‘ÍSÁ IBN HISHÁM : nous a raconté et a dit : Je suis entré à Baṣra [1] quand, en ce qui concerne l’âge, j’étais dans la fleur de l’âge ; quant à la tenue vestimentaire,
J’étais vêtu des étoffes rayées et bigarrées du Yémen, et, en matière de [65] richesse, j’avais du bétail et des moutons. Et je suis arrivé à Mirbad [2] avec quelques amis sur lesquels les yeux se sont fixés. [3] Nous avons parcouru une courte distance jusqu’aux terrains de récréation au milieu des plaines vertes où un certain endroit nous a arrêtés et nous y sommes donc descendus. Nous nous sommes dirigés vers les flèches de jeu du plaisir et les avons fait tournoyer, rejetant toute timidité, car il n’y avait pas un seul parmi nous [4] qui ne fût des nôtres. Mais en moins d’un clin d’œil, nous avons vu la silhouette [5] d’un homme dont les creux descendaient et les crêtes étaient exposées à la vue. Nous avons perçu [6] qu’il venait vers nous et nous avons donc tendu le cou pour le voir, jusqu’à ce que son voyage l’amène à nous. Il nous a salués avec la salutation de l’Islam et nous lui avons rendu le salut dû. [7]
Puis il promena son regard sur nous et dit : « Ô peuple, il n’y en a pas un parmi vous qui ne me regarde de travers avec une prudence excessive. Or, personne ne peut vous renseigner sur moi avec plus de vérité que moi-même. Je suis un homme d’entre les citoyens d’Alexandrie [8] sur les frontières des Omeyyades. [9] L’excellence m’a été généreuse, [10] le plaisir m’a salué et une maison distinguée m’a élevé.
Alors la fortune m’a refusé ses dons les plus modestes et les plus précieux, et a fait que des petits aux récoltes enflammées m’ont suivi,
Comme s’ils étaient des serpents [11] dans une terre aride,
Dont le venin serait mortel s’ils mordaient.
Quand nous tardons, ils m’envoient gagner,
Et quand nous voyageons, ils montent sur moi.
[p. 66]
Le blanc [12] nous a abandonnés [13], le jaune [14] nous est devenu réfractaire, le noir [15] nous a consumés, le rouge [16] nous a écrasés. Abú Málik [17] est venu à nous. Abú Jábir ne nous rend visite que lorsque nous sommes stériles, [18] et les eaux de cette Baṣra favorisent la digestion tandis que ses pauvres sont opprimés. L’homme est occupé à obtenir de quoi nourrir ses dents et est dans l’inquiétude à propos de lui-même. Quel est donc son cas,
« Qui erre et erre [19] puis revient,
Pour rester avec des poussins dont la vue est rendue perçante, [20]
Dont le manteau est vieux, dont les cheveux sont emmêlés et poussiéreux, de sorte qu’ils sont toujours
« Affamé [21] et au ventre maigre. »
En vérité, aujourd’hui, ils se sont levés au matin et ont vu une personne vivante qui ressemble à une personne morte, et une maison qui ne ressemble à aucune maison. Ils se tordaient les mains avec envie, déboîtaient leurs côtes, versaient des larmes et s’appelaient les uns les autres la Faim :
« Et la pauvreté au jour du milieu, [22]
C’est le signe distinctif de tout homme généreux.
L’inclinaison généreuse vers la moyenne,
Et c’est l’un des signes du dernier jour.
