Raag Maajh, Chau-Padas, Première Maison, Quatrième Mehl :
Un Dieu Créateur Universel. Le Nom est Vérité. Être Créateur Personnifié. Ni Peur, ni Haine. Image de l’Immortel, Au-delà de la Naissance, Auto-Existant. Par la Grâce du Guru :
Le nom du Seigneur, Har, Har, est agréable à mon esprit.
Par une grande chance, je médite sur le nom du Seigneur.
Le Guru Parfait a atteint la perfection spirituelle au Nom du Seigneur. Rares sont ceux qui suivent ses enseignements. ||1||
J’ai chargé mon sac des provisions du Nom du Seigneur, Har, Har.
Le compagnon de mon souffle de vie sera toujours avec moi.
Le Gourou Parfait a implanté le Nom du Seigneur en moi. Je porte en moi le Trésor Impérissable du Seigneur. ||2||
Le Seigneur, Har, Har, est mon meilleur ami ; il est mon Seigneur Roi bien-aimé.
Si seulement quelqu’un pouvait venir me présenter à Lui, le Régénérateur de mon souffle de vie.
Je ne peux survivre sans voir mon Bien-Aimé. Mes yeux se remplissent de larmes. ||3||
Mon ami, le vrai gourou, a été mon meilleur ami depuis que je suis très jeune.
Je ne peux pas survivre sans le voir, ô ma mère !
Ô Seigneur, s’il te plaît, fais-moi miséricorde, afin que je puisse rencontrer le gourou. Le serviteur Nanak recueille la richesse du nom du Seigneur sur ses genoux. ||4||1||
Mai, 4 Mehl :
Le Seigneur est mon esprit, mon corps et mon souffle de vie.
Je ne connais personne d’autre que le Seigneur.
Si seulement je pouvais avoir la chance de rencontrer un saint amical ; il pourrait me montrer le chemin vers mon Seigneur Dieu bien-aimé. ||1||
J’ai fouillé mon esprit et mon corps, de fond en comble.
Comment puis-je rencontrer mon bien-aimé chéri, ô ma mère ?
En rejoignant le Sat Sangat, la véritable assemblée, je m’interroge sur le chemin vers Dieu. Dans cette assemblée, le Seigneur Dieu demeure. ||2||
Mon cher et bien-aimé vrai gourou est mon protecteur.
Je suis un enfant sans défense, s’il vous plaît, chérissez-moi.
Le Guru, le Vrai Guru Parfait, est ma Mère et mon Père. En obtenant l’Eau du Guru, le lotus de mon cœur s’épanouit. ||3||
Sans voir mon gourou, le sommeil ne vient pas.
Mon esprit et mon corps sont affligés par la douleur de la séparation d’avec le Guru.
Ô Seigneur, Har, Har, fais preuve de miséricorde envers moi, afin que je puisse rencontrer mon gourou. En rencontrant le gourou, le serviteur Nanak s’épanouit. ||4||2||
Mai, 4 Mehl :
Lisez les gloires du Seigneur et réfléchissez aux gloires du Seigneur.
Écoutez continuellement le Sermon du Naam, le Nom du Seigneur, Har, Har.
En rejoignant le Sat Sangat, la véritable congrégation, et en chantant les louanges glorieuses du Seigneur, vous traverserez l’océan mondial traître et terrifiant. ||1||
Venez, amis, rencontrons notre Seigneur.
Apporte-moi un message de mon bien-aimé.
Lui seul est mon ami, mon compagnon, mon bien-aimé et mon frère, qui me montre le chemin vers le Seigneur, le Seigneur de tous. ||2||
Ma maladie n’est connue que du Seigneur et du Gourou Parfait.
Je ne peux pas continuer à vivre sans chanter le Naam.
Alors donne-moi le remède, le Mantra du Gourou Parfait. Par le Nom du Seigneur, Har, Har, je suis sauvé. ||3||
Je ne suis qu’un pauvre oiseau chanteur, dans le sanctuaire du vrai gourou,
qui a mis la goutte d’eau, le nom du Seigneur, Har, Har, dans ma bouche.
Le Seigneur est le Trésor de l’Eau ; je ne suis qu’un poisson dans cette eau. Sans cette Eau, le serviteur Nanak mourrait. ||4||3||
Mai, 4 Mehl :
Ô serviteurs du Seigneur, ô saints, ô mes frères du destin, unissons-nous !
Montre-moi le chemin vers mon Seigneur Dieu, j’ai tellement faim de Lui !
S’il te plaît, récompense ma foi, ô Vie du Monde, ô Grand Donateur. En obtenant la Vision Bénie du Darshan du Seigneur, mon esprit est comblé. ||1||
En rejoignant le Sat Sangat, la Vraie Congrégation, je chante le Bani de la Parole du Seigneur.
Le Sermon du Seigneur, Har, Har, est agréable à mon esprit.
Le nectar ambroisial du nom du Seigneur, Har, Har, est si doux à mon esprit. En rencontrant le Vrai Gourou, je m’abreuve de ce nectar ambroisial. ||2||
Par une grande chance, la Congrégation du Seigneur est trouvée,
tandis que les malheureux errent dans le doute, subissant des coups douloureux.
Sans bonne fortune, le Sat Sangat n’est pas trouvé ; sans ce Sangat, les gens sont souillés par la saleté et la pollution. ||3||
Viens à ma rencontre, ô Vie du Monde, ma Bien-Aimée.
S’il te plaît, bénis-moi de Ta Miséricorde et consacre Ton Nom, Har, Har, dans mon esprit.
Grâce aux enseignements du Guru, le Doux Nom est devenu agréable à mon esprit. L’esprit du Serviteur Nanak est imprégné et ravi par le Naam. ||4||4||
Mai, 4 Mehl :
Grâce au gourou, j’ai obtenu la sagesse spirituelle du Seigneur. J’ai obtenu l’essence sublime du Seigneur.
Mon esprit est imprégné de l’Amour du Seigneur ; je bois l’Essence Sublime du Seigneur.
Avec ma bouche, je chante le Nom du Seigneur, Har, Har ; mon esprit est rempli à ras bord de la Sublime Essence du Seigneur. ||1||
Venez, ô Saints, et conduisez-moi vers l’étreinte de mon Seigneur.
Récitez-moi le sermon de mon bien-aimé.
Je dédie mon esprit à ces Saints du Seigneur, qui chantent la Parole des Bani du Guru avec leur bouche. ||2||
Par une grande chance, le Seigneur m’a conduit à rencontrer son Saint.
Le Gourou Parfait a placé l’Essence Sublime du Seigneur dans ma bouche.
Les malheureux ne trouvent pas le véritable gourou ; les manmukhs obstinés endurent continuellement la réincarnation à travers l’utérus. ||3||
Dieu, le Miséricordieux, a Lui-même accordé Sa Miséricorde.
Il a totalement éliminé la pollution toxique de l’égoïsme.
Ô Nanak, dans les boutiques de la cité du corps humain, les Gurmukhs achètent la marchandise du Nom du Seigneur. ||4||5||
Mai, 4 Mehl :
Je médite sur les Glorieuses Louanges du Seigneur de l’Univers et sur le Nom du Seigneur.
En rejoignant le Sangat, la Sainte Congrégation, le Nom vient habiter l’esprit.
Le Seigneur Dieu est notre Seigneur et Maître, Inaccessible et Insondable. En rencontrant le Véritable Gourou, j’apprécie l’Essence Sublime du Seigneur. ||1||
Bienheureux, bienheureux sont les humbles serviteurs du Seigneur, qui connaissent le Seigneur Dieu.
Je vais interroger ces humbles serviteurs sur les Mystères du Seigneur.
Je lave et masse leurs pieds ; me joignant aux humbles serviteurs du Seigneur, je bois la Sublime Essence du Seigneur. ||2||
Le Vrai Gourou, le Donneur, a implanté le Naam, le Nom du Seigneur, en moi.
Par une grande chance, j’ai obtenu la vision bénie du Darshan du Guru.
La véritable essence est le nectar ambroisial ; grâce aux paroles ambroisiales du gourou parfait, cet Amrit est obtenu. ||3||
Ô Seigneur, conduis-moi au Sat Sangat, à la Vraie Congrégation et aux vrais êtres.
En rejoignant le Sat Sangat, je médite sur le Nom du Seigneur.
Ô Nanak, j’écoute et chante le Sermon du Seigneur ; à travers les enseignements du Guru, je suis comblé par le Nom du Seigneur. ||4||6||
Mai, 4 Mehl :
Venez, chères sœurs, unissons-nous.
Je suis un sacrifice pour celui qui me parle de mon Bien-Aimé.
En rejoignant le Sat Sangat, la véritable congrégation, j’ai trouvé le Seigneur, mon meilleur ami. Je suis un sacrifice pour le véritable gourou. ||1||
Partout où je regarde, je vois mon Seigneur et Maître.
Tu imprègnes chaque cœur, ô Seigneur, Celui qui connaît l’intérieur, Celui qui cherche les cœurs.
Le Gourou Parfait m’a montré que le Seigneur est toujours avec moi. Je suis à jamais un sacrifice pour le Véritable Gourou. ||2||
Il n’y a qu’un seul souffle ; tous sont faits de la même argile ; la lumière à l’intérieur de tous est la même.
La Lumière Unique imprègne tous les êtres, nombreux et variés. Cette Lumière se mêle à eux, mais elle n’est ni diluée ni obscurcie.
Par la grâce du gourou, je suis parvenu à voir l’Unique. Je suis un sacrifice au véritable gourou. ||3||
Le serviteur Nanak prononce le Bani ambroisial de la Parole.
C’est cher et agréable à l’esprit des GurSikhs.
Le Guru, le Vrai Guru Parfait, partage les Enseignements. Le Guru, le Vrai Guru, est Généreux envers tous. ||4||7||
Sept Chau-Padas du quatrième Mehl. ||
Maajh, Cinquième Mehl, Chau-Padas, Première Maison :
Mon esprit aspire à la vision bénie du Darshan du Guru.
Il crie comme l’oiseau chanteur assoiffé.
Ma soif n’est pas étanchée et je ne peux trouver la paix sans la Vision Bénie du Saint Bien-Aimé. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, à la Vision Bénie du Bien-Aimé Saint Gourou. ||1||Pause||
Ton visage est si beau, et le son de tes paroles transmet une sagesse intuitive.
Cela fait si longtemps que cet oiseau de pluie n’a même pas aperçu de l’eau.
Bénie soit cette terre où Tu demeures, ô mon Ami et Intime Gourou Divin. ||2||
Je suis un sacrifice, je suis pour toujours un sacrifice, à mon Ami et Gourou Divin Intime. ||1||Pause||
Quand je n’ai pas pu être avec toi pendant un seul instant, l’âge sombre du Kali Yuga s’est levé pour moi.
Quand te rencontrerai-je, ô mon Seigneur bien-aimé ?
Je ne peux pas supporter la nuit, et le sommeil ne vient pas, sans la vue de la cour du gourou bien-aimé. ||3||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, à cette Vraie Cour du Gourou Bien-Aimé. ||1||Pause||
Par chance, j’ai rencontré le Saint Gourou.
J’ai trouvé le Seigneur immortel dans la maison de mon propre être.
Je Te servirai désormais pour toujours, et je ne serai jamais séparé de Toi, même un instant. Serviteur Nanak est Ton esclave, ô Maître bien-aimé. ||4||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice ; le serviteur Nanak est Ton esclave, Seigneur. ||Pause||1||8||
Raag Maajh, Cinquième Mehl :
Douce est cette saison où je me souviens de toi.
Sublime est le travail qui est fait pour Toi.
Béni soit ce cœur dans lequel tu demeures, ô Donateur de toutes choses. ||1||
Tu es le Père Universel de tous, ô mon Seigneur et Maître.
Vos neuf trésors sont un réservoir inépuisable.
Ceux à qui Tu donnes sont satisfaits et comblés ; ils deviennent Tes dévots, Seigneur. ||2||
Tous placent leurs espoirs en Toi.
Tu demeures au plus profond de chaque cœur.
Tous participent à Ta Grâce ; personne n’est au-delà de Toi. ||3||
Libérez vous-même les Gurmukhs ;
Vous-même condamnez les hommes entêtés à errer dans la réincarnation.
