Su bondadosa misericordia, Dios me unió a Sí mismo. ||1||
Así que cantad para siempre las gloriosas alabanzas del Señor con amorosa devoción.
Obtendrás todos los frutos de los deseos de tu mente, y el Señor se convertirá en el compañero y el apoyo de tu alma. ||1||Pausa||
El Señor es el sostén del aliento de vida.
Yo soy el polvo de los pies del pueblo santo.
Soy pecador, pero el Señor me hizo puro.
Por Su Bondadosa Misericordia, el Señor me bendijo con Sus Alabanzas. ||2||
El Señor Dios Supremo me aprecia y me nutre.
Él siempre está conmigo, el Protector de mi alma.
Cantando el Kirtan de Alabanzas al Señor día y noche,
No seré condenado a la reencarnación nuevamente. ||3||
Aquel que es bendecido por el Señor Primordial, el Arquitecto del Destino,
se da cuenta de la esencia sutil del Señor.
El Mensajero de la Muerte no se acerca a él.
En el Santuario del Señor, Nanak ha encontrado paz. ||4||9||59||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El Gurú Perfecto me ha hecho perfecto.
Dios está totalmente penetrando y permeando todo lugar.
Con alegría y placer tomo mi baño purificador.
Soy un sacrificio para el Señor Dios Supremo. ||1||
Consagro los pies de loto del Gurú dentro de mi corazón.
Ni siquiera el más pequeño obstáculo bloquea mi camino; todos mis asuntos están resueltos. ||1||Pausa||
Al encontrarme con los Santos, mi maldad fue erradicada.
Todos los pecadores son purificados.
Bañarse en la piscina sagrada de Guru Ram Das,
todos los pecados que uno ha cometido son lavados. ||2||
Así que cantad por siempre las Gloriosas Alabanzas del Señor del Universo;
Unirse al Saadh Sangat, la Compañía de los Santos, y meditar en Él.
Los frutos de los deseos de tu mente se obtienen.
meditando en el Gurú Perfecto dentro de tu corazón. ||3||
El Gurú, el Señor del Mundo, es bienaventurado;
cantando, meditando en el Señor de la suprema felicidad, Él vive.
El sirviente Nanak medita en el Naam, el Nombre del Señor.
Dios ha confirmado Su naturaleza innata. ||4||10||60||
Sorat’h, Quinto Mehl:
En las diez direcciones, las nubes cubren el cielo como un dosel; a través de las nubes oscuras, destellan relámpagos, y estoy aterrorizado.
Mi cama está vacía y mis ojos no pueden dormir; mi Esposo Señor se ha ido muy lejos. ||1||
¡Ahora no recibo ningún mensaje de Él, oh madre!
Cuando mi Amado se iba aunque fuera una milla de distancia, me enviaba cuatro cartas. ||Pausa||
¿Cómo podría olvidar a este amado mío? Él es el Dador de la paz y de todas las virtudes.
Al ascender a Su Mansión, contemplo Su camino y mis ojos se llenan de lágrimas. ||2||
El muro del egoísmo y del orgullo nos separa, pero puedo escucharlo cerca.
Hay un velo entre nosotros, como las alas de una mariposa; sin poder verlo, parece tan lejano. ||3||
El Señor y Maestro de todo se ha vuelto misericordioso; ha disipado todos mis sufrimientos.
Dice Nanak, cuando el Gurú derribó el muro del egoísmo, entonces encontré a mi Misericordioso Señor y Maestro. ||4||
¡Todos mis temores se han disipado, oh madre!
A quienquiera que busque, el Gurú me lleva a encontrarlo.
El Señor, nuestro Rey, es el tesoro de toda virtud. ||Segunda Pausa||11||61||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El Restaurador de lo quitado, el Libertador del cautiverio, el Señor sin forma, el Destructor del dolor.
No sé nada del karma ni de las buenas obras; no sé nada del Dharma ni de la vida recta. Soy tan codicioso, persiguiendo a Maya.
Yo uso el nombre de devoto de Dios; por favor, salva este honor Tuyo. ||1||
Oh querido Señor, Tú eres el honor de los deshonrados.
Tú haces dignos a los indignos, oh mi Señor del Universo; yo soy un sacrificio a tu todopoderoso poder creativo. ||Pausa||
Como el niño, inocentemente cometiendo miles de errores.
Volviéndose bondadoso y compasivo, Dios el Señor y Maestro mismo escucha mi oración.
Él me une en Unión con el Gurú Perfecto y Verdadero, y todas las preocupaciones y ansiedades de mi mente se disipan.
El Señor, Har, Har, ha puesto la medicina del Naam en mi boca; el sirviente Nanak mora en paz. ||4||12||62||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Recordando, recordando a Dios en la meditación, sobreviene la dicha y uno se libera de todo sufrimiento y dolor.
Cantando las gloriosas alabanzas de Dios y meditando en Él, todos mis asuntos se ponen en armonía. ||1||
Tu Nombre es la Vida del mundo.
El Gurú Perfecto me ha enseñado que al meditar, cruzo el aterrador mundo-océano. ||Pausa||
Tú eres tu propio consejero; Tú todo lo escuchas, Dios, y todo lo haces.
Tú mismo eres el Dador y el Disfrutador. ¿Qué puede hacer esta pobre criatura? ||2||
¿Cuál de tus gloriosas virtudes debería describir y mencionar? Tu valor es indescriptible.
Vivo contemplándote, oh Dios. ¡Tu gloriosa grandeza es maravillosa y asombrosa! ||3||
Concediendo Su Gracia, Dios mi Señor y Maestro mismo salvó mi honor, y mi intelecto ha sido hecho perfecto.
Por los siglos de los siglos, Nanak es un sacrificio, anhelando el polvo de los pies de los Santos. ||4||13||63||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Me inclino en reverencia ante el Gurú Perfecto.
Dios ha resuelto todos mis asuntos.
El Señor me ha colmado de su misericordia.
Dios ha preservado perfectamente mi honor. ||1||
Él se ha convertido en la ayuda y el apoyo de su esclavo.
El Creador ha logrado todos mis objetivos y ahora no me falta nada. ||Pausa||
El Señor Creador ha hecho que se construya el estanque de néctar.
La riqueza de Maya sigue mis pasos,
Y ahora, no falta nada en absoluto.
Esto agrada a mi Perfecto y Verdadero Gurú. ||2||
Recordando, recordando al Señor Misericordioso en la meditación,
Todos los seres se han vuelto amables y compasivos conmigo.
¡Salve! Salve al Señor del mundo,
quien creó la creación perfecta. ||3||
Tú eres mi Gran Señor y Maestro.
Estas bendiciones y riquezas son tuyas.
El sirviente Nanak ha meditado en el Único Señor;
Ha obtenido las recompensas fructíferas por todas las buenas acciones. ||4||14||64||
Sorat’h, Quinta Mehl, Tercera Casa, Du-Padas:
Un solo Dios Creador Universal. Por la gracia del verdadero Gurú:
Bañándose en el tanque de néctar de Ram Das,
Todos los pecados son borrados.
Uno se vuelve inmaculadamente puro al tomar este baño purificador.
El Gurú Perfecto ha otorgado este regalo. ||1||
Dios ha bendecido a todos con paz y placer.
Todo está sano y salvo, mientras contemplamos la Palabra del Shabad del Gurú. ||Pausa||
En el Saadh Sangat, la Compañía de los Santos, la suciedad se lava.
El Señor Supremo Dios se ha convertido en nuestro amigo y ayudante.
Nanak medita en el Naam, el Nombre del Señor.
Ha encontrado a Dios, el Ser Primordial. ||2||1||65||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El Señor Supremo Dios ha establecido ese hogar en el cual Él viene a la mente.
Encontré al Gurú, el océano de paz, y todas mis dudas se disiparon. ||1||
Ésta es la gloriosa grandeza del Naam.
Veinticuatro horas al día, canto Sus Gloriosas Alabanzas.
Obtuve esto del Gurú Perfecto. ||Pausa||
El sermón de Dios es inexpresable.
Sus humildes servidores hablan palabras de Néctar Ambrosial.
El esclavo Nanak ha hablado.
A través del Gurú Perfecto, se sabe. ||2||2||66||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El Gurú me ha bendecido con paz aquí,
y el Gurú ha dispuesto paz y placer para mí en el más allá.
Tengo todos los tesoros y comodidades,
meditando en el Gurú en mi corazón. ||1||
Ésta es la gloriosa grandeza de mi Verdadero Gurú;
He obtenido los frutos de los deseos de mi mente.
Oh Santos, Su Gloria aumenta día a día. ||Pausa||
Todos los seres y criaturas se han vuelto bondadosos y compasivos conmigo; mi Dios los ha hecho así.
Nanak se ha encontrado con el Señor del mundo con facilidad intuitiva, y con la Verdad, está complacido. ||2||3||67||
Sorat’h, Quinto Mehl:
La Palabra del Shabad del Gurú es mi gracia salvadora.
Es un guardián apostado por los cuatro lados a mi alrededor.
Mi mente está apegada al Nombre del Señor.
El Mensajero de la Muerte ha huido avergonzado. ||1||
Oh querido Señor, Tú eres mi dador de paz.
El Señor Perfecto, el Arquitecto del Destino, ha destrozado mis ataduras y ha hecho mi mente inmaculadamente pura. ||Pausa||
Oh Nanak, Dios es eterno e imperecedero.
El servicio a Él nunca quedará sin recompensa.
Tus esclavos están en la felicidad;
cantando y meditando, sus deseos se cumplen. ||2||4||68||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Soy un sacrificio para mi Gurú.
Él ha preservado totalmente mi honor.
He obtenido los frutos de los deseos de mi mente.
Medito eternamente en mi Dios. ||1||
Oh Santos, sin Él no hay ningún otro.
Él es Dios, la Causa de las causas. ||Pausa||
Mi Dios me ha dado su Bendición.
Él ha sometido a mí a todas las criaturas.
El sirviente Nanak medita en el Naam, el Nombre del Señor,
y todos sus dolores se van. ||2||5||69||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El Gurú Perfecto ha disipado la fiebre.
Resuena la melodía no tocada de la corriente sonora.
Dios ha otorgado todos los consuelos.
En Su Misericordia, Él mismo les ha dado. ||1||
El Verdadero Gurú mismo ha erradicado la enfermedad.
Todos los Sikhs y Santos están llenos de alegría, meditando en el Nombre del Señor, Har, Har. ||Pausa||
Obtienen lo que piden.
Dios da a sus santos.
Dios salvó a Hargobind.
El sirviente Nanak dice la verdad. ||2||6||70||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Tú me haces hacer lo que te agrada.
No tengo ninguna inteligencia.
Soy solo un niño. Busco tu protección.
Dios mismo preserva mi honor. ||1||
El Señor es mi Rey; Él es mi madre y mi padre.
En tu misericordia, me amas; hago todo lo que me haces hacer. ||Pausa||
Los seres y criaturas son tu creación.
Oh Dios, sus riendas están en tus manos.
Todo lo que nos hagas hacer, lo hacemos.
Nanak, tu esclavo, busca tu protección. ||2||7||71||
Sorat’h, Quinto Mehl:
He tejido el Nombre del Señor en la tela de mi corazón.
Todos mis asuntos están resueltos.
Su mente está apegada a los pies de Dios,
cuyo destino es perfecto. ||1||
Uniéndome al Saadh Sangat, la Compañía de los Santos, medito en el Señor.
Veinticuatro horas al día, adoro y venero al Señor, Har, Har; he obtenido los frutos de los deseos de mi mente. ||Pausa||
Las semillas de mis acciones pasadas han brotado.
Mi mente está apegada al Nombre del Señor.
Mi mente y mi cuerpo están absorbidos en la Bendita Visión del Darshan del Señor.
El esclavo Nanak canta las gloriosas alabanzas del Verdadero Señor. ||2||8||72||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Encuentro con el Gurú, contemplo a Dios.
Todos mis asuntos han sido resueltos.
Nadie habla mal de mí.
Todos me felicitan por mi victoria. ||1||
Oh Santos, busco el Verdadero Santuario del Señor y Maestro.
Todos los seres y criaturas están en Sus manos; Él es Dios, el Conocedor interno, el Escudriñador de los corazones. ||Pausa||
Él ha resuelto todos mis asuntos.
Dios ha confirmado Su naturaleza innata.
El Nombre de Dios es el Purificador de los pecadores.
El sirviente Nanak es para siempre un sacrificio para Él. ||2||9||73||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El Señor Supremo Dios lo creó y lo embelleció.
El Gurú ha salvado a este pequeño niño.
Así que celebrad y sed felices, padre y madre.
El Señor Trascendente es el Dador de almas. ||1||
Tus esclavos, oh Señor, se centran en pensamientos puros.
Tú preservas el honor de tus siervos y Tú mismo organizas sus asuntos. ||Pausa||
Mi Dios es tan benevolente.
Su Poder Todopoderoso se manifiesta.
Nanak ha llegado a Su Santuario.
Ha obtenido los frutos de los deseos de su mente. ||2||10||74||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Por los siglos de los siglos canto el Nombre del Señor.
Dios mismo ha salvado a mi hijo.
Lo curó de la viruela.
Mis problemas han sido eliminados a través del Nombre del Señor. ||1||
Mi Dios es eternamente misericordioso.
Él escuchó la oración de Su devoto, y ahora todos los seres son bondadosos y compasivos con él. ||Pausa||
Dios es Todopoderoso, la Causa de las causas.
Recordando al Señor en la meditación, todos los dolores y tristezas desaparecen.
Él ha escuchado la oración de su siervo.
Oh Nanak, ahora todos duermen en paz. ||2||11||75||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Medité en mi Gurú.
Me encontré con Él y regresé a casa con alegría.
Ésta es la gloriosa grandeza del Naam.
Su valor no puede estimarse. ||1||
Oh santos, adorad y venerad al Señor, Har, Har, Har.
Adora al Señor en adoración, y obtendrás todo; todos tus asuntos serán resueltos. ||Pausa||
Sólo Él está apegado a Dios con devoción amorosa,
quien realiza su gran destino.
El sirviente Nanak medita en el Naam, el Nombre del Señor.
Obtiene las recompensas de todas las alegrías y la paz. ||2||12||76||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El Señor Trascendente me ha dado Su apoyo.
La casa del dolor y la enfermedad ha sido demolida.
Los hombres y las mujeres celebran.
El Señor Dios, Har, Har, ha extendido su misericordia. ||1||
Oh santos, hay paz en todas partes.
El Señor Supremo Dios, el Señor Perfecto y Trascendente, está presente en todas partes. ||Pausa||
El Bani de Su Palabra emanó del Señor Primordial.
Erradica toda ansiedad.
El Señor es misericordioso, bondadoso y compasivo.
Nanak canta el Naam, el Nombre del Verdadero Señor. ||2||13||77||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Aquí y en el más allá, Él es nuestro Salvador.
Dios, el Verdadero Gurú, es Misericordioso con los mansos.
Él mismo protege a sus esclavos.
En cada corazón resuena la Hermosa Palabra de Su Shabad. ||1||
Soy un sacrificio a los Pies del Gurú.
Día y noche, con cada respiración, lo recuerdo; Él está totalmente impregnando y permeando todos los lugares. ||Pausa||
Él mismo se ha convertido en mi ayuda y apoyo.
Verdadero es el apoyo del Verdadero Señor.
Glorioso y grande es el culto devocional a Ti.
Nanak ha encontrado el santuario de Dios. ||2||14||78||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Cuando le agradó al Perfecto y Verdadero Gurú,
Luego canté el Naam, el Nombre del Señor omnipresente.
El Señor del Universo extendió Su Misericordia hacia mí,
y Dios salvó mi honra. ||1||
Los pies del Señor son para siempre pacificadores.
Cualquier fruto que uno desee, lo recibirá; sus esperanzas no serán en vano. ||1||Pausa||
Aquel Santo, a quien el Señor de la Vida, el Gran Dador, extiende Su Misericordia, sólo él canta las Gloriosas Alabanzas del Señor.
Su alma está absorta en la adoración devocional amorosa; su mente complace al Señor Dios Supremo. ||2||
Veinticuatro horas al día canta las alabanzas del Señor, y el amargo veneno no le afecta.
Mi Señor Creador me ha unido a Sí mismo, y los Santos Santos se han convertido en mis compañeros. ||3||
Tomándome de la mano, me ha dado todo y me ha fusionado con Él.
Dice Nanak, todo ha sido perfectamente resuelto; he encontrado al Gurú Perfecto y Verdadero. ||4||15||79||
Sorat’h, Quinto Mehl:
La humildad es mi garrote con púas.
Mi daga será el polvo de los pies de todos los hombres.
Ningún malhechor puede resistirse a estas armas.
