Este documento describe la forma en que se definen y crean los enlaces entre elementos en Urantiapedia. También analiza las mejoras que podrían realizarse en el futuro en el sistema de enlaces.
Los enlaces en Urantiapedia son siempre, al final, un enlace HTML entre dos páginas o entre dos anclas dentro de dos páginas. Si hay varios enlaces en la misma posición, se crearán varios enlaces HTML.
Dado que Urantiapedia es compatible con archivos HTML5 y Markdown, los enlaces pueden adoptar la sintaxis HTML5 o Markdown. Ambos son válidos.
Por ejemplo, El Libro de Urantia está en HTML5, y el párrafos 0:2.9 tiene dos enlaces a dos temas (Dios y Padre Universal) de la Enciclopedia:
<p id="p2_9"><sup><small>0:2.9</small></sup> <i>Por el contexto</i> —como cuando se utiliza para hablar de algún nivel o asociación de la deidad. Cuando se tengan dudas sobre la interpretación exacta de la palabra <a href="/es/topic/God">Dios</a>, sería aconsejable aplicarla a la persona del <a href="/es/topic/Universal_Father">Padre Universal</a>.</p>
Este ejemplo conecta páginas: el prólogo de El Libro de Urantia, con las páginas de los temas «Dios» y «Padre Universal».
O, por ejemplo, las ayudas de estudio y los artículos están en Markdown. Este es un extracto del primer capítulo del Cuaderno I de William Sadler:
**REFERENCIA**: [UB 1:0.1](/es/The_Urantia_Book/1#p0_1) — “El Padre Universal es...”
Este ejemplo conecta una página (un capítulo de una ayuda de estudio) con un párrafo (ancla) en El Libro de Urantia. Usamos para eso la forma estándar para un ancla con un carácter #
, y el uso de un identificador único (en este caso p0_1
). Cada párrafo o encabezado de un documento de El Libro de Urantia tiene un identificador único y un ancla que sigue este patrón: p<índice_sección>_<índice_párrafo>
, y que sigue la convención habitual <documento>:<sección>.<párrafo>
para nombrar párrafos en el Libro.
Las siguientes tablas resumen los enlaces que queremos crear en este momento en Urantiapedia. Hay muchos tipos de enlaces que podríamos considerar agregar en el futuro.
Código | Origen | Destino | Procedimiento | Estado |
---|---|---|---|---|
UB_B | Nota al pie en el párrafo | Un libro de la Biblia (un verso en un capítulo) | El Paramony (Paramony.txt) se convierte a Markdown (The Urantia Book.md), luego a JSON (The_Urantia_Book), y finalmente al HTML que se carga en Urantiapedia (The_Urantia_Book) | |
UB_A | Nota al pie en el párrafo | Un artículo (una posición cualquiera) | Se genera por medio automático un archivo de paralelos (ub_paralells.tsv) | |
UB_S | Nota al pie en el párrafo | Un capítulo de una ayuda al estudio (una posición cualquiera) | Igual que UB_A | |
UB_O | Nota al pie en el párrafo | Un capítulo de un libro (una página concreta) | Se genera manualmente un archivo de paralelos (paralells.md) | |
UB_TI | Enlaces en palabras de párrafos | Página de un tema de la Enciclopedia | Se utilizan los archivos TXT de la Enciclopedia, que contienen las referencias (topic-index-en) | |
UB_I | Imagen inserta [2] | - | Se utiliza un catálogo de imágenes (image_catalog.md) | |
UB_D | Bloque desplegable [3] | Página de un diagrama | No definido | |
UB_P | Bloque desplegable | Página de una presentación o diapositiva | No definido | |
UB_M | Bloque desplegable | Página de un mapa | Se utiliza un catálogo de mapas (map_catalog.md) | |
UB_3D | Bloque desplegable | Página de una escena 3D | No definido | |
UB_AU | Control de audio en la cabecera [4] | - | Las Urantiapedia Tools añaden el audio en los idiomas disponibles | |
UB_V | Bloque desplegable | Vídeos de youtube incrustado | No definido |
Ejemplos:
Código | Origen | Destino | Procedimiento | Estado | |
---|---|---|---|---|---|
B_UB | Nota al pie en verso | El Libro de Urantia (párrafo) | El Paramony (bible-refs-en) se convierte a Markdown (paramony) y luego en el HTML que se carga en Urantiapedia (Bible) | No definido | |
B_A | Nota al pie en verso | Un artículo (una posición cualquiera) | No definido | ||