L’esclave Nanak est un sacrifice pour Toi ; Ton Pièce entière est évidente, Seigneur. ||4||2||9||
Mois, Cinquième Mehl :
La mélodie non frappée résonne et résonne dans une aisance paisible.
Je me réjouis de la félicité éternelle de la Parole du Shabad.
Dans la caverne de la sagesse intuitive, je suis assis, absorbé par la transe silencieuse du Vide Primordial. J’ai obtenu mon siège dans les cieux. ||1||
Après avoir erré dans de nombreuses autres maisons et habitations, je suis de retour chez moi,
et j’ai trouvé ce que je désirais tant.
Je suis satisfait et comblé ; Ô Saints, le Gourou m’a montré le Seigneur Dieu sans Peur. ||2||
Lui-même est le Roi, et lui-même est le peuple.
Lui-même est dans le Nirvaanaa, et Lui-même s’adonne aux plaisirs.
Lui-même est assis sur le trône de la vraie justice, répondant aux cris et aux prières de tous. ||3||
Tel que je l’ai vu, tel je l’ai décrit.
Cette Sublime Essence ne vient qu’à celui qui connaît le Mystère du Seigneur.
Sa lumière se fond dans la Lumière, et il trouve la paix. Ô serviteur Nanak, tout ceci est l’Extension de l’Un. ||4||3||10||
Mois, Cinquième Mehl :
Cette maison, dans laquelle l’âme-épouse a épousé son Seigneur Mari
-dans cette maison, ô mes compagnons, chantez des chants de joie.
La joie et les célébrations décorent cette maison, dans laquelle le Seigneur Époux a orné son âme-épouse. ||1||
Elle est vertueuse et elle est très chanceuse ;
Elle est bénie par la naissance de fils et a un cœur tendre. L’âme-épouse heureuse est aimée de son époux.
Elle est belle, sage et intelligente. Cette âme-épouse est la bien-aimée de son Seigneur Époux. ||2||
Elle est bien élevée, noble et distinguée.
Elle est décorée et ornée de sagesse.
Elle est issue d’une famille très respectée ; elle est la reine, parée de l’Amour de son Seigneur Époux. ||3||
Sa gloire ne peut être décrite ;
elle fond dans l’étreinte de son Seigneur Époux.
Son mariage est éternel ; son Mari est inaccessible et incompréhensible. Ô servante Nanak, son amour est son seul soutien. ||4||4||11||
Mois, Cinquième Mehl :
J’ai cherché et cherché, en quête de la Vision Bénie de Son Darshan.
J’ai parcouru toutes sortes de bois et de forêts.
Mon Seigneur, Har, Har, est à la fois absolu et relatif, non manifesté et manifesté ; y a-t-il quelqu’un qui puisse venir et m’unir à Lui ? ||1||
Les gens récitent de mémoire la sagesse des six écoles de philosophie ;
ils accomplissent des services religieux, portent des marques religieuses cérémonielles sur leur front et prennent des bains rituels de purification dans des sanctuaires sacrés de pèlerinage.
Ils effectuent la pratique de purification intérieure avec de l’eau et adoptent les quatre-vingt-quatre postures yogiques ; mais malgré cela, ils ne trouvent la paix dans aucune d’entre elles. ||2||
Ils chantent et méditent, pratiquant une autodiscipline austère pendant des années et des années ;
ils errent en voyage partout dans le monde ;
et pourtant, leurs cœurs ne sont pas en paix, même un instant. Le Yogi se lève et s’en va, encore et encore. ||3||
Par Sa Miséricorde, j’ai rencontré le Saint.
Mon esprit et mon corps ont été apaisés et apaisés ; j’ai été béni avec patience et sang-froid.
Le Seigneur Dieu immortel est venu habiter dans mon cœur. Nanak chante des chants de joie au Seigneur. ||4||5||12||
Mois, Cinquième Mehl :
Le Seigneur Suprême Dieu est Infini et Divin ;
Il est inaccessible, incompréhensible, invisible et insondable.
Miséricordieux envers les doux, Soutien du monde, Seigneur de l’univers, méditant sur le Seigneur, les Gurmukhs trouvent le salut. ||1||
Les Gurmukhs sont émancipés par le Seigneur.
Le Seigneur Krishna devient le compagnon du Gurmukh.
Le Gurmukh trouve le Seigneur Miséricordieux. Il ne peut être trouvé d’aucune autre manière. ||2||
Il n’a pas besoin de manger ; Ses cheveux sont merveilleux et beaux ; Il est libre de haine.
Des millions de personnes adorent Ses Pieds.
Lui seul est un dévot, celui qui devient Gurmukh, dont le cœur est rempli du Seigneur, Har, Har. ||3||
La vision bénie de Son Darshan est toujours fructueuse ; Il est infini et incomparable.
Il est redoutable et tout-puissant ; il est à jamais le grand donateur.
En tant que Gurmukh, chantez le Naam, le Nom du Seigneur, et vous serez portés de l’autre côté. Ô Nanak, rares sont ceux qui connaissent cet état ! ||4||6||13||
Mois, Cinquième Mehl :
Quand tu commandes, j’obéis ; quand tu donnes, je reçois.
Tu es la fierté des doux et des pauvres.
Tu es tout ; Tu es mon Bien-aimé. Je suis un sacrifice à Ta Puissance Créatrice. ||1||
Par Ta Volonté, nous errons dans le désert ; par Ta Volonté, nous trouvons le chemin.
Par Ta Volonté, nous devenons Gurmukh et chantons les Glorieuses Louanges du Seigneur.
Par Ta Volonté, nous errons dans le doute à travers d’innombrables vies. Tout advient par Ta Volonté. ||2||
Personne n’est stupide, et personne n’est intelligent.
Ta Volonté détermine tout ;
Tu es inaccessible, incompréhensible, infini et insondable. Ta valeur est inexprimable. ||3||
S’il te plaît, bénis-moi avec la poussière des Saints, ô mon Bien-Aimé.
Je suis venu et je suis tombé à ta porte, ô Seigneur.
En contemplant la vision bénie de Son Darshan, mon esprit est comblé. Ô Nanak, avec une aisance naturelle, je me fond en Lui. ||4||7||14||
Mois, Cinquième Mehl :
Ils oublient le Seigneur et souffrent.
Affligés par la faim, ils courent dans tous les sens.
Méditant sur le Nom, ils sont heureux à jamais. Le Seigneur, Miséricordieux envers les humbles, le leur accorde. ||1||
Mon vrai gourou est absolument tout-puissant.
Quand je demeure en Lui dans mon âme, toutes mes tristesses s’en vont.
La maladie de l’anxiété et la maladie de l’ego sont guéries ; Lui-même me chérit. ||2||
Comme un enfant, je demande tout.
Dieu est généreux et beau ; il ne revient jamais les mains vides.
Encore et encore, je tombe à Ses pieds. Il est Miséricordieux envers les doux, le Soutien du monde. ||3||
Je suis un sacrifice au Parfait Vrai Gourou,
qui a brisé tous mes liens.
Avec le Naam, le Nom du Seigneur, dans mon cœur, j’ai été purifié. Ô Nanak, Son Amour m’a imprégné de nectar. ||4||8||15||
Mois, Cinquième Mehl :
Ô mon Amour, Soutien du Monde, Seigneur Miséricordieux et Aimant,
Profondément Profond, Seigneur Infini de l’Univers,
Très-Haut, Insondable, Infini Seigneur et Maître : me souvenant continuellement de Toi dans une profonde méditation, je vis. ||1||
Ô Destructeur de la douleur, Trésor inestimable,
Sans peur, sans haine, insondable, incommensurable,
de Forme Immortelle, Non-Née, Auto-illuminée : en me souvenant de Toi dans la méditation, mon esprit est rempli d’une paix profonde et profonde. ||2||
Le Seigneur Joyeux, le Soutien du Monde, est mon compagnon constant.
Il chérit le haut et le bas.
Le Nectar du Nom apaise mon esprit. En tant que Gurmukh, je bois le Nectar Ambrosial. ||3||
Dans la souffrance et dans le réconfort, je médite sur Toi, ô Bien-Aimé.
J’ai obtenu cette sublime compréhension du Guru.
Tu es le soutien de Nanak, ô mon Seigneur et Maître ; par Ton Amour, je nage jusqu’à l’autre rive. ||4||9||16||
Mois, Cinquième Mehl :
Béni soit le moment où je rencontre le vrai gourou.
En contemplant la vision fructueuse de Son Darshan, j’ai été sauvé.
Bienheureuses sont les heures, les minutes et les secondes, bienheureuse est cette Union avec Lui. ||1||
En faisant l’effort, mon esprit est devenu pur.
En marchant sur le chemin du Seigneur, tous mes doutes ont été chassés.
Le Vrai Guru m’a inspiré à entendre le Trésor du Naam ; toute ma maladie a été dissipée. ||2||
La Parole de Ton Bani est à l’intérieur et à l’extérieur aussi.
Vous-même le chantez et vous-même le dites.
Le gourou a dit qu’Il est Un, que Tout est Un. Il n’y en aura jamais d’autre. ||3||
Je bois l’Essence Ambrosienne du Seigneur auprès du Guru ;
Le nom du Seigneur est devenu mon vêtement et ma nourriture.
Le Nom est mon plaisir, le Nom est mon jeu et mon divertissement. Ô Nanak, j’ai fait du Nom mon plaisir. ||4||10||17||
Mois, Cinquième Mehl :
Je prie tous les Saints : s’il vous plaît, donnez-moi la marchandise.
J’offre mes prières - j’ai abandonné mon orgueil.
Je suis un sacrifice, des centaines de milliers de fois un sacrifice, et je prie : s’il vous plaît, donnez-moi la poussière des pieds des saints. ||1||
Tu es le Donateur, Tu es l’Architecte du Destin.
Tu es Tout-Puissant, le Donateur de la Paix Éternelle.
Que Dieu bénisse tout le monde. S’il te plaît, accomplis ma vie. ||2||
Le temple du corps est sanctifié par la Vision Bénie de Votre Darshan,
et ainsi, le fort imprenable de l’âme est conquis.
Tu es le Donateur, Tu es l’Architecte du Destin. Aucun autre guerrier n’est aussi grand que Toi. ||3||
J’ai appliqué la poussière des pieds des Saints sur mon visage.
Ma méchanceté a disparu, ainsi que mon malheur et ma fausseté.
Je suis assis dans la vraie demeure de mon être ; je chante Ses Glorieuses Louanges. Ô Nanak, mon mensonge a disparu ! ||4||11||18||
Mois, Cinquième Mehl :
Je ne t’oublierai jamais, tu es un si grand donateur !
S’il vous plaît, accordez-moi votre grâce et imprégnez-moi de l’amour du culte dévotionnel.
Si cela te plaît, laisse-moi méditer sur toi jour et nuit ; accorde-moi ce don ! ||1||
Dans cette argile aveugle, Tu as infusé la conscience.
Tout ce que Tu as donné est bon, partout.
La félicité, les célébrations joyeuses, les jeux merveilleux et les divertissements – tout ce qui te plaît, arrive. ||2||
Tout ce que nous recevons est un don de Lui
-les trente-six aliments délicieux à manger,
des lits douillets, des brises rafraîchissantes, une joie paisible et l’expérience du plaisir. ||3||
Donne-moi cet état d’esprit par lequel je ne puisse pas t’oublier.
Donne-moi cette compréhension par laquelle je puisse méditer sur Toi.
Je chante Tes Glorieuses Louanges à chaque respiration. Nanak prend le soutien des Pieds du Guru. ||4||12||19||
Mois, Cinquième Mehl :
Te louer, c’est suivre Ton Commandement et Ta Volonté.
Ce qui vous plaît, c’est la sagesse spirituelle et la méditation.
Ce qui plaît à Dieu, c’est le chant et la méditation ; être en harmonie avec Sa Volonté est la sagesse spirituelle parfaite. ||1||
Lui seul chante ton nom ambrosial, celui qui est agréable à ton esprit, ô mon Seigneur et Maître.
Tu appartiens aux saints, et les saints t’appartiennent. L’esprit des saints est en harmonie avec toi, ô mon Seigneur et Maître. ||2||
Vous chérissez et nourrissez les Saints.
Les Saints jouent avec Toi, ô Soutien du Monde.
Tes saints te sont très chers. Tu es le souffle de vie des saints. ||3||
Mon esprit est un sacrifice à ces saints qui te connaissent,
et sont agréables à ton esprit.