El Gurú Perfecto me ha dado esta comprensión. ||1||
El Nombre del Señor, Har, Har, es el apoyo y refugio de los Santos.
Quien recuerda al Señor en la meditación, se emancipa; millones se han salvado de esta manera. ||1||Pausa||
En la Sociedad de los Santos, canto sus alabanzas.
He encontrado esto, la riqueza perfecta del Señor.
Nanak dice: He erradicado mi vanidad.
Veo al Señor Dios Supremo en todas partes. ||2||16||80||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El Gurú Perfecto lo ha hecho perfectamente.
Él me bendijo con el perdón.
He encontrado paz y felicidad duraderas.
En todas partes el pueblo vive en paz. ||1||
La adoración devocional al Señor es lo que da recompensas.
El Gurú Perfecto, por Su Gracia, me lo dio; ¡qué raros son aquellos que saben esto! ||Pausa||
Cantad la Palabra del Bani del Gurú, oh Hermanos del Destino.
Esto siempre es gratificante y da paz.
Nanak ha meditado en el Naam, el Nombre del Señor.
Ha realizado su destino preordenado. ||2||17||81||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Yo adoro y venero al Gurú Perfecto.
Todos mis asuntos han sido resueltos.
Todos los deseos se han cumplido.
Resuena la melodía no tocada de la corriente del sonido. ||1||
Oh santos, meditando en el Señor, obtenemos la paz.
En el hogar de los santos reina la paz celestial; todo dolor y sufrimiento se disipan. ||1||Pausa||
La Palabra del Bani del Gurú Perfecto
es agradable a la Mente del Señor Dios Supremo.
El esclavo Nanak habla
El sermón tácito e inmaculado del Señor. ||2||18||82||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El hombre hambriento no se avergüenza de comer.
Así también el humilde siervo del Señor canta las gloriosas alabanzas del Señor. ||1||
¿Por qué eres tan perezoso en tus propios asuntos?
Recordándolo en la meditación, tu rostro estará radiante en la Corte del Señor; hallarás paz, por los siglos de los siglos. ||1||Pausa||
Así como el hombre lujurioso es seducido por la lujuria,
Así se complace el siervo del Señor con la alabanza del Señor. ||2||
Así como la madre sostiene cerca a su bebé,
Así también la persona espiritual aprecia el Naam, el Nombre del Señor. ||3||
Esto se obtiene del Gurú Perfecto.
El sirviente Nanak medita en el Naam, el Nombre del Señor. ||4||19||83||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Sano y salvo, he regresado a casa.
El rostro del calumniador está ennegrecido por las cenizas.
El Gurú Perfecto se ha vestido con túnicas de honor.
Todos mis dolores y sufrimientos han terminado. ||1||
Oh Santos, ésta es la gloriosa grandeza del Verdadero Señor.
¡Él ha creado tanta maravilla y gloria! ||1||Pausa||
Hablo según la voluntad de mi Señor y Maestro.
El esclavo de Dios canta la Palabra de Su Bani.
Oh Nanak, Dios es el dador de paz.
Él ha creado la creación perfecta. ||2||20||84||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Dentro de mi corazón, medito en Dios.
He regresado a casa sano y salvo.
El mundo se ha vuelto contento.
El Gurú Perfecto me ha salvado. ||1||
Oh santos, mi Dios es eternamente misericordioso.
El Señor del mundo no pide cuentas a Su devoto; Él protege a Sus hijos. ||1||Pausa||
He consagrado el Nombre del Señor en mi corazón.
Él ha resuelto todos mis asuntos.
El Gurú Perfecto estaba complacido y me bendijo.
y ahora, Nanak nunca más sufrirá dolor. ||2||21||85||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El Señor habita en mi mente y en mi cuerpo.
Todo el mundo me felicita por mi victoria.
Ésta es la gloriosa grandeza del Gurú Perfecto.
Su valor no se puede describir. ||1||
Soy un sacrificio a tu nombre.
Sólo Él, a quien has perdonado, oh mi Amado, canta tus alabanzas. ||1||Pausa||
Tú eres mi Gran Señor y Maestro.
Tú eres el apoyo de los santos.
Nanak ha entrado en el santuario de Dios.
Los rostros de los calumniadores están ennegrecidos con ceniza. ||2||22||86||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Paz en este mundo, oh amigos míos,
y la felicidad en el más allá: Dios me ha dado esto.
El Señor Trascendente ha dispuesto estos arreglos;
Nunca volveré a vacilar. ||1||
Mi mente está complacida con el Verdadero Señor Maestro.
Sé que el Señor lo impregna todo. ||1||Pausa||
Todos los seres son Tuyos, Oh Señor Misericordioso.
Tú aprecias a tus devotos.
Tu gloriosa grandeza es maravillosa y admirable.
Nanak siempre medita en el Naam, el Nombre del Señor. ||2||23||87||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El Señor siempre está conmigo.
El Mensajero de la Muerte no se acerca a mí.
Dios me sostiene fuerte en su abrazo y me protege.
Verdaderas son las enseñanzas del Verdadero Gurú. ||1||
El Gurú Perfecto lo ha hecho perfectamente.
Él ha vencido y expulsado a mis enemigos, y me ha dado a mí, Su esclavo, la comprensión sublime de la mente neutral. ||1||Pausa||
Dios ha bendecido todos los lugares con prosperidad.
He regresado de nuevo sano y salvo.
Nanak ha entrado en el santuario de Dios.
Ha erradicado todas las enfermedades. ||2||24||88||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El Verdadero Gurú es el Dador de toda paz y consuelo: busca Su Santuario.
Al contemplar la Bendita Visión de Su Darshan, sobreviene la dicha, el dolor se disipa y uno canta las alabanzas del Señor. ||1||
Bebed de la esencia sublime del Señor, oh Hermanos del Destino.
Canta el Naam, el Nombre del Señor; adora el Naam en adoración y entra en el Santuario del Gurú Perfecto. ||Pausa||
Sólo aquel que tiene ese destino preordenado lo recibe; sólo él se vuelve perfecto, oh Hermanos del Destino.
La oración de Nanak, oh querido Dios, es permanecer amorosamente absorto en el Naam. ||2||25||89||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El Señor es la Causa de las Causas, el Conocedor interno, el Escudriñador de los corazones; Él preserva el honor de Su siervo.
Es aclamado y felicitado en todo el mundo, y saborea la esencia sublime de la Palabra del Shabad del Gurú. ||1||
Querido Dios, Señor del mundo, Tú eres mi único apoyo.
Tú eres Todopoderoso, el Dador del Santuario; veinticuatro horas al día, medito en Ti. ||Pausa||
Ese ser humilde, que vibra hacia Ti, oh Dios, no está afligido por la ansiedad.
Apegado a los Pies del Verdadero Gurú, su miedo se disipa, y dentro de su mente, canta las Gloriosas Alabanzas del Señor. ||2||
Él permanece en paz celestial y en éxtasis absoluto; el Verdadero Gurú lo ha consolado.
Ha regresado a casa victorioso, con honor, y sus esperanzas se han cumplido. ||3||
Perfectas son las enseñanzas del Gurú Perfecto; perfectas son las acciones de Dios.
Aferrándose a los pies del Gurú, Nanak ha cruzado el aterrador océano del mundo, cantando el Nombre del Señor, Har, Har. ||4||26||90||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El Destructor de los dolores de los pobres, siendo misericordioso, ha ideado todos los artificios.
En un instante, Él ha salvado a Su humilde siervo; el Gurú Perfecto ha cortado sus ataduras. ||1||
Oh mente mía, medita para siempre en el Gurú, el Señor del Universo.
Toda enfermedad se marchará de este cuerpo y obtendrás los frutos de los deseos de tu mente. ||Pausa||
Dios creó todos los seres y criaturas; Él es elevado, inaccesible e infinito.
En el Saadh Sangat, la Compañía de los Santos, Nanak medita en el Naam, el Nombre del Señor; su rostro está radiante en la Corte del Señor. ||2||27||91||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Medito en el recuerdo de mi Señor.
Día y noche medito siempre en Él.
Él me dio su mano y me protegió.
Bebo la esencia más sublime del Nombre del Señor. ||1||
Soy un sacrificio para mi Gurú.
Dios, el Gran Dador, el Perfecto, se ha vuelto misericordioso conmigo, y ahora, todos son bondadosos conmigo. ||Pausa||
El sirviente Nanak ha entrado en su santuario.
Ha conservado perfectamente su honor.
Todo sufrimiento ha sido disipado.
¡Disfrutad pues de la paz, oh hermanos míos del Destino! ||2||28||92||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Escucha mi oración, oh mi Señor y Maestro; todos los seres y criaturas fueron creados por Ti.
Tú preservas el honor de tu Nombre, oh Señor, Causa de las causas. ||1||
Oh Dios querido, amado, por favor hazme tuyo.
Sea bueno o malo, soy tuyo. ||Pausa||
El Señor y Maestro Todopoderoso escuchó mi oración; cortando mis ataduras, me adornó.
Me vistió con vestiduras de honor y mezcló a Su siervo con Él mismo; Nanak se revela en gloria en todo el mundo. ||2||29||93||
Sorat’h, Quinto Mehl:
Todos los seres y criaturas están subordinados a todos aquellos que sirven en la Corte del Señor.
Su Dios los hizo suyos y los llevó a través del aterrador océano del mundo. ||1||
Él resuelve todos los asuntos de sus santos.
Él es misericordioso con los mansos, bondadoso y compasivo, el océano de bondad, mi Perfecto Señor y Maestro. ||Pausa||
A dondequiera que voy me piden que venga y me siente y no me falta nada.
El Señor bendice a Su humilde devoto con túnicas de honor; oh Nanak, la Gloria de Dios se manifiesta. ||2||30||94||
Sorat’h, Noveno Mehl:
Un solo Dios Creador Universal. Por la gracia del verdadero Gurú:
Oh mente, ama al Señor.
Con tus oídos, escucha las Gloriosas Alabanzas del Señor del Universo, y con tu lengua, canta Su canción. ||1||Pausa||
Únete al Saadh Sangat, la Compañía de los Santos, y medita recordando al Señor; incluso un pecador como tú se volverá puro.
La muerte está al acecho, con la boca abierta, amigo. ||1||
Hoy o mañana, tarde o temprano te atrapará; entiende esto en tu conciencia.
Dice Nanak: medita y vibra en el Señor; ¡esta oportunidad se está escapando! ||2||1||
Sorat’h, Noveno Mehl:
La mente permanece en la mente.
No medita en el Señor ni realiza servicios en los santuarios sagrados, y por eso la muerte lo agarra por los cabellos. ||1||Pausa||
Esposa, amigos, hijos, carruajes, propiedades, riqueza total, el mundo entero.
- Sepan que todo esto es falso. Solo la meditación del Señor es verdadera. ||1||
Después de vagar, vagar por tantos siglos, se fue cansando, y finalmente obtuvo este cuerpo humano.
Dice Nanak, esta es la oportunidad de encontrar al Señor; ¿por qué no lo recuerdas en la meditación? ||2||2||
Sorat’h, Noveno Mehl:
Oh mente, ¿qué maldad has desarrollado?
Os entregáis a los placeres de las mujeres ajenas y calumniáis; no habéis adorado al Señor en absoluto. ||1||Pausa||
No conocéis el camino de la liberación, pero corréis por todas partes persiguiendo la riqueza.
Al final, nada podrá contigo; te habrás atrapado en vano. ||1||
No has meditado ni vibrado en el Señor; no has servido al Gurú ni a Sus humildes servidores; la sabiduría espiritual no ha brotado dentro de ti.
El Señor Inmaculado está dentro de tu corazón, y aun así lo buscas en el desierto. ||2||
Has pasado por muchos nacimientos; estás exhausto pero aún no has encontrado una salida de este ciclo interminable.
Ahora que has obtenido este cuerpo humano, medita en los Pies del Señor; Nanak aconseja con este consejo. ||3||3||
Sorat’h, Noveno Mehl:
Oh mente, contempla el Santuario de Dios.
Meditando en Él en recuerdo, Ganika la prostituta fue salvada; consagra Sus alabanzas en tu corazón. ||1||Pausa||
Meditando en Él en recuerdo, Dhroo se volvió inmortal y obtuvo el estado de valentía.
El Señor y Maestro quita el sufrimiento de esta manera. ¿Por qué lo has olvidado? ||1||
Tan pronto como el elefante llegó al Santuario protector del Señor, el océano de la misericordia, escapó del cocodrilo.
¿Cuánto puedo describir las Gloriosas Alabanzas del Naam? Quien canta el Nombre del Señor, sus ataduras se rompen. ||2||
Ajaamal, conocido en todo el mundo como pecador, fue redimido en un instante.
Dice Nanak: «Recuerda la Chintaamani, la joya que cumple todos los deseos, y tú también serás llevado al otro lado y serás salvado». ||3||4||
Sorat’h, Noveno Mehl:
¿Qué esfuerzos debe hacer el mortal,
¿Cómo alcanzar la adoración devocional del Señor y erradicar el miedo a la muerte? ||1||Pausa||
¿Qué acciones, qué tipo de conocimiento, qué religión, qué Dharma deberíamos practicar?
¿Qué Nombre del Gurú debemos recordar en la meditación, para cruzar el aterrador océano del mundo? ||1||
En esta Era Oscura de Kali Yuga, el Nombre del Único Señor es el tesoro de la misericordia; al cantarlo, uno obtiene la salvación.
Ninguna otra religión es comparable a ésta; así dicen los Vedas. ||2||
Él está más allá del dolor y del placer, eternamente desapegado; es llamado el Señor del mundo.
Él habita en lo profundo de tu ser interior, oh Nanak, como la imagen en un espejo. ||3||5||
Sorat’h, Noveno Mehl:
Oh madre, ¿cómo puedo ver al Señor del mundo?
En la más absoluta oscuridad del apego emocional y la ignorancia espiritual, mi mente permanece enredada. ||1||Pausa||
Engañado por la duda, he desperdiciado toda mi vida; no he obtenido un intelecto estable.
Permanezco bajo la influencia de los pecados corruptores, noche y día, y no he renunciado a la maldad. ||1||
Nunca me uní al Saadh Sangat, la Compañía de los Santos, y no canté el Kirtan de Alabanzas a Dios.
Oh siervo Nanak, no tengo ninguna virtud; guárdame en Tu Santuario, Señor. ||2||6||
Sorat’h, Noveno Mehl:
Oh madre, mi mente está fuera de control.
Día y noche, corre tras el pecado y la corrupción. ¿Cómo puedo contenerlo? ||1||Pausa||
Él escucha las enseñanzas de los Vedas, los Puraanas y los Simritees, pero no las atesora en su corazón, ni siquiera por un instante.
Absorto en las riquezas y las mujeres de los demás, su vida transcurre inútilmente. ||1||
Se ha vuelto loco con el vino de Maya y no entiende ni un ápice de sabiduría espiritual.
En lo más profundo de su corazón habita el Señor Inmaculado, pero él no conoce este secreto. ||2||
Cuando llegué al Santuario de los Santos Santos, toda mi maldad se disipó.
Entonces, oh Nanak, recordé el Chintaamani, la joya que satisface todos los deseos, y el lazo de la Muerte se rompió. ||3||7||
Sorat’h, Noveno Mehl:
Oh hombre, abraza esta Verdad firmemente en tu alma.
El mundo entero es como un sueño; pasará en un instante. ||1||Pausa||
Como un muro de arena, construido y enlucido con mucho cuidado, que no dura ni unos días,
Así son los placeres de Maya. ¿Por qué te enredas en ellos, necio ignorante? ||1||
Entiéndelo hoy: ¡aún no es demasiado tarde! Canta y vibra el Nombre del Señor.
Dice Nanak: «Esta es la sabiduría sutil de los Santos, que yo os proclamo en voz alta». ||2||8||
Sorat’h, Noveno Mehl:
En este mundo no he encontrado ningún amigo verdadero.
El mundo entero está apegado a sus propios placeres, y cuando llegan los problemas, nadie está contigo. ||1||Pausa||
Esposas, amigos, hijos y parientes: todos están apegados a la riqueza.
Cuando ven a un pobre, todos abandonan su compañía y huyen. ||1||
Entonces, ¿qué debo decirle a esta mente loca, que está afectuosamente apegada a ellos?
El Señor es el Señor de los mansos, el Destructor de todos los temores, y yo me he olvidado de alabarlo. ||2||
Como la cola de un perro, que nunca se enderezará, la mente no cambiará, no importa cuántas cosas se intenten.
Dice Nanak: Por favor, Señor, defiende el honor de Tu naturaleza innata; canto Tu Nombre. ||3||9||
Sorat’h, Noveno Mehl:
Oh mente, no has aceptado las enseñanzas del Gurú.
