Jaitsree, Quatrième Mehl, Première Maison, Chau-Padas :
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du Vrai Gourou :
Le joyau du nom du Seigneur demeure dans mon cœur ; le gourou a placé sa main sur mon front.
Les péchés et les souffrances d’innombrables incarnations ont été chassés. Le Guru m’a béni du Naam, le Nom du Seigneur, et ma dette a été payée. ||1||
Ô mon esprit, fais vibrer le Nom du Seigneur, et toutes tes affaires seront résolues.
Le Gourou Parfait a implanté le Nom du Seigneur en moi ; sans le Nom, la vie est inutile. ||Pause||
Sans le Guru, les manmukhs entêtés sont stupides et ignorants ; ils sont à jamais empêtrés dans l’attachement émotionnel à Maya.
Ils ne servent jamais les pieds du Saint ; leurs vies sont totalement inutiles. ||2||
Ceux qui servent aux pieds du Saint, aux pieds du Saint, leur vie est rendue fructueuse et ils appartiennent au Seigneur.
Fais de moi l’esclave de l’esclave des esclaves du Seigneur ; bénis-moi de Ta Miséricorde, ô Seigneur de l’Univers. ||3||
Je suis aveugle, ignorant et totalement dépourvu de sagesse ; comment puis-je marcher sur le Chemin ?
Je suis aveugle. Ô Guru, s’il te plaît, laisse-moi saisir l’ourlet de Ta robe, afin que le serviteur Nanak puisse marcher en harmonie avec Toi. ||4||1||
Jaitsree, Quatrième Mehl :
Un bijou ou un diamant peut être très précieux et lourd, mais sans acheteur, il ne vaut que de la paille.
Lorsque le Saint Gourou, l’Acheteur, vit ce joyau, il l’acheta pour des centaines de milliers de dollars. ||1||
Le Seigneur a gardé ce joyau caché dans mon esprit.
Le Seigneur, miséricordieux envers les doux, m’a conduit à rencontrer le Saint Gourou ; en rencontrant le Gourou, j’ai appris à apprécier ce joyau. ||Pause||
Les chambres des manmukhs obstinés sont sombres d’ignorance ; dans leurs maisons, le joyau n’est pas visible.
Ces fous meurent, errant dans le désert, mangeant le poison du serpent, Maya. ||2||
Ô Seigneur, Har, Har, fais-moi rencontrer les êtres humbles et saints ; Ô Seigneur, garde-moi dans le Sanctuaire du Saint.
Ô Seigneur, fais de moi Ton bien ; ô Dieu, Seigneur et Maître, je me suis hâté vers Toi. ||3||
Quelles glorieuses vertus puis-je exprimer et décrire ? Tu es grand et insondable, l’Être suprême.
Le Seigneur a accordé sa miséricorde au serviteur Nanak ; il a sauvé la pierre qui s’enfonçait. ||4||2||
Jaitsree, Quatrième Mehl :
Je suis ton enfant ; je ne sais rien de ton état ni de ton étendue ; je suis insensé, idiot et ignorant.
Ô Seigneur, comble-moi de Ta Miséricorde ; accorde-moi un intellect éclairé ; je suis fou, rends-moi intelligent. ||1||
Mon esprit est paresseux et endormi.
Le Seigneur, Har, Har, m’a conduit à la rencontre du Saint Gourou ; en rencontrant le Saint, les volets se sont ouverts en grand. ||Pause||
Ô Guru, à chaque instant, remplis mon cœur d’amour ; le Nom de mon Bien-Aimé est mon souffle de vie.
Sans le Nom, je mourrais ; le Nom de mon Seigneur et Maître est pour moi comme la drogue pour le toxicomane. ||2||
Ceux qui intègrent l’amour du Seigneur dans leur esprit accomplissent leur destinée préétablie.
J’adore leurs pieds, à chaque instant ; le Seigneur leur semble très doux. ||3||
Mon Seigneur et Maître, Har, Har, a répandu Sa Miséricorde sur Son humble serviteur ; séparé depuis si longtemps, il est maintenant réuni avec le Seigneur.
Béni, béni soit le Vrai Guru, qui a implanté le Naam, le Nom du Seigneur en moi ; le serviteur Nanak est un sacrifice pour Lui. ||4||3||
Jaitsree, Quatrième Mehl :
J’ai trouvé le Vrai Gourou, mon Ami, l’Être suprême. L’amour et l’affection pour le Seigneur ont fleuri.
Maya, le serpent, s’est emparé du mortel ; par la Parole du Guru, le Seigneur neutralise le venin. ||1||
Mon esprit est attaché à l’essence sublime du Nom du Seigneur.
Le Seigneur a purifié les pécheurs, les unissant au Saint Gourou ; maintenant, ils goûtent le Nom du Seigneur et l’essence sublime du Seigneur. ||Pause||
Bénie, bénie soit la bonne fortune de ceux qui rencontrent le Saint Gourou ; en rencontrant le Saint, ils se centrent avec amour dans un état d’absorption absolue.
Le feu du désir en eux s’éteint et ils trouvent la paix ; ils chantent les louanges glorieuses du Seigneur Immaculé. ||2||
Ceux qui n’obtiennent pas la Vision Bénie du Darshan du Véritable Guru, ont le malheur prédestiné pour eux.
Dans l’amour de la dualité, ils sont condamnés à la réincarnation à travers l’utérus, et ils passent leur vie totalement inutilement. ||3||
Ô Seigneur, s’il te plaît, bénis-moi avec une compréhension pure, afin que je puisse servir les Pieds du Saint Gourou ; le Seigneur me semble doux.
Le serviteur Nanak implore la poussière des pieds du Saint ; Ô Seigneur, sois miséricordieux et bénis-moi avec elle. ||4||4||
Jaitsree, Quatrième Mehl :
Le nom du Seigneur ne demeure pas dans leur cœur – leurs mères auraient dû être stériles.
Ces corps errent, abandonnés et désespérés, sans le Nom ; leurs vies se consument et ils meurent en criant de douleur. ||1||
Ô mon esprit, chante le Nom du Seigneur, le Seigneur en toi.
Le Seigneur Dieu Miséricordieux, Har, Har, m’a comblé de Sa Miséricorde ; le Guru m’a transmis la sagesse spirituelle et mon esprit a été instruit. ||Pause||
Dans cet âge sombre du Kali Yuga, le Kirtan de louange du Seigneur apporte le statut le plus noble et le plus exalté ; le Seigneur se trouve à travers le vrai gourou.
Je suis un sacrifice à mon Vrai Gourou, qui m’a révélé le Nom caché du Seigneur. ||2||
Par une grande chance, j’ai obtenu la Vision Bénie du Darshan du Saint ; elle enlève toutes les taches du péché.
J’ai trouvé le Vrai Gourou, le grand Roi omniscient ; Il a partagé avec moi les nombreuses Vertus Glorieuses du Seigneur. ||3||
Ceux à qui le Seigneur, la Vie du monde, a fait miséricorde, le conservent dans leur cœur et le chérissent dans leur esprit.
Le Juste Juge du Dharma, dans la Cour du Seigneur, a déchiré mes papiers ; le compte du serviteur Nanak a été réglé. ||4||5||
Jaitsree, Quatrième Mehl :
Dans le Sat Sangat, la Vraie Congrégation, j’ai trouvé le Saint, par une grande chance ; mon esprit agité a été apaisé.