En leur compagnie, j’ai trouvé une paix durable. Nanak est satisfait et comblé par la Sublime Essence du Seigneur. ||4||13||20||
Mois, cinquième arrondissement
:Tu es l’océan d’eau, et je suis ton poisson.
Ton nom est une goutte d’eau, et je suis un oiseau de pluie assoiffé.
Tu es mon espoir et ma soif. Mon esprit est absorbé en Toi. ||1||
Tout comme le bébé est satisfait en buvant du lait,
et le pauvre se réjouit de voir la richesse,
et la personne assoiffée est rafraîchie en buvant de l’eau fraîche, ainsi cet esprit est trempé de joie dans le Seigneur. ||2||
Tout comme l’obscurité est éclairée par la lampe,
et les espoirs de la femme se réalisent en pensant à son mari,
et les gens sont remplis de bonheur lorsqu’ils rencontrent leur bien-aimé, ainsi mon esprit est imprégné de l’amour du Seigneur. ||3||
Les saints m’ont mis sur le chemin du Seigneur.
Par la grâce du Saint, j’ai été accordé au Seigneur.
Le Seigneur est à moi, et je suis son esclave. Ô Nanak, le Guru m’a béni avec la Vraie Parole du Shabad. ||4||14||21||
Mois, Cinquième Mehl :
Le Naam Ambrosial, le Nom du Seigneur, est éternellement pur.
Le Seigneur est le Donneur de paix et le Dissipateur de chagrin.
J’ai vu et goûté toutes les autres saveurs, mais à mon avis, l’Essence Subtile du Seigneur est la plus douce de toutes. ||1||
Celui qui boit cela est satisfait.
Quiconque obtient l’Essence Sublime du Naam devient immortel.
Le Trésor du Naam est obtenu par celui dont l’esprit est rempli de la Parole du Shabad du Guru. ||2||
Celui qui obtient l’Essence Sublime du Seigneur est satisfait et épanoui.
Celui qui obtient cette Saveur du Seigneur ne vacille pas.
Celui qui a ce destin écrit sur son front obtient le Nom du Seigneur, Har, Har. ||3||
Le Seigneur est tombé entre les mains de l’Unique, le Gourou, qui a béni tant de personnes avec de bonnes fortunes.
Attachés à Lui, un grand nombre ont été libérés.
Le Gurmukh obtient le Trésor du Naam ; dit Nanak, ceux qui voient le Seigneur sont très rares. ||4||15||22||
Mois, Cinquième Mehl :
Mon Seigneur, Har, Har, Har, ce sont les neuf trésors, les pouvoirs spirituels surnaturels des Siddhas, la richesse et la prospérité.
Il est le trésor profond et profond de la vie.
Des centaines de milliers, voire des millions de plaisirs et de délices sont appréciés par celui qui tombe aux pieds du gourou. ||1||
En contemplant la vision bénie de son Darshan, tous sont sanctifiés,
et toute la famille et les amis sont sauvés.
Par la grâce du gourou, je médite sur le Vrai Seigneur, Inaccessible et Insondable. ||2||
L’Unique, le Guru, que tous recherchent - seuls quelques-uns, par une grande chance, reçoivent Son Darshan.
Son lieu est élevé, infini et insondable ; le gourou m’a montré ce palais. ||3||
Votre nom ambroisial est profond et profond.
Est libérée la personne dans le cœur de laquelle Tu demeures.
Le gourou coupe tous ses liens ; ô serviteur Nanak, il est absorbé dans l’équilibre de la paix intuitive. ||4||16||23||
Mois, Cinquième Mehl :
Par la grâce de Dieu, je médite sur le Seigneur, Har, Har.
Par la bonté de Dieu, je chante des chants de joie.
Que vous soyez debout ou assis, que vous dormiez ou que vous soyez éveillé, méditez sur le Seigneur, toute votre vie. ||1||
Le Saint m’a donné la Médecine du Naam.
Mes péchés ont été effacés et je suis devenu pur.
Je suis comblé de bonheur, et toutes mes douleurs ont été apaisées. Toutes mes souffrances ont été dissipées. ||2||
Celui qui a mon Bien-Aimé à ses côtés est libéré de l’océan du monde.
Celui qui reconnaît le Guru pratique la Vérité ; pourquoi devrait-il avoir peur ? ||3||
Depuis que j’ai trouvé la Compagnie du Saint et rencontré le Gourou, le démon de l’orgueil est parti.
À chaque respiration, Nanak chante les louanges du Seigneur. Le Véritable Guru a couvert mes péchés. ||4||17||24||
Mois, Cinquième Mehl :
De part en part, le Seigneur est mêlé à Son serviteur.
Dieu, le Donateur de la Paix, chérit son serviteur.
Je porte l’eau, j’agite le éventail et je mouds le grain pour le serviteur de mon Seigneur et Maître. ||1||
Dieu a coupé le nœud coulant autour de mon cou ; Il m’a placé à Son service.
Le commandement du Seigneur et Maître est agréable à l’esprit de son serviteur.
Il fait ce qui plaît à son Seigneur et Maître. Intérieurement et extérieurement, le serviteur connaît son Seigneur. ||2||
Tu es le Seigneur et le Maître omniscient ; Tu connais toutes les voies et tous les moyens.
Le serviteur du Seigneur et Maître jouit de l’Amour et de l’Affection du Seigneur.
Ce qui appartient au Seigneur et Maître appartient à son serviteur. Le serviteur se distingue par son association avec son Seigneur et Maître. ||3||
Celui que le Seigneur et Maître revêt des vêtements d’honneur n’est plus appelé à répondre de ses actes.
Nanak est un sacrifice pour ce serviteur. Il est la perle de l’océan profond et insondable de Dieu. ||4||18||25||
Mois, Cinquième Mehl :
Tout est dans la maison du soi ; il n’y a rien au-delà.
Celui qui cherche à l’extérieur est trompé par le doute.
Par la grâce du gourou, celui qui a trouvé le Seigneur en lui est heureux, intérieurement et extérieurement. ||1||
Lentement, doucement, goutte à goutte, le flot de nectar coule à l’intérieur.
L’esprit l’absorbe, entendant et réfléchissant sur la Parole du Shabad.
Il jouit de la félicité et de l’extase jour et nuit, et joue avec le Seigneur pour toujours et à jamais. ||2||
Je suis maintenant uni au Seigneur après avoir été séparé et coupé de Lui pendant tant de vies ;
par la Grâce du Saint, les branches desséchées ont refleuri dans leur verdure.
J’ai obtenu cette sublime compréhension et je médite sur le Naam ; en tant que Gurmukh, j’ai rencontré le Seigneur. ||3||
Alors que les vagues d’eau se fondent à nouveau dans l’eau,
ainsi ma lumière se fond à nouveau dans la Lumière.
Nanak dit : le voile de l’illusion a été coupé, et je ne sortirai plus errer. ||4||19||26||
Mois, Cinquième Mehl :
Je suis un sacrifice pour ceux qui ont entendu parler de toi.
Je suis un sacrifice pour ceux dont la langue parle de toi.
Encore et encore, je suis un sacrifice pour ceux qui méditent sur Toi avec leur esprit et leur corps. ||1||
Je lave les pieds de ceux qui marchent sur Ton Chemin.
Avec mes yeux, j’ai envie de contempler ces gens gentils.
J’offre mon esprit à ces amis qui ont rencontré le gourou et trouvé Dieu. ||2||
Bien heureux ceux qui te connaissent.
Au milieu de tout cela, ils restent détachés et équilibrés dans le Nirvaanaa.
Dans le Saadh Sangat, la Compagnie du Saint, ils traversent le terrifiant océan du monde et vainquent toutes leurs passions maléfiques. ||3||
Mon esprit est entré dans leur sanctuaire.
J’ai renoncé à ma fierté en ma propre force et à l’obscurité de l’attachement émotionnel.
S’il vous plaît, bénissez Nanak avec le don du Naam, le nom du Dieu inaccessible et insondable. ||4||20||27||
Mois, Cinquième Mehl :
Tu es l’arbre ; tes branches ont fleuri.
Du plus petit et subtil, Tu es devenu immense et manifeste.
Tu es l’océan d’eau, et Tu es l’écume et les bulles à sa surface. Je ne vois personne d’autre que Toi, Seigneur. ||1||
Tu es le fil, et Tu es aussi les perles.
Tu es le nœud, et Tu es la perle principale du maalaa.
Au commencement, au milieu et à la fin, il y a Dieu. Je ne vois personne d’autre que Toi, Seigneur. ||2||
Tu transcendes toutes les qualités et possèdes les qualités suprêmes. Tu es le Donneur de paix.
Vous êtes détaché dans le Nirvaanaa, et Vous êtes le Jouisseur, imprégné d’amour.
Toi-même tu connais tes voies, Tu demeures en toi-même. ||3||
Tu es le Maître, et puis tu es le serviteur.
Ô Dieu, Tu es Toi-même le Manifeste et l’Immanifeste.
L’esclave Nanak chante Tes Glorieuses Louanges à jamais. S’il te plaît, juste un instant, bénis-le de Ton Regard de Grâce. ||4||21||28||
Mois, Cinquième Mehl :
Bénies soient ces paroles par lesquelles le Naam est chanté.
Rares sont ceux qui savent cela, par la grâce du gourou.
Béni soit le temps où l’on chante et entend le nom du Seigneur. Bénie et approuvée est la venue d’un tel être. ||1||
Ces yeux qui contemplent la vision bénie du Darshan du Seigneur sont approuvés et acceptés.
Ces mains qui écrivent les louanges du Seigneur sont bonnes.
Ces pieds qui marchent dans la voie du Seigneur sont beaux. Je suis un sacrifice pour cette Congrégation où le Seigneur est reconnu. ||2||
Écoutez, ô mes chers amis et compagnons :
dans le Saadh Sangat, la Compagnie du Saint, vous serez sauvé en un instant.
Tes péchés seront effacés ; ton esprit sera immaculé et pur. Tes allées et venues cesseront. ||3||
Les paumes jointes, j’offre cette prière :
S’il te plaît, bénis-moi de ta miséricorde et sauve cette pierre qui coule.
Dieu est devenu miséricordieux envers Nanak; Dieu est agréable à l’esprit de Nanak. ||4||22||29||
Mois, Cinquième Mehl :
La Parole de Ton Bani, Seigneur, est un nectar ambroisial.
En l’entendant encore et encore, je me sens élevé aux sommets suprêmes.
La brûlure en moi a été éteinte, et mon esprit a été refroidi et apaisé, par la Vision Bénie du Vrai Gourou. ||1||
Le bonheur est obtenu et le chagrin s’enfuit,
quand les saints chantent le nom du Seigneur.
La mer, la terre ferme et les lacs sont remplis de l’eau du nom du Seigneur ; aucun endroit n’est laissé vide. ||2||
Le Créateur a répandu sa bonté ;
Il chérit et nourrit tous les êtres et toutes les créatures.
Il est Miséricordieux, Bon et Compatissant. Tous sont satisfaits et comblés par Lui. ||3||
Les bois, les prairies et les trois mondes sont rendus verts.
Celui qui a fait tout cela a fait cela en un instant.
En tant que Gurmukh, Nanak médite sur Celui qui comble les désirs de l’esprit. ||4||23||30||
Mois, Cinquième Mehl :
Tu es mon Père et Tu es ma Mère.
Tu es mon parent et tu es mon frère.
Tu es mon Protecteur partout ; pourquoi devrais-je ressentir de la peur ou de l’anxiété ? ||1||
Par Ta Grâce, je Te reconnais.
Tu es mon refuge et tu es mon honneur.
Sans Toi, il n’y a pas d’autre ; l’Univers entier est l’Arène de Ton Jeu. ||2||
Tu as créé tous les êtres et toutes les créatures.
Comme il te plaît, tu assignes des tâches à tous et à chacun.
Toutes choses sont de ton fait ; nous ne pouvons rien faire par nous-mêmes. ||3||
En méditant sur le Naam, j’ai trouvé une grande paix.
En chantant les louanges glorieuses du Seigneur, mon esprit est rafraîchi et apaisé.
Grâce au Gourou Parfait, les félicitations affluent : Nanak est victorieux sur le difficile champ de bataille de la vie ! ||4||24||31||
Mois, Cinquième Mehl :
Dieu est le souffle de vie de mon âme, le soutien de mon esprit.
