[ p. 81 ]
CE Livre est un autre des « Discours » du Shû, appartenant au règne de Kung Khang, un frère de Thâi Khang, le quatrième des rois de Shang (2159-2147 av. J.-C.).
Hsî et Ho, principaux ministres du Conseil d’Astronomie, descendants de ceux du même nom à l’époque de Yâo, s’étaient livrés à des excès licencieux dans leurs villes privées et avaient gravement négligé leurs devoirs. Ils avaient notamment négligé une éclipse de soleil en automne. Le roi les jugea dignes de mort et chargea le marquis de Yin d’exécuter sur eux la sentence de sa justice. On ignore aujourd’hui où se trouvait Yin.
La partie principale du Livre est constituée par le discours prononcé par le marquis à ses troupes.
1. Lorsque le roi Khang commença son règne sur tout ce qui se trouvait dans les quatre mers, le marquis de Yin fut chargé de prendre en charge les six armées (du roi). (À cette époque) les Hsî et les Ho avaient négligé les devoirs de leur charge et s’étaient abandonnés à boire dans leurs villes (privées) ; et le marquis de Yin reçut du roi la mission d’aller les punir.
2. Il fit une annonce à ses hôtes, disant : « Ah ! vous tous, mes hommes, voici les instructions bien avisées du sage (fondateur de notre dynastie), clairement vérifiées dans leur pouvoir d’apporter stabilité et sécurité : — « Les anciens rois étaient soigneusement attentifs aux avertissements du Ciel [^90],* et leurs ministres observaient les lois régulières (de leurs fonctions). Tous les officiers (de plus) accomplissaient scrupuleusement leur devoir pour [ p. 82 ] assister (le gouvernement), et leur souverain devint tout à fait intelligent. » Chaque année, au premier mois du printemps, le héraut, muni de sa cloche à langue de bois, parcourt les routes [^91] (proclamant) : « Vous, officiers capables d’instruire, préparez vos avertissements. Vous, ouvriers engagés dans des travaux mécaniques, faites des remontrances sur vos occupations. Si l’un d’entre vous ne respecte pas (cette exigence), le pays vous punit régulièrement. »
« Voici maintenant les Hsî et les Ho. Ils ont laissé leur vertu être subvertie et se sont enivrés par l’alcool. Ils ont violé les devoirs de leur fonction et ont quitté leurs postes. Ils ont été les premiers à laisser la régulation des (corps) célestes se dérégler, éloignant d’eux leurs propres affaires. Le premier jour du dernier mois d’automne, le soleil et la lune ne se rencontrèrent pas harmonieusement à Fang [^92]. Les musiciens aveugles battaient du tambour ; les officiers subalternes galopaient et le peuple (employé aux fonctions publiques) courait çà et là [^93]. Les Hsî et les Ho, cependant, comme s’ils n’étaient que de (simples) personnificateurs des morts dans leurs fonctions, n’entendirent rien et ne savaient rien ; – ils s’égarèrent si bêtement (de leurs devoirs) en matière d’apparitions célestes et se rendirent passibles de la mort ordonnée par les anciens rois. Les statuts du gouvernement disent : « Lorsqu’ils anticipent le temps, qu’ils soient mis à mort sans pitié ; lorsque (leur calcul) est en retard, qu’ils soient mis à mort sans pitié. »
« Maintenant, avec vous tous, je suis chargé d’exécuter le châtiment ordonné par le Ciel. » Unissez vos forces, vous tous, guerriers, pour la Maison royale. Aidez-moi, je vous en prie, avec révérence, à accomplir la redoutable mission du Fils du Ciel.
« Quand le feu flamboie sur la crête du Khwăn [1], gemmes et pierres sont brûlées ensemble ; mais si un ministre du Ciel outrepasse son devoir, les conséquences seront plus cruelles qu’un feu ardent. Alors que je détruis les principaux criminels, je ne punirai pas ceux qui ont été contraints de les suivre ; et ceux qui ont longtemps été souillés par leurs mauvaises manières seront autorisés à se rénover. »
« Oh ! Quand la sévérité l’emporte sur la compassion, les choses aboutissent à une issue heureuse. Quand la compassion l’emporte sur la sévérité, aucun mérite ne peut être atteint. Vous tous, mes guerriers, efforcez-vous, tenez compte des avertissements (et obéissez à mes ordres) ! »
81:1 Il s’agit ici des avertissements supposés être transmis par les éclipses et autres phénomènes célestes inhabituels. ↩︎