B_S | Nota al pie en verso | Un capítulo de una ayuda al estudio (una posición cualquiera) | No definido | ||
B_O | Nota al pie en verso | Un capítulo de un libro (una posición cualquiera) | No definido | ||
B_TI | Enlaces en palabras de versos | Página de un tema de la Enciclopedia | No definido | ||
B_I | Imagen inserta [1] | - | No definido |
Ejemplos:
Código | Origen | Destino | Procedimiento | Estado |
---|---|---|---|---|
A_UB | Enlace en citas o párrafos | El Libro de Urantia (párrafo) | Se incluyen enlaces [1] al Libro de forma manual | |
A_B | Enlace en citas o párrafos | Un libro de la Biblia (un verso en un capítulo) | Igual que A_UB | |
A_A | Enlace cualquiera | Una página de un artículos | Igual que A_UB | |
A_S | Enlace cualquiera | Una página de una ayuda de estudio | Igual que A_UB | |
A_O | Enlace cualquiera | Un capítulo de un libro (una página concreta) | Igual que A_UB | |
A_V | Cualquier posición | Vídeos de youtube incrustado | Enlace manual |
Ejemplos:
Código | Origen | Destino | Procedimiento | Estado |
---|---|---|---|---|
S_UB | Enlace en citas o párrafos | El Libro de Urantia (párrafo) | Lo mismo que A_UB | |
S_B | Enlace en citas o párrafos | Un libro de la Biblia (un verso en un capítulo) | Lo mismo que A_B | |
S_A | Enlace cualquiera | Una página de un artículos | Lo mismo que A_A | |
S_S | Enlace cualquiera | Una página de una ayuda de estudio | Lo mismo que A_S | |
S_O | Enlace cualquiera | Un capítulo de un libro (una página concreta) | Lo mismo que A_O | |
S_V | Cualquier posición | Vídeos de youtube incrustado | Enlace manual |
Ejemplos:
Código | Origen | Destino | Procedimiento | Estado |
---|---|---|---|---|
O_B | Enlace en citas o párrafos | Un libro de la Biblia (un verso en un capítulo) | Lo mismo que A_B |
Código | Origen | Destino | Procedimiento | Estado |
---|---|---|---|---|
TI_UB | Nota al pie en el párrafo o «Ver también» | El Libro de Urantia (párrafo) | Igual que UB_TI pero en un proceso inverso. Se utilizan los archivos TXT de la Enciclopedia, que contienen las referencias (topic-index-en) | |
TI_B | Nota al pie en el párrafo | Un libro de la Biblia (verso en un capítulo) | No definido | |
TI_A | Nota al pie en el párrafo | Página de un artículo | No definido | |
TI_S | Nota al pie en el párrafo | Capítulo de una ayudas de estudio | No definido | |
TI_TI | Sección «Ver también» | Otra página o sección de una página de la Enciclopedia | Se usan los ficheros TXT mencionados antes | |
TI_I | Imagen inserta | - | Se incluyen enlaces a imágenes en los ficheros TXT de forma manual | |
TI_D | Bloque desplegable | Página de un diagrama | No definido | |
TI_P | Bloque desplegable | Página de una presentación o diapositiva | No definido | |
TI_M | Bloque desplegable | Página de un mapa | No definido | |
TI_3D | Bloque desplegable | Página de una escena 3D | No definido | |
TI_V | Cualquier posición | Vídeos de youtube incrustado | No definido |
Ejemplos:
Código | Origen | Destino | Procedimiento | Estado |
---|---|---|---|---|
D_UB | Enlace en el diagrama | El Libro de Urantia (párrafo) | Se añaden enlaces manualmente |
Ejemplos:
Código | Origen | Destino | Procedimiento | Estado |
---|---|---|---|---|
P_UB | Enlace en diapositiva | El Libro de Urantia (párrafo) | No definido, pero seguramente añadiendo enlaces manualmente |
Código | Origen | Destino | Procedimiento | Estado |
---|---|---|---|---|
M_UB | Enlace en panel lateral | El Libro de Urantia (párrafo) | Enlaces manuales dentro de ficheros KML | |
M_TI | Enlace en panel lateral | Página de la Enciclopedia | Enlaces manuales dentro de ficheros KML |
Ejemplos:
Código | Origen | Destino | Procedimiento | Estado |
---|---|---|---|---|
3D_UB | Enlace en elemento 3D | El Libro de Urantia (párrafo) | No definido |
Todos los navegadores permiten hacer clic derecho o tocar y mantener presionado un enlace para copiarlo. Para copiar la página en sí, se puede hacer en el cuadro de texto de la dirección.