Ses fidèles vivent en chantant les louanges glorieuses du Seigneur infini.
Le Nom Ambrosial du Seigneur est le Trésor d’Excellence. En méditant, méditant sur le Nom du Seigneur, j’ai trouvé la paix. ||1||
Celui dont les désirs du cœur le conduisent de sa propre maison au Saadh Sangat, la Compagnie du Saint, sera débarrassé du cycle de la naissance et de la mort.
Ses espoirs et ses désirs sont exaucés lorsqu’il obtient la Vision Bénie du Darshan du Guru. ||2||
Les limites du Seigneur Inaccessible et Insondable ne peuvent être connues.
Les chercheurs, les Siddhas, ces êtres aux pouvoirs spirituels miraculeux et les enseignants spirituels, tous méditent sur Lui.
Ainsi, leur ego est effacé et leurs doutes dissipés. Le gourou a illuminé leur esprit. ||3||
Je chante le Nom du Seigneur, le Trésor de la félicité, de la joie, du salut, de la paix intuitive et de l’équilibre.
Lorsque mon Seigneur et Maître m’a béni de Sa Miséricorde, ô Nanak, alors Son Nom est entré dans la demeure de mon esprit. ||4||25||32||
Mois, Cinquième Mehl :
En entendant parler de toi, je vis.
Tu es mon Bien-Aimé, mon Seigneur et Maître, Absolument Grand.
Toi seul connais tes voies ; je saisis ton soutien, Seigneur du monde. ||1||
En chantant Vos Glorieuses Louanges, mon esprit est rajeuni.
En écoutant votre sermon, toute saleté est enlevée.
En rejoignant le Saadh Sangat, la Compagnie du Saint, je médite pour toujours sur le Seigneur Miséricordieux. ||2||
Je m’attarde sur mon Dieu à chaque respiration.
Cette compréhension a été implantée dans mon esprit, par la grâce du gourou.
Par Ta Grâce, la Lumière Divine s’est levée. Le Seigneur Miséricordieux chérit chacun. ||3||
C’est vrai, vrai, vrai que Dieu est vrai.
Pour toujours, pour toujours et à jamais, Il est Lui-même.
Tes voies ludiques sont révélées, ô mon Bien-Aimé. En les contemplant, Nanak est ravi. ||4||26||33||
Mois, Cinquième Mehl :
Par Son Ordre, la pluie commence à tomber.
Les Saints et leurs amis se sont réunis pour chanter le Naam.
Une tranquillité sereine et un bien-être paisible sont arrivés ; Dieu Lui-même a apporté une paix profonde et profonde. ||1||
Dieu a tout produit en grande abondance.
En accordant sa grâce, Dieu a satisfait tout le monde.
Bénis-nous de tes dons, ô mon Grand Donateur. Tous les êtres et toutes les créatures sont satisfaits. ||2||
Vrai est le Maître, et vrai est son nom.
Par la grâce du gourou, je médite sur Lui pour toujours.
La peur de la naissance et de la mort a été dissipée ; l’attachement émotionnel, le chagrin et la souffrance ont été effacés. ||3||
À chaque respiration, Nanak loue le Seigneur.
En méditant sur le Nom, tous les liens sont coupés.
Les espoirs se réalisent en un instant, en chantant les Glorieuses Louanges du Seigneur, Har, Har, Har. ||4||27||34||
Mois, Cinquième Mehl :
Venez, chers amis, saints et compagnons :
Unissons-nous et chantons les Glorieuses Louanges du Seigneur Inaccessible et Infini.
Ceux qui chantent et entendent ces louanges sont libérés, alors méditons sur Celui qui nous a créés. ||1||
Les péchés d’innombrables incarnations s’en vont,
et nous recevons les fruits des désirs de l’esprit.
Méditez donc sur ce Seigneur, notre Vrai Seigneur et Maître, qui donne la subsistance à tous. ||2||
En chantant le Naam, tous les plaisirs sont obtenus.
Toutes les peurs sont effacées en méditant sur le Nom du Seigneur, Har, Har.
Celui qui sert le Seigneur nage jusqu’à l’autre rive, et toutes ses affaires sont résolues. ||3||
Je suis venu à ton sanctuaire;
Si cela te plaît, unis-moi à toi.
Répands sur moi ta miséricorde, ô Dieu ; accorde-moi de m’engager dans le culte dévotionnel. Nanak boit le nectar ambroisial de la vérité. ||4||28||35||
Mois, Cinquième Mehl :
Le Seigneur de l’Univers, le Soutien de la terre, est devenu Miséricordieux ;
la pluie tombe partout.
Il est miséricordieux envers les doux, toujours bon et doux ; le Créateur a apporté un soulagement rafraîchissant. ||1||
Il chérit tous ses êtres et toutes ses créatures,
comme la mère prend soin de ses enfants.
Le Destructeur de la douleur, l’Océan de Paix, le Seigneur et Maître donne nourriture à tous. ||2||
Le Seigneur Miséricordieux imprègne et imprègne totalement l’eau et la terre.
Je lui suis éternellement dévoué, un sacrifice.
Nuit et jour, je médite toujours sur Lui ; en un instant, Il sauve tout. ||3||
Dieu Lui-même protège tous les hommes ;
Il chasse toute tristesse et toute souffrance.
En chantant le Naam, le Nom du Seigneur, l’esprit et le corps sont régénérés. Ô Nanak, Dieu t’a accordé son Regard de Grâce. ||4||29||36||
Mois, Cinquième Mehl :
Là où le Naam, le Nom de Dieu le Bien-Aimé est chanté
-ces endroits stériles deviennent des demeures d’or.
Là où le Naam, le Nom de mon Seigneur de l’Univers, n’est pas chanté, ces villes sont comme un désert aride. ||1||
Celui qui médite en mangeant du pain sec,
voit le Seigneur béni intérieurement et extérieurement.
Sache bien ceci, que celui qui mange et mange en faisant le mal, est comme un champ de plantes vénéneuses. ||2||
Celui qui n’éprouve pas d’amour pour les saints,
se conduit mal en compagnie des méchants shaaktas, des cyniques infidèles ;
Il gaspille ce corps humain, si difficile à obtenir. Dans son ignorance, il arrache ses propres racines. ||3||
Je cherche Ton Sanctuaire, ô mon Seigneur, Miséricordieux envers les doux,
Océan de Paix, mon Gourou, Soutien du monde.
Répands ta miséricorde sur Nanak, afin qu’il puisse chanter tes glorieuses louanges ; s’il te plaît, préserve mon honneur. ||4||30||37||
Mois, Cinquième Mehl :
Je chéris dans mon cœur les Pieds de mon Seigneur et Maître.
Tous mes ennuis et mes souffrances se sont enfuis.
La musique de la paix intuitive, de l’équilibre et de la tranquillité jaillit en moi ; je demeure dans le Saadh Sangat, la Compagnie du Saint. ||1||
Les liens d’amour avec le Seigneur ne sont jamais rompus.
Le Seigneur est totalement présent et omniprésent à l’intérieur comme à l’extérieur.
En méditant, en méditant, en méditant en souvenir de Lui, en chantant Ses Glorieuses Louanges, le nœud coulant de la mort est coupé. ||2||
Le nectar ambroisial, la mélodie non frappée de Gurbani pleut continuellement ;
Au plus profond de mon esprit et de mon corps, la paix et la tranquillité sont venues.
Vos humbles serviteurs restent satisfaits et épanouis, et le Vrai Gourou les bénit avec encouragement et réconfort. ||3||
Nous sommes à Lui, et de Lui, nous recevons nos récompenses.
En répandant sa miséricorde sur nous, Dieu nous a unis à lui.
Nos allées et venues sont terminées, et grâce à une grande chance, ô Nanak, nos espoirs sont comblés. ||4||31||38||
Mois, Cinquième Mehl :
La pluie est tombée ; j’ai trouvé le Seigneur Dieu Transcendant.
Tous les êtres et créatures vivent en paix.
La souffrance a été dissipée et le véritable bonheur est apparu, alors que nous méditons sur le Nom du Seigneur, Har, Har. ||1||
Celui à qui nous appartenons nous chérit et nous nourrit.
Le Seigneur Suprême Dieu est devenu notre Protecteur.
Mon Seigneur et Maître a entendu ma prière ; mes efforts ont été récompensés. ||2||
Il est le Donateur de toutes les âmes.
Par la grâce du gourou, il nous bénit de son regard de grâce.
Les êtres dans l’eau, sur la terre et dans le ciel sont tous satisfaits ; je lave les pieds du Saint. ||3||
Il est celui qui accomplit les désirs de l’esprit.
Pour toujours et à jamais, je suis un sacrifice pour Lui.
Ô Nanak, le Destructeur de la douleur m’a donné ce Don ; je suis imprégné de l’Amour du Seigneur Délicieux. ||4||32||39||
Mois, Cinquième Mehl :
L’esprit et le corps sont à toi ; toutes les richesses sont à toi.
Tu es mon Dieu, mon Seigneur et mon Maître.
Corps, âme et toutes les richesses sont à Toi. À Toi appartient la Puissance, ô Seigneur du Monde. ||1||
Pour toujours et à jamais, Tu es le Donneur de Paix.
Je m’incline et tombe à tes pieds.
J’agis comme il te plaît, comme tu me fais agir, Seigneur, bienveillant et compatissant. ||2||
Ô Dieu, de Toi je reçois ; Tu es ma décoration.
Tout ce que tu me donnes m’apporte du bonheur.
Où que tu me gardes, c’est le paradis. Tu es le protecteur de tous. ||3||
En méditant, en méditant dans le souvenir, Nanak a trouvé la paix.
Vingt-quatre heures sur vingt-quatre, je chante Tes Glorieuses Louanges.
Tous mes espoirs et mes désirs sont exaucés ; je ne souffrirai plus jamais de chagrin. ||4||33||40||
Mois, Cinquième Mehl :
Le Seigneur Dieu Suprême a libéré les nuages de pluie.
Sur la mer et sur la terre, sur toute la surface de la terre, dans toutes les directions, Il a fait venir la pluie.
La paix est venue et la soif de tous a été étanchée ; il y a de la joie et de l’extase partout. ||1||
Il est le Donneur de Paix, le Destructeur de la douleur.
Il donne et pardonne à tous les êtres.
Lui-même nourrit et chérit sa création. Je tombe à ses pieds et m’abandonne à lui. ||2||
En cherchant Son Sanctuaire, le salut est obtenu.
À chaque respiration, je médite sur le Nom du Seigneur.
Sans Lui, il n’y a pas d’autre Seigneur et Maître. Tous les lieux lui appartiennent. ||3||
À toi l’honneur, Dieu, et à toi la puissance.
Tu es le Vrai Seigneur et Maître, l’Océan de l’Excellence.
Le serviteur Nanak prononce cette prière : puis-je méditer sur Toi vingt-quatre heures sur vingt-quatre. ||4||34||41||
Mois, Cinquième Mehl :
Tout bonheur vient quand Dieu est content.
Les pieds du gourou parfait demeurent dans mon esprit.
Je suis intuitivement absorbé par l’état de Samaadhi au plus profond de moi-même. Dieu seul connaît ce doux plaisir. ||1||
Mon Seigneur et Maître est inaccessible et insondable.
Au plus profond de chaque cœur, Il demeure proche et à portée de main.
Il est toujours détaché ; Il est le Donateur des âmes. Rares sont ceux qui se comprennent eux-mêmes. ||2||
C’est le signe de l’union avec Dieu :
dans l’esprit, le Commandement du Vrai Seigneur est reconnu.
La paix et l’équilibre intuitifs, le contentement, la satisfaction durable et la félicité viennent du Plaisir de la Volonté du Maître. ||3||
Dieu, le Grand Donateur, m’a donné sa main.
Il a effacé toutes les maladies de la naissance et de la mort.
Ô Nanak, ceux que Dieu a faits Ses esclaves, réjouissez-vous du plaisir de chanter le Kirtan des louanges du Seigneur. ||4||35||42||
Mois, Cinquième Mehl :
La Vie du Monde, le Soutien de la Terre, a répandu Sa Miséricorde ;
Les pieds du gourou sont venus habiter dans mon esprit.
Le Créateur m’a fait sien. Il a détruit la cité de la douleur. ||1||
Le Vrai demeure dans mon esprit et mon corps ;
aucun endroit ne me semble difficile désormais.