La mélodie non frappée vibre et résonne toujours ; j’ai absorbé l’essence sublime du Nectar Ambrosial du Seigneur, qui se déverse. ||1||
Ô mon esprit, chante le Nom du Seigneur, le beau Seigneur.
Le Vrai Gourou a imprégné mon esprit et mon corps de l’Amour du Seigneur, qui m’a rencontré et m’a embrassé avec amour. ||Pause||
Les cyniques infidèles sont liés et bâillonnés dans les chaînes de Maya ; ils sont activement engagés, rassemblant les richesses empoisonnées.
Ils ne peuvent pas passer cela en harmonie avec le Seigneur, et donc ils doivent endurer la douleur que le Messager de la Mort inflige à leurs têtes. ||2||
Le Saint Gourou a consacré Son Être au service du Seigneur ; avec une grande dévotion, appliquez la poussière de Ses pieds sur votre visage.
Dans ce monde et dans le suivant, vous recevrez l’honneur du Seigneur, et votre esprit sera imprégné de la couleur permanente de l’Amour du Seigneur. ||3||
Ô Seigneur, Har, Har, s’il te plaît, unis-moi au Saint ; comparé à ces Saints, je ne suis qu’un ver.
Le serviteur Nanak a consacré son amour aux pieds du Saint Guru ; en rencontrant ce Saint, mon esprit insensé et pierreux s’est épanoui dans une profusion luxuriante. ||4||6||
Jaitsree, Quatrième Mehl, Deuxième Maison :
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du Vrai Gourou :
Souvenez-vous dans la méditation du Seigneur, Har, Har, le Seigneur insondable et infini.
En se souvenant de Lui dans la méditation, les douleurs se dissipent.
Ô Seigneur, Har, Har, conduis-moi à la rencontre du Vrai Gourou ; en rencontrant le Gourou, je suis en paix. ||1||
Chante les louanges glorieuses du Seigneur, ô mon ami.
Chérissez le nom du Seigneur, Har, Har, dans votre cœur.
Lisez les Paroles Ambrosiennes du Seigneur, Har, Har ; en rencontrant le Guru, le Seigneur se révèle. ||2||
Le Seigneur, le Tueur de démons, est mon souffle de vie.
Son Amrit Ambrosial est si doux pour mon esprit et mon corps.
Ô Seigneur, Har, Har, aie pitié de moi et conduis-moi à la rencontre du Guru, l’Être primordial immaculé. ||3||
Le Nom du Seigneur, Har, Har, est pour toujours le Donneur de paix.
Mon esprit est imprégné de l’amour du Seigneur.
Ô Seigneur Har, Har, conduis-moi à la rencontre du Guru, le plus grand Être ; par le nom de Guru Nanak, j’ai trouvé la paix. ||4||1||7||
Jaitsree, Quatrième Mehl :
Chantez le Nom du Seigneur, Har, Har, Har, Har.
En tant que Gurmukh, gagnez toujours le profit du Naam.
Implante en toi la dévotion au Seigneur, Har, Har, Har, Har ; consacre-toi sincèrement au Nom du Seigneur, Har, Har. ||1||
Méditez sur le nom du Seigneur Miséricordieux, Har, Har.
Avec amour, chantez pour toujours les louanges glorieuses du Seigneur.
Dansez aux louanges du Seigneur, Har, Har, Har ; rencontrez le Sat Sangat, la véritable congrégation, avec sincérité. ||2||
Venez, ô compagnons – unissons-nous dans l’Union du Seigneur.
En écoutant le sermon du Seigneur, gagnez le profit du Naam.
Ô Seigneur, Har, Har, sois miséricordieux envers moi et conduis-moi à la rencontre du Guru ; en rencontrant le Guru, un désir sincère pour le Seigneur jaillit en moi. ||3||
Louez-Le, le Seigneur insondable et inaccessible.
À chaque instant, chantez le nom du Seigneur.
Sois miséricordieux et viens à ma rencontre, ô Guru, Grand Donateur ; Nanak aspire à l’adoration dévotionnelle du Seigneur. ||4||2||8||
Jaitsree, Quatrième Mehl :
Avec amour et affection énergique, louez le Seigneur, le magasin du Nectar.
Mon esprit est imprégné du Nom du Seigneur, et c’est ainsi qu’il obtient ce profit.
À chaque instant, adorez-Le avec dévotion, jour et nuit ; à travers les enseignements du gourou, l’amour sincère et la dévotion jaillissent. ||1||
Chantez les louanges glorieuses du Seigneur de l’Univers, Har, Har.
En conquérant l’esprit et le corps, j’ai gagné le profit du Shabad.
Grâce aux enseignements du gourou, les cinq démons sont maîtrisés et l’esprit et le corps sont remplis d’un désir sincère pour le Seigneur. ||2||
Le Nom est un joyau – chantez le Nom du Seigneur.
Chantez les louanges glorieuses du Seigneur et gagnez pour toujours ce profit.
Ô Seigneur, miséricordieux envers les doux, sois bon envers moi et bénis-moi d’un désir sincère pour le Nom du Seigneur, Har, Har. ||3||
Méditez sur le Seigneur du monde – méditez dans votre esprit.
Le Seigneur de l’Univers, Har, Har, est le seul véritable profit dans ce monde.
Béni, béni soit mon Grand Seigneur et Maître Dieu ; Ô Nanak, médite sur Lui, adore-Le avec un amour et une dévotion sincères. ||4||3||9||
Jaitsree, Quatrième Mehl :
Il est Lui-même le Yogi et la voie à travers les âges.
Le Seigneur sans peur Lui-même est absorbé dans le Samaadhi.
Lui-même, par Lui-même, est omniprésent ; Il nous bénit Lui-même d’un amour sincère pour le Naam, le Nom du Seigneur. ||1||
Il est lui-même la lampe et la lumière qui pénètre tous les mondes.
Lui-même est le véritable gourou ; lui-même baratte l’océan.
Lui-même le baratte, en fait revenir l’essence ; en méditant sur le joyau du Naam, l’amour sincère remonte à la surface. ||2||
Ô mes compagnons, rencontrons-nous et unissons-nous, et chantons Ses Glorieuses Louanges.
En tant que Gurmukh, chantez le Naam et gagnez le profit du Nom du Seigneur.
L’adoration dévotionnelle du Seigneur, Har, Har, a été implantée en moi ; elle est agréable à mon esprit. Le Nom du Seigneur, Har, Har, suscite un amour sincère. ||3||
Lui-même est suprêmement sage, le plus grand Roi.
En tant que Gurmukh, achetez les marchandises du Naam.
Ô Seigneur Dieu, Har, Har, bénis-moi d’un tel don, que Tes Glorieuses Vertus me semblent agréables ; Nanak est rempli d’un amour sincère et d’un désir ardent pour le Seigneur. ||4||4||10||
Jaitsree, Quatrième Mehl :
Rejoindre le Sat Sangat, la Vraie Congrégation, et s’associer au Guru,
le Gurmukh rassemble les marchandises du Naam.
Ô Seigneur, Har, Har, Destructeur de démons, aie pitié de moi ; bénis-moi avec un désir sincère de rejoindre le Sat Sangat. ||1||
Que mes oreilles entendent les Banis, les Hymnes, à la louange du Seigneur ;
Sois miséricordieux et laisse-moi rencontrer le vrai gourou.
Je chante Ses Glorieuses Louanges, je prononce le Bani de Sa Parole ; en chantant Ses Glorieuses Louanges, un désir sincère pour le Seigneur jaillit. ||2||
J’ai essayé de visiter tous les sanctuaires sacrés de pèlerinage, de jeûne, de fêtes cérémonielles et de dons à des œuvres caritatives.