¿De qué sirve afeitarse la cabeza y vestir túnicas color azafrán? ||1||Pausa||
Abandonando la Verdad, te aferras a la falsedad; tu vida se desperdicia inútilmente.
Practicando la hipocresía, llenas tu barriga y luego duermes como un animal. ||1||
No conocéis el Camino de la meditación del Señor; os habéis vendido en manos de Maya.
El loco permanece enredado en el vicio y la corrupción; ha olvidado la joya del Naam. ||2||
Él permanece sin pensamientos, sin pensar en el Señor del Universo; su vida transcurre inútilmente.
Dice Nanak: Oh Señor, por favor, confirma tu naturaleza innata; este mortal está continuamente cometiendo errores. ||3||10||
Sorat’h, Noveno Mehl:
Aquel hombre, que en medio del dolor, no siente dolor,
quien no se deja afectar por el placer, el afecto o el miedo, y que mira de igual modo el oro y el polvo;||1||Pausa||
Quien no se deja llevar ni por la calumnia ni por la alabanza, ni se deja afectar por la codicia, el apego o el orgullo;
que no se deja afectar por la alegría ni por la tristeza, ni por el honor ni por el deshonor;||1||
quien renuncia a todas las esperanzas y deseos y permanece sin deseos en el mundo;
quien no es tocado por el deseo sexual ni la ira - dentro de su corazón, habita Dios. ||2||
Ese hombre, bendecido por la Gracia del Gurú, entiende este camino.
Oh Nanak, él se funde con el Señor del Universo, como el agua con el agua. ||3||11||
Sorat’h, Noveno Mehl:
Oh querido amigo, recuerda esto en tu mente.
El mundo está enredado en sus propios placeres; nadie es para nadie más. ||1||Pausa||
En los buenos tiempos, muchos vienen y se sientan juntos, rodeándote por los cuatro lados.
Pero cuando llegan los tiempos difíciles, todos se van y nadie se acerca a ti. ||1||
Tu esposa, a quien tanto amas y que siempre ha permanecido unida a ti,
huye gritando: «¡Fantasma! ¡Fantasma!», tan pronto como el alma del cisne abandona este cuerpo. ||2||
Así actúan aquellos a quienes tanto amamos.
En el último momento, oh Nanak, nadie sirve de nada, excepto el Querido Señor. ||3||12||139||
Sorat’h, Primera Mehl, Primera Casa, Ashtapadees, Chau-Tukas:
Un solo Dios Creador Universal. Por la gracia del verdadero Gurú:
No me dejo desgarrar por la dualidad, porque no adoro a nadie más que al Señor; no visito tumbas ni crematorios.
No entro en casas de extraños, absorto en el deseo. El Naam, el Nombre del Señor, ha satisfecho mis deseos.
En lo más profundo de mi corazón, el Gurú me ha mostrado el hogar de mi ser, y mi mente está imbuida de paz y equilibrio, oh Hermanos del Destino.
Tú mismo eres omnisciente y omnisciente; sólo Tú otorgas inteligencia, oh Señor. ||1||
Mi mente está desapegada, imbuida de desapego; la Palabra del Shabad ha traspasado mi mente, oh mi madre.
La Luz de Dios brilla continuamente dentro del núcleo de mi ser más profundo; estoy amorosamente apegado al Bani, la Palabra del Verdadero Señor Maestro. ||Pausa||
Innumerables renunciantes desapegados hablan de desapego y renuncia, pero sólo aquel que complace al Señor Maestro es un verdadero renunciante.
La Palabra del Shabad está siempre en su corazón; está absorto en el Temor de Dios y trabaja para servir al Gurú.
Él recuerda al Único Señor, su mente no vacila y refrena sus extravíos.
Está embriagado de dicha celestial y está siempre imbuido del Amor del Señor; canta las Gloriosas Alabanzas del Verdadero Señor. ||2||
La mente es como el viento, pero si llega a descansar en paz, aunque sea por un instante, entonces permanecerá en la paz del Nombre, oh Hermanos del Destino.
Su lengua, sus ojos y sus oídos están imbuidos de la Verdad; oh Señor, Tú apagas los fuegos del deseo.
En la esperanza, el renunciante permanece libre de esperanzas; en el hogar de su propio ser interior, está absorbido en el trance de la meditación profunda.
Él permanece contento, satisfecho con la caridad del Naam; bebe el Amrit Ambrosial con facilidad. ||3||
No hay renuncia en la dualidad mientras haya incluso una partícula de dualidad.
El mundo entero es tuyo, Señor; solo Tú eres el Dador. No hay otro, oh Hermanos del Destino.
El manmukh obstinado vive en la miseria para siempre, mientras que el Señor otorga grandeza al Gurmukh.
Dios es infinito, interminable, inaccesible e insondable; su valor no puede ser descrito. ||4||
La conciencia en profundo Samaadhi, el Ser Supremo, el Señor de los tres mundos: estos son Tus Nombres, Señor.
Las criaturas que nacen en este mundo tienen su destino inscrito en sus frentes; experimentan de acuerdo a su destino.
El Señor mismo les hace realizar buenas y malas acciones; Él mismo les hace firmes en la adoración devocional.
La inmundicia de su mente y de su boca se lava cuando viven en el temor de Dios; el mismo Señor inaccesible los bendice con sabiduría espiritual. ||5||
Sólo quien lo prueba conoce su dulce sabor, como el mudo, que come el dulce y sólo sonríe.
¿Cómo puedo describir lo indescriptible, oh Hermanos del Destino? Seguiré Su Voluntad por siempre.
Si uno se encuentra con el Gurú, el Dador Generoso, entonces entiende; aquellos que no tienen Gurú no pueden entender esto.
Como el Señor nos hace actuar, así actuamos, oh Hermanos del Destino. ¿Qué otros trucos ingeniosos se pueden intentar? ||6||
Algunos están engañados por la duda, mientras que otros están imbuidos de adoración devocional; tu juego es infinito e interminable.
A medida que los involucras, ellos reciben los frutos de sus recompensas; sólo Tú eres Quien emite Tus Órdenes.
Te serviría, si algo fuera mío; mi alma y mi cuerpo son tuyos.
Aquel que se encuentra con el Verdadero Gurú, por Su Gracia, recibe el Apoyo del Naam Ambrosial. ||7||
Él habita en los reinos celestiales y sus virtudes brillan radiantemente; la meditación y la sabiduría espiritual se encuentran en la virtud.
El Naam le complace; lo expresa y hace que otros también lo pronuncien. Expresa la esencia de la sabiduría.
La Palabra del Shabad es su Gurú y maestro espiritual, profundo e insondable; sin el Shabad, el mundo está loco.
Él es un renunciante perfecto, naturalmente tranquilo, oh Nanak, cuya mente está complacida con el Verdadero Señor. ||8||1||
Sorat’h, Primer Mehl, Ti-Tukas:
La esperanza y el deseo son trampas, oh Hermanos del Destino. Los rituales y ceremonias religiosas son trampas.
Por las buenas y malas acciones, uno nace en el mundo, oh Hermanos del Destino; olvidando el Naam, el Nombre del Señor, se arruina.
Esta Maya es la que atrae al mundo, oh Hermanos del Destino; todas esas acciones son corruptas. ||1||
Escucha, oh Pandit ritualista:
Ese ritual religioso que produce felicidad, oh Hermanos del Destino, es la contemplación de la esencia del alma. ||Pausa||
Podéis poneros de pie y recitar los Shaastras y los Vedas, oh Hermanos del Destino, pero éstas son sólo acciones mundanas.
La inmundicia no puede ser lavada por la hipocresía, oh Hermanos del Destino; la inmundicia de la corrupción y del pecado está dentro de vosotros.
Así es como se destruye la araña, oh Hermanos del Destino, cayendo de cabeza en su propia red. ||2||
Muchos son destruidos por su propia maldad, oh Hermanos del Destino; en el amor a la dualidad, ellos están arruinados.
Sin el Verdadero Gurú, no se obtiene el Nombre, oh Hermanos del Destino; sin el Nombre, la duda no desaparece.
Si uno sirve al Verdadero Gurú, entonces obtiene la paz, oh Hermanos del Destino; sus idas y venidas terminan. ||3||
La verdadera paz celestial proviene del Gurú, oh Hermanos del Destino; la mente inmaculada se absorbe en el Verdadero Señor.
Quien sirve al Gurú, entiende, oh Hermanos del Destino; sin el Gurú, no se encuentra el camino.
¿Qué puede hacer alguien con codicia? Oh, Hermanos del Destino, al decir mentiras, comen veneno. ||4||
Oh Pandit, batiendo la crema se produce mantequilla.
Al agitar el agua, sólo veréis agua, oh Hermanos del Destino; este mundo es así.
Sin el Gurú, la duda lo arruina, ¡oh, hermanos del Destino! El Divino Señor invisible está en todos y cada uno de los corazones. ||5||
Este mundo es como un hilo de algodón, oh Hermanos del Destino, que Maya ha atado por los diez lados.
Sin el Gurú, los nudos no se pueden desatar, oh Hermanos del Destino; estoy tan cansado de los rituales religiosos.
Este mundo está engañado por la duda, oh Hermanos del Destino; nadie puede decir nada al respecto. ||6||
Al encontrarnos con el Gurú, el temor de Dios llega a morar en la mente; morir en el temor de Dios es nuestro verdadero destino.
En la Corte del Señor, el Naam es muy superior a los baños rituales de purificación, a la caridad y a las buenas obras, oh Hermanos del Destino.
Aquel que implanta el Naam dentro de sí mismo, a través del cabestro del Gurú – ¡Oh Hermanos del Destino!, el Señor mora en su mente y está libre de hipocresía. ||7||
Este cuerpo es la joyería, oh Hermanos del Destino; el incomparable Naam es la mercancía.
El comerciante asegura esta mercancía, oh Hermanos del Destino, contemplando la Palabra del Shabad del Gurú.
Bendito sea el comerciante, oh Nanak, que se encuentra con el Gurú y se dedica a este comercio. ||8||2||
Sorat’h, Primer Mehl:
Aquellos que sirven al Verdadero Gurú, oh Amado, sus compañeros también se salvan.
Nadie bloquea su camino, oh Amados, y el Néctar Ambrosial del Señor está en su lengua.
Sin el temor de Dios, son tan pesados que se hunden y se ahogan, oh amados; pero el Señor, lanzando Su mirada de gracia, los lleva al otro lado. ||1||
Siempre te alabo, oh amado, siempre canto tus alabanzas.
Sin la barca, uno se ahoga en el mar del miedo, oh Amado; ¿cómo puedo alcanzar la orilla lejana? ||1||Pausa||
Alabo al Señor digno de alabanza, oh amado; no hay otro a quien alabar.
Aquellos que alaban a mi Dios son buenos, oh Amado; están imbuidos de la Palabra del Shabad y de Su Amor.
Si me uno a ellos, oh Amado, puedo batir la esencia y así encontrar alegría. ||2||
La puerta del honor es la Verdad, oh Amado; lleva la Insignia del Verdadero Nombre del Señor.
Venimos al mundo y partimos con nuestro destino escrito y preordenado, oh Amados; realizad la Orden del Comandante.
Sin el Gurú, este Mandamiento no se entiende, oh Amado; Verdadero es el Poder del Verdadero Señor. ||3||
Por Su mandato, somos concebidos, oh Amado, y por Su mandato, crecemos en el vientre materno.
Por Su mandato, nacemos, oh Amado, de cabeza y al revés.
El Gurmukh es honrado en la Corte del Señor, oh Amado; él se va después de resolver sus asuntos. ||4||
Por Su Mandato, uno viene al mundo, oh Amado, y por Su Voluntad, uno se va.
Por Su Voluntad, algunos son atados, amordazados y expulsados, oh Amado; los manmukhs obstinados sufren su castigo.
Por Su Orden, la Palabra del Shabad se realiza, oh Amado, y uno va a la Corte del Señor revestido de honor. ||5||
Por Su mandato, algunas cuentas se resuelven, oh Amado; por Su mandato, algunos sufren en el egoísmo y la dualidad.
Por Su mandato, uno vaga en la reencarnación, oh Amado; engañado por pecados y deméritos, grita en su sufrimiento.
Si llega a comprender el Mandamiento de la Voluntad del Señor, oh Amado, entonces será bendecido con la Verdad y el Honor. ||6||
Es tan difícil pronunciarlo, oh Amado; ¿cómo podremos pronunciar y escuchar el Nombre Verdadero?
Yo soy un sacrificio para los que alaban al Señor, oh amado.
He obtenido el Nombre y estoy satisfecho, oh Amado; por Su Gracia, estoy unido en Su Unión. ||7||
Si mi cuerpo se convirtiera en papel, oh Amado, y mi mente en tintero;
y si mi lengua se convirtiera en pluma, oh Amado, escribiría y contemplaría las Gloriosas Alabanzas del Verdadero Señor.
Bendito sea aquel escriba, oh Nanak, que escribe el Nombre Verdadero y lo guarda en su corazón. ||8||3||
Sorat’h, Primer Mehl, Du-Tukas:
Tú eres el Dador de la virtud, oh Señor Inmaculado, pero mi mente no es inmaculada, oh Hermanos del Destino.
Soy un pecador inútil, oh Hermanos del Destino; la virtud se obtiene sólo de Ti, Señor. ||1||
Oh mi amado Señor Creador, Tú creas y contemplas.
Soy un pecador hipócrita, oh Hermanos del Destino. Bendice mi mente y mi cuerpo con Tu Nombre, oh Señor. ||Pausa||
La venenosa Maya ha seducido la conciencia, oh Hermanos del Destino; a través de trucos astutos, uno pierde su honor.
El Verdadero Señor y Maestro habita en la conciencia, oh Hermanos del Destino, si la sabiduría espiritual del Gurú la impregna. ||2||
Hermoso, hermoso, se llama el Señor, oh Hermanos del Destino; hermoso, como el color carmesí profundo de la amapola.
Si el hombre ama al Señor con desapego, oh Hermanos del Destino, es juzgado como verdadero e infalible en la corte y el hogar del Señor. ||3||
Estás impregnando los reinos del inframundo y los cielos celestiales; Tu sabiduría y tus glorias están en todos y cada uno de los corazones.
Al encontrarnos con el Gurú, encontramos la paz, oh Hermanos del Destino, y el orgullo se disipa de la mente. ||4||
Frotándose con agua, el cuerpo puede limpiarse, oh Hermanos del Destino, pero el cuerpo se ensucia nuevamente.
Bañados en la esencia suprema de la sabiduría espiritual, oh Hermanos del Destino, la mente y el cuerpo se vuelven puros. ||5||
¿Por qué adorar a dioses y diosas, oh Hermanos del Destino? ¿Qué podemos pedirles? ¿Qué pueden darnos?
Los dioses de piedra se lavan con agua, oh Hermanos del Destino, pero simplemente se hunden en el agua. ||6||
Sin el Gurú, el Señor invisible no puede ser visto, oh Hermanos del Destino; el mundo se está ahogando, habiendo perdido su honor.
La grandeza está en las manos de mi Señor y Maestro, oh Hermanos del Destino; como a Él le place, Él da. ||7||
Esa alma-novia que habla dulcemente y dice la Verdad, oh Hermanos del Destino, se vuelve agradable a los ojos de su Esposo, el Señor.
Traspasada por Su Amor, ella permanece en la Verdad, oh Hermanos del Destino, profundamente imbuida del Nombre del Señor. ||8||
Todos llaman a Dios suyo, oh Hermanos del Destino, pero al Señor omnisciente solo se le conoce a través del Gurú.
Aquellos que son traspasados por Su Amor son salvados, oh Hermanos del Destino; ellos llevan la Insignia de la Verdadera Palabra del Shabad. ||9||
Una gran pila de leña, oh Hermanos del Destino, arderá si se le aplica un pequeño fuego.
De la misma manera, si el Naam, el Nombre del Señor, habita en el corazón por un momento, incluso por un instante, oh Hermanos del Destino, entonces uno se encuentra con el Señor con facilidad, oh Nanak. ||10||4||
Sorat’h, Tercer Mehl, Primera Casa, Ti-Tukas:
Un solo Dios Creador Universal. Por la gracia del verdadero Gurú:
Tú siempre preservas el honor de Tus devotos, oh Querido Señor; los has protegido desde el principio de los tiempos.
Oh querido Señor, protegiste a tu siervo Prahlaad y aniquilaste a Harnaakhash.
Los Gurmukhs depositan su fe en el Querido Señor, pero los manmukhs obstinados son engañados por la duda. ||1||
Oh querido Señor, esta es Tu Gloria.