Tous les méchants et tous les ennemis sont désormais mes amis. Je n’aspire qu’à mon Seigneur et Maître. ||2||
Tout ce qu’Il fait, Il le fait tout seul.
Personne ne peut connaître Ses voies.
Il est Lui-même le Secours et le Soutien de Ses saints. Dieu a chassé mes doutes et mes illusions. ||3||
Ses pieds de lotus sont le soutien de ses humbles serviteurs.
Vingt-quatre heures sur vingt-quatre, ils agissent au nom du Seigneur.
Dans la paix et le plaisir, ils chantent les Glorieuses Louanges du Seigneur de l’Univers. Ô Nanak, Dieu imprègne tout. ||4||36||43||
Mois, Cinquième Mehl :
Il est vrai que ce temple est celui dans lequel on médite sur le Vrai Seigneur.
Béni soit ce cœur dans lequel sont chantées les louanges glorieuses du Seigneur.
Belle est cette terre où demeurent les humbles serviteurs du Seigneur. Je suis un sacrifice au Vrai Nom. ||1||
L’étendue de la grandeur du Vrai Seigneur ne peut être connue.
Son pouvoir créateur et ses bienfaits ne peuvent être décrits.
Tes humbles serviteurs vivent en méditant, méditant sur Toi. Leurs esprits chérissent la Vraie Parole du Shabad. ||2||
Les louanges du Vrai s’obtiennent par une grande bonne fortune.
Par la grâce du gourou, les louanges glorieuses du Seigneur sont chantées.
Ceux qui sont imprégnés de Ton Amour Te sont agréables. Le Vrai Nom est leur Bannière et leur Insigne. ||3||
Personne ne connaît les limites du Vrai Seigneur.
Dans tous les lieux et dans tous les espaces, le Vrai est omniprésent.
Ô Nanak, médite à jamais sur le Véritable, le Chercheur des cœurs, le Connaisseur de tout. ||4||37||44||
Mois, Cinquième Mehl :
Belle est la nuit, et beau est le jour,
lorsqu’on rejoint la Société des Saints et qu’on chante le Naam Ambrosial.
Si vous vous souvenez du Seigneur en méditation pendant un moment, même pour un instant, alors votre vie deviendra fructueuse et prospère. ||1||
En se souvenant du Naam, le Nom du Seigneur, toutes les erreurs pécheresses sont effacées.
Intérieurement et extérieurement, le Seigneur Dieu est toujours avec nous.
La peur, l’effroi et le doute ont été dissipés par le Gourou Parfait ; maintenant, je vois Dieu partout. ||2||
Dieu est Tout-Puissant, Vaste, Élevé et Infini.
Le Naam regorge des neuf trésors.
Au commencement, au milieu et à la fin, il y a Dieu. Rien d’autre ne peut l’égaler. ||3||
Aie pitié de moi, ô mon Seigneur, Miséricordieux envers les doux.
Je suis un mendiant, qui mendie la poussière des pieds du Saint.
Le serviteur Nanak implore ce don : permettez-moi de méditer sur le Seigneur, pour toujours et à jamais. ||4||38||45||
Mois, Cinquième Mehl :
Tu es ici, et tu es dans l’au-delà.
Tous les êtres et toutes les créatures ont été créés par Toi.
Sans Toi, il n’y en a pas d’autre, ô Créateur. Tu es mon soutien et ma protection. ||1||
La langue vit en chantant et en méditant sur le Nom du Seigneur.
Le Seigneur Suprême Dieu est le Connaisseur Intérieur, le Chercheur des cœurs.
Ceux qui servent le Seigneur trouvent la paix ; ils ne perdent pas leur vie au jeu. ||2||
Votre humble serviteur, qui obtient la Médecine du Naam,
est débarrassé des maladies d’innombrables vies et incarnations.
Chantez donc le Kirtan des louanges du Seigneur, jour et nuit. C’est l’occupation la plus fructueuse. ||3||
En accordant Son Regard de Grâce, Il a orné Son esclave.
Au plus profond de chaque cœur, le Seigneur Suprême est humblement adoré.
Sans l’Un, il n’y a pas d’autre. Ô Baba Nanak, c’est la sagesse la plus excellente. ||4||39||46||
Mois, Cinquième Mehl :
Mon esprit et mon corps sont imprégnés d’amour pour le Seigneur.
Je sacrifie tout pour Lui.
Vingt-quatre heures sur vingt-quatre, chantez les louanges glorieuses du Seigneur de l’Univers. Ne l’oubliez pas, même un seul souffle. ||1||
C’est un compagnon, un ami et un bien-aimé pour moi,
qui réfléchit sur le Nom du Seigneur, en compagnie des Saints.
Dans le Saadh Sangat, la Compagnie du Saint, traverse l’océan du monde, et le nœud coulant de la mort sera coupé. ||2||
Les quatre bénédictions cardinales sont obtenues en servant le Seigneur.
L’Arbre Élyséen, source de toutes les bénédictions, est une méditation sur le Seigneur Invisible et Inconnaissable.
Le gourou a éliminé les erreurs pécheresses du désir sexuel et de la colère, et mes espoirs ont été exaucés. ||3||
Ce mortel qui est béni par un destin parfait rencontre le Seigneur, le Soutien de l’Univers, dans la Compagnie du Saint.
Ô Nanak, si le Naam, le Nom du Seigneur, réside dans l’esprit, on est approuvé et accepté, qu’on soit chef de famille ou renonçant. ||4||40||47||
Mois, Cinquième Mehl :
En méditant sur le Naam, le Nom du Seigneur, mon cœur est rempli de paix.
Par Sa Grâce, Ses fidèles deviennent célèbres et acclamés.
En rejoignant la Société des Saints, je chante le Nom du Seigneur, Har, Har ; la maladie de la paresse a disparu. ||1||
Ô Frères du Destin, les neuf trésors se trouvent dans la Maison du Seigneur ;
Il vient à la rencontre de ceux qui le méritent par leurs actions passées.
Le Seigneur Parfait et Transcendant est sagesse spirituelle et méditation. Dieu est Tout-Puissant et peut tout faire. ||2||
En un instant, Il établit et détruit.
Il est Lui-même l’Un, et Il est Lui-même le Multiple.
La souillure ne s’attache pas au Donateur, la Vie du Monde. En contemplant la Vision Bénie de Son Darshan, la douleur de la séparation disparaît. ||3||
En s’accrochant à l’ourlet de sa robe, l’univers entier est sauvé.
Lui-même fait chanter son nom.
Le bateau du gourou est trouvé par sa grâce ; Ô Nanak, un tel destin béni est préordonné. ||4||41||48||
Mois, Cinquième Mehl :
Les gens font tout ce que le Seigneur les inspire à faire.
Partout où Il nous garde, c’est un bon endroit.
Celui qui est intelligent et honorable, à qui le Hukam du commandement du Seigneur semble doux. ||1||
Tout est lié au fil unique du Seigneur.
Ceux que le Seigneur attache, sont attachés à Ses Pieds.
Ceux dont le lotus inversé du chakra de la couronne est illuminé voient le Seigneur Immaculé partout. ||2||
Toi seul connais ta gloire.
Vous-même reconnaissez votre propre Soi.
Je suis un sacrifice pour Vos Saints, qui ont écrasé leur désir sexuel, leur colère et leur cupidité. ||3||
Tu n’as ni haine ni vengeance ; Tes Saints sont immaculés et purs.
En les voyant, tous les péchés s’en vont.
Nanak vit en méditant, méditant sur le Naam. Ses doutes et ses peurs tenaces ont disparu. ||4||42||49||
Mois, Cinquième Mehl :
Celui qui demande un faux don,
il ne faudra même pas un instant pour mourir.
Mais celui qui sert continuellement le Seigneur Dieu Suprême et rencontre le Guru, est dit immortel. ||1||
Celui dont l’esprit est consacré à l’adoration dévotionnelle et aimante
chante Ses Glorieuses Louanges nuit et jour, et reste toujours éveillé et conscient.
Le prenant par la main, le Seigneur et Maître fond en Lui-même cet homme sur le front duquel un tel destin est écrit. ||2||
Ses Pieds de Lotus demeurent dans l’esprit de Ses dévots.
Sans le Seigneur Transcendant, tous sont pillés.
J’aspire à la poussière des pieds de Ses humbles serviteurs. Le Nom du Vrai Seigneur est ma décoration. ||3||
Debout et assis, je chante le Nom du Seigneur, Har, Har.
En méditant sur Lui, j’obtiens mon Seigneur Époux Éternel.
Dieu s’est montré miséricordieux envers Nanak. J’accepte avec joie ta volonté. ||4||43||50||
Raag Maajh, Ashtapadees : Premier Mehl, Première Maison :
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du Vrai Gourou :
Par Son Commandement, tous sont en harmonie avec la Parole du Shabad,
et tous sont appelés à la Demeure de Sa Présence, la Véritable Cour du Seigneur.
Ô mon Vrai Seigneur et Maître, Miséricordieux envers les doux, mon esprit est satisfait et apaisé par la Vérité. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui sont ornés de la Parole du Shabad.
Le Naam ambroisial, le Nom du Seigneur, est à jamais le dispensateur de paix. Grâce aux enseignements du gourou, il demeure dans l’esprit. ||1||Pause||
Personne n’est à moi, et je n’appartiens à personne d’autre.
Le véritable Seigneur et Maître des trois mondes est à moi.
Agissant par égoïsme, tant de personnes sont mortes. Après avoir commis des erreurs, elles se repentent et regrettent. ||2||
Ceux qui reconnaissent le Hukam du commandement du Seigneur chantent les louanges glorieuses du Seigneur.
Par la Parole du Shabad du Guru, ils sont glorifiés avec le Naam.
Le compte de chacun est conservé dans la Vraie Cour, et grâce à la Beauté du Naam, ils sont sauvés. ||3||
Les hommes entêtés sont dans l’illusion ; ils ne trouvent aucun lieu de repos.
Attachés et bâillonnés à la Porte de la Mort, ils sont brutalement battus.
Sans le Nom, il n’y a ni compagnons ni amis. La libération ne vient que par la méditation sur le Naam. ||4||
Les faux shaaktas, les cyniques sans foi, n’aiment pas la Vérité.
Liés par la dualité, ils vont et viennent en réincarnation.
Personne ne peut effacer le destin préenregistré ; les Gurmukhs sont libérés. ||5||
Dans ce monde de la maison de ses parents, la jeune mariée ne connaissait pas son Mari.
Par le mensonge, elle a été séparée de Lui, et elle crie sa misère.
Frappée par ses fautes, elle ne trouve pas la Demeure de la Présence du Seigneur. Mais grâce à ses actions vertueuses, ses fautes sont pardonnées. ||6||
Elle, qui connaît son Bien-Aimé dans la maison de ses parents,
en tant que Gurmukh, elle parvient à comprendre l’essence de la réalité ; elle contemple son Seigneur.
Ses allées et venues cessent et elle est absorbée dans le Vrai Nom. ||7||
Les Gurmukhs comprennent et décrivent l’Indescriptible.
Notre Seigneur et Maître est vrai ; il aime la Vérité.
Nanak offre cette vraie prière : en chantant Ses Glorieuses Louanges, je fusionne avec le Vrai. ||8||1||
Maajh, Troisième Mehl, Première Maison :
Par Sa Miséricorde, nous rencontrons le Vrai Gourou.
Concentrez votre conscience sur le seva – le service désintéressé – et focalisez votre conscience sur la Parole du Shabad.
En soumettant votre ego, vous trouverez une paix durable et votre attachement émotionnel à Maya sera dissipé. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, je suis totalement dévoué au Vrai Guru.
Grâce aux enseignements du gourou, la Lumière divine s’est levée ; je chante les louanges glorieuses du Seigneur, nuit et jour. ||1||Pause||
Recherchez votre corps et votre esprit et trouvez le Nom.
Maîtrisez votre esprit vagabond et gardez-le sous contrôle.
Nuit et jour, chantez les chants des Bani du Guru ; adorez le Seigneur avec une dévotion intuitive. ||2||
À l’intérieur de ce corps se trouvent d’innombrables objets.
Le Gurmukh atteint la Vérité et vient les voir.
Au-delà des neuf portes, la dixième porte est découverte et la libération est obtenue. La mélodie non frappée du Shabad vibre. ||3||
Vrai est le Maître, et vrai est son nom.