Ils ne sont pas à la hauteur du Nom du Seigneur, Har, Har.
Le Nom du Seigneur est inestimable, d’un poids immense ; à travers les enseignements du Guru, un désir sincère de chanter le Nom a jailli en moi. ||3||
Tout bon karma et toute vie juste se trouvent dans la méditation sur le Nom du Seigneur.
Il lave les taches des péchés et des erreurs.
Soyez miséricordieux envers le doux et humble Nanak ; bénissez-le avec un amour sincère et un désir ardent pour le Seigneur. ||4||5||11||
Jaitsree, Cinquième Mehl, Troisième Maison :
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du Vrai Gourou :
Est-ce que quelqu’un sait qui est notre ami dans ce monde ?
Lui seul comprend cela, celui que le Seigneur bénit de sa miséricorde. Sa vie est immaculée et sans tache. ||1||Pause||
Mère, père, conjoint, enfants, parents, amants, amis et frères et sœurs se rencontrent, ayant été associés dans des vies antérieures ; mais aucun d’entre eux ne sera votre compagnon et votre soutien à la fin. ||1||
Les colliers de perles, l’or, les rubis et les diamants plaisent à l’esprit, mais ils ne sont que Maya.
En les possédant, on passe sa vie dans l’agonie ; on n’en tire aucun contentement. ||2||
Des éléphants, des chars, des chevaux rapides comme le vent, des richesses, des terres et des armées de quatre sortes
- aucun d’entre eux ne l’accompagnera ; il devra se lever et partir, nu. ||3||
Les saints du Seigneur sont les bien-aimés de Dieu ; chantez le Seigneur, Har, Har, avec eux.
Ô Nanak, dans la Société des Saints, tu obtiendras la paix dans ce monde, et dans le monde à venir, ton visage sera radieux et lumineux. ||4||1||
Jaitsree, Cinquième Mehl, Troisième Maison, Du-Padas :
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du Vrai Gourou :
Donne-moi un message de mon Bien-Aimé – dis-moi, dis-moi !
Je suis émerveillé en entendant les nombreux récits de Lui ; racontez-les-moi, ô mes heureuses sœurs et âmes-épouses. ||1||Pause||
Certains disent qu’Il est au-delà du monde – totalement au-delà de lui, tandis que d’autres disent qu’Il est totalement à l’intérieur du monde.
Sa couleur est invisible, et son motif est indiscernable. Ô heureuses âmes-épouses, dites-moi la vérité ! ||1||
Il est omniprésent et Il habite dans chaque cœur ; Il n’est pas souillé, Il est sans tache.
Nanak dit : « Écoutez, ô peuple : Il demeure sur les langues des Saints. » ||2||1||2||
Jaitsree, Cinquième Mehl :
Je suis apaisé, calmé et apaisé en entendant parler de Dieu. ||1||Pause||
Je Lui consacre mon âme, mon souffle de vie, mon esprit, mon corps et tout : je vois Dieu proche, tout proche. ||1||
Contemplant Dieu, l’inestimable, l’infini et le Grand Donateur, je le chéris dans mon esprit. ||2||
Tout ce que je souhaite, je le reçois ; mes espoirs et mes désirs sont exaucés, en méditant sur Dieu. ||3||
Par la grâce du gourou, Dieu demeure dans l’esprit de Nanak ; il ne souffre ni ne s’afflige jamais, ayant réalisé Dieu. ||4||2||3||
Jaitsree, Cinquième Mehl :
Je cherche mon ami le Seigneur.
Dans chaque foyer, chantez les sublimes chants de joie ; Il demeure dans chaque cœur. ||1||Pause||
Dans les bons moments, adorez-Le et vénérez-Le ; dans les mauvais moments, adorez-Le et vénérez-Le ; ne l’oubliez jamais.
En chantant le Naam, le Nom du Seigneur, la lumière de millions de soleils brille et l’obscurité du doute est dissipée. ||1||
Dans tous les espaces et entre-espaces, partout, tout ce que nous voyons est à Toi.
Celui qui trouve la Société des Saints, ô Nanak, n’est pas condamné à la réincarnation. ||2||3||4||
Jaitsree, Cinquième Mehl, Quatrième Maison, Du-Padas :
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du Vrai Gourou :
Maintenant, j’ai trouvé la paix en m’inclinant devant le gourou.
J’ai abandonné l’intelligence, apaisé mon anxiété et renoncé à mon égoïsme. ||1||Pause||
Quand j’ai regardé, j’ai vu que tout le monde était attiré par l’attachement émotionnel ; alors, je me suis précipité vers le sanctuaire du gourou.
Dans Sa Grâce, le Guru m’a engagé dans le service du Seigneur, et alors, le Messager de la Mort a renoncé à me poursuivre. ||1||
J’ai nagé à travers l’océan de feu, lorsque j’ai rencontré les Saints, grâce à une grande chance.
Ô serviteur Nanak, j’ai trouvé la paix totale ; ma conscience est attachée aux pieds du Seigneur. ||2||1||5||
Jaitsree, Cinquième Mehl :
Dans mon esprit, je chéris et médite sur le Vrai Gourou.
Il a implanté en moi la sagesse spirituelle et le mantra du nom du Seigneur ; Dieu bien-aimé m’a fait miséricorde. ||1||Pause||
Le nœud coulant de la mort et ses puissants enchevêtrements ont disparu, ainsi que la peur de la mort.
Je suis venu au Sanctuaire du Seigneur Miséricordieux, le Destructeur de la douleur ; je m’accroche fermement au Soutien de Ses pieds. ||1||
Le Saadh Sangat, la Compagnie du Saint, a pris la forme d’un bateau pour traverser le terrifiant océan mondial.
Je bois le Nectar Ambrosial, et mes doutes sont brisés ; dit Nanak, je peux supporter l’insupportable. ||2||2||6||
Jaitsree, Cinquième Mehl :
Celui qui a le Seigneur de l’Univers comme aide et soutien
est béni de toute paix, de tout équilibre et de toute félicité ; aucune affliction ne s’attache à lui. ||1||Pause||
Il semble tenir compagnie à tout le monde, mais il reste détaché et Maya ne s’accroche pas à lui.
Il est absorbé dans l’amour du Seigneur Unique ; il comprend l’essence de la réalité et il est béni de sagesse par le Vrai Gourou. ||1||
Ceux que le Seigneur et Maître bénit par sa bonté, sa compassion et sa miséricorde sont les saints sublimes et sanctifiés.
En s’associant à eux, Nanak est sauvé ; avec amour et joie exubérante, ils chantent les louanges glorieuses du Seigneur. ||2||3||7||
Jaitsree, Cinquième Mehl :
Le Seigneur de l’Univers est mon existence, mon souffle de vie, ma richesse et ma beauté.
Les ignorants sont totalement intoxiqués par l’attachement émotionnel ; dans cette obscurité, le Seigneur est la seule lampe. ||1||Pause||
Fructueuse est la vision bénie de ton Darshan, ô Dieu bien-aimé ; tes pieds pareils au lotus sont d’une beauté incomparable !
Tant de fois, je m’incline devant Lui avec révérence, Lui offrant mon esprit comme de l’encens. ||1||
Épuisé, je suis tombé à ta porte, ô Dieu ; je m’accroche fermement à ton soutien.
S’il vous plaît, élevez votre humble serviteur Nanak hors de la fosse de feu du monde. ||2||4||8||
Jaitsree, Cinquième Mehl :
Si seulement quelqu’un pouvait m’unir au Seigneur !
