[ p. 333 ][267]
VOL. III. [^2018]
Son Auguste Oho-sazaki résidait dans le palais de Takatsu [^2019] à Naniha et gouvernait l’Empire. Ce Souverain Céleste épousa (l’Impératrice [^2020]) Son Auguste Iha-no-hime, [^2021] fille de Kadzuraki-no-sotsu-biko, [^2022] et engendra d’augustes enfants : Son Auguste Ohoye-no-izaho-wake ; [1] ensuite le Roi du Milieu de la Crique de Sumi ; [2] ensuite Son Auguste Midzu-ha-wake de Tajihi ; [3] ensuite Son Auguste la Noble Wo-asadzuma-no-waku-go [4] (quatre Déités.) Il épousa de nouveau la Princesse Kami-naga, fille du Duc de Muragata à Himuka, comme mentionné ci-dessus, [5] et engendra d’augustes enfants : Hatabi-no-oho-iratsuko, [6] un autre [268] nom pour qui était le Roi du Grand Kusaka ; [7] Ensuite, Hatabi-no-waki-iratsume, [8] dont un autre nom était Son Auguste Princesse Nagahi, [9] et un autre nom était Son Auguste Waka-kusaka-be [10] (Deux Déités.) De nouveau, il épousa sa demi-sœur cadette Yata-no-waki-iratsume [11] De nouveau, il épousa sa demi-sœur cadette Uji-no-waki-iratsume. Ces deux Déités n’eurent pas d’enfants augustes. Au total, les enfants augustes de ce Souverain Céleste Oho-sakaki [au nombre] en tout six Déités, (Cinq Rois et une Reine). Ainsi Son Auguste Izaho-wake [était celui qui par la suite] régna sur l’Empire. Ensuite, Son Auguste Tajihi-no midzu-ha-wake régna également sur l’Empire. Ensuite, Son Auguste la Noble Oh-asadzuma-no-waku-go dirigea également l’Empire. [12]
[ p. 334 ]
Sous le règne auguste de ce Souverain Céleste, la Tribu Kadzuraki [13] fut établie comme auguste mandataire de l’Impératrice, Son Auguste Iha-no-hime. De nouveau, la Tribu Mibu [ p. 335 ] [14] fut établie comme auguste mandataire de l’Héritier Présomptif, Son Auguste Izaho-wake. De nouveau, la Tribu Tajihi [15] fut établie comme auguste mandataire de Son Auguste Midzuna-wake. De nouveau, la Tribu Oho-kusaka [16] fut établie comme auguste mandataire du Roi Oho-kusaka, et la Tribu Waka-kusaka [17] fut établie comme auguste mandataire du Roi Waga-kusake-be. De nouveau, les habitants de Hada furent mis au travail, et la digue de Mamuta [18] ainsi que les greniers de Manuta furent construits. De nouveau, les bassins de Wani [19] et de Yosemi furent creusés. De nouveau, le canal de Naniha [20] fut creusé, et les eaux des rivières aboutirent à la mer. De nouveau, le canal de Wobashi [21] fut creusé. De nouveau, le port de l’anse de Sumi [22] fut établi.
333:1 p. 333 Littéralement, « volume inférieur » (il y en a trois en tout). Voir Préface de l’auteur, Note 1. ↩︎
333:2 C’est-à-dire, « port élevé ». ↩︎
333:3 p. 334 Motowori suppose que la raison pour laquelle les caractères signifiant « Impératrice » sont écrits en petits caractères dans tout le texte ici est que ce personnage n’est pas de naissance impériale. ↩︎
333:4 C’est-à-dire, « la princesse du rocher ». Motowori suppose que le nom est indicatif de prospérité et de longue vie. ↩︎
333:5 Voir Sect. LXI, Note 55, ↩︎
333:6 C’est-à-dire, « le frère aîné, le seigneur Izaho », ce dernier nom étant d’une signification incertaine. ↩︎
333:7 Sumi-no ye-no-naka-tsu-miko. L’expression « roi du milieu » et la crique de Sumi ont déjà été commentées. ↩︎
333:8 Tajihi no midzu-ha-wake. Tajihi est le nom d’un lieu de Kahachi. L’origine traditionnelle de son application à ce lieu se trouve dans le Commentaire de Motowori, vol. XXXV, p. 6. Midzu-ha-wake signifie probablement « le seigneur aux belles dents ». ↩︎
333:9 Wo-asadzuma-no-waku-go no sukune. Asadzuma est le nom d’un lieu dans le Yamato, et wo (bien qu’écrit ) semble être le préfixe légèrement honorifique wo (
) dont la signification propre est « petit » Waku-go signifie « plus jeune enfant ». ↩︎
333:10 Voir Sect. CII. ↩︎
333:11 C’est-à-dire, « le grand seigneur de Hatabi ». Hatabi est tout à fait obscur. ↩︎
333:12 Oha-kusaka no miko. Pour Kusaka, voir Sect. CI, Note 2. ↩︎
333:13 I.e., « la jeune dame de Hatabi. » Note de Conf. 1 I. ↩︎
333:14 Nagahi-hime. Ce nom est obscur. ↩︎
333:15 Kusaka-be est une forme alternative de Kusaka. Le composé signifie donc « jeune princesse de Kusaka ». ↩︎
333:16 Ce nom et le suivant apparaissent déjà dans les généalogies du règne précédent (Sect. CIV.) ↩︎
333:17 Il s’agissait des empereurs Ri-chiu, Han-zei et In-giyo. ↩︎
334:1 p. 335 Kadzuraki be. Pour Kadzuraki, voir Sect. LV, Note 1. ↩︎
335:2 Mibu-be. Motowori cite avec approbation une dérivation du « nom gentil » de Mibu de Bi-fuku-mon ( ), le nom d’une porte que le premier porteur de ce nom aurait construite. Compte tenu des changements de lettres survenus autrefois lors du passage de mots du chinois au japonais, l’étymologie est assez plausible. ↩︎
335:3 Tajihi-be. Tajihi est le nom d’un lieu à Kahachi, et son origine est incertaine. ↩︎
335:4 Oho-kusaka-be. Cette tribu tire son nom du prince Oho-kusaka. ↩︎
335:5 Waka-kusaka-be. Une observation similaire à celle du précédent s’applique à ce nom. ↩︎