Tú preservas el honor de Tus devotos, oh Señor Maestro; Tus devotos buscan Tu Santuario. ||Pausa||
El Mensajero de la Muerte no puede tocar a Tus devotos; la muerte ni siquiera puede acercarse a ellos.
Sólo el Nombre del Señor habita en sus mentes; a través del Naam, el Nombre del Señor, encuentran la liberación.
La riqueza y todos los poderes espirituales de los Siddhis caen a los pies de los devotos del Señor; ellos obtienen paz y equilibrio del Gurú. ||2||
Los manmukhs obstinados no tienen fe; están llenos de codicia e interés propio.
Ellos no son Gurmukh – no entienden la Palabra del Shabad en sus corazones; no aman el Naam, el Nombre del Señor.
Sus máscaras de falsedad e hipocresía caerán; los manmukhs obstinados hablan con palabras insípidas. ||3||
Tú estás penetrando a través de Tus devotos, oh Querido Dios; a través de Tus devotos, Tú eres conocido.
Todos los pueblos están seducidos por Maya; son Tuyos, Señor. Sólo Tú eres el Arquitecto del Destino.
Superando mi egoísmo y aquietando los deseos dentro de mi mente, he llegado a realizar la Palabra del Shabad del Gurú. ||4||
Dios automáticamente hace la obra de aquellos que aman el Nombre del Señor.
Por la gracia del Gurú, Él siempre mora en sus mentes y resuelve todos sus asuntos.
Quien los desafía será destruido; ellos tienen al Señor Dios como su Salvador. ||5||
Sin servir al Verdadero Gurú, nadie encuentra al Señor; los manmukhs obstinados mueren gritando de dolor.
Van y vienen, y no encuentran lugar de descanso; en el dolor y el sufrimiento, perecen.
Pero aquel que se convierte en Gurmukh bebe el Néctar Ambrosial y se absorbe fácilmente en el Verdadero Nombre. ||6||
Sin servir al Verdadero Gurú, uno no puede escapar de la reencarnación, incluso realizando numerosos rituales.
Aquellos que leen los Vedas y discuten y debaten sin el Señor, pierden su honor.
Verdadero es el Verdadero Gurú, y Verdadera es la Palabra de Su Bani; en el Santuario del Gurú, uno se salva. ||7||
Aquellos cuya mente está llena del Señor son juzgados como verdaderos en el Tribunal del Señor; son aclamados como verdaderos en el Tribunal Verdadero.
Sus alabanzas resuenan a través de los siglos y nadie puede borrarlas.
Nanak es por siempre un sacrificio para aquellos que consagran al Señor en sus corazones. ||8||1||
Sorat’h, Tercer Mehl, Du-Tukas:
Él mismo perdona a los inútiles, oh Hermanos del Destino; Él los encomienda al servicio del Verdadero Gurú.
El servicio al Verdadero Gurú es sublime, oh Hermanos del Destino; a través de él, la conciencia de uno se apega al Nombre del Señor. ||1||
El Señor Querido perdona y se une a Sí Mismo.
Soy un pecador, totalmente sin virtud, oh Hermanos del Destino; el Gurú Perfecto y Verdadero me ha mezclado. ||Pausa||
Tantos, tantos pecadores han sido perdonados, oh amado, al contemplar la Verdadera Palabra del Shabad.
Subieron a bordo del barco del Verdadero Gurú, quien los llevó a través del aterrador océano del mundo, ¡oh, Hermanos del Destino! ||2||
He sido transformado de hierro oxidado en oro, oh Hermanos del Destino, unidos en Unión con el Gurú, la Piedra Filosofal.
Eliminando mi vanidad, el Nombre ha venido a morar en mi mente, oh Hermanos del Destino; mi luz se ha fusionado en la Luz. ||3||
Soy un sacrificio, soy un sacrificio, oh Hermanos del Destino, soy por siempre un sacrificio para mi Verdadero Gurú.
Él me ha dado el tesoro del Naam; ¡oh, hermanos del Destino!, a través de las enseñanzas del Gurú, estoy absorto en la dicha celestial. ||4||
Sin el Gurú, no se produce la paz celestial, oh Hermanos del Destino; id y preguntad a los maestros espirituales sobre esto.
Servid al Verdadero Gurú por siempre, oh Hermanos del Destino, y erradicad el engreimiento de vuestro interior. ||5||
Bajo la instrucción del Gurú, se produce el temor de Dios, oh hermanos del Destino; verdaderas y excelentes son las acciones realizadas en el temor de Dios.
Entonces, uno es bendecido con el tesoro del Amor del Señor, oh Hermanos del Destino, y el Apoyo del Nombre Verdadero. ||6||
Caigo a los pies de aquellos que sirven a su Verdadero Gurú, oh Hermanos del Destino.
He cumplido mi vida, oh Hermanos del Destino, y mi familia también ha sido salvada. ||7||
La Verdadera Palabra del Bani del Gurú y la Verdadera Palabra del Shabad, oh Hermanos del Destino, se obtienen sólo por la Gracia del Gurú.
Oh Nanak, con el Nombre del Señor morando en la mente, ningún obstáculo se interpone en el camino, oh Hermanos del Destino. ||8||2||
Sorat’h, Tercer Mehl:
El Querido Señor se realiza a través de la Palabra de Su Shabad, oh Hermanos del Destino, que se encuentra sólo a través del destino perfecto.
Las felices novias del alma están por siempre en paz, oh Hermanos del Destino; noche y día, están en sintonía con el Amor del Señor. ||1||
Oh querido Señor, Tú mismo nos coloreas con tu amor.
Cantad, cantad continuamente Sus Alabanzas, imbuidos de Su Amor, oh Hermanos del Destino; estad enamorados del Señor. ||Pausa||
Trabajad para servir al Gurú, oh Hermanos del Destino; abandonad el orgullo y enfocad vuestra conciencia.
Estaréis en paz para siempre, y ya no sufriréis más dolor, oh Hermanos del Destino; el Señor mismo vendrá y morará en vuestra mente. ||2||
Aquella que no conoce la Voluntad de su Esposo Señor, oh Hermanos del Destino, es una novia maleducada y amargada.
Ella hace las cosas con una mente obstinada, oh Hermanos del Destino; sin el Nombre, ella es falsa. ||3||
Sólo ellos cantan las alabanzas del Señor, aquellos que tienen ese destino preordenado escrito en sus frentes, oh Hermanos del Destino; a través del Amor del Verdadero Señor, encuentran el desapego.
Noche y día, están imbuidos de Su Amor; pronuncian Sus Gloriosas Alabanzas, oh Hermanos del Destino, y enfocan amorosamente su conciencia en el Gurú Intrépido. ||4||
Él mata y revive a todos, oh Hermanos del Destino; servidle día y noche.
¿Cómo podemos olvidarlo de nuestras mentes, oh Hermanos del Destino? Sus dones son gloriosos y grandiosos. ||5||
El manmukh obstinado es inmundo y de doble ánimo, oh Hermanos del Destino; no encuentra lugar de descanso en la Corte del Señor.
Pero si ella se convierte en Gurmukh, entonces canta las Gloriosas Alabanzas del Señor, oh Hermanos del Destino; entonces se encuentra con su Verdadero Amado y se funde en Él. ||6||
En esta vida, ella no ha centrado su conciencia en el Señor, oh Hermanos del Destino; ¿cómo podrá mostrar su rostro cuando se vaya?
A pesar de los llamados de advertencia que sonaron, ella ha sido saqueada, oh Hermanos del Destino; ella sólo anhelaba la corrupción. ||7||
Aquellos que moran en el Naam, oh Hermanos del Destino, sus cuerpos están siempre en paz y tranquilos.
Oh Nanak, mora en el Naam; el Señor es infinito, virtuoso e insondable, oh Hermanos del Destino. ||8||3||
Sorat’h, Quinta Mehl, Primera Casa, Ashtapadees:
Un solo Dios Creador Universal. Por la gracia del verdadero Gurú:
Aquel que creó el mundo entero, oh Hermanos del Destino, es el Señor Todopoderoso, la Causa de las causas.
Él formó el alma y el cuerpo, oh Hermanos del Destino, con Su propio poder.
¿Cómo se le puede describir? ¿Cómo se le puede ver, oh Hermanos del Destino? El Creador es Uno; es indescriptible.
Alabado sea el Gurú, el Señor del Universo, oh Hermanos del Destino; a través de Él, se conoce la esencia. ||1||
Oh mente mía, medita en el Señor, el Señor Dios.
Él bendice a Su siervo con el regalo del Naam; Él es el Destructor del dolor y el sufrimiento. ||Pausa||
Todo está en Su casa, oh Hermanos del Destino; Su almacén rebosa con los nueve tesoros.
Su valor no puede ser estimado, oh Hermanos del Destino; Él es elevado, inaccesible e infinito.
Él ama a todos los seres y criaturas, oh Hermanos del Destino; Él cuida continuamente de ellos.
Así que, oh Hermanos del Destino, reunios con el Gurú Perfecto y Verdadero y fusionaos en la Palabra del Shabad. ||2||
Adorando los pies del Verdadero Gurú, oh Hermanos del Destino, la duda y el miedo se disipan.
Uníos a la Sociedad de los Santos, limpiad vuestra mente, oh Hermanos del Destino, y morad en el Nombre del Señor.
La oscuridad de la ignorancia se disipará, oh Hermanos del Destino, y el loto de vuestro corazón florecerá.
Por la Palabra del Gurú, la paz brota, oh Hermanos del Destino; todos los frutos están con el Verdadero Gurú. ||3||
Abandonad vuestro sentido de lo mío y de lo vuestro, oh Hermanos del Destino, y convertíos en el polvo de los pies de todos.
En cada corazón, oh Hermanos del Destino, está Dios; Él ve, oye y está siempre presente con nosotros.
En ese día en que uno olvida al Señor Dios Supremo, oh Hermanos del Destino, en ese día, uno debe morir gritando de dolor.
Él es la Causa Todopoderosa de las Causas, oh Hermanos del Destino; está totalmente lleno de todos los poderes. ||4||
El Amor del Nombre es el mayor tesoro, oh Hermanos del Destino; a través de él, el apego emocional a Maya se disipa.
Si es agradable a Su Voluntad, entonces Él nos une en Su Unión, oh Hermanos del Destino; el Naam, el Nombre del Señor, viene a morar en la mente.
El loto del corazón del Gurmukh florece, oh Hermanos del Destino, y el corazón se ilumina.
La Gloria de Dios ha sido revelada, oh Hermanos del Destino, y la tierra y el cielo han florecido. ||5||
El Gurú Perfecto me ha bendecido con contentamiento, oh Hermanos del Destino; día y noche, permanezco apegado al Amor del Señor.
Mi lengua canta continuamente el Nombre del Señor, oh Hermanos del Destino; éste es el verdadero sabor y el objeto de la vida humana.
Escuchando con mis oídos, oigo y así vivo, oh Hermanos del Destino; he obtenido el estado inmutable e inmóvil.
Aquella alma que no ponga su fe en el Señor arderá, oh Hermanos del Destino. ||6||
Mi Señor y Maestro tiene tantas virtudes, oh Hermanos del Destino; yo soy un sacrificio para Él.
Él nutre incluso a los más indignos, oh Hermanos del Destino, y da hogar a los que no lo tienen.
Él nos da alimento con cada respiración, oh Hermanos del Destino; Su Nombre es eterno.
Aquel que se encuentra con el Verdadero Gurú, oh Hermanos del Destino, lo hace sólo por medio de un destino perfecto. ||7||
Sin Él no puedo vivir ni un instante, oh Hermanos del Destino; Él está totalmente lleno de todos los poderes.
Con cada aliento y bocado de alimento, no lo olvidaré, oh Hermanos del Destino; lo contemplo siempre presente.
En el Saadh Sangat, la Compañía de los Santos, lo encuentro, oh Hermanos del Destino; Él está totalmente permeable y penetrante en todas partes.
Aquellos que no abrazan el amor al Señor, oh Hermanos del Destino, siempre mueren gritando de dolor. ||8||
Aferrándonos al borde de Su manto, oh Hermanos del Destino, somos llevados a través del océano mundial del miedo y el dolor.
Con Su Mirada de Gracia, Él nos ha bendecido, oh Hermanos del Destino; Él estará con nosotros hasta el final.
Mi mente y mi cuerpo están aliviados y calmados, oh Hermanos del Destino, nutridos por el alimento del Naam.
Nanak ha entrado en Su Santuario, oh Hermanos del Destino; el Señor es el Destructor de los pecados. ||9||1||
Sorat’h, Quinto Mehl:
El vientre de la madre es un océano de dolor, oh Amado; incluso allí, el Señor hace que se cante Su Nombre.
Cuando emerge, encuentra que la corrupción invade todas partes, oh Amado, y se apega cada vez más a Maya.
Aquel a quien el Señor bendice con Su bondadoso favor, oh Amado, se encuentra con el Gurú Perfecto.
Él adora al Señor en adoración con cada respiración, oh Amado; él está amorosamente apegado al Nombre del Señor. ||1||
Tú eres el soporte de mi mente y de mi cuerpo, oh Amado; Tú eres el soporte de mi mente y de mi cuerpo.
No hay otro Creador excepto Tú, oh Amado; sólo Tú eres el Conocedor interno, el Escudriñador de los corazones. ||Pausa||
Después de vagar en la duda durante millones de encarnaciones, él viene al mundo, oh Amado; durante incontables vidas ha sufrido dolor.
Ha olvidado a su Verdadero Señor y Maestro, oh Amado, y por eso sufre un terrible castigo.
Aquellos que se encuentran con el Gurú Perfecto y Verdadero, oh Amado, están apegados al Nombre Verdadero.
Nos salvamos al seguir a aquellos, oh Amados, que buscan el Santuario del Verdadero Señor. ||2||
Él piensa que su comida es muy dulce, oh Amado, pero eso enferma su cuerpo.
Resulta amargo, oh amado, y sólo produce tristeza.
El Señor lo extravía en el disfrute de los placeres, oh Amado, y así su sentido de separación no se aleja.
Aquellos que encuentran al Gurú se salvan, oh Amado; éste es su destino preordenado. ||3||
Él está lleno de anhelo por Maya, oh Amado, y por eso el Señor nunca viene a su mente.
Aquellos que te olvidan, oh Señor Supremo, sus cuerpos se convierten en polvo.
Gritan y chillan horriblemente, oh Amado, pero su tormento no termina.
Aquellos que se encuentran con el Gurú y se reforman, oh Amados, su capital permanece intacto. ||4||
En la medida de lo posible, no te asocies con los cínicos infieles, oh Amado.
Al encontrarte con ellos, el Señor es olvidado, oh Amado, y te levantas y te vas con el rostro ennegrecido.
El manmukh obstinado no encuentra descanso ni refugio, oh Amado; en la Corte del Señor son castigados.
Aquellos que se encuentran con el Gurú y se reforman, oh Amado, sus asuntos se resuelven. ||5||
Uno puede tener miles de trucos inteligentes y técnicas de austera autodisciplina, oh Amado, pero ni siquiera uno de ellos lo acompañará.
Aquellos que dan la espalda al Señor del Universo, oh Amado, sus familias quedan manchadas por la desgracia.
No se dan cuenta de que lo tienen, oh Amado; la falsedad no irá con ellos.
Aquellos que se encuentran con el Verdadero Gurú, oh Amado, moran en el Verdadero Nombre. ||6||
Cuando el Señor lanza Su Mirada de Gracia, oh Amado, uno es bendecido con la Verdad, el contentamiento, la sabiduría y la meditación.
Noche y día, él canta el Kirtan de las Alabanzas del Señor, oh Amado, totalmente lleno de Néctar Ambrosial.
Él cruza el mar del dolor, oh Amado, y nada a través del aterrador océano del mundo.
Aquel que complace Su Voluntad, se une a Él mismo, oh Amado; él es eternamente verdadero. ||7||
El Todopoderoso Señor Divino es compasivo, oh Amado; Él es el Sostén de Sus devotos.
Busco Su Santuario, oh Amado; Él es el Conocedor interno, el Escudriñador de los corazones.
Él me ha adornado en este mundo y en el próximo, oh Amado; Él ha colocado el Emblema de la Verdad sobre mi frente.
Nunca olvidaré a ese Dios, oh Amado; Nanak es por siempre un sacrificio para Él. ||8||2||
Sorat’h, Quinta Mehl, Segunda Casa, Ashtapadees:
Un solo Dios Creador Universal. Por la gracia del verdadero Gurú:
Leen las escrituras, contemplan los Vedas, practican las técnicas de limpieza interior del Yoga y el control de la respiración.
Pero no pueden escapar de la compañía de las cinco pasiones; están cada vez más atados al egoísmo. ||1||
Oh Amado, ésta no es la manera de encontrar al Señor; he realizado estos rituales tantas veces.