Je m’accroche à ses pieds, et ma langue prononce de douces paroles ; je fais de mon souffle de vie une offrande à son égard. ||1||Pause||
Je fais de mon esprit et de mon corps de purs petits jardins et je les irrigue de l’essence sublime du Seigneur.
Je suis imprégné de cette essence sublime par Sa Grâce, et la puissante emprise de la corruption de Maya a été brisée. ||1||
Je suis venu à Ton Sanctuaire, ô Destructeur de la souffrance des innocents ; je garde ma conscience concentrée sur Toi.
Bénis-moi avec les dons de l’état d’intrépidité et du souvenir méditatif, Seigneur et Maître ; Ô Nanak, Dieu est le Briseur de liens. ||2||5||9||
Jaitsree, Cinquième Mehl :
L’oiseau de pluie aspire à ce que la pluie tombe.
Ô Dieu, océan de miséricorde, répands ta miséricorde sur moi, afin que je puisse aspirer à une adoration aimante et dévotionnelle du Seigneur. ||1||Pause||
Le canard chakvi ne désire pas beaucoup de confort, mais il est rempli de bonheur en voyant l’aube.
Le poisson ne peut survivre d’aucune autre manière : sans eau, il meurt. ||1||
Je suis un orphelin sans défense – je cherche Ton sanctuaire, ô mon Seigneur et Maître ; s’il te plaît, bénis-moi de Ta miséricorde.
Nanak vénère et adore les pieds pareils-au-lotus du Seigneur ; sans Lui, il n’y en a pas d’autre du tout. ||2||6||10||
Jaitsree, Cinquième Mehl :
Le Seigneur, mon souffle de vie, demeure dans mon esprit et dans mon corps.
Bénis-moi de Ta miséricorde et unis-moi au Saadh Sangat, la Compagnie du Saint, ô Seigneur Dieu parfait et omniscient. ||1||Pause||
Ceux à qui Vous donnez l’herbe enivrante de Votre Amour boivent l’essence suprême et sublime.
Je ne peux pas décrire leur valeur ; quel pouvoir ai-je ? ||1||
Le Seigneur attache ses humbles serviteurs à l’ourlet de sa robe, et ils nagent à travers l’océan du monde.
En méditant, en méditant, en méditant en souvenir de Dieu, la paix est obtenue ; Nanak cherche le sanctuaire de ta porte. ||2||7||11||
Jaitsree, Cinquième Mehl :
Après avoir erré à travers tant d’incarnations, je suis arrivé à Votre Sanctuaire.
Sauve-moi, soulève mon corps hors du gouffre profond et sombre du monde et attache-moi à tes pieds. ||1||Pause||
Je ne connais rien à la sagesse spirituelle, à la méditation ou au karma, et mon mode de vie n’est pas propre et pur.
S’il vous plaît, attachez-moi à l’ourlet de la robe du Saadh Sangat, la Compagnie du Saint ; aidez-moi à traverser le terrible fleuve. ||1||
Le confort, la richesse et les doux plaisirs de Maya – ne les implantez pas dans votre esprit.
L’esclave Nanak est satisfait et rassasié par la Vision bénie du Darshan du Seigneur ; sa seule ornementation est l’amour du Nom du Seigneur. ||2||8||12||
Jaitsree, Cinquième Mehl :
Ô humbles serviteurs du Seigneur, souvenez-vous du Seigneur en méditant dans votre cœur.
Le malheur n’atteint même pas l’humble serviteur du Seigneur ; les œuvres de son esclave s’accomplissent parfaitement. ||1||Pause||
Des millions d’obstacles sont éliminés en servant le Seigneur et l’on entre dans la demeure éternelle du Seigneur de l’Univers.
Le dévot du Seigneur est très chanceux ; il n’a absolument aucune peur. Même le Messager de la Mort lui rend hommage. ||1||
Abandonnant le Seigneur du monde, il fait d’autres actes, mais ceux-ci sont temporaires et transitoires.
Saisis les pieds pareils-au-lotus du Seigneur et garde-les dans ton cœur, ô Nanak ; tu obtiendras la paix et la félicité absolues. ||2||9||13||
Jaitsree, Neuvième Mehl : Un Dieu Créateur Universel.
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du Vrai Gourou :
Mon esprit est égaré, empêtré dans Maya.
Tout ce que je fais, alors que je suis engagé dans la cupidité, ne sert qu’à me lier. ||1||Pause||
Je n’ai plus aucun sens, je suis absorbé par les plaisirs de la corruption, et j’ai oublié les louanges du Seigneur.
Le Seigneur et Maître est avec moi, mais je ne le connais pas. Je cours dans la forêt, à sa recherche. ||1||
Le joyau du Seigneur est au plus profond de mon cœur, mais je n’ai aucune connaissance de Lui.
Ô serviteur Nanak, sans vibrer, sans méditer sur le Seigneur Dieu, la vie humaine est inutilement gaspillée et perdue. ||2||1||
Jaitsree, Neuvième Mehl :
Ô cher Seigneur, s’il te plaît, sauve mon honneur !
La peur de la mort est entrée dans mon cœur ; je m’accroche à la protection de ton sanctuaire, ô Seigneur, océan de miséricorde. ||1||Pause||
Je suis un grand pécheur, insensé et cupide ; mais maintenant, à la fin, je suis las de commettre des péchés.
Je ne peux pas oublier la peur de mourir ; cette anxiété consume mon corps. ||1||
J’ai essayé de me libérer en courant dans les dix directions.
Le Seigneur pur et immaculé demeure au plus profond de mon cœur, mais je ne comprends pas le secret de son mystère. ||2||
Je n’ai aucun mérite et je ne connais rien à la méditation ni aux austérités ; que dois-je faire maintenant ?
Ô Nanak, je suis épuisé ; je cherche l’abri de Ton Sanctuaire ; Ô Dieu, s’il te plaît, bénis-moi du don de l’intrépidité. ||3||2||
Jaitsree, Neuvième Mehl :
Ô esprit, embrasse la véritable contemplation.
Sans le Nom du Seigneur, sachez que ce monde entier est faux. ||1||Pause||
Les yogis sont fatigués de le chercher, mais ils n’ont pas trouvé sa limite.
Vous devez comprendre que le Seigneur et Maître est proche, mais Il n’a ni forme ni caractéristique. ||1||
Le Naam, le Nom du Seigneur, est purificateur dans le monde, et pourtant vous ne vous en souvenez jamais.
Nanak est entré dans le Sanctuaire de l’Unique, devant lequel le monde entier s’incline ; s’il te plaît, préserve-moi et protège-moi, par Ta nature innée. ||2||3||
Jaitsree, Cinquième Mehl, Chhant, Première Maison :
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du Vrai Gourou :
Shalok :
J’ai soif de la Vision bénie du Darshan du Seigneur, jour et nuit ; j’aspire constamment à Lui, nuit et jour.
En ouvrant la porte, ô Nanak, le Guru m’a conduit à la rencontre du Seigneur, mon Ami. ||1||
Chhant :
Écoute, ô mon ami intime, je n’ai qu’une seule prière à faire.
J’ai erré, à la recherche de cet Aimé séduisant et doux.
Celui qui me conduit à mon Bien-Aimé, je lui couperais la tête et la lui offrirais, même si la Vision Bénie de Son Darshan m’était accordée pour un instant seulement.
Mes yeux sont baignés de l’Amour de mon Bien-Aimé ; sans Lui, je n’ai même pas un instant de paix.