[p. 67]
Mes seigneurs, vous avez été choisis par moi et j’ai juré qu’en vérité, c’est en eux que réside l’avantage. [23]
« Y a-t-il un jeune homme qui leur donne à manger ou qui les couvre ? Et y a-t-il un homme généreux qui leur donne à manger ou qui les habille ? »
‘Isá ibn Hishám a dit : Par le ciel ! jamais je n’avais cherché à m’isoler de discours plus séduisant, plus estimable, plus noble ou plus original que celui que j’ai entendu de lui. Nous avons dû recourir à nos ceintures, rejetant nos manches et évitant nos poches. [24] Et je lui ai donné ma robe ornée [25] et la compagnie a suivi mon exemple [26], et nous lui avons dit : « Va rejoindre tes enfants. » Il s’est donc détourné de nous après avoir remercié, pour lequel il a rendu la pleine rétribution, et après avoir rempli sa bouche d’éloges.
Pour des noms fantaisistes de ce type, voir Ibn al-Athír, Kunya Lexicon (édition de Seybold).
64:6 Baṣra fut fondée par les Arabes en 17 ou 18 H. sous le Califat ou ‘Umar. Elle était remarquable pendant le Califat par sa population, par le grand nombre de ses mosquées et par sa célèbre école de grammaire qui rivalisait avec celle de Kúfa. Les savants arabes étaient divisés en deux écoles, les Baṣriens et les Kúfiens. ↩︎
65:1 Mirbad: Autrefois, un célèbre marché aux chameaux et un faubourg florissant à trois milles de Baṣra en direction du désert. Ici, poètes et orateurs se disputaient la supériorité comme ils avaient l’habitude de le faire à la foire de 'Ukaz, une pratique qui suscita une telle émulation littéraire que la ville devint célèbre pour son érudition. ↩︎
65:2 Sur lesquels les yeux se sont fixés: À cause de leur attrait. ↩︎
65:3 Il n’y avait pas un seul parmi nous qui ne fût des nôtres: Cf. Texte, p. 43, supra. ↩︎
65:4 … La figure : Littéralement, une noirceur. ↩︎
65:5 Pour … ligne 3 lire … ↩︎
65:6 La salutation due: Bien qu’il ne soit pas du devoir d’un musulman de saluer un autre, il est obligatoire de lui rendre la salutation. Voir Coran, iv, 88. ↩︎
65:7 Je suis un homme parmi les citoyens d’Alexandrie: Cf. Texte, p. 44, supra. ↩︎
65:8 Les frontières des Omeyyades : Alexandrie était la limite occidentale du califat oriental et la frontière orientale du califat occidental. ↩︎
65:9 L’excellence a été généreuse envers moi : Littéralement, l’excellence a rendu sa région lisse pour moi. ↩︎
65:10 Comme s’ils étaient des serpents : Metre, rejez. ↩︎
66:1 Le blanc : Argent. ↩︎
66:2 … Le blanc a résisté : Cf. … la femme s’est élevée contre son mari, ou l’a abandonné. ↩︎
66:3 Le jaune : L’or. ↩︎
66:4 Les nuits noires:. ↩︎
66:5 Le rouge : Des années de sécheresse sévère.
Cf. De Sacy, Ḥarírí, i, 147, où les noms des couleurs sont introduits d’une manière également artificielle. ↩︎
66:6 Abú Málik (…) Faim, Abú Jabir (…) Pain : Cf. Ḥarírí, I, 223-4. ↩︎
66:7 … Stérile de force : c’est-à-dire lorsqu’il n’y a plus de force pour le manger. ↩︎
66:8 Qui erre et erre : Mètre, wafír. ↩︎
66:9 … Rendu vif : Par l’attente. ↩︎
66:10 … Ravenous : Littéralement, une canine affamée. ↩︎
66:12 Et la pauvreté au jour du milieu : Mètre, kámil. ↩︎
67:1… avantage : Littéralement, graisse de sauce. Cf. Héb. דשן ↩︎
67:3 … manches et bordereaux : dans lesquels sont placées des sommes plus petites. ↩︎
67:4 … robe ornée : un vêtement du genre de tissu appelé … tissé de soie et de laine, ou entièrement de laine, ayant des bordures ornementales. ↩︎
67:5 … mon exemple : De … une manière ou un mode de vie. ↩︎