Me he desplomado, exhausto, ante la Puerta de mi Señor Maestro; ruego que me conceda un intelecto perspicaz. ||Pausa||
Uno puede permanecer en silencio y usar sus manos como cuencos para mendigar, y vagar desnudo por el bosque.
Podrá hacer peregrinaciones a las orillas de los ríos y a los santuarios sagrados de todo el mundo, pero su sentido de dualidad no lo abandonará. ||2||
Los deseos de su mente pueden llevarlo a ir a morar en lugares sagrados de peregrinación y ofrecer su cabeza para que sea cortada;
pero esto no hará que la suciedad de su mente se vaya, aunque haga miles de esfuerzos. ||3||
Puede dar regalos de todo tipo: oro, mujeres, caballos y elefantes.
Podrá ofrecer ofrendas de trigo, de ropa y de tierra en abundancia, pero esto no lo llevará a la Puerta del Señor. ||4||
Puede permanecer dedicado al culto y la adoración, inclinando la frente hasta el suelo, practicando los seis rituales religiosos.
Se entrega al egoísmo y al orgullo y cae en enredos, pero no encuentra al Señor por estos medios. ||5||
Practica las ochenta y cuatro posturas del Yoga y adquiere los poderes sobrenaturales de los Siddhas, pero se cansa de practicarlos.
Vive una larga vida, pero se reencarna una y otra vez; no se ha encontrado con el Señor. ||6||
Puede disfrutar de placeres principescos, de pompa y ceremonia reales y dar órdenes sin oposición.
Podrá yacer en hermosas camas, perfumadas con aceite de sándalo, pero esto lo conducirá sólo a las puertas del infierno más horrible. ||7||
Cantar el Kirtan de Alabanzas al Señor en el Saadh Sangat, la Compañía de los Santos, es la más elevada de todas las acciones.
Dice Nanak que sólo lo obtiene quien está predestinado a recibirlo. ||8||
Tu esclavo está embriagado con este Amor Tuyo.
El Destructor de los dolores de los pobres se ha vuelto misericordioso conmigo, y esta mente está imbuida de las Alabanzas del Señor, Har, Har. ||Segunda Pausa||1||3||
Vaar de Raag Sorat’h, cuarto Mehl:
Un solo Dios Creador Universal. Por la gracia del verdadero Gurú:
Shalok, Primer Mehl:
Sorat’h siempre es hermoso, si trae al Verdadero Señor a morar en la mente de la novia-alma.
Sus dientes están limpios y su mente no está dividida por la dualidad; el Nombre del Verdadero Señor está en su lengua.
Aquí y en el más allá, ella permanece en el Temor de Dios y sirve al Verdadero Gurú sin dudarlo.
Desechando los adornos mundanos, se encuentra con su Esposo el Señor, y celebra con Él con alegría.
Ella está adornada para siempre con el Nombre en su mente, y no tiene ni un ápice de inmundicia.
Los hermanos menores y mayores de su marido, los deseos corruptos, han muerto, sufriendo dolor; y ahora, ¿quién teme a Maya, la suegra?
Si ella se vuelve agradable a su Esposo Señor, Oh Nanak, ella lleva la joya del buen karma en su frente, y todo es Verdad para ella. ||1||
Cuarto Mehl:
Sorat’h es hermoso sólo cuando conduce al alma-novia a buscar el Nombre del Señor.
Ella complace a su Gurú y a Dios; bajo la instrucción del Gurú, ella pronuncia el Nombre del Señor, Har, Har.
Ella se siente atraída por el Nombre del Señor, día y noche, y su cuerpo está empapado del color del Amor del Señor, Har, Har.
No se puede encontrar otro ser como el Señor Dios; he buscado y buscado por todo el mundo.
El Gurú, el Verdadero Gurú, ha implantado el Naam dentro de mí; mi mente ya no vacila más.
El sirviente Nanak es el esclavo del Señor, el esclavo de los esclavos del Gurú, el Verdadero Gurú. ||2||
Pauree:
Tú mismo eres el Creador, el Formador del mundo.
Tú mismo has organizado la obra, y tú mismo la organizas.
Tú mismo eres el Dador y el Creador; Tú mismo eres el Disfrutador.
La Palabra de Tu Shabad está presente en todas partes, Oh Señor Creador.
Como Gurmukh, siempre alabo al Señor; soy un sacrificio para el Gurú. ||1||
Shalok, Tercer Mehl:
En las llamas del egoísmo, se quema hasta la muerte; vaga en la duda y en el amor a la dualidad.
El Gurú Perfecto y Verdadero lo salva, haciéndolo suyo.
Este mundo está ardiendo; a través de la Palabra Sublime del Shabad del Gurú, esto llega a verse.
Aquellos que están en sintonía con el Shabad se tranquilizan y se calman; oh Nanak, ellos practican la Verdad. ||1||
Tercer Mehl:
El servicio al Verdadero Gurú es fructífero y gratificante; una vida así es bendita y aceptable.
Aquellos que no olvidan al Verdadero Gurú, en la vida y en la muerte, son personas verdaderamente sabias.
Sus familias son salvadas y son aprobados por el Señor.
Los Gurmukhs son aprobados tanto en la muerte como en la vida, mientras que los manmukhs voluntariosos continúan el ciclo de nacimiento y muerte.
Oh Nanak, no se describe como muertos a quienes están absorbidos en la Palabra del Shabad del Gurú. ||2||
Pauree:
Servid al Señor Dios Inmaculado y meditad en el Nombre del Señor.
Únete a la Sociedad de los Santos Santos y absórbete en el Nombre del Señor.
Oh Señor, glorioso y grande es el servicio a Ti; soy tan tonto
Por favor, encomiéndame. Soy tu siervo y esclavo; mándame según tu voluntad.
Como Gurmukh, te serviré, como el Gurú me ha instruido. ||2||
Shalok, Tercer Mehl:
Él actúa según el destino preordenado, escrito por el Creador mismo.
El apego emocional lo ha drogado y ha olvidado al Señor, el tesoro de la virtud.
No pienses que está vivo en el mundo: está muerto, a través del amor a la dualidad.
A aquellos que no meditan en el Señor, como Gurmukh, no se les permite sentarse cerca del Señor.
Sufren los dolores y sufrimientos más horribles, y ni sus hijos ni sus esposas los acompañan.
Sus rostros están ennegrecidos entre los hombres y suspiran con profundo pesar.
Nadie confía en los manmukhs voluntariosos; la confianza en ellos se pierde.
Oh Nanak, los Gurmukhs viven en absoluta paz; el Naam, el Nombre del Señor, mora dentro de ellos. ||1||
Tercer Mehl:
Sólo ellos son parientes y sólo ellos son amigos, quienes, como Gurmukh, se unen en el amor.
Día y noche actúan según la Voluntad del Verdadero Gurú; permanecen absortos en el Verdadero Nombre.
Aquellos que están apegados al amor de la dualidad no son llamados amigos; practican el egoísmo y la corrupción.
Los manmukhs obstinados son egoístas; no pueden resolver los asuntos de nadie.
Oh Nanak, ellos actúan de acuerdo a su destino preordenado; nadie puede borrarlo. ||2||
Pauree:
Tú mismo creaste el mundo y tú mismo organizaste su juego.
Tú mismo creaste las tres cualidades y fomentaste el apego emocional a Maya.
Él es llamado a rendir cuentas por sus actos realizados con egoísmo; él continúa yendo y viniendo en la reencarnación.
El Gurú instruye a aquellos a quienes el Señor mismo bendice con Gracia.
Soy un sacrificio para mi Gurú; por siempre y para siempre, soy un sacrificio para Él. ||3||
Shalok, Tercer Mehl:
El amor de Maya es seductor; sin dientes, ha devorado al mundo.
Los manmukhs voluntariosos son devorados, mientras que los Gurmukhs son salvados; ellos enfocan su conciencia en el Nombre Verdadero.
Sin el Nombre, el mundo vagabundea enloquecido; los Gurmukhs vienen a ver esto.
Involucrado en los asuntos mundanos, desperdicia su vida en vano; el Señor dador de paz no viene a morar en su mente.
Oh Nanak, sólo obtienen el Nombre aquellos que tienen ese destino preordenado. ||1||
Tercer Mehl:
El hogar interior está lleno de néctar ambrosial, pero el manmukh voluntarioso no llega a probarlo.
Es como el ciervo, que no reconoce su propio olor a almizcle y vagabundea, engañado por la duda.
El manmukh abandona el néctar ambrosial y en su lugar recoge veneno; el Creador mismo lo ha engañado.
¡Cuán raros son los Gurmukhs que obtienen esta comprensión; ellos contemplan al Señor Dios dentro de sí mismos!
Sus mentes y cuerpos se refrescan y se tranquilizan, y sus lenguas disfrutan del sublime sabor del Señor.
A través de la Palabra del Shabad, el Nombre brota; a través del Shabad, nos unimos en la Unión del Señor.
Sin el Shabad, el mundo entero estaría loco y perdería su vida en vano.
Sólo el Shabad es néctar ambrosial; oh Nanak, los Gurmukhs lo obtienen. ||2||
Pauree:
El Señor Dios es inaccesible; dime, ¿cómo podemos encontrarlo?
No tiene forma ni aspecto, y no puede ser visto; dime, ¿cómo podemos meditar en Él?
El Señor es informe, inmaculado e inaccesible; ¿de cuáles de sus Virtudes debemos hablar y cantar?
Sólo aquellos a quienes el Señor mismo instruye caminan por el camino del Señor.
El Gurú Perfecto me lo ha revelado; sirviendo al Gurú, Él es encontrado. ||4||
Shalok, Tercer Mehl:
Es como si mi cuerpo hubiera sido aplastado en la prensa de aceite, sin dar ni una gota de sangre;
Es como si mi alma hubiera sido cortada en pedazos por causa del Amor del Verdadero Señor;
Oh Nanak, aun así, día y noche, mi unión con el Señor no se rompe. ||1||
Tercer Mehl:
Mi Amigo está tan lleno de alegría y amor; Él colorea mi mente con el color de Su Amor,
Al igual que la tela que está tratada para conservar el color del tinte.
Oh Nanak, este color no desaparece y ningún otro color puede ser impartido a esta tela. ||2||
Pauree:
El Señor mismo está presente en todas partes; el Señor mismo nos hace cantar Su Nombre.
El Señor mismo creó la creación y encomienda a todos sus tareas.
A algunos los involucra en el culto devocional, y a otros los desvía.
Él coloca a algunos en el Camino, mientras que conduce a otros hacia el desierto.
El sirviente Nanak medita en el Naam, el Nombre del Señor; como Gurmukh, canta las gloriosas alabanzas del Señor. ||5||
Shalok, Tercer Mehl:
El servicio al Verdadero Gurú es fructífero y gratificante si uno lo realiza con la mente centrada en él.
Se obtienen los frutos de los deseos de la mente y el egoísmo se aleja desde dentro.
Sus ataduras se rompen y él se libera; permanece absorto en el Verdadero Señor.
Es muy difícil obtener el Naam en este mundo; éste viene a morar en la mente del Gurmukh.
Oh Nanak, soy un sacrificio para aquel que sirve a su Verdadero Gurú. ||1||
Tercer Mehl:
La mente del manmukh obstinado es muy obstinada; está atrapada en el amor a la dualidad.
No encuentra paz ni siquiera en sueños; pasa su vida en la miseria y el sufrimiento.
Los Pandits se han cansado de ir de puerta en puerta, leyendo y recitando sus escrituras; los Siddhas han entrado en sus trances de Samaadhi.
Esta mente no se puede controlar; están cansados de realizar rituales religiosos.
Los imitadores se han cansado de llevar disfraces falsos y de bañarse en los sesenta y ocho santuarios sagrados.
No conocen el estado de sus propias mentes; están engañados por la duda y el egoísmo.
Por la Gracia del Gurú, se obtiene el Temor de Dios; por gran buena fortuna, el Señor viene a morar en la mente.
Cuando llega el Temor de Dios, la mente se refrena y a través de la Palabra del Shabad, el ego se quema.
Aquellos que están imbuidos de la Verdad son inmaculados; su luz se funde en la Luz.
Al encontrar al Verdadero Gurú, uno obtiene el Nombre; oh Nanak, uno está absorto en la paz. ||2||
Pauree:
Los placeres de los reyes y emperadores son agradables, pero duran sólo unos días.
Estos placeres de Maya son como el color del cártamo, que desaparece en un momento.
No van con él cuando parte, sino que lleva la carga de los pecados sobre su cabeza.
Cuando la muerte lo alcanza y se lo lleva, entonces su aspecto es absolutamente horrible.
Esa oportunidad perdida no volverá a volver a sus manos, y al final, se arrepiente y se arrepiente. ||6||
Shalok, Tercer Mehl:
Aquellos que apartan su rostro del Verdadero Gurú, sufren en tristeza y esclavitud.
Una y otra vez nacen sólo para morir; no pueden encontrar a su Señor.
La enfermedad de la duda no los abandona, y sólo encuentran dolor y más dolor.
Oh Nanak, si el Señor Misericordioso perdona, entonces uno se une en Unión con la Palabra del Shabad. ||1||
Tercer Mehl:
Aquellos que apartan su rostro del Verdadero Gurú, no encontrarán lugar de descanso ni refugio.
Andan de puerta en puerta, como una mujer abandonada, con mal carácter y mala reputación.
Oh Nanak, los Gurmukhs están perdonados y unidos en Unión con el Verdadero Gurú. ||2||
Pauree:
Aquellos que sirven al Verdadero Señor, el Destructor del ego, cruzan el aterrador océano mundial.
Aquellos que cantan el Nombre del Señor, Har, Har, son pasados por alto por el Mensajero de la Muerte.
Los que meditan en el Señor, van a su corte con vestiduras de honor.
Sólo a Ti te sirven, Señor, aquellos a quienes bendices con tu gracia.
Canto continuamente Tus Gloriosas Alabanzas, Oh Amado; como Gurmukh, mis dudas y temores se han disipado. ||7||
Shalok, Tercer Mehl:
Sobre el plato se han colocado tres cosas; éste es el alimento sublime y ambrosial del Señor.
Al comer esto, la mente se satisface y se encuentra la Puerta de la Salvación.
Es tan difícil obtener este alimento, oh Santos; sólo se obtiene contemplando al Gurú.
¿Por qué deberíamos desechar este enigma de nuestra mente? Debemos conservarlo siempre grabado en nuestros corazones.
El Verdadero Gurú ha planteado este enigma. Los sikhs del Gurú han encontrado la solución.
¡Oh, Nanak! Solo quien el Señor inspira a comprender comprende esto. Los Gurmukhs trabajan duro y encuentran al Señor. ||1||
Tercer Mehl:
Aquellos a quienes el Señor Primordial une, permanecen en Unión con Él; enfocan su conciencia en el Verdadero Gurú.
Aquellos a quienes el Señor mismo separa, permanecen separados; en el amor de la dualidad, están arruinados.
Oh Nanak, sin buen karma, ¿qué puede alguien obtener? Se gana lo que está predestinado a recibir. ||2||
Pauree:
Sentados juntos, los compañeros cantan los cánticos de alabanzas al Señor.
Alabarán continuamente el nombre del Señor; serán un sacrificio para el Señor.
A los que oyen y creen en el nombre del Señor, yo les ofrezco un sacrificio.
Oh Señor, permíteme unirme a los Gurmukhs, quienes están unidos contigo.
Soy un sacrificio para aquellos que, día y noche, contemplan a su Gurú. ||8||
Shalok, Tercer Mehl:
Sin el Nombre del Señor, todos vagan por el mundo, perdiendo.
Los manmukhs voluntariosos realizan sus acciones en la más absoluta oscuridad del egoísmo.
Los Gurmukhs beben el Néctar Ambrosial, oh Nanak, contemplando la Palabra del Shabad. ||1||
Tercer Mehl:
Se despierta en paz y duerme en paz.
El Gurmukh alaba al Señor noche y día.
El hombre obstinado permanece engañado por sus dudas.
Está tan ansioso que ni siquiera puede dormir.
Los espiritualmente sabios se despiertan y duermen en paz.
Nanak es un sacrificio para aquellos que están imbuidos del Naam, el Nombre del Señor. ||2||
Pauree:
Sólo meditan en el Nombre del Señor aquellos que están imbuidos del Señor.
Meditan en el Único Señor; el Único Señor es Verdadero.
El Único Señor está presente en todas partes; el Único Señor creó el Universo.
Aquellos que meditan en el Nombre del Señor, echan fuera sus temores.
El Señor mismo los bendice con la instrucción del Gurú; el Gurmukh medita en el Señor. ||9||
Shalok, Tercer Mehl:
La sabiduría espiritual, que traería comprensión, no entra en su mente.