Mon esprit est attaché au Seigneur, comme le poisson à l’eau, et l’oiseau de pluie, assoiffé des gouttes de pluie.
Le serviteur Nanak a trouvé le gourou parfait ; sa soif est totalement étanchée. ||1||
Ô ami intime, mon Bien-Aimé a tous ces compagnons aimants ; je ne peux me comparer à aucun d’eux.
Ô ami intime, chacun d’eux est plus beau que les autres ; qui pourrait me considérer ?
Chacune d’elles est plus belle que les autres ; innombrables sont ses amantes, jouissant constamment du bonheur avec lui.
En les voyant, le désir monte dans mon esprit : quand obtiendrai-je le Seigneur, le trésor de la vertu ?
Je consacre mon esprit à ceux qui plaisent et attirent mon Bien-Aimé.
Nanak dit : « Écoutez ma prière, ô heureuses âmes mariées ; dites-moi, à quoi ressemble mon Seigneur Époux ? » ||2||
Ô ami intime, mon Seigneur Époux fait ce qu’Il veut ; Il ne dépend de personne.
Ô ami intime, tu as apprécié ton Bien-Aimé ; s’il te plaît, parle-moi de Lui.
Eux seuls trouvent leur Bien-Aimé, ceux qui éradiquent l’orgueil ; telle est la bonne destinée écrite sur leur front.
Me prenant par le bras, le Seigneur et Maître m’a fait sien ; il n’a pas considéré mes mérites ni mes démérites.
Elle, que tu as ornée du collier de la vertu et teinte de la couleur pourpre profonde de son amour, tout lui semble beau.
Ô servante Nanak, bénie soit cette heureuse âme-épouse, qui demeure avec son Seigneur Époux. ||3||
Ô ami intime, j’ai trouvé la paix que je cherchais.
Mon époux tant désiré, Seigneur, est rentré à la maison, et maintenant, les félicitations affluent.
Une grande joie et un grand bonheur jaillirent lorsque mon Seigneur Époux, d’une beauté toujours nouvelle, fit preuve de miséricorde envers moi.
Par une grande chance, je l’ai trouvé ; le Guru m’a uni à Lui, à travers le Saadh Sangat, la Véritable Congrégation du Saint.
Mes espoirs et mes désirs ont tous été exaucés ; mon Seigneur Époux bien-aimé m’a serrée dans ses bras.
Prie Nanak, j’ai trouvé la paix que je recherchais en rencontrant le Guru. ||4||1||
Jaitsree, Cinquième Mehl, Deuxième Maison, Chhant :
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du Vrai Gourou :
Shalok :
Dieu est sublime, inaccessible et infini. Il est indescriptible – on ne peut le décrire.
Nanak cherche le sanctuaire de Dieu, qui est tout-puissant pour nous sauver. ||1||
Chhant :
Sauve-moi, de toutes les manières possibles ; ô Seigneur Dieu, je suis à toi.
Mes défauts sont innombrables ; combien dois-je en compter ?
Les péchés et les crimes que j’ai commis sont innombrables ; jour après jour, je fais continuellement des erreurs.
Je suis enivré par l’attachement émotionnel à Maya, la traîtresse ; par Ta Grâce seule je peux être sauvé.
En secret, je commets d’horribles péchés de corruption, même si Dieu est le plus proche des proches.
Prie Nanak, comble-moi de Ta Miséricorde, Seigneur, et élève-moi hors du tourbillon de l’océan terrifiant du monde. ||1||
Shalok :
Ses vertus sont innombrables ; elles ne peuvent être énumérées. Le nom de Dieu est sublime et exalté.
C’est l’humble prière de Nanak, pour bénir les sans-abri en leur offrant un foyer. ||2||
Chhant :
Il n’y a aucun autre endroit – où pourrais-je aller ?
Vingt-quatre heures sur vingt-quatre, les paumes jointes, je médite sur Dieu.
En méditant pour toujours sur mon Dieu, je reçois les fruits des désirs de mon esprit.
Renonçant à l’orgueil, à l’attachement, à la corruption et à la dualité, je centre avec amour mon attention sur le Seigneur Unique.
Consacrez votre esprit et votre corps à Dieu ; éradiquez toute votre vanité.
Je te prie, Nanak, comble-moi de Ta miséricorde, Seigneur, afin que je sois absorbé dans Ton Vrai Nom. ||2||
Shalok :
Ô esprit, médite sur Celui qui tient tout dans Ses mains.
Rassemble les richesses du Nom du Seigneur ; ô Nanak, elles seront toujours avec toi. ||3||
Chhant :
Dieu est notre seul véritable ami ; il n’y en a pas d’autre.
Dans les lieux et les espaces, dans l’eau et sur la terre, Lui-même imprègne partout.
Il imprègne totalement l’eau, la terre et le ciel ; Dieu est le Grand Donateur, le Seigneur et le Maître de tout.
Le Seigneur du monde, le Seigneur de l’univers n’a pas de limite ; Ses vertus glorieuses sont illimitées - comment puis-je les compter ?
Je me suis précipité vers le sanctuaire du Seigneur Maître, le Donneur de paix ; sans Lui, il n’y en a pas d’autre du tout.
Prie Nanak, cet être à qui le Seigneur fait miséricorde - lui seul obtient le Naam. ||3||
Shalok :
Tout ce que je souhaite, je le reçois.
En méditant sur le Naam, le Nom du Seigneur, Nanak a trouvé la paix totale. ||4||
Chhant :
Mon esprit est maintenant émancipé ; j’ai rejoint le Saadh Sangat, la Compagnie du Saint.
En tant que Gurmukh, je chante le Naam, et ma lumière s’est fondue dans la Lumière.
En me souvenant du Nom du Seigneur dans la méditation, mes péchés ont été effacés ; le feu a été éteint et je suis satisfait.
Il m’a pris par le bras et m’a béni de sa bienveillante miséricorde ; il m’a accepté comme sien.
Le Seigneur m’a serré dans ses bras et m’a fusionné avec Lui ; les douleurs de la naissance et de la mort ont été brûlées.
Prie Nanak, Il m’a béni de Sa bienveillante miséricorde ; en un instant, Il m’unit à Lui. ||4||2||
Jaitsree, Chhant, Cinquième Mehl :
Le monde est comme une étape temporaire, mais elle est remplie de fierté.
Les gens commettent d’innombrables péchés ; ils sont teints de la couleur de l’amour de Maya.
Dans la cupidité, l’attachement émotionnel et l’égoïsme, ils se noient ; ils ne pensent même pas à mourir.
Enfants, amis, occupations mondaines et conjoints – ils parlent de ces choses, alors que leur vie s’écoule.
Lorsque leurs jours préétablis ont expiré, ô mère, ils voient les Messagers du Juste Juge du Dharma, et ils souffrent.
Le karma de leurs actes passés ne peut être effacé, ô Nanak, s’ils n’ont pas gagné la richesse du Nom du Seigneur. ||1||
Il fait toutes sortes d’efforts, mais il ne chante pas le nom du Seigneur.
Il erre dans d’innombrables incarnations ; il meurt, pour renaître ensuite.
Comme les bêtes, les oiseaux, les pierres et les arbres, leur nombre ne peut être connu.
Telles sont les graines qu’il sème, tels sont les plaisirs dont il jouit ; il subit les conséquences de ses propres actions.
Il perd le joyau de cette vie humaine dans ce jeu, et Dieu n’est pas du tout content de lui.