Par la grâce du gourou, il vient demeurer dans l’esprit.
Nuit et jour, restez à l’écoute de l’Amour du Seigneur pour toujours, et vous obtiendrez la compréhension dans la Vraie Cour. ||4||
Ceux qui ne comprennent pas la nature du péché et de la vertu
sont attachés à la dualité ; ils errent dans l’illusion.
Les ignorants et les aveugles ne connaissent pas le chemin ; ils vont et viennent en se réincarnant encore et encore. ||5||
En servant le gourou, j’ai trouvé la paix éternelle ;
mon ego a été réduit au silence et maîtrisé.
Grâce aux enseignements du gourou, l’obscurité a été dissipée et les lourdes portes ont été ouvertes. ||6||
En soumettant mon ego, j’ai enchâssé le Seigneur dans mon esprit.
Je concentre ma conscience sur les pieds du gourou pour toujours.
Par la grâce du Guru, mon esprit et mon corps sont immaculés et purs ; je médite sur le Naam Immaculé, le Nom du Seigneur. ||7||
De la naissance à la mort, tout est pour Toi.
Tu accordes la grandeur à ceux que Tu as pardonnés.
Ô Nanak, méditant pour toujours sur le Naam, tu seras béni dans la naissance et dans la mort. ||8||1||2||
Major, Troisième Mehl :
Mon Dieu est Immaculé, Inaccessible et Infini.
Sans balance, Il pèse l’univers.
Celui qui devient Gurmukh comprend. Chantant Ses Glorieuses Louanges, il est absorbé par le Seigneur de Vertu. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux dont l’esprit est rempli du Nom du Seigneur.
Ceux qui s’engagent pour la Vérité restent éveillés et conscients jour et nuit. Ils sont honorés au Tribunal véritable. ||1||Pause||
Lui-même entend et Lui-même voit.
Ceux sur qui Il jette Son Regard de Grâce deviennent acceptables.
Ceux qui sont attachés sont ceux que le Seigneur Lui-même attache ; en tant que Gurmukh, ils vivent la Vérité. ||2||
Ceux que le Seigneur Lui-même égare, de qui peuvent-ils prendre la main ?
Ce qui est prédestiné ne peut être effacé.
Ceux qui rencontrent le Vrai Gourou sont très chanceux et bénis ; grâce à un karma parfait, Il est rencontré. ||3||
La jeune mariée dort profondément dans la maison de ses parents, jour et nuit.
Elle a oublié son Seigneur Époux ; à cause de ses défauts et de ses démérites, elle est abandonnée.
Elle erre sans cesse, criant, jour et nuit. Sans son Seigneur, son Époux, elle ne peut dormir. ||4||
Dans ce monde de la maison de ses parents, elle pourra peut-être connaître le Donneur de paix,
si elle soumet son ego et reconnaît la Parole du Shabad du Guru.
Son lit est magnifique ; elle ravit et jouit éternellement de son Seigneur Époux. Elle est parée des Ornements de la Vérité. ||5||
Il a créé 8,4 millions d’espèces d’êtres.
Ceux sur qui Il jette Son Regard de Grâce viennent rencontrer le Gourou.
Se débarrassant de leurs péchés, Ses serviteurs sont purs pour toujours ; à la Vraie Cour, ils sont embellis par le Naam, le Nom du Seigneur. ||6||
Quand on les appelle à régler leurs comptes, qui répondra alors ?
Il n’y aura alors aucune paix à compter par deux ou par trois.
Le Vrai Seigneur Dieu Lui-même pardonne, et après avoir pardonné, Il les unit à Lui-même. ||7||
Lui-même fait et fait faire toutes choses.
C’est par le Shabad, la Parole du Gourou Parfait, qu’Il est rencontré.
Ô Nanak, par le Naam, la grandeur est obtenue. Lui-même unit dans Son Union. ||8||2||3||
Major, Troisième Mehl :
Le Seigneur unique lui-même se déplace imperceptiblement.
En tant que Gurmukh, je Le vois, et alors mon esprit est satisfait et élevé.
En renonçant au désir, j’ai trouvé la paix et l’équilibre intuitifs ; j’ai enchâssé l’Un dans mon esprit. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui concentrent leur conscience sur l’Un.
Grâce aux enseignements du gourou, mon esprit est parvenu à sa seule demeure ; il est imprégné de la véritable couleur de l’amour du Seigneur. ||1||Pause||
Ce monde est trompé ; c’est vous-même qui l’avez trompé.
Oubliant l’Un, il s’est engouffré dans la dualité.
Nuit et jour, il erre sans fin, égaré par le doute ; sans le Nom, il souffre dans la douleur. ||2||
Ceux qui sont en harmonie avec l’Amour du Seigneur, l’Architecte du Destin
-en servant le Guru, ils sont connus à travers les quatre âges.
Ceux à qui le Seigneur accorde la grandeur sont absorbés dans le Nom du Seigneur. ||3||
Étant amoureux de Maya, ils ne pensent pas au Seigneur.
Ligotés et bâillonnés dans la Cité de la Mort, ils souffrent terriblement.
Aveugles et sourds, ils ne voient rien du tout ; les manmukhs obstinés pourrissent dans le péché. ||4||
Ceux que Tu attaches à Ton Amour sont en harmonie avec Ton Amour.
Grâce à un culte dévotionnel et aimant, ils deviennent agréables à ton esprit.
Ils servent le Vrai Gourou, le Donneur de la paix éternelle, et tous leurs désirs sont exaucés. ||5||
Ô cher Seigneur, je cherche ton sanctuaire pour toujours.
Toi-même, pardonne-nous et bénis-nous d’une grandeur glorieuse.
Le Messager de la Mort ne s’approche pas de ceux qui méditent sur le Nom du Seigneur, Har, Har. ||6||
Nuit et jour, ils sont à l’écoute de Son Amour ; ils plaisent au Seigneur.
Mon Dieu fusionne avec eux et les unit dans l’Union.
Pour toujours et à jamais, ô Vrai Seigneur, je cherche la protection de Ton Sanctuaire ; Toi-même nous inspire à comprendre la Vérité. ||7||
Ceux qui connaissent la Vérité sont absorbés dans la Vérité.
Ils chantent les louanges glorieuses du Seigneur et disent la vérité.
Ô Nanak, ceux qui sont en harmonie avec le Naam restent détachés et équilibrés ; dans la demeure du moi intérieur, ils sont absorbés dans la transe primordiale de la méditation profonde. ||8||3||4||
Major, Troisième Mehl :
Celui qui meurt dans la Parole du Shabad est vraiment mort.
La mort ne l’écrase pas et la douleur ne l’afflige pas.
Sa lumière fusionne et est absorbée dans la Lumière, lorsqu’il entend et fusionne dans la Vérité. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, au Nom du Seigneur, qui nous conduit à la gloire.
Celui qui sert le Vrai Gourou et concentre sa conscience sur la Vérité, en suivant les Enseignements du Gourou, est absorbé dans la paix et l’équilibre intuitifs. ||1||Pause||
Ce corps humain est transitoire, et transitoires sont les vêtements qu’il porte.
Attaché à la dualité, personne n’atteint la Demeure de la Présence du Seigneur.
Nuit et jour, jour et nuit, elles brûlent. Sans son Seigneur Époux, l’âme-épouse souffre terriblement. ||2||
Son corps et son statut ne l’accompagneront pas dans l’au-delà.
Là où elle est appelée à répondre de ses comptes, là, elle ne sera émancipée que par des actions vraies.
Ceux qui servent le Vrai Guru prospéreront ; ici et dans l’au-delà, ils sont absorbés dans le Naam. ||3||
Celle qui se pare de l’Amour et de la Crainte de Dieu,
par la grâce du gourou, obtient la demeure de la présence du Seigneur comme demeure.
Nuit et jour, jour et nuit, elle ravit et jouit constamment de son Bien-Aimé. Elle est teintée de la couleur éternelle de Son Amour. ||4||
Le Seigneur Époux demeure toujours avec chacun ;
mais combien rares sont ceux qui, par la grâce du gourou, obtiennent son regard de grâce.
Mon Dieu est le Très-Haut des Très-Hauts ; en accordant Sa Grâce, Il nous fond en Lui. ||5||
Ce monde est endormi dans un attachement émotionnel à Maya.
En oubliant le Naam, le Nom du Seigneur, on finit par aboutir à la ruine.
Celui qui l’a endormi le réveillera aussi. Grâce aux enseignements du gourou, la compréhension naît. ||6||
Celui qui boit ce nectar verra ses illusions dissipées.
Par la grâce du gourou, l’état de libération est atteint.
Celui qui est imprégné de dévotion au Seigneur demeure toujours équilibré et détaché. Maîtrisant l’égoïsme et la vanité, il est uni au Seigneur. ||7||
Lui-même crée et Lui-même nous assigne nos tâches.
Lui-même donne la subsistance aux 8,4 millions d’espèces d’êtres.
Ô Nanak, ceux qui méditent sur le Naam sont en harmonie avec la Vérité. Ils font ce qui plaît à Sa Volonté. ||8||4||5||
Major, Troisième Mehl :
Les diamants et les rubis sont produits au plus profond de soi.
Ils sont évalués et valorisés à travers la Parole du Shabad du Guru.
Ceux qui ont recueilli la Vérité, disent la Vérité ; ils appliquent la Pierre de Touche de la Vérité. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui conservent la Parole du Bani du Guru dans leur esprit.
Au milieu des ténèbres du monde, ils obtiennent l’Immaculée, et leur lumière se fond dans la Lumière. ||1||Pause||
À l’intérieur de ce corps se trouvent d’innombrables vastes perspectives ;
le Naam Immaculé est totalement Inaccessible et Infini.
Seul celui-là devient Gurmukh et l’obtient, celui que le Seigneur pardonne et unit à Lui. ||2||
Mon Seigneur et Maître implante la Vérité.
Par la grâce du gourou, la conscience est attachée à la Vérité.
Le Plus Vrai du Vrai imprègne partout ; les vrais se fondent dans la Vérité. ||3||
Le véritable Seigneur insouciant est mon bien-aimé.
Il élimine nos erreurs pécheresses et nos mauvaises actions ;
Avec amour et affection, méditons sur Lui pour toujours. Il implante en nous la crainte de Dieu et une adoration aimante et dévotionnelle. ||4||
L’adoration dévotionnelle est vraie, si elle plaît au Vrai Seigneur.
Il le donne Lui-même ; Il ne le regrette pas plus tard.
Lui seul est le Donateur de tous les êtres. Le Seigneur tue par la Parole de Son Shabad, puis ressuscite. ||5||
À part Toi, Seigneur, rien n’est à moi.
Je te sers, Seigneur, et je te loue.
Tu m’unis à Toi, ô Vrai Dieu. Par un parfait bon karma Tu es obtenu. ||6||
Pour moi, il n’y a personne comme Toi.
Par Ton Regard de Grâce, mon corps est béni et sanctifié.
Jour et nuit, le Seigneur prend soin de nous et nous protège. Les Gurmukhs sont absorbés par une paix et une sérénité intuitives. ||7||
Pour moi, il n’y a personne d’aussi grand que toi.
Vous créez vous-même, et vous détruisez vous-même.
Toi-même, tu crées, détruis et ornes. Ô Nanak, nous sommes ornés et embellis par le Naam. ||8||5||6||
Major, Troisième Mehl :
Il est le Jouisseur de tous les cœurs.
L’Invisible, l’Inaccessible et l’Infini envahissent partout.
En méditant sur mon Seigneur Dieu, à travers la Parole du Shabad du Guru, je suis intuitivement absorbé dans la Vérité. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui implantent la Parole du Shabad du Guru dans leur esprit.
Quand quelqu’un comprend le Shabad, il lutte alors avec son propre esprit ; en maîtrisant ses désirs, il fusionne avec le Seigneur. ||1||Pause||
Les cinq ennemis pillent le monde.
Les hommes aveugles et obstinés ne comprennent pas et n’apprécient pas cela.
Ceux qui deviennent Gurmukhs, leurs maisons sont protégées. Les cinq ennemis sont détruits par le Shabad. ||2||
Les Gurmukhs sont à jamais imprégnés d’amour pour le Vrai.
Ils servent Dieu avec une aisance intuitive. Nuit et jour, ils sont enivrés par son amour.