Sin ver, ¿cómo puede alabar al Señor? Los ciegos actúan con ceguera.
Oh Nanak, cuando uno realiza la Palabra del Shabad, entonces el Naam llega a morar en la mente. ||1||
Tercer Mehl:
Hay un solo Bani; hay un solo Gurú; hay un solo Shabad para contemplar.
Verdadera es la mercancía, y verdadera es la tienda; los almacenes rebosan de joyas.
Por la Gracia del Gurú, se obtienen, si el Gran Dador los da.
Al comerciar con esta verdadera mercancía, uno obtiene el beneficio del incomparable Naam.
En medio del veneno, se revela el Néctar Ambrosial; por Su Misericordia, uno lo bebe.
Oh Nanak, alaba al Verdadero Señor; bendito sea el Creador, el Embellecedor. ||2||
Pauree:
Aquellos que están permeados por la falsedad, no aman la Verdad.
Cuando alguien dice la Verdad, la falsedad se quema.
Los falsos se satisfacen con la falsedad, como los cuervos que comen estiércol.
Cuando el Señor concede Su Gracia, entonces uno medita en el Naam, el Nombre del Señor.
Como Gurmukh, adora el Nombre del Señor en adoración; el fraude y el pecado desaparecerán. ||10||
Shalok, Tercer Mehl:
Oh Sheij, tú vagas en las cuatro direcciones, arrastrado por los cuatro vientos; trae tu mente de regreso a la casa del Único Señor.
Renuncia a tus pequeños argumentos y realiza la Palabra del Shabad del Gurú.
Inclínate con humilde respeto ante el Verdadero Gurú; Él es el Conocedor que lo sabe todo.
Quema tus esperanzas y deseos y vive como un huésped en este mundo.
Si caminas en armonía con la Voluntad del Verdadero Gurú, entonces serás honrado en la Corte del Señor.
Oh Nanak, aquellos que no contemplan el Naam, el Nombre del Señor, malditas sean sus ropas y maldita sea su comida. ||1||
Tercer Mehl:
No hay fin para las gloriosas alabanzas del Señor; Su valor no se puede describir.
Oh Nanak, los Gurmukhs cantan las Gloriosas Alabanzas del Señor; están absortos en Sus Gloriosas Virtudes. ||2||
Pauree:
El Señor ha adornado el manto del cuerpo; lo ha bordado con adoración devocional.
El Señor ha tejido Su seda en ella, de muchas maneras y estilos.
¡Qué raro es el hombre comprensivo que entiende y reflexiona interiormente!
Sólo entiende estas deliberaciones aquel a quien el Señor mismo inspira a entender.
El pobre sirviente Nanak habla: los Gurmukhs conocen al Señor, el Señor es Verdadero. ||11||
Shalok, Tercer Mehl:
Los grandes hombres transmiten sus enseñanzas relacionándolas con situaciones individuales, pero el mundo entero las comparte.
Quien se convierte en Gurmukh conoce el temor de Dios y se da cuenta de su propio ser.
Si, por la Gracia del Gurú, uno permanece muerto mientras aún está vivo, la mente se contenta consigo misma.
Aquellos que no tienen fe en sus propias mentes, oh Nanak, ¿cómo pueden hablar de sabiduría espiritual? ||1||
Tercer Mehl:
Aquellos que no centran su conciencia en el Señor, como Gurmukh, sufren dolor y pena al final.
Son ciegos, interior y exteriormente, y no entienden nada.
Oh Pandit, oh erudito religioso, el mundo entero se alimenta por el bien de aquellos que están en sintonía con el Nombre del Señor.
Aquellos que alaban la Palabra del Shabad del Gurú, permanecen unidos con el Señor.
Oh Pandit, oh erudito religioso, nadie está satisfecho y nadie encuentra la verdadera riqueza a través del amor a la dualidad.
Se han cansado de leer las Escrituras, pero aún así no encuentran contentamiento y pasan sus vidas ardiendo, día y noche.
Sus gritos y quejas nunca cesan, y la duda no se aparta de su interior.
¡Oh Nanak!, sin el Naam, el Nombre del Señor, se levantan y se van con el rostro ennegrecido. ||2||
Pauree:
Oh Amado, guíame para encontrar a mi Verdadero Amigo; al encontrarme con Él, le pediré que me muestre el Camino.
Soy un sacrificio para aquel Amigo que me lo muestra.
Comparto con Él Sus Virtudes y medito en el Nombre del Señor.
Sirvo a mi Amado Señor para siempre; sirviendo al Señor, he encontrado la paz.
Soy un sacrificio para el Verdadero Gurú, quien me ha impartido esta comprensión. ||12||
Shalok, Tercer Mehl:
Oh Pandit, oh erudito religioso, tu inmundicia no será borrada, incluso si lees los Vedas durante cuatro eras.
Las tres cualidades son las raíces de Maya; en el egoísmo, uno olvida el Naam, el Nombre del Señor.
Los Pandits están engañados, apegados a la dualidad y tratan sólo con Maya.
Están llenos de sed y hambre; los necios ignorantes mueren de hambre.
Sirviendo al Verdadero Gurú se obtiene la paz, contemplando la Verdadera Palabra del Shabad.
El hambre y la sed se han apartado de mi interior; estoy enamorado del Verdadero Nombre.
¡Oh Nanak! Aquellos que están imbuidos del Naam, que mantienen al Señor fuertemente unido a sus corazones, quedan automáticamente satisfechos. ||1||
Tercer Mehl:
El manmukh obstinado no sirve al Nombre del Señor, y por eso sufre un dolor horrible.
Está lleno de la oscuridad de la ignorancia y no entiende nada.
Por su mente obstinada, no planta las semillas de la paz intuitiva; ¿qué comerá en el más allá para satisfacer su hambre?
Ha olvidado el tesoro del Naam; está atrapado en el amor de la dualidad.
Oh Nanak, los Gurmukhs son honrados con gloria, cuando el Señor mismo los une en Su Unión. ||2||
Pauree:
La lengua que canta las alabanzas del Señor es muy hermosa.
Quien habla el Nombre del Señor, con mente, cuerpo y boca, agrada al Señor.
Ese Gurmukh prueba el sublime sabor del Señor y queda satisfecho.
Ella canta continuamente las gloriosas alabanzas de su Amado; cantando Sus gloriosas alabanzas, ella se eleva.
Ella está bendecida con la Misericordia del Señor y canta las Palabras del Gurú, el Verdadero Gurú. ||13||
Shalok, Tercer Mehl:
El elefante ofrece su cabeza a las riendas, y el yunque se ofrece al martillo;
De la misma manera, ofrecemos nuestras mentes y cuerpos a nuestro Gurú; nos presentamos ante Él y le servimos.
Así es como los Gurmukhs eliminan su vanidad y llegan a gobernar el mundo entero.
Oh Nanak, el Gurmukh entiende cuando el Señor lanza Su Mirada de Gracia. ||1||
Tercer Mehl:
Bendita y aprobada es la venida al mundo de aquellos Gurmukhs que meditan en el Naam, el Nombre del Señor.
Oh Nanak, ellos salvan a sus familias y son honrados en la Corte del Señor. ||2||
Pauree:
El Gurú une a Sus Sikhs, los Gurmukhs, con el Señor.
El Gurú conserva a algunos de ellos consigo y ocupa a otros en Su Servicio.
A aquellos que aprecian a su Amado en sus mentes conscientes, el Gurú los bendice con Su Amor.
El Gurú ama a todos Sus Gursikhs por igual, como amigos, hijos y hermanos.
Así que canten todos el Nombre del Gurú, el Verdadero Gurú. Cantando el Nombre del Gurú, Gurú, rejuvenecerán. ||14||
Shalok, Tercer Mehl:
¡Oh Nanak!, los ciegos e ignorantes necios no recuerdan el Naam, el Nombre del Señor; se involucran en otras actividades.
Están atados y amordazados a la puerta del Mensajero de la Muerte, son castigados y, al final, se pudren en el estiércol. ||1||
Tercer Mehl:
Oh Nanak, aquellos seres humildes que sirven a su Verdadero Gurú son verdaderos y aprobados.
Permanecen absortos en el Nombre del Señor, y sus idas y venidas cesan. ||2||
Pauree:
Reunir la riqueza y la propiedad de Maya, al final sólo trae dolor.
Casas, mansiones y palacios adornados no van con nadie.
Podrá criar caballos de distintos colores, pero éstos no le serán de ninguna utilidad.
Oh humano, vincula tu conciencia al Nombre del Señor y, al final, Él será tu compañero y tu ayudador.
El sirviente Nanak medita en el Naam, el Nombre del Señor; el Gurmukh es bendecido con paz. ||15||
Shalok, Tercer Mehl:
Sin el karma de las buenas acciones, no se obtiene el Nombre; sólo se puede obtener mediante un karma perfecto y bueno.
Oh Nanak, si el Señor lanza Su Mirada de Gracia, entonces, bajo la instrucción del Gurú, uno se une en Su Unión. ||1||
Primer Mehl:
Algunos son incinerados, otros enterrados y algunos comidos por los perros.
A unos los arrojan al agua y a otros a los pozos.
Oh Nanak, no se sabe a dónde van ni en qué se funden. ||2||
Pauree:
La comida, la ropa y todas las posesiones mundanas de aquellos que están en sintonía con el Nombre del Señor son sagradas.
Todas las casas, templos, palacios y estaciones de paso son sagrados, donde los Gurmukhs, los sirvientes desinteresados, los Sikhs y los renunciantes del mundo, van a descansar.
Todos los caballos, sillas de montar y mantas son sagrados, sobre los cuales los Gurmukhs, los Sikhs, los Santos y los Santos, montan y cabalgan.
Todos los rituales, prácticas y acciones Dhármicas son sagrados para aquellos que pronuncian el Nombre del Señor, Har, Har, el Verdadero Nombre del Señor.
Aquellos Gurmukhs, aquellos Sikhs, que tienen la pureza como su tesoro, van a su Gurú. ||16||
Shalok, Tercer Mehl:
Oh Nanak, al abandonar el Nombre, lo pierde todo, en este mundo y en el próximo.
El canto, la meditación profunda y las prácticas austeras y autodisciplinadas son todas en vano; él está engañado por el amor a la dualidad.
Lo atan y lo amordazan a la puerta del Mensajero de la Muerte. Lo golpean y recibe un castigo terrible. ||1||
Tercer Mehl:
Infligen su odio a los santos y aman a los malvados pecadores.
No encuentran paz ni en este mundo ni en el próximo; nacen sólo para morir, una y otra vez.
Su hambre nunca se satisface y están arruinados por la dualidad.
Los rostros de estos calumniadores están ennegrecidos en la Corte del Verdadero Señor.
Oh Nanak, sin el Naam no encuentran refugio ni en esta orilla ni en la que está más allá. ||2||
Pauree:
Aquellos que meditan en el Nombre del Señor, están imbuidos del Nombre del Señor, Har, Har, en sus mentes.
Para aquellos que adoran al Único Señor en sus mentes conscientes, no hay otro que el Único Señor.
Sólo ellos sirven al Señor, en cuyas frentes está escrito ese destino preordenado.
Ellos cantan continuamente las gloriosas alabanzas del Señor, y cantando las glorias del glorioso Señor, son elevados.
Grande es la grandeza de los Gurmukhs, quienes, a través del Gurú Perfecto, permanecen absortos en el Nombre del Señor. ||17||
Shalok, Tercer Mehl:
Es muy difícil servir al Verdadero Gurú; ofrece tu cabeza y erradica el engreimiento.
Quien muere en la Palabra del Shabad nunca tendrá que morir otra vez; su servicio está totalmente aprobado.
Al tocar la piedra filosofal, uno se convierte en la piedra filosofal, que transforma el plomo en oro; permanece amorosamente unido al Verdadero Señor.
Aquel que tiene ese destino preordenado, llega a encontrarse con el Verdadero Gurú y Dios.
¡Oh Nanak! El siervo del Señor no se presenta ante Él por sus propios méritos; sólo es aceptable aquel a quien el Señor perdona. ||1||
Tercer Mehl:
Los necios no saben la diferencia entre el bien y el mal; están engañados por sus propios intereses.
Pero si contemplan la Palabra del Shabad, obtienen la Mansión de la Presencia del Señor, y su luz se funde en la Luz.
El temor de Dios está siempre en sus mentes, y así llegan a comprender todo.
El Verdadero Gurú está impregnando los hogares internamente; Él mismo los mezcla con el Señor.
Oh Nanak, ellos se encuentran con el Verdadero Gurú, y todos sus deseos se cumplen, si el Señor concede Su Gracia y así lo quiere. ||2||
Pauree:
Bendita, bendita sea la buena fortuna de aquellos devotos que con sus bocas pronuncian el Nombre del Señor.
Bendita, bendita la fortuna de aquellos Santos que con sus oídos escuchan las Alabanzas del Señor.
Bendita, bendita sea la buena fortuna de aquellas personas santas que cantan el Kirtan de las Alabanzas del Señor y así se vuelven virtuosos.
Bendita, bendita sea la buena fortuna de aquellos Gurmukhs que viven como Gursikhs y conquistan sus mentes.
Pero la mayor fortuna de todas es la de los Sikhs del Gurú, que caen a los pies del Gurú. ||18||
Shalok, Tercer Mehl:
Quien conoce a Dios y centra amorosamente su atención en la Única Palabra del Shabad, mantiene intacta su espiritualidad.
Los nueve tesoros y los dieciocho poderes espirituales de los Siddhas le siguen a aquel que mantiene al Señor consagrado en su corazón.
Sin el Verdadero Gurú, no se encuentra el Nombre; comprende esto y reflexiona sobre ello.
Oh Nanak, a través de un destino perfecto y bueno, uno encuentra al Verdadero Gurú y encuentra la paz, a lo largo de las cuatro eras. ||1||
Tercer Mehl:
Ya sea joven o viejo, el hombre voluntarioso no puede escapar del hambre y la sed.
Los Gurmukhs están imbuidos de la Palabra del Shabad; están en paz, habiendo perdido su vanidad.
Están satisfechos y saciados por dentro; nunca más sienten hambre.
Oh Nanak, todo lo que hacen los Gurmukhs es aceptable; ellos permanecen amorosamente absortos en el Naam, el Nombre del Señor. ||2||
Pauree:
Soy un sacrificio para aquellos Sikhs que son Gurmukhs.
Contemplo la Visión Bendita, el Darshan de aquellos que meditan en el Nombre del Señor.
Al escuchar el Kirtan de las Alabanzas del Señor, contemplo Sus virtudes; escribo Sus Alabanzas en la tela de mi mente.
Alabo el Nombre del Señor con amor y erradico todos mis pecados.
Bendito, bendito y hermoso es ese cuerpo y lugar, donde mi Gurú pone Sus pies. ||19||
Shalok, Tercer Mehl:
Sin el Gurú no se obtiene la sabiduría espiritual y la paz no llega a morar en la mente.
Oh Nanak, sin el Naam, el Nombre del Señor, los manmukhs obstinados parten, después de haber desperdiciado sus vidas. ||1||
Tercer Mehl:
Todos los Siddhas, maestros espirituales y buscadores buscan el Nombre; se han cansado de concentrarse y enfocar su atención.
Sin el Verdadero Gurú, nadie encuentra el Nombre; los Gurmukhs se unen en Unión con el Señor.
Sin el Nombre, todo alimento y toda ropa son inútiles; maldita sea esa espiritualidad y malditos esos poderes milagrosos.
Sólo eso es espiritualidad, y sólo eso es poder milagroso, que el Señor Despreocupado otorga espontáneamente.
Oh Nanak, el Nombre del Señor reside en la mente del Gurmukh; esto es espiritualidad y esto es poder milagroso. ||2||
Pauree:
Yo soy un cantor de Dios, mi Señor y Maestro; cada día canto los cánticos de las gloriosas alabanzas del Señor.
Canto el Kirtan de las Alabanzas del Señor, y escucho las Alabanzas del Señor, el Maestro de la riqueza y Maya.
El Señor es el Gran Dador; todo el mundo está mendigando; todos los seres y criaturas son mendigos.
Oh Señor, tú eres bondadoso y compasivo; das tus dones incluso a los gusanos y a los insectos entre las rocas.
El sirviente Nanak medita en el Naam, el Nombre del Señor; como Gurmukh, se ha vuelto verdaderamente rico. ||20||
Shalok, Tercer Mehl:
Leer y estudiar son sólo actividades mundanas si hay sed y corrupción en nuestro interior.
Al leer en el egoísmo, todos se han cansado; por el amor a la dualidad, están arruinados.
Sólo él es educado y sólo él es un Pandit sabio, quien contempla la Palabra del Shabad del Gurú.