Prie Nanak, errant dans le doute, il ne trouve aucun repos, même un instant. ||2||
La jeunesse est passée et la vieillesse a pris sa place.
Les mains tremblent, la tête tremble et les yeux ne voient pas.
Les yeux ne voient pas sans vibrer et méditer sur le Seigneur ; il faut laisser derrière soi les attractions de Maya et partir.
Il a brûlé son esprit et son corps pour ses proches, mais maintenant, ils ne l’écoutent pas et jettent de la poussière sur sa tête.
L’amour pour l’infini, Seigneur Parfait, ne demeure pas dans son esprit, même un instant.
Prie Nanak, le fort de papier est faux - il est détruit en un instant. ||3||
Nanak est venu au sanctuaire des pieds pareils-au-lotus du Seigneur.
Dieu Lui-même l’a porté à travers l’océan infranchissable et terrifiant du monde.
En rejoignant le Saadh Sangat, la Compagnie du Saint, je vibre et médite sur le Seigneur ; Dieu m’a fait sien et m’a sauvé.
L’Éternel m’a approuvé et m’a béni de son nom; il n’a pris en considération rien d’autre.
J’ai trouvé le Seigneur et Maître infini, le trésor de vertu auquel mon esprit aspirait.
Prie Nanak, je suis rassasié pour toujours ; j’ai mangé la nourriture du nom du Seigneur. ||4||2||3||
Jaitsree, cinquième Mehl, Vaar avec Shaloks :
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du Vrai Gourou :
Shalok :
Au commencement, il était omniprésent ; au milieu, il est omniprésent ; à la fin, il sera omniprésent. Il est le Seigneur transcendant.
Les saints se souviennent en méditation du Seigneur Dieu omniprésent. Ô Nanak, Il est le Destructeur des péchés, le Seigneur de l’univers. ||1||
Voyez, entendez, parlez et implantez le Vrai Seigneur dans votre esprit.
Il est omniprésent, imprégnant partout ; Ô Nanak, sois absorbé dans l’Amour du Seigneur. ||2||
Pauree :
Chantez la louange de l’Unique, le Seigneur Immaculé ; Il est contenu en tous.
La Cause des causes, le Seigneur Dieu Tout-Puissant ; tout ce qu’Il veut arrive.
En un instant, Il établit et détruit ; sans Lui, il n’y en a pas d’autre.
Il imprègne les continents, les systèmes solaires, les mondes souterrains, les îles et tous les mondes.
Celui-là seul comprend, celui que le Seigneur Lui-même instruit ; lui seul est un être pur et sans tache. ||1||
Shalok :
En créant l’âme, le Seigneur place cette création dans le ventre de la mère.
À chaque respiration, il médite en souvenir du Seigneur, ô Nanak ; il n’est pas consumé par le grand feu. ||1||
La tête baissée et les pattes levées, il habite cet endroit visqueux.
Ô Nanak, comment pourrions-nous oublier le Maître ? Par son nom, nous sommes sauvés. ||2||
Pauree :
De l’ovule et du spermatozoïde, tu as été conçu et placé dans le feu de l’utérus.
La tête en bas, tu demeurais sans repos dans cet enfer sombre, lugubre et terrible.
En vous souvenant du Seigneur dans la méditation, vous n’avez pas été brûlé ; conservez-Le dans votre cœur, votre esprit et votre corps.
Dans ce lieu traître, Il vous a protégé et préservé ; ne l’oubliez pas, même un instant.
En oubliant Dieu, tu ne trouveras jamais la paix ; tu perdras ta vie et tu partiras. ||2||
Shalok :
Il exauce les désirs de notre cœur et comble tous nos espoirs.
Il détruit la douleur et la souffrance ; souviens-toi de Dieu dans la méditation, ô Nanak - Il n’est pas loin. ||1||
Aimez celui avec qui vous jouissez de tous les plaisirs.
N’oublie pas que Seigneur, même pour un instant, ô Nanak, Il a façonné ce beau corps. ||2||
Pauree :
Il vous a donné votre âme, votre souffle de vie, votre corps et vos richesses ; Il vous a donné des plaisirs dont vous pourrez profiter.
Il vous a donné des maisons, des demeures, des chars et des chevaux ; Il a ordonné votre bonne destinée.
Il vous a donné vos enfants, votre conjoint, vos amis et vos serviteurs ; Dieu est le Grand Donateur tout-puissant.
En méditant sur le Seigneur, le corps et l’esprit sont rajeunis et la tristesse disparaît.
Dans le Saadh Sangat, la Compagnie des Saints, chantez les louanges du Seigneur, et toutes vos maladies disparaîtront. ||3||
Shalok :
Pour sa famille, il travaille très dur ; pour le bien de Maya, il fait d’innombrables efforts.
Mais sans un culte dévotionnel et aimant du Seigneur, ô Nanak, il oublie Dieu, et alors, il n’est qu’un simple fantôme. ||1||
Cet amour se brisera, celui qui est établi avec quelqu’un d’autre que le Seigneur.
Ô Nanak, ce mode de vie est vrai, celui qui inspire l’amour du Seigneur. ||2||
Pauree :
En l’oubliant, notre corps se transforme en poussière et tout le monde nous appelle un fantôme.
Et ceux dont il était tant amoureux ne le laissaient pas rester chez eux, même un instant.
En pratiquant l’exploitation, il amasse des richesses, mais à quoi cela servira-t-il au final ?
Comme on plante, on récolte ; le corps est le champ des actions.
Les misérables ingrats oublient le Seigneur et errent dans la réincarnation. ||4||
Shalok :
Les bienfaits de millions de dons de charité et de bains purifiants, ainsi que d’innombrables cérémonies de purification et de piété,
Ô Nanak, on les obtient en chantant le Nom du Seigneur, Har, Har avec sa langue ; tous les péchés sont lavés. ||1||
J’ai rassemblé une grosse pile de bois de chauffage et j’ai utilisé une petite flamme pour l’allumer.
Quand le Vrai Seigneur et Maître demeure dans l’esprit de quelqu’un, ô Nanak, tous les péchés sont dissipés. ||2||
Pauree :
Des millions de péchés sont totalement effacés en méditant sur le Nom du Seigneur.
Les fruits des désirs du cœur s’obtiennent en chantant les louanges glorieuses du Seigneur.
La peur de la naissance et de la mort est éradiquée, et l’on obtient sa véritable demeure éternelle et immuable.
Si cela est ainsi pré-ordonné, on est absorbé dans les pieds pareils-au-lotus du Seigneur.
Seigneur, bénis-moi de ta miséricorde, s’il te plaît, préserve-moi et sauve-moi ! Nanak est un sacrifice pour toi. ||5||
Shalok :
Ils sont impliqués dans leurs belles maisons et dans les plaisirs des désirs de l’esprit.
Ils ne se souviennent jamais du Seigneur dans la méditation ; ô Nanak, ils sont comme des asticots dans le fumier. ||1||
Ils sont absorbés par des démonstrations ostentatoires, attachés avec amour à tous leurs biens.
Ce corps qui oublie le Seigneur, ô Nanak, sera réduit en cendres. ||2||
Pauree :
Il pourra profiter d’un beau lit, d’innombrables plaisirs et de toutes sortes de jouissances.
Il peut posséder des demeures en or, parsemées de perles et de rubis, enduites d’huile de santal parfumée.
Il peut savourer les plaisirs des désirs de son esprit et ne ressentir aucune anxiété.
Mais s’il ne se souvient pas de Dieu, il est comme un ver dans le fumier.