En rencontrant leur Bien-aimé, ils chantent les louanges glorieuses du Véritable ; ils sont honorés dans la Cour du Seigneur. ||3||
Premièrement, l’Un s’est créé lui-même ;
deuxièmement, le sens de la dualité ; troisièmement, la Maya triphasée.
Le quatrième état, le plus élevé, est obtenu par le Gurmukh, qui pratique la Vérité, et seulement la Vérité. ||4||
Tout ce qui plaît au Vrai Seigneur est vrai.
Ceux qui connaissent la Vérité fusionnent dans la paix et l’équilibre intuitifs.
Le style de vie du Gurmukh est de servir le Vrai Seigneur. Il va se fondre en Lui. ||5||
Sans le Vrai, il n’y a pas d’autre du tout.
Attaché à la dualité, le monde est distrait et angoissé à mort.
Celui qui devient Gurmukh ne connaît que l’Unique. En servant l’Unique, on obtient la paix. ||6||
Tous les êtres et créatures sont sous la protection de Votre Sanctuaire.
Vous placez les pièces d’échecs sur l’échiquier ; vous voyez aussi l’imparfait et le parfait.
Nuit et jour, Tu fais agir les hommes ; Tu les unis dans l’Union avec Toi. ||7||
Vous-même, unissez-vous, et vous vous voyez tout près.
Vous-même êtes totalement omniprésent parmi tous.
Ô Nanak, Dieu Lui-même imprègne et imprègne partout ; seuls les Gurmukhs le comprennent. ||8||6||7||
Major, Troisième Mehl :
Le nectar du Bani du Guru est très doux.
Rares sont les Gurmukhs qui le voient et le goûtent.
La Lumière Divine se lève en nous, et l’essence suprême est découverte. Dans la Cour Véritable, la Parole du Shabad vibre. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui concentrent leur conscience sur les pieds du gourou.
Le Vrai Gourou est la Véritable Piscine de Nectar ; en s’y baignant, l’esprit est lavé de toute souillure. ||1||Pause||
Tes limites, ô Vrai Seigneur, ne sont connues de personne.
Rares sont ceux qui, par la grâce du Guru, concentrent leur conscience sur Vous.
En Te louant, je ne suis jamais satisfait ; telle est la faim que je ressens pour le Vrai Nom. ||2||
Je ne vois que l’Un, et aucun autre.
Par la grâce du gourou, je bois le nectar ambroisial.
Ma soif est étanchée par la Parole du Shabad du Guru ; je suis absorbé par la paix et l’équilibre intuitifs. ||3||
Le joyau inestimable est jeté comme de la paille ;
les manmukhs aveugles et obstinés sont attachés à l’amour de la dualité.
Ils récoltent comme ils sèment. Ils n’obtiendront pas la paix, même en rêve. ||4||
Ceux qui sont bénis par Sa Miséricorde trouvent le Seigneur.
La Parole du Shabad du Guru demeure dans l’esprit.
Nuit et jour, ils demeurent dans la Crainte de Dieu ; en vainquant leurs peurs, leurs doutes se dissipent. ||5||
En dissipant leurs doutes, ils trouvent une paix durable.
Par la grâce du gourou, le statut suprême est atteint.
Au plus profond d’eux-mêmes, ils sont purs, et leurs paroles le sont aussi ; intuitivement, ils chantent les Glorieuses Louanges du Seigneur. ||6||
Ils récitent les Simritees, les Shaastras et les Vedas,
mais égarés par le doute, ils ne comprennent pas l’essence de la réalité.
Sans servir le Vrai Gourou, ils ne trouvent pas la paix ; ils ne gagnent que douleur et misère. ||7||
Le Seigneur lui-même agit ; à qui devrions-nous nous plaindre ?
Comment peut-on se plaindre que le Seigneur a fait une erreur ?
Ô Nanak, le Seigneur Lui-même fait et fait faire les choses ; en chantant le Naam, nous sommes absorbés dans le Naam. ||8||7||8||
Major, Troisième Mehl :
Lui-même nous imprègne de Son Amour, avec une facilité déconcertante.
Par la Parole du Shabad du Guru, nous sommes teints de la couleur de l’Amour du Seigneur.
Cet esprit et ce corps sont si imprégnés, et cette langue est teintée du pourpre profond du coquelicot. Par l’Amour et la Crainte de Dieu, nous sommes teints de cette couleur. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui conservent le Seigneur sans peur dans leur esprit.
Par la grâce du gourou, je médite sur le Seigneur sans peur ; le Shabad m’a porté à travers l’océan empoisonné du monde. ||1||Pause||
Les idiots obstinés essaient d’être intelligents,
mais malgré leur bain et leur lavage, ils ne seront pas acceptés.
Comme ils sont venus, ils repartiront, regrettant les erreurs qu’ils ont commises. ||2||
Les hommes aveugles et obstinés ne comprennent rien ;
la mort leur était destinée dès leur venue au monde, mais ils ne comprennent pas.
Les manmukhs obstinés peuvent pratiquer des rituels religieux, mais ils n’obtiennent pas le Nom ; sans le Nom, ils perdent cette vie en vain. ||3||
La pratique de la Vérité est l’essence du Shabad.
C’est grâce au Gourou Parfait que l’on trouve la porte du salut.
Alors, jour et nuit, écoutez la Parole du Bani du Guru et le Shabad. Laissez-vous colorer par cet amour. ||4||
La langue, imprégnée de l’Essence du Seigneur, se délecte de Son Amour.
Mon esprit et mon corps sont attirés par l’Amour Sublime du Seigneur.
J’ai facilement obtenu mon Chéri Bien-Aimé ; je suis intuitivement absorbé dans la paix céleste. ||5||
Ceux qui ont l’amour du Seigneur en eux chantent Ses louanges glorieuses ;
par la Parole du Shabad du Guru, ils sont intuitivement absorbés dans la paix céleste.
Je suis à jamais un sacrifice pour ceux qui consacrent leur conscience au service du Guru. ||6||
Le Vrai Seigneur se plaît dans la Vérité, et seulement dans la Vérité.
Par la grâce du Guru, notre être intérieur est profondément imprégné de Son Amour.
Assis dans ce lieu béni, chantez les louanges glorieuses du Seigneur, qui lui-même nous inspire à accepter sa vérité. ||7||
Celui sur qui le Seigneur jette son regard de grâce, l’obtient.
Par la grâce du gourou, l’égoïsme disparaît.
Ô Nanak, celui dans l’esprit duquel réside le Nom est honoré dans la Vraie Cour. ||8||8||9||
Tierce majeure Mehl :
Servir le vrai gourou est la plus grande grandeur.
Le Cher Seigneur vient automatiquement demeurer dans l’esprit.
Le Seigneur est l’arbre qui porte du fruit ; en buvant le nectar ambroisial, la soif est étanchée. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, à celui qui me conduit à rejoindre la Vraie Congrégation.
Le Seigneur Lui-même m’unit au Sat Sangat, la Vraie Congrégation. Par la Parole du Shabad du Guru, je chante les Glorieuses Louanges du Seigneur. ||1||Pause||
Je sers le Vrai Gourou ; la Parole de Son Shabad est belle.
Par elle, le Nom du Seigneur vient habiter l’esprit.
Le Seigneur Pur enlève la souillure de l’égoïsme, et nous sommes honorés dans la Vraie Cour. ||2||
Sans le Guru, le Naam ne peut être obtenu.
Les Siddhas et les chercheurs en manquent ; ils pleurent et se lamentent.
Sans servir le Vrai Gourou, la paix n’est pas obtenue ; c’est par la destinée parfaite que l’on trouve le Gourou. ||3||
Cet esprit est un miroir ; combien rares sont ceux qui, comme Gurmukh, s’y voient.
La rouille ne colle pas à ceux qui brûlent leur ego.
La mélodie non frappée du Bani résonne à travers la Parole pure du Shabad ; à travers la Parole du Shabad du Guru, nous sommes absorbés dans le Vrai. ||4||
Sans le Vrai Gourou, le Seigneur ne peut être vu.
En accordant Sa Grâce, Il m’a Lui-même permis de Le voir.
Tout seul, Lui-même pénètre et imprègne ; Il est intuitivement absorbé dans la paix céleste. ||5||
Celui qui devient Gurmukh embrasse l’amour de l’Un.
Le doute et la dualité sont brûlés par la Parole du Shabad du Guru.
Dans son corps, il traite et commerce, et obtient le Trésor du Vrai Nom. ||6||
Le style de vie du Gurmukh est sublime ; il chante les louanges du Seigneur.
Le Gurmukh trouve la porte du salut.
Nuit et jour, il est imprégné de l’amour du Seigneur. Il chante les louanges glorieuses du Seigneur et est appelé à la demeure de sa présence. ||7||
Le Véritable Gourou, le Donneur, est rencontré lorsque le Seigneur nous conduit à Le rencontrer.
Grâce au destin parfait, le Shabad est inscrit dans l’esprit.
Ô Nanak, la grandeur du Naam, le Nom du Seigneur, s’obtient en chantant les Glorieuses Louanges du Vrai Seigneur. ||8||9||10||
Major, Troisième Mehl :
Ceux qui se perdent eux-mêmes obtiennent tout.
À travers la Parole du Shabad du Guru, ils consacrent l’Amour du Vrai.
Ils font commerce de la Vérité, ils se rassemblent dans la Vérité, et ils ne font commerce que de la Vérité. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui chantent les louanges glorieuses du Seigneur, nuit et jour.
Je suis à Toi, Tu es mon Seigneur et Maître. Tu accordes la grandeur par la Parole de Ton Shabad. ||1||Pause||
Ce moment, ce moment est totalement magnifique,
quand le Vrai devient agréable à mon esprit.
En servant le Véritable, on atteint la véritable grandeur. Par la grâce du gourou, on atteint le Véritable. ||2||
La nourriture de l’amour spirituel est obtenue lorsque le vrai gourou est satisfait.
Les autres essences sont oubliées lorsque l’Essence du Seigneur vient habiter dans l’esprit.
La vérité, le contentement, la paix intuitive et l’équilibre s’obtiennent du Bani, la Parole du Gourou Parfait. ||3||
Les imbéciles aveugles et ignorants ne servent pas le Vrai Gourou ;
Comment trouveront-ils la porte du salut ?
Ils meurent et meurent, encore et encore, pour renaître encore et encore. Ils sont terrassés aux portes de la mort. ||4||
Ceux qui connaissent l’essence du Shabad, comprennent leur propre moi.
Immaculée est la parole de ceux qui chantent la Parole du Shabad.
En servant le Véritable, ils trouvent une paix durable ; ils enchâssent les neuf trésors du Naam dans leur esprit. ||5||
Quel bel endroit qui plaît à l’esprit du Seigneur.
Là, assis dans le Sat Sangat, la véritable congrégation, les louanges glorieuses du Seigneur sont chantées.
Nuit et jour, le Vrai est loué ; le courant sonore immaculé du Naad y résonne. ||6||
La richesse des hommes entêtés est fausse, et leur étalage ostentatoire est faux.
Ils pratiquent le mensonge et souffrent terriblement.
Trompés par le doute, ils errent jour et nuit ; par la naissance et la mort, ils perdent la vie. ||7||
Mon Vrai Seigneur et Maître m’est très cher.
Le Shabad du Gourou Parfait est mon soutien.
Ô Nanak, celui qui obtient la grandeur du Naam, considère la douleur et le plaisir comme une seule et même chose. ||8||10||11||
Major, Troisième Mehl :
Les quatre sources de la création sont à vous ; la parole parlée est à vous.
Sans le Nom, tous sont trompés par le doute.
En servant le Guru, on obtient le Nom du Seigneur. Sans le Véritable Guru, nul ne peut le recevoir. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui concentrent leur conscience sur le Seigneur.
Par la dévotion au Guru, le Véritable est trouvé ; Il vient demeurer dans l’esprit, avec une facilité intuitive. ||1||Pause||
En servant le vrai gourou, toutes choses sont obtenues.
Tels sont les désirs que l’on nourrit, telles sont les récompenses que l’on reçoit.
Le véritable gourou est le Donateur de toutes choses ; par un destin parfait, il est rencontré. ||2||
Cet esprit est sale et pollué ; il ne médite pas sur l’Un.
Au plus profond de lui-même, il est souillé et taché par l’amour de la dualité.