Él busca dentro de sí mismo y encuentra la verdadera esencia; encuentra la Puerta de la Salvación.
Encuentra al Señor, tesoro de la excelencia, y lo contempla en paz.
Bendito sea el comerciante, oh Nanak, que, como Gurmukh, toma el Nombre como su único apoyo. ||1||
Tercer Mehl:
Sin dominar su mente, nadie puede tener éxito. Observa esto y concéntrate en ello.
Los hombres santos errantes están cansados de hacer peregrinaciones a santuarios sagrados; no han podido conquistar sus mentes.
El Gurmukh ha conquistado su mente y permanece amorosamente absorto en el Verdadero Señor.
Oh Nanak, así es como se elimina la suciedad de la mente; la Palabra del Shabad quema el ego. ||2||
Pauree:
Oh Santos del Señor, oh mis Hermanos del Destino, por favor reúnanse conmigo e implanten el Nombre del Único Señor dentro de mí.
Oh humildes siervos del Señor, adornadme con las decoraciones del Señor, Har, Har; dejadme vestir las vestiduras del perdón del Señor.
Tales adornos agradan a mi Dios; tal amor es querido al Señor.
Canto el Nombre del Señor, Har, Har, día y noche; en un instante, todos los pecados son erradicados.
Ese Gurmukh, con quien el Señor se vuelve misericordioso, canta el Nombre del Señor y gana el juego de la vida. ||21||
Shalok, Tercer Mehl:
La inmundicia de innumerables encarnaciones se adhiere a esta mente; se ha vuelto completamente negra.
El trapo aceitoso no se puede limpiar simplemente lavándolo, incluso si se lava cien veces.
Por la Gracia del Gurú, uno permanece muerto mientras aún está vivo; su intelecto se transforma y se separa del mundo.
Oh Nanak, ninguna suciedad se pega a él, y no cae nuevamente en el útero. ||1||
Tercer Mehl:
Kali Yuga se llama la Era Oscura, pero el estado más sublime se alcanza en esta era.
El Gurmukh obtiene el fruto, el Kirtan de las Alabanzas del Señor; éste es su destino, ordenado por el Señor.
Oh Nanak, por la gracia del Gurú, él adora al Señor noche y día; canta el Nombre del Señor y permanece absorto en la adoración devocional del Señor. ||2||
Pauree:
Oh Señor, úneme con el Saadh Sangat, la Compañía de los Santos, para que con mi boca pueda pronunciar la sublime Palabra del Bani del Gurú.
Canto las Gloriosas Alabanzas del Señor, y constantemente canto el Nombre del Señor; a través de las Enseñanzas del Gurú, disfruto del Amor del Señor constantemente.
Tomo la medicina de la meditación en el Nombre del Señor, que ha curado todas las enfermedades y multitud de sufrimientos.
Aquellos que no se olvidan del Señor, ni al respirar ni al comer, saben que son los siervos perfectos del Señor.
Aquellos Gurmukhs que adoran al Señor en adoración terminan su subordinación al Mensajero de la Muerte y al mundo. ||22||
Shalok, Tercer Mehl:
Oh hombre, has sido atormentado por una pesadilla y has pasado tu vida durmiendo.
No te despertaste para escuchar la Palabra del Shabad del Verdadero Gurú; no tienes inspiración dentro de ti.
Arde aquel cuerpo que no tiene virtud y que no sirve al Gurú.
He visto que el mundo está ardiendo en el egoísmo y el amor a la dualidad.
Oh Nanak, aquellos que buscan el Santuario del Gurú se salvan; dentro de sus mentes, meditan en la Verdadera Palabra del Shabad. ||1||
Tercer Mehl:
En sintonía con la Palabra del Shabad, la novia-alma se libera del egoísmo y es glorificada.
Si ella camina firmemente en el camino de Su Voluntad, entonces estará adornada con decoraciones.
Su lecho se vuelve hermoso, y ella disfruta constantemente de su Esposo el Señor; ella obtiene al Señor como su Esposo.
El Señor no muere, y ella nunca sufre dolor; ella es una alma-esposa feliz para siempre.
Oh Nanak, el Señor Dios la une consigo mismo; ella consagra el amor y el afecto por el Gurú. ||2||
Pauree:
Aquellos que ocultan y niegan a su Gurú, son las personas más malvadas.
Oh querido Señor, no permitas que ni siquiera los vea; ellos son los peores pecadores y asesinos.
Andan errantes de casa en casa, con mentes impuras, como mujeres malvadas y abandonadas.
Pero por gran fortuna, pueden encontrarse con la Compañía del Santo; como Gurmukhs, se reforman.
Oh Señor, por favor sé amable y déjame encontrarme con el Verdadero Gurú; soy un sacrificio para el Gurú. ||23||
Shalok, Tercer Mehl:
Sirviendo al Gurú se produce la paz y entonces uno no sufre dolor.
El ciclo de nacimiento y muerte llega a su fin, y la muerte no tiene ningún poder sobre ello.
Su mente está imbuida del Señor y permanece fusionado con el Verdadero Señor.
Oh Nanak, soy un sacrificio para aquellos que caminan en el Camino de la Voluntad del Verdadero Gurú. ||1||
Tercer Mehl:
Sin la Palabra del Shabad no se obtiene la pureza, aunque el alma-novia se adorne con todo tipo de decoraciones.
Ella no conoce el valor de su Marido, el Señor; está apegada al amor de la dualidad.
Ella es impura y maleducada, oh Nanak; entre las mujeres, ella es la mujer más malvada. ||2||
Pauree:
Sé amable conmigo, Señor, para que pueda cantar la Palabra de Tu Bani.
Que pueda meditar en el Nombre del Señor, cantar el Nombre del Señor y obtener el beneficio del Nombre del Señor.
Soy un sacrificio para aquellos que cantan el Nombre del Señor, Har, Har, día y noche.
Que pueda contemplar con mis ojos a aquellos que veneran y adoran a mi Amado y Verdadero Gurú.
Soy un sacrificio para mi Gurú, quien me ha unido con mi Señor, mi amigo, mi mejor amigo. ||24||
Shalok, Cuarto Mehl:
El Señor ama a sus siervos; el Señor es amigo de sus siervos.
El Señor está bajo el control de sus esclavos, como el instrumento musical bajo el control del músico.
Los siervos del Señor meditan en el Señor; aman a su Amado.
Por favor, escúchame, oh Dios. Deja que tu gracia llueva sobre todo el mundo.
La alabanza de los siervos del Señor es la Gloria del Señor.
El Señor ama Su propia gloria, y por eso Su humilde siervo es celebrado y aclamado.
Ese humilde siervo del Señor medita en el Naam, el Nombre del Señor; el Señor y el humilde siervo del Señor son uno y el mismo.
El siervo Nanak es el esclavo del Señor; oh Señor, oh Dios, por favor, preserva su honor. ||1||
Cuarto Mehl:
Nanak ama al Verdadero Señor; sin Él, ni siquiera podría sobrevivir.
Al encontrar al Verdadero Gurú, uno encuentra al Señor Perfecto, y la lengua disfruta de la esencia sublime del Señor. ||2||
Pauree:
Noche y día, mañana y noche, te canto, Señor.
Todos los seres y criaturas meditan en Tu Nombre.
Tú eres el Dador, el Gran Dador; comemos todo lo que Tú nos das.
En la congregación de los devotos, los pecados son erradicados.
El sirviente Nanak es por siempre un sacrificio, un sacrificio, un sacrificio, oh Señor. ||25||
Shalok, Cuarto Mehl:
Él tiene ignorancia espiritual dentro de él, y su intelecto es torpe y opaco; no pone su fe en el Verdadero Gurú.
Él tiene engaño dentro de sí mismo, y por eso ve engaño en todos los demás; a través de sus engaños, está totalmente arruinado.
La Voluntad del Verdadero Gurú no entra en su conciencia, y por eso deambula persiguiendo sus propios intereses.
Si Él concede Su Gracia, entonces Nanak es absorbido por la Palabra del Shabad. ||1||
Cuarto Mehl:
Los manmukhs voluntariosos están absortos en el apego emocional a Maya; en el amor a la dualidad, sus mentes son inestables.
Día y noche arden; día y noche están totalmente arruinados por su egoísmo.
Dentro de ellos, está la oscuridad total de la codicia, y nadie siquiera se acerca a ellos.
Ellos mismos son miserables y nunca encuentran la paz; nacen sólo para morir y morir de nuevo.
Oh Nanak, el Verdadero Señor Dios perdona a aquellos que centran su conciencia en los pies del Gurú. ||2||
Pauree:
Es aceptable aquel Santo, aquel devoto, que es amado por Dios.
Son sabios aquellos seres que meditan en el Señor.
Comen la comida, el tesoro del Naam Ambrosial, el Nombre del Señor.
Aplican el polvo de los pies de los santos en sus frentes.
Oh Nanak, ellos se purifican bañándose en el santuario sagrado del Señor. ||26||
Shalok, Cuarto Mehl:
Dentro del Gurmukh hay paz y tranquilidad; su mente y su cuerpo están absortos en el Naam, el Nombre del Señor.
Él contempla el Naam, estudia el Naam y permanece amorosamente absorto en el Naam.
Obtiene el tesoro del Naam y su ansiedad se disipa.
Al encontrarse con el Gurú, el Naam brota y su sed y hambre se alivian por completo.
Oh Nanak, imbuido del Naam, él reúne en el Naam. ||1||
Cuarto Mehl:
Aquel que es maldecido por el Verdadero Gurú, abandona su hogar y vaga sin rumbo.
Lo burlan y su rostro queda ennegrecido en el más allá.
Balbucea incoherentemente y, echando espuma por la boca, muere.
¿Qué puede hacer nadie? Tal es su destino, según sus acciones pasadas.
Allá donde va, es un mentiroso, y por decir mentiras, no cae en el agrado de nadie.
Oh Hermanos del Destino, contemplad esto, la gloriosa grandeza de nuestro Señor y Maestro, oh Santos; como uno se comporta, así recibe.
Esta será la determinación de Dios en Su Verdadera Corte; el siervo Nanak predice y proclama esto. ||2||
Pauree:
El Verdadero Gurú ha establecido la aldea; el Gurú ha designado a sus guardias y protectores.
Mis esperanzas se cumplen y mi mente está imbuida del amor de los Pies del Gurú.
El Gurú es infinitamente misericordioso; ha borrado todos mis pecados.
El Gurú me ha colmado de Su Misericordia y me ha hecho Suyo.
Nanak es siempre un sacrificio al Gurú, que tiene innumerables virtudes. ||27||
Shalok, Primer Mehl:
Por Su mandato recibimos nuestras recompensas preordenadas; entonces, ¿qué podemos hacer ahora, oh Pandit?
Cuando se recibe Su Orden, entonces se decide; todos los seres se mueven y actúan en consecuencia. ||1||
Segundo Mehl:
La cuerda que pasa por la nariz está en manos del Señor Maestro; las propias acciones lo impulsan.
Dondequiera que esté su comida, allí la come; oh Nanak, ésta es la Verdad. ||2||
Pauree:
El Señor mismo pone cada cosa en su lugar.
Él mismo creó la creación, y Él mismo la destruye.
Él mismo forma a sus criaturas y Él mismo las nutre.
Él abraza fuertemente a sus esclavos y los bendice con su mirada de gracia.
¡Oh Nanak! Sus devotos están eternamente en bienaventuranza; han quemado el amor a la dualidad. ||28||
Shalok, Tercer Mehl:
Oh mente, medita en el Querido Señor, con concentración consciente y unidireccional.
La gloriosa grandeza del Señor durará por los siglos de los siglos; Él nunca se arrepiente de lo que da.
Yo soy por siempre un sacrificio al Señor; sirviéndole se obtiene la paz.
Oh Nanak, el Gurmukh permanece fusionado con el Señor; quema su ego a través de la Palabra del Shabad. ||1||
Tercer Mehl:
Él mismo nos manda servirle y nos bendice con el perdón.
Él mismo es el Padre y la Madre de todos; Él mismo cuida de nosotros.
Oh Nanak, aquellos que meditan en el Naam, el Nombre del Señor, moran en el hogar de su ser interior; son honrados a través de los siglos. ||2||
Pauree:
Tú eres el Creador, todopoderoso, capaz de todo. Sin Ti, no hay nada más.
Tú mismo creaste el mundo y tú mismo lo destruirás al final.
Sólo la Palabra de Tu Shabad está presente en todas partes; todo lo que Tú haces, sucede.
Dios bendice al Gurmukh con gloriosa grandeza, y luego, encuentra al Señor.
Como Gurmukh, Nanak adora y venera al Señor; que todos proclamen: «¡Bendito, bendito, bendito es Él, el Gurú!»||29||1||SUDH||
Raag Sorat’h, La Palabra del Devoto Kabeer Jee, Primera Casa:
Un solo Dios Creador Universal. Por la gracia del verdadero Gurú:
Adorando a sus ídolos, los hindúes mueren; los musulmanes mueren inclinando la cabeza.
Los hindúes incineran a sus muertos, mientras que los musulmanes entierran a los suyos; ninguno de los dos encuentra Tu verdadero estado, Señor. ||1||
Oh mente, el mundo es un pozo profundo y oscuro.
Por los cuatro lados, la Muerte ha extendido su red. ||1||Pausa||
Recitando sus poemas, los poetas mueren; los ascetas místicos mueren mientras viajan a Kaydaar Naat’h.
Los yoguis mueren con su cabello enmarañado, pero ni siquiera ellos encuentran Tu estado, Señor. ||2||
Los reyes mueren reuniendo y atesorando su dinero, enterrando grandes cantidades de oro.
Los Pandits mueren leyendo y recitando los Vedas; las mujeres mueren contemplando su propia belleza. ||3||
Sin el Nombre del Señor, todo se arruina; mira y sabe esto, oh cuerpo.
Sin el Nombre del Señor, ¿quién puede encontrar la salvación? Kabeer habla las Enseñanzas. ||4||1||
Cuando el cuerpo es quemado, se convierte en cenizas; si no es incinerado, es devorado por ejércitos de gusanos.
El cántaro de barro crudo se disuelve cuando se vierte agua en él; ésta es también la naturaleza del cuerpo. ||1||
¿Por qué, oh Hermanos del Destino, os pavoneáis todos llenos de orgullo?
¿Has olvidado aquellos días, cuando estabas colgado boca abajo durante diez meses? ||1||Pausa||
Como la abeja que recoge miel, así también el necio recoge y acumula riquezas con avidez.
A la hora de morir, gritan: «¡Llévenselo, llévenselo! ¿Por qué dejar un fantasma tirado por ahí?»||2||
Su esposa le acompaña hasta el umbral, y sus amigos y compañeros más allá.
Todas las personas y familiares llegan hasta el lugar de cremación, y luego, el cisne de almas continúa solo. ||3||
Dice Kabeer: Escucha, oh ser mortal: la Muerte se ha apoderado de ti y has caído en un pozo profundo y oscuro.
Te has enredado en la falsa riqueza de Maya, como el loro atrapado en la trampa. ||4||2||
Al escuchar todas las enseñanzas de los Vedas y los Puraanas, quise realizar los rituales religiosos.
Pero al ver a todos los sabios atrapados por la Muerte, me levanté y dejé a los Pandits; ahora estoy libre de este deseo. ||1||
Oh mente, no has completado la única tarea que te fue encomendada;
no has meditado en el Señor, tu Rey. ||1||Pausa||
Yendo a los bosques, practican yoga y meditación profunda y austera; viven de las raíces y de los frutos que recogen.
Los músicos, los eruditos védicos, los cantores de una palabra y los hombres de silencio, todos están incluidos en el Registro de la Muerte. ||2||
La adoración devocional amorosa no entra en tu corazón; mimar y adornar tu cuerpo, aun así debes abandonarlo.
Te sientas y tocas música, pero sigues siendo un hipócrita; ¿qué esperas recibir del Señor? ||3||
La muerte ha caído sobre el mundo entero; los eruditos religiosos que dudan también figuran en el Registro de la Muerte.
Dice Kabeer que aquellas personas humildes se vuelven puras, se vuelven Khalsa, quienes conocen la adoración devocional amorosa del Señor. ||4||3||
SEGUNDA CASA||
Con ambos ojos miro a mi alrededor;
No veo nada excepto al Señor.
Mis ojos lo miran con amor,
y ahora no puedo hablar de nada más. ||1||
Mis dudas se disiparon y mi miedo desapareció.
cuando mi conciencia se apegó al Nombre del Señor. ||1||Pausa||
Cuando el mago toca su pandereta,
Todo el mundo viene a ver el espectáculo.
Cuando el mago termina su espectáculo,
luego disfruta de su juego completamente solo. ||2||
Predicando sermones no se disipan las dudas.