Sans le nom du Seigneur, point de paix. Comment l’esprit peut-il être réconforté ? ||6||
Shalok :
Celui qui aime les pieds pareils-au-lotus du Seigneur le cherche dans les dix directions.
Il renonce à l’illusion trompeuse de Maya et rejoint la forme bienheureuse du Saadh Sangat, la Compagnie du Saint. ||1||
Le Seigneur est dans mon esprit, et de ma bouche je chante son nom; je le cherche dans tous les pays du monde.
Ô Nanak, toutes les démonstrations ostentatoires sont fausses ; en entendant les louanges du Vrai Seigneur, je vis. ||2||
Pauree :
Il habite dans une cabane délabrée, dans des vêtements en lambeaux,
sans statut social, sans honneur et sans respect ; il erre dans le désert,
sans ami ni amant, sans richesse, sans beauté, sans parents ni relations.
Pourtant, il est le roi du monde entier, si son esprit est imprégné du Nom du Seigneur.
C’est par la poussière de ses pieds que les hommes sont rachetés, car Dieu est très satisfait de lui. ||7||
Shalok :
Les différentes sortes de plaisirs, de pouvoirs, de joies, de beauté, de baldaquins, de ventilateurs de refroidissement et de trônes sur lesquels s’asseoir
- Les insensés, les ignorants et les aveugles sont absorbés par ces choses. Ô Nanak, le désir de Maya n’est qu’un rêve. ||1||
Dans un rêve, il jouit de toutes sortes de plaisirs et l’attachement émotionnel semble si doux.
Ô Nanak, sans le Naam, le Nom du Seigneur, la beauté de l’illusion de Maya est fausse. ||2||
Pauree :
Le fou attache sa conscience au rêve.
Lorsqu’il se réveille, il oublie le pouvoir, les plaisirs et les jouissances, et il est triste.
Il passe sa vie à courir après les affaires du monde.
Ses œuvres ne sont pas achevées, car il est attiré par Maya.
Que peut faire la pauvre créature sans défense ? Le Seigneur lui-même l’a trompée. ||8||
Shalok :
Ils peuvent vivre dans les royaumes célestes et conquérir les neuf régions du monde,
mais s’ils oublient le Seigneur du monde, ô Nanak, ils ne sont que des errants dans le désert. ||1||
Au milieu de millions de jeux et de divertissements, le Nom du Seigneur ne leur vient pas à l’esprit.
Ô Nanak, leur demeure est comme un désert, dans les profondeurs de l’enfer. ||2||
Pauree :
Il voit la terrible et affreuse nature sauvage comme une ville.
En regardant les faux objets, il les croit réels.
Absorbé par le désir sexuel, la colère et l’égoïsme, il erre comme un fou.
Lorsque le Messager de la Mort le frappe à la tête avec sa massue, il regrette et se repent.
Sans le Gourou Parfait et Divin, il erre comme Satan. ||9||
Shalok :
Le pouvoir est frauduleux, la beauté est frauduleuse et la richesse est frauduleuse, tout comme la fierté de l’ascendance.
On peut accumuler du poison par la tromperie et la fraude, ô Nanak, mais sans le Seigneur, rien ne lui arrivera à la fin. ||1||
En voyant le melon amer, il est trompé, car il semble si joli
Mais cela ne vaut même pas une coquille, ô Nanak ; les richesses de Maya ne conviennent à personne. ||2||
Pauree :
Il ne vous accompagnera pas lorsque vous partirez – pourquoi vous embêtez-vous à le récupérer ?
Dis-moi, pourquoi t’efforces-tu tant d’acquérir ce que tu devras finalement abandonner ?
En oubliant le Seigneur, comment peux-tu être satisfait ? Ton esprit ne peut être satisfait.
Celui qui abandonne Dieu et s’attache à un autre sera plongé dans l’enfer.
Sois bon et compatissant envers Nanak, ô Seigneur, et dissipe sa crainte. ||10||
Shalok :
Les plaisirs princiers ne sont pas doux ; les jouissances sensuelles ne sont pas douces ; les plaisirs de Maya ne sont pas doux.
Le Saadh Sangat, la Compagnie du Saint, est douce, ô esclave Nanak ; la Vision Bénie du Darshan de Dieu est douce. ||1||
J’ai consacré cet amour qui imprègne mon âme.
J’ai été transpercé par la Vérité, ô Nanak ; le Maître me semble si doux. ||2||
Pauree :
Rien ne semble doux à ses fidèles, sauf le Seigneur.
Tous les autres goûts sont fades et insipides ; je les ai testés et vus.
L’ignorance, le doute et la souffrance sont dissipés lorsque le gourou devient notre avocat.
Les pieds pareils-au-lotus du Seigneur ont percé mon esprit, et je suis teint de la couleur pourpre profonde de Son Amour.
Mon âme, mon souffle de vie, mon corps et mon esprit appartiennent à Dieu ; tout mensonge m’a quitté. ||11||
Shalok :
En quittant l’eau, le poisson ne peut pas vivre ; l’oiseau de pluie ne peut pas vivre sans les gouttes de pluie des nuages.
Le cerf est attiré par le son de la cloche du chasseur et transpercé par la flèche ; le bourdon est empêtré dans le parfum des fleurs.
Les saints sont fascinés par les pieds pareils-au-lotus du Seigneur ; ô Nanak, ils ne désirent rien d’autre. ||1||
Montre-moi ton visage, même un instant, Seigneur, et je ne donnerai ma conscience à aucun autre.
Ma vie est avec le Seigneur Maître, ô Nanak, l’Ami des Saints. ||2||
Pauree :
Comment les poissons peuvent-ils vivre sans eau ?
Sans les gouttes de pluie, comment l’oiseau de pluie peut-il être satisfait ?
Le cerf, fasciné par le son de la cloche du chasseur, court droit vers lui ;
le bourdon est avide du parfum de la fleur ; en le trouvant, il s’y enferme.
De même, les humbles saints aiment le Seigneur ; en contemplant la vision bénie de son Darshan, ils sont satisfaits et rassasiés. ||12||
Shalok :
Ils contemplent les pieds pareils-au-lotus du Seigneur ; ils l’adorent et le vénèrent à chaque respiration.
Ils n’oublient pas le Nom du Seigneur impérissable ; Ô Nanak, le Seigneur transcendant exauce leurs espoirs. ||1||
Il est tissé dans la trame de mon esprit ; Il n’en est pas extérieur, même pour un instant.
Ô Nanak, le Vrai Seigneur et Maître exauce mes espoirs et veille toujours sur moi. ||2||
Pauree :
Mes espoirs reposent en Toi, ô Seigneur de l’univers ; s’il te plaît, accomplis-les.
En rencontrant le Seigneur du monde, le Seigneur de l’univers, je ne serai jamais affligé.
Accorde-moi la vision bénie de ton Darshan, le désir de mon esprit, et mes soucis seront terminés.
C’est par ton corps que tu es sanctifié, par la poussière de tes pieds.
Ô Seigneur Dieu Suprême, Divin Gourou, Tu es toujours avec moi, toujours présent. ||13||
Shalok :
Avec ma langue, je chante le Nom du Seigneur ; avec mes oreilles, j’écoute la Parole ambroisiale de Son Shabad.
Nanak est un sacrifice éternel pour ceux qui méditent sur le Seigneur Suprême Dieu. ||1||
Toutes les préoccupations sont fausses, sauf celles du Seigneur unique.