Un truco que normalmente no se conoce en Urantiapedia es que puedes copiar el enlace de un encabezado en una página. Cuando el ratón está sobre un encabezado, aparece el símbolo ¶
a la derecha en el que se debe hacer clic con el botón derecho para obtener el enlace.
Desde que se publicó El Libro de Urantia por primera vez en 1955, este original en inglés ha sido citado numerosas veces en trabajos de lectores y artículos. La forma tradicional de citar El Libro de Urantia consistía en dar la página y el párrafo de esa primera edición en inglés (comúnmente llamada edición estándar). La codificación que se seguía era <número_página>.<orden_del_párrafo>
.
Esta forma de citar El Libro de Urantia introduce un problema que debería haberse visto ya en fecha temprana. En las traducciones y en diferentes ediciones en papel, el número de las páginas y la posición del párrafo no se mantienen constantes. Forzar a los lectores de El Libro de Urantia de todo el mundo a disponer de una copia en inglés de la primera edición del Libro para poder indicar una referencia de forma correcta no tenía sentido.
Rápidamente, a medida que el Libro se ha ido traduciendo y se ha publicado en diferentes ediciones, se ha visto la necesidad de crear un sistema de referencia único y global para El Libro de Urantia, basado en el índice del documento, el índice de la sección y finalmente el índice del párrafo dentro de la sección. Y para cada párrafo se asignó de este modo un identificador único con el que resulta fácil y rápido ir al contenido que alguien ha citado o referenciado. La codificación ahora suele escribirse así <documento>:<sección>.<párrafo>
.
Resulta llamativo que pasan los años y muchos sitios web y publicaciones siguen manteniendo el sistema antiguo de referencias, a veces como única referencia, o como complemento de la nueva referencia. Esto muestra claramente que aún hay muchas publicaciones que están excesivamente centradas en el uso del idioma inglés, pues esta duplicidad de referencias introduce más trabajo y sólo resulta útil para los lectores de una edición concreta del libro en inglés.
En Urantiapedia, uno de nuestros principios básicos es la globalización. Este sitio web no está diseñado para un idioma o unos pocos idiomas. El objetivo de este sitio web es que todo el contenido sin distinción se pueda ofrecer en todos los idiomas que se desee. Introducir dos referencias cada vez que se cita El Libro de Urantia es añadir un esfuerzo inútil que además va en contra de este principio de capacidad multi-idiomática. Por esta razón, la dirección de Urantiapedia tomó la decisión desde el primer momento de adoptar en cualquier enlace a El Libro de Urantia un único sistema global y unificado al ofrecer la referencia, que sigue fielmente el modelo actual. Cualquier otra mención o referencia que no se ofrezca de la misma manera, se corrige para dejar el enlace de la forma unificada.
Creemos que estas correcciones a contenidos antiguos son necesarias para facilitar a los lectores de todo el mundo un único sistema que reduzca la confusión y que facilite el intercambio de ideas.