Todo el mundo está cansado de predicar y enseñar.
El Señor hace que el Gurmukh entienda;
su corazón permanece impregnado del Señor. ||3||
Cuando el Gurú concede incluso un poco de Su Gracia,
El cuerpo, la mente y todo el ser se absorben en el Señor.
Dice Kabeer: Estoy imbuido del amor del Señor;
Me he encontrado con la Vida del mundo, el Gran Dador. ||4||4||
Que las sagradas escrituras sean vuestra leche y vuestra crema,
y el océano de la mente, el tanque agitador.
Sé el mantequero del Señor,
y vuestro suero de leche no se desperdiciará. ||1||
Oh esclava del alma, ¿por qué no tomas al Señor como tu Marido?
Él es la Vida del mundo, el Sustento del aliento de vida. ||1||Pausa||
La cadena está alrededor de tu cuello y las esposas están en tus pies.
El Señor os ha enviado a andar de casa en casa.
Y aun así, no meditas en el Señor, oh alma-esclava.
La muerte te observa, ¡oh miserable mujer! ||2||
El Señor Dios es la Causa de las causas.
¿Qué hay en manos de la pobre alma-esposa, de la esclava?
Ella despierta de su sueño,
y ella se apega a todo lo que el Señor le apega. ||3||
Oh alma-esposa, esclava, ¿dónde obtuviste esa sabiduría,
¿Con la cual borraste tu inscripción de duda?
Kabeer ha probado esa esencia sutil;
Por la Gracia del Gurú, su mente se reconcilia con el Señor. ||4||5||
Sin Él, ni siquiera podemos vivir;
Cuando lo encontramos, entonces nuestra tarea está completa.
La gente dice que es bueno vivir para siempre,
pero sin morir no hay vida. ||1||
Ahora bien, ¿qué clase de sabiduría debo contemplar y predicar?
Mientras observo, las cosas mundanas se disipan. ||1||Pausa||
El azafrán se muele y se mezcla con sándalo;
Sin ojos, el mundo se ve.
El hijo ha dado a luz a su padre;
Sin lugar se ha establecido la ciudad. ||2||
El humilde mendigo ha encontrado al Gran Dador,
pero no puede comer lo que le han dado.
No puede dejarlo solo, pero nunca se agota.
Ya no saldrá más a mendigar a los demás. ||3||
Esos pocos selectos, que saben morir mientras están vivos, gozan de una gran paz.
Kabeer ha encontrado esa riqueza;
Al encontrarse con el Señor, ha borrado su vanidad. ||4||6||
¿De qué sirve leer y de qué sirve estudiar?
¿De qué sirve escuchar los Vedas y los Puraanas?
¿De qué sirve leer y escuchar?
¿Si no se alcanza la paz celestial? ||1||
El necio no canta el Nombre del Señor.
Entonces, ¿en qué piensa una y otra vez? ||1||Pausa||
En la oscuridad, necesitamos una lámpara.
para encontrar lo incomprensible.
He encontrado esta cosa incomprensible;
mi mente está iluminada e iluminada. ||2||
Dice Kabeer: Ahora lo conozco;
Desde que le conozco, mi mente está contenta y apaciguada.
Mi mente está contenta y apaciguada, y, sin embargo, la gente no lo cree.
No lo creen, ¿qué puedo hacer? ||3||7||
En su corazón hay engaño, y sin embargo en su boca hay palabras de sabiduría.
Eres falso, ¿por qué agitas el agua? ||1||
¿Por qué te molestas en lavarte el cuerpo?
Tu corazón todavía está lleno de inmundicia. ||1||Pausa||
La calabaza se puede lavar en los sesenta y ocho santuarios sagrados,
pero aún así, su amargura no desaparece. ||2||
Dice Kabeer después de una profunda contemplación:
Por favor, ayúdame a cruzar el aterrador océano del mundo, oh Señor, oh Destructor del ego. ||3||8||
Sorat’h:
Un solo Dios Creador Universal. Por la gracia del verdadero Gurú:
Practicando gran hipocresía, adquiere la riqueza de otros.
Al regresar a casa, lo malgasta en su esposa y sus hijos. ||1||
Oh mente mía, no practiques el engaño, ni siquiera inadvertidamente.
Al final, tu propia alma tendrá que responder por sus actos. ||1||Pausa||
Momento a momento, el cuerpo se va desgastando y la vejez se va imponiendo.
Y luego, cuando fueres viejo, nadie te echará agua en el vaso. ||2||
Dice Kabeer, nadie te pertenece.
¿Por qué no cantar el Nombre del Señor en tu corazón, cuando aún eres joven? ||3||9||
Oh santos, mi mente ventosa ahora se ha vuelto pacífica y tranquila.
Parece que he aprendido algo de la ciencia del Yoga. ||Pausa||
El Gurú me ha mostrado el agujero,
por donde entra el ciervo con cuidado.
Ya he cerrado las puertas,
y resuena la corriente sonora celestial intacta. ||1||
La jarra de loto de mi corazón está llena de agua;
He derramado el agua y la he puesto en posición vertical.
Dice Kabeer, el humilde siervo del Señor: Esto lo sé.
Ahora que sé esto, mi mente está contenta y apaciguada. ||2||10||
Raag Sorat’h:
Tengo tanta hambre que no puedo realizar el servicio de adoración devocional.
Aquí, Señor, recupera tu mala.
Pido el polvo de los pies de los santos.
No le debo nada a nadie. ||1||
Oh Señor, ¿cómo puedo estar contigo?
Si no me das tu ser, entonces rogaré hasta obtenerte. ||Pausa||
Pido dos kilos de harina,
y media libra de ghee y sal.
Pido una libra de frijoles,
que comeré dos veces al día. ||2||
Pido una cuna, con cuatro patas,
y una almohada y colchón.
Pido una renuncia para cubrirme.
Tu humilde servidor realizará Tu servicio de adoración devocional con amor. ||3||
No tengo avaricia;
Tu nombre es el único adorno que deseo.
Dice Kabeer: Mi mente está contenta y apaciguada;
Ahora que mi mente está contenta y apaciguada, he llegado a conocer al Señor. ||4||11||
Raag Sorat’h, La Palabra del devoto Naam Dayv Jee, Segunda Casa:
Un solo Dios Creador Universal. Por la gracia del verdadero Gurú:
Cuando lo veo, canto sus alabanzas.
Entonces yo, su humilde servidor, me vuelvo paciente. ||1||
Al encontrarme con el Divino Verdadero Gurú, me fusiono con la corriente sonora del Naad. ||1||Pausa||
Donde se ve la deslumbrante luz blanca,
Allí resuena la corriente sonora no tocada del Shabad.
La luz de uno se funde en la Luz;
Por la gracia del Gurú, lo sé. ||2||
Las joyas están en la cámara del tesoro del loto del corazón.
Brillan y relucen como un rayo.
El Señor está cerca, no lejos.
Él está permeando y penetrando totalmente mi alma. ||3||
Donde brilla la luz del sol eterno,
La luz de las lámparas encendidas parece insignificante.
Por la gracia del Gurú, lo sé.
El sirviente Naam Dayv está absorto en el Señor Celestial. ||4||1||
CUARTA CASA, SORAT’H:
La mujer de al lado le preguntó a Naam Dayv: "¿Quién construyó tu casa?
Le pagaré el doble. Dime, ¿quién es tu carpintero?
Oh hermana, no puedo darte este carpintero.
He aquí que mi carpintero está por todas partes.
Mi carpintero es el Soporte del aliento de vida. ||1||Pausa||
Este carpintero exige el salario del amor, si alguien quiere que Él le construya su casa.
Cuando uno rompe sus lazos con toda la gente y parientes, entonces el carpintero viene por su propia voluntad. ||2||
No puedo describir a un carpintero así, que está contenido en todo, en todas partes.
El mudo saborea el néctar ambrosial más sublime, pero si le pides que lo describa, no puede. ||3||
Escucha las virtudes de este carpintero, oh hermana; él detuvo los océanos y estableció a Dhroo como la estrella polar.
El Señor Maestro de Naam Dayv trajo a Sita de regreso y le dio Sri Lanka a Bhabheekhan. ||4||2||
SORAT’H, TERCERA CASA:
El tambor sin piel suena.
Sin la temporada de lluvias, las nubes tiemblan con los truenos.
Sin nubes, la lluvia cae,
si uno contempla la esencia de la realidad. ||1||
He conocido a mi Amado Señor.
Al encontrarme con Él, mi cuerpo se vuelve bello y sublime. ||1||Pausa||
Al tocar la piedra filosofal, me he transformado en oro.
He enhebrado las joyas en mi boca y en mi mente.
Lo amo como mío y mi duda se ha disipado.
Buscando la guía del Gurú, mi mente está contenta. ||2||
El agua está contenida dentro de la jarra;
Sé que el único Señor está contenido en todo.
La mente del discípulo tiene fe en el Gurú.
El sirviente Naam Dayv entiende la esencia de la realidad. ||3||3||
Raag Sorat’h, La palabra del devoto Ravi Daas Jee:
Un solo Dios Creador Universal. Por la gracia del verdadero Gurú:
Cuando estoy en mi ego, entonces Tú no estás conmigo. Ahora que Tú estás conmigo, no hay egoísmo en mí.
El viento puede levantar enormes olas en el vasto océano, pero no son más que agua en el agua. ||1||
Oh Señor, ¿qué puedo decir de tal ilusión?
Las cosas no son lo que parecen. ||1||Pausa||
Es como el rey, que se queda dormido en su trono y sueña que es un mendigo.
Su reino está intacto, pero separado de él, sufre de tristeza. Tal es mi propia condición. ||2||
Al igual que la historia de la cuerda confundida con una serpiente, el misterio ahora me ha sido explicado.
Al igual que muchas pulseras, que erróneamente pensé que eran de oro; ahora, no digo lo que dije entonces. ||3||
El Único Señor está presente en muchas formas; Él goza de Sí mismo en todos los corazones.
Dice Ravi Daas: «El Señor está más cerca que nuestras manos y pies. Lo que tenga que ser, será». ||4||1||
Si estoy atado por el lazo del apego emocional, entonces te ataré, Señor, con los lazos del amor.
Adelante, trata de escapar, Señor; yo he escapado adorándote y adorándote. ||1||
Oh Señor, Tú conoces mi amor por Ti.
Ahora, ¿qué harás? ||1||Pausa||
El pescado se captura, se corta y se cocina de muchas maneras diferentes.
Poco a poco se va comiendo, pero aún así, no se olvida del agua. ||2||
El Señor, nuestro Rey, no es padre de nadie, sino de aquellos que le aman.
El velo del apego emocional ha sido arrojado sobre el mundo entero, pero no molesta al devoto del Señor. ||3||
Dice Ravi Daas: «Mi devoción al Único Señor está aumentando; ahora, ¿a quién puedo decirle esto?»
Aquello que me llevó a adorarte y venerarte, todavía estoy sufriendo ese dolor. ||4||2||
Obtuve esta preciosa vida humana como recompensa por mis acciones pasadas, pero sin sabiduría discriminatoria, se desperdicia en vano.
Dime, sin la adoración devocional al Señor, ¿de qué sirven mansiones y tronos como los del rey Indra? ||1||
No habéis considerado la esencia sublime del Nombre del Señor, nuestro Rey;
Esta esencia sublime te hará olvidar todas las demás esencias. ||1||Pausa||
No sabemos lo que necesitamos saber y nos hemos vuelto locos. No consideramos lo que deberíamos considerar; nuestros días pasan.
Nuestras pasiones son fuertes y nuestro intelecto discriminatorio es débil; no tenemos acceso al objetivo supremo. ||2||
Decimos una cosa y hacemos otra; enredados en la interminable Maya, no entendemos nada.
Dice Ravi Daas: Tu siervo, oh Señor, estoy desilusionado y desapegado; por favor, ahórrame Tu ira y ten misericordia de mi alma. ||3||3||
Él es el océano de la paz, el árbol milagroso de la vida, la joya que concede los deseos y el Kaamadhayna, la vaca que cumple todos los deseos, todos están en Su poder.
Las cuatro grandes bendiciones, los dieciocho poderes espirituales sobrenaturales de los Siddhas y los nueve tesoros, están todos en la palma de Su mano. ||1||
No cantéis con vuestra lengua el Nombre del Señor: Har, Har, Har.
Abandone su participación en todas las demás palabras. ||1||Pausa||
Los diversos Shaastras, Puranaas y los Vedas de Brahma están formados por treinta y cuatro letras.
Después de una profunda contemplación, Vyaas habló del objetivo supremo: no hay nada igual al Nombre del Señor. ||2||
Muy afortunados son aquellos que están absortos en la dicha celestial y liberados de sus enredos; ellos están amorosamente apegados al Señor.
Dice Ravi Daas: consagra la Luz del Señor en tu corazón, y tu miedo al nacimiento y a la muerte se alejará de ti. ||3||4||
Si tú eres la montaña, Señor, entonces yo soy el pavo real.
Si tú eres la luna, entonces yo soy la perdiz enamorada de ella. ||1||
Oh Señor, si Tú no rompes conmigo, entonces yo no romperé contigo.
Porque si rompiera contigo, ¿a quién me uniría entonces? ||1||Pausa||
Si tú eres la lámpara, entonces yo soy la mecha.
Si Tú eres el lugar sagrado de peregrinación, entonces yo soy el peregrino. ||2||
Estoy unido en verdadero amor contigo, Señor.
Estoy unido a Ti, y he roto con todos los demás. ||3||
Dondequiera que voy, allí te sirvo.
No hay otro Señor Maestro más que Tú, oh Divino Señor. ||4||
Meditando, vibrando en Ti, el lazo de la muerte se corta.
Para alcanzar la adoración devocional, Ravi Daas te canta, Señor. ||5||5||
El cuerpo es un muro de agua, sostenido por pilares de aire; el óvulo y el espermatozoide son el mortero.
El armazón está hecho de huesos, carne y venas; en él habita el pobre pájaro del alma. ||1||
Oh mortal, ¿qué es mío y qué es tuyo?
El alma es como un pájaro posado en un árbol. ||1||Pausa||
Tú pones los cimientos y construyes los muros.
Pero al final, tres codos y medio será el espacio que medirás. ||2||
Embelleces tu cabello y usas un elegante turbante en tu cabeza.
Pero al final, este cuerpo quedará reducido a un montón de cenizas. ||3||
Tus palacios son elevados, y tus novias son hermosas.
Pero sin el Nombre del Señor, perderéis el juego por completo. ||4||
Mi estatus social es bajo, mi ascendencia es baja y mi vida es miserable.
He venido a tu santuario, oh Señor luminoso, mi Rey; así dice Ravi Daas, el zapatero. ||5||6||
Soy zapatero, pero no sé remendar zapatos.
La gente viene a mí para que les arregle los zapatos. ||1||Pausa||
No tengo punzón para coserlos;
No tengo cuchillo para remendarlos. ||1||
Remendando, remendando, la gente desperdicia sus vidas y se arruina.
Sin perder el tiempo remendando, he encontrado al Señor. ||2||
Ravi Daas canta el Nombre del Señor;
No le preocupa el Mensajero de la Muerte. ||3||7||
Raag Sorat’h, La palabra del devoto Bheekhan Jee:
Un solo Dios Creador Universal. Por la gracia del verdadero Gurú:
Las lágrimas brotan de mis ojos, mi cuerpo se ha debilitado y mi cabello se ha vuelto de un blanco lechoso.
Tengo la garganta apretada y no puedo pronunciar ni una sola palabra; ¿qué puedo hacer ahora? Soy un simple mortal. ||1||
Oh Señor, mi Rey, Jardinero del jardín del mundo, sé mi Médico,
y sálvame, tu Santo. ||1||Pausa||
Me duele la cabeza, me arde el cuerpo y tengo el corazón lleno de angustia.
Tal es la enfermedad que me ha afectado; no hay medicina para curarla. ||2||
El Nombre del Señor, agua ambrosial e inmaculada, es la mejor medicina del mundo.
Por la gracia del Gurú, dice el sirviente Bheekhan, he encontrado la Puerta de la Salvación. ||3||1||
Tal es el Naam, el Nombre del Señor, la joya invaluable, la riqueza más sublime, que he encontrado a través de las buenas acciones.
Con varios esfuerzos lo he guardado en mi corazón; esta joya no se puede ocultar ocultándola. ||1||
Las gloriosas alabanzas del Señor no se pueden expresar con palabras.
Son como los dulces que se le dan a un mudo. ||1||Pausa||
La lengua habla, los oídos escuchan y la mente contempla al Señor; encuentran paz y consuelo.
Dice Bheekhan, mis ojos están contentos; dondequiera que miro, allí veo al Señor. ||2||2||