Ô Nanak, bénis soient ceux qui sont amoureux de leur Vrai Seigneur. ||2||
Pauree :
Je suis pour toujours un sacrifice pour ceux qui écoutent le sermon du Seigneur.
Ceux qui inclinent la tête devant Dieu sont parfaits et distingués.
Ces mains qui écrivent les louanges du Seigneur infini sont belles.
Ces pieds qui marchent sur le chemin de Dieu sont purs et saints.
Dans la Société des Saints, ils sont émancipés ; toutes leurs douleurs s’en vont. ||14||
Shalok :
Le destin d’une personne s’active lorsqu’elle chante le Nom du Seigneur, grâce à une parfaite bonne fortune.
Fructueux est ce moment, ô Nanak, où l’on obtient la Vision Bénie du Darshan du Seigneur de l’Univers. ||1||
Sa valeur ne peut être estimée ; elle apporte une paix au-delà de toute mesure.
Ô Nanak, ce moment seul est approuvé, lorsque mon Bien-Aimé me rencontre. ||2||
Pauree :
Dis-moi, quel sera le moment où je trouverai Dieu ?
Béni et propice est ce moment et ce destin où je trouverai le Seigneur de l’Univers.
En méditant sur le Seigneur, vingt-quatre heures sur vingt-quatre, les désirs de mon esprit sont satisfaits.
Par une grande chance, j’ai trouvé la Société des Saints ; je m’incline et touche leurs pieds.
Mon esprit a soif de la vision bénie du Darshan du Seigneur ; Nanak est un sacrifice pour Lui. ||15||
Shalok :
Le Seigneur de l’univers est le Purificateur des pécheurs ; Il est le Dissipateur de toute détresse.
Le Seigneur Dieu est puissant, donnant son sanctuaire protecteur ; Nanak chante le nom du Seigneur, Har, Har. ||1||
Renonçant à toute vanité, je m’accroche fermement aux pieds du Seigneur.
Mes chagrins et mes ennuis ont disparu, ô Nanak, en contemplant Dieu. ||2||
Pauree :
Unis-toi à moi, ô Seigneur miséricordieux ; je suis tombé à ta porte.
Ô Miséricordieux envers les doux, sauve-moi. J’ai assez erré ; maintenant, je suis fatigué.
C’est ta nature même d’aimer tes fidèles et de sauver les pécheurs.
Sans Toi, il n’y a pas d’autre chose ; je T’offre cette prière.
Prends-moi par la main, ô Seigneur miséricordieux, et porte-moi à travers l’océan du monde. ||16||
Shalok :
Le Seigneur Miséricordieux est le Sauveur des Saints ; leur seul soutien est de chanter le Kirtan des Louanges du Seigneur.
On devient immaculé et pur en s’associant aux Saints, ô Nanak, et en prenant la Protection du Seigneur Transcendant. ||1||
La brûlure du cœur n’est pas du tout dissipée par la pâte de bois de santal, la lune ou la saison froide.
Cela ne devient frais, ô Nanak, qu’en chantant le Nom du Seigneur. ||2||
Pauree :
Grâce à la protection et au soutien des pieds pareils-au-lotus du Seigneur, tous les êtres sont sauvés.
En entendant parler de la Gloire du Seigneur de l’Univers, l’esprit devient sans peur.
Rien ne manque lorsque l’on rassemble la richesse du Naam.
La Société des Saints s’obtient par de très bonnes actions.
Vingt-quatre heures sur vingt-quatre, méditez sur le Seigneur et écoutez continuellement ses louanges. ||17||
Shalok :
Le Seigneur accorde Sa Grâce et dissipe les douleurs de ceux qui chantent le Kirtan des Louanges de Son Nom.
Quand le Seigneur Dieu montre sa bonté, ô Nanak, on n’est plus absorbé par Maya. ||1||
Le feu qui brûlait a été éteint ; Dieu lui-même m’a sauvé.
Méditez sur ce Dieu, ô Nanak, qui a créé l’univers. ||2||
Pauree :
Quand Dieu devient miséricordieux, Maya ne s’accroche pas.
Des millions de péchés sont éliminés en méditant sur le Naam, le Nom du Seigneur Unique.
Le corps est rendu immaculé et pur, baignant dans la poussière des pieds des humbles serviteurs du Seigneur.
L’esprit et le corps deviennent satisfaits, trouvant le Seigneur Dieu parfait.
L’un d’eux est sauvé, ainsi que sa famille et tous ses ancêtres. ||18||
Shalok :
Le Guru est le Seigneur de l’Univers ; le Guru est le Seigneur du monde ; le Guru est le Seigneur Dieu Parfait et Omniprésent.
Le Guru est compatissant ; le Guru est tout-puissant ; le Guru, ô Nanak, est la grâce salvatrice des pécheurs. ||1||
Le gourou est le bateau qui permet de traverser l’océan mondial dangereux, traître et insondable.
Ô Nanak, par un parfait bon karma, on est attaché aux pieds du Vrai Guru. ||2||
Pauree :
Béni, béni soit le Divin Gourou ; en s’associant à Lui, on médite sur le Seigneur.
Lorsque le gourou devient miséricordieux, alors tous nos défauts sont dissipés.
Le Seigneur Dieu Suprême, le Divin Gourou, élève et exalte les humbles.
En coupant le nœud douloureux de Maya, Il fait de nous Ses propres esclaves.
Avec ma langue, je chante les louanges glorieuses du Seigneur Dieu infini. ||19||
Shalok :
Je ne vois qu’un seul Seigneur ; je n’entends qu’un seul Seigneur ; l’unique Seigneur est omniprésent.
Nanak implore le don du Naam ; Ô Seigneur Dieu miséricordieux, accorde-moi ta grâce. ||1||
Je sers le Seigneur unique, je contemple le Seigneur unique et au Seigneur unique, j’offre ma prière.
Nanak a rassemblé les richesses, les marchandises du Naam ; c’est là le véritable capital. ||2||
Pauree :
Dieu est miséricordieux et infini. L’Unique est omniprésent.
Lui-même est tout en tout. De qui d’autre pouvons-nous parler ?
Dieu Lui-même accorde Ses dons et Il les reçoit Lui-même.
Les allées et venues se font selon le Hukam de Ta Volonté ; Ta place est stable et immuable.
Nanak implore ce don ; par Ta Grâce, Seigneur, accorde-moi Ton Nom. ||20||1||
Jaitsree, la parole des dévots :
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du Vrai Gourou :
Ô mon Seigneur et Maître, je ne sais rien.
Mon esprit s’est vendu et est entre les mains de Maya. ||1||Pause||
Tu es appelé le Seigneur et le Maître, le Gourou du Monde.
Je suis appelé un être lubrique de l’âge sombre du Kali Yuga. ||1||
Les cinq vices ont corrompu mon esprit.
À chaque instant, ils m’éloignent encore plus du Seigneur. ||2||
Partout où je regarde, je vois beaucoup de douleur et de souffrance.
Je n’ai pas la foi, même si les Védas témoignent du Seigneur. ||3||
Shiva coupa la tête de Brahma, et la femme de Gautam et le Seigneur Indra s’accouplèrent ; la tête de Brahma resta collée à la main de Shiva, et Indra porta les marques de mille organes féminins. ||4||
Ces démons m’ont trompé, lié et détruit.
Je suis très éhonté - même maintenant, je ne m’en lasse pas. ||5||
Ravi Daas dit : « Que dois-je faire maintenant ? »
Sans le sanctuaire de la protection du Seigneur, qui d’autre devrais-je rechercher ? ||6||1||