Les égoïstes peuvent se rendre en pèlerinage vers des rivières sacrées, des sanctuaires sacrés et des terres étrangères, mais ils ne font qu’accumuler davantage de saletés de l’égoïsme. ||3||
En servant le vrai gourou, la saleté et la pollution sont éliminées.
Ceux qui concentrent leur conscience sur le Seigneur restent morts tout en étant vivants.
Le Vrai Seigneur est Pur ; aucune souillure ne s’attache à Lui. Ceux qui s’attachent au Vrai voient leur souillure lavée. ||4||
Sans le gourou, il n’y a que l’obscurité totale.
Les ignorants sont aveugles : pour eux, il n’y a que l’obscurité la plus totale.
Les asticots dans le fumier font des actes impurs, et dans la crasse ils pourrissent et se putréfient. ||5||
En servant le Seigneur de la Libération, la libération est atteinte.
La Parole du Shabad éradique l’égoïsme et la possessivité.
Alors, servez le Cher Vrai Seigneur, nuit et jour. Par un destin parfait et bon, le Guru est trouvé. ||6||
Lui-même pardonne et unit dans son Union.
Du Gourou Parfait, le Trésor du Naam est obtenu.
Par le Vrai Nom, l’esprit est rendu vrai pour toujours. En servant le Vrai Seigneur, la tristesse est chassée. ||7||
Il est toujours proche de vous, ne pensez pas qu’Il est loin.
Par la Parole du Shabad du Guru, reconnaissez le Seigneur au plus profond de votre être.
Ô Nanak, par le Naam, on reçoit la grandeur glorieuse. Par le Guru Parfait, on obtient le Naam. ||8||11||12||
Major, Troisième Mehl :
Ceux qui sont vrais ici-bas, le seront aussi dans l’au-delà.
Cet esprit est vrai, celui qui est en harmonie avec le Vrai Shabad.
Ils servent le Véritable et pratiquent la Vérité ; ils gagnent la Vérité, et seulement la Vérité. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux dont l’esprit est rempli du Vrai Nom.
Ils servent le Vrai et sont absorbés dans le Vrai, chantant les Louanges Glorieuses du Vrai. ||1||Pause||
Les Pandits, les érudits religieux, lisent, mais ils n’en goûtent pas l’essence.
Amoureux de la dualité et de Maya, leurs esprits errent, déconcentrés.
L’amour de Maya a remplacé toute leur compréhension ; en faisant des erreurs, ils vivent dans le regret. ||2||
Mais s’ils rencontrent le Vrai Gourou, alors ils obtiennent l’essence de la réalité ;
le Nom du Seigneur vient habiter dans leur esprit.
Ceux qui meurent dans le Shabad et soumettent leur propre esprit obtiennent la porte de la libération. ||3||
Ils effacent leurs péchés et éliminent leur colère ;
ils gardent le Shabad du Guru fermement serré contre leur cœur.
Ceux qui sont en harmonie avec la Vérité demeurent équilibrés et détachés à jamais. Maîtrisant leur égoïsme, ils s’unissent au Seigneur. ||4||
Au plus profond du noyau du moi se trouve le joyau ; nous le recevons seulement si le Seigneur nous inspire à le recevoir.
L’esprit est lié par les trois dispositions - les trois modes de Maya.
En lisant et en récitant, les Pandits, les érudits religieux et les sages silencieux se sont lassés, mais ils n’ont pas trouvé l’essence suprême du quatrième état. ||5||
Le Seigneur Lui-même nous teint de la couleur de Son Amour.
Seuls ceux qui sont imprégnés de la Parole du Shabad du Guru sont aussi imprégnés de Son Amour.
Imprégnés de la plus belle couleur de l’Amour du Seigneur, ils chantent les Glorieuses Louanges du Seigneur, avec beaucoup de plaisir et de joie. ||6||
Pour le Gurmukh, le Vrai Seigneur est la richesse, les pouvoirs spirituels miraculeux et l’autodiscipline stricte.
Grâce à la sagesse spirituelle du Naam, le Nom du Seigneur, le Gurmukh est libéré.
Le Gurmukh pratique la Vérité et est absorbé dans le Plus Vrai du Vrai. ||7||
Le Gurmukh réalise que le Seigneur seul crée, et après avoir créé, Il détruit.
Pour le Gurmukh, le Seigneur Lui-même est la classe sociale, le statut et tout honneur.
Ô Nanak, les Gurmukhs méditent sur le Naam ; à travers le Naam, ils se fondent dans le Naam. ||8||12||13||
Major, Troisième Mehl :
La création et la destruction se produisent à travers la Parole du Shabad.
Grâce au Shabad, la création se produit à nouveau.
Le Gurmukh sait que le Vrai Seigneur est omniprésent. Le Gurmukh comprend la création et la fusion. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui consacrent le Gourou Parfait dans leur esprit.
Du Guru viennent la paix et la tranquillité ; adorez-Le avec dévotion, jour et nuit. En chantant Ses Glorieuses Louanges, fusionnez-vous avec le Seigneur Glorieux. ||1||Pause||
Le Gurmukh voit le Seigneur sur la terre, et le Gurmukh Le voit dans l’eau.
Le Gurmukh Le voit dans le vent et le feu ; telle est la merveille de Son Jeu.
Celui qui n’a pas de gourou meurt sans cesse, pour renaître ensuite. Celui qui n’a pas de gourou continue d’aller et venir en se réincarnant. ||2||
Le Créateur Unique a mis cette pièce en mouvement.
Dans le cadre du corps humain, Il a placé toutes choses.
Les rares personnes transpercées par la Parole du Shabad accèdent à la Demeure de la Présence du Seigneur. Il les appelle dans Son Palais Merveilleux. ||3||
Le banquier est vrai, et ses commerçants sont vrais.
Ils achètent la Vérité, avec un amour infini pour le Guru.
Ils pratiquent la Vérité et la pratiquent. Ils gagnent la Vérité, et seulement la Vérité. ||4||
Sans capital d’investissement, comment peut-on acquérir des marchandises ?
Les hommes entêtés se sont tous égarés.
Sans véritable richesse, tout le monde repart les mains vides ; repartant les mains vides, ils souffrent dans la douleur. ||5||
Certains traitent avec la Vérité, par amour du Shabad du Guru.
Ils se sauvent eux-mêmes et sauvent également tous leurs ancêtres.
Très propice est la venue de ceux qui rencontrent leur Bien-aimé et trouvent la paix. ||6||
Au plus profond de soi se trouve le secret, mais le fou le cherche à l’extérieur.
Les hommes aveugles et obstinés errent comme des démons ;
mais là où est le secret, là, ils ne le trouvent pas. Les manmukhs sont trompés par le doute. ||7||
Lui-même nous appelle et nous donne la Parole du Shabad.
L’âme-épouse trouve la paix intuitive et l’équilibre dans la demeure de la présence du Seigneur.
Ô Nanak, elle obtient la grandeur glorieuse du Naam ; elle l’entend encore et encore, et elle médite dessus. ||8||13||14||
Major, Troisième Mehl :
Le Vrai Gourou a transmis les Vrais Enseignements.
Pensez au Seigneur, qui sera votre aide et votre soutien à la fin.
Le Seigneur est inaccessible et incompréhensible. Il n’a pas de maître et n’est pas né. Il s’obtient par l’amour du Véritable Guru. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui éliminent l’égoïsme et la vanité.
Ils éradiquent l’égoïsme et la vanité, et trouvent alors le Seigneur ; ils sont intuitivement immergés dans le Seigneur. ||1||Pause||
Selon leur destin préétabli, ils accomplissent leur karma.
En servant le vrai gourou, une paix durable est trouvée.
Sans bonne fortune, le Guru est introuvable. Par la Parole du Shabad, ils sont unis dans l’Union du Seigneur. ||2||
Les Gurmukhs restent insensibles au milieu du monde.
Le Guru est leur coussin, et le Naam, le Nom du Seigneur, est leur soutien.
Qui peut opprimer le Gurmukh ? Quiconque essaie périra, se tordant de douleur. ||3||
Les hommes aveugles et entêtés n’ont aucune compréhension.
Ils sont les assassins de soi et les bourreaux du monde.
En calomniant continuellement les autres, ils portent un fardeau terrible, et ils portent le fardeau des autres pour rien. ||4||
Ce monde est un jardin, et mon Seigneur Dieu est le jardinier.
Il en prend toujours soin, rien n’échappe à Ses soins.
Tel est le parfum qu’Il dispense, telle est la fleur parfumée. ||5||
Les hommes entêtés sont malades et infirmes dans le monde.
Ils ont oublié le Donneur de paix, l’Insondable, l’Infini.
Ces gens misérables errent sans fin, criant de douleur ; sans le gourou, ils ne trouvent pas la paix. ||6||
Celui qui les a créés connaît leur condition.
Et s’Il les inspire, alors ils réalisent le Hukam de Son Commandement.
Tout ce qu’Il place en eux, c’est ce qui prévaut, et c’est ainsi qu’ils apparaissent extérieurement. ||7||
Je n’en connais pas d’autre que le Vrai.
Ceux que le Seigneur attache à Lui deviennent purs.
Ô Nanak, le Naam, le Nom du Seigneur, demeure au plus profond du cœur de ceux à qui Il l’a donné. ||8||14||15||
Major, Troisième Mehl :
Consacrant le Naam Ambrosial, le Nom du Seigneur, dans l’esprit,
toutes les douleurs de l’égoïsme, de l’égoïsme et de la vanité sont éliminées.
En louant continuellement le Bani Ambrosial de la Parole, j’obtiens l’Amrit, le Nectar Ambrosial. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui conservent dans leur esprit le Bani Ambrosial de la Parole.
En consacrant le Bani Ambrosial dans leur esprit, ils méditent sur le Naam Ambrosial. ||1||Pause||
Ceux qui chantent continuellement les Paroles Ambrosiennes du Nectar voient et contemplent cet Amrit partout avec leurs yeux.
Ils chantent continuellement le Sermon Ambrosial jour et nuit ; en le chantant, ils le font entendre aux autres. ||2||
Imprégnés de l’Amour Ambrosien du Seigneur, ils concentrent avec amour leur attention sur Lui.
Par la grâce du gourou, ils reçoivent cet Amrit.
Ils chantent le Nom Ambrosial avec leur langue jour et nuit ; leurs esprits et leurs corps sont satisfaits par cet Amrit. ||3||
Ce que Dieu fait dépasse la conscience de quiconque ;
Personne ne peut effacer le Hukam de Son Commandement.
Par Son Ordre, le Bani Ambrosial de la Parole prévaut, et par Son Ordre, nous buvons l’Amrit. ||4||
Les actions du Seigneur Créateur sont merveilleuses et merveilleuses.
Cet esprit est trompé et tourne en rond dans la roue de la réincarnation.
Ceux qui concentrent leur conscience sur le Bani Ambrosial de la Parole, entendent les vibrations de la Parole Ambrosiale du Shabad. ||5||
Vous avez vous-même créé le faux et l’authentique.
Vous-même évaluez tous les gens.
Tu estimes le vrai et tu le places dans Ton Trésor ; Tu condamnes le faux à errer dans l’illusion. ||6||
Comment puis-je te contempler ? Comment puis-je te louer ?
Par la grâce du Guru, je te loue à travers la Parole du Shabad.
Dans Ta Douce Volonté, l’Amrit se trouve ; par Ta Volonté, Tu nous inspires à boire cet Amrit. ||7||
Le Shabad est Amrit ; le Bani du Seigneur est Amrit.
Au service du Vrai Gourou, il imprègne le cœur.
Ô Nanak, le Naam ambroisial est à jamais le Donneur de paix ; en buvant cet Amrit, toute faim est satisfaite. ||8||15||16||
Major, Troisième Mehl :
Le nectar ambroisial pleut doucement et délicatement.
Combien rares sont les Gurmukhs qui le trouvent.
Ceux qui en boivent sont rassasiés à jamais. Le Seigneur, répandant sur eux sa miséricorde, apaise leur soif. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ces Gurmukhs qui boivent ce nectar ambroisial.
La langue goûte l’essence et reste à jamais imprégnée de l’Amour du Seigneur, chantant intuitivement les Glorieuses Louanges du Seigneur. ||1||Pause||
Par la grâce du gourou, la compréhension intuitive est obtenue ;
soumettant le sens de la dualité, ils sont amoureux de l’Un.
Lorsqu’Il accorde Son Regard de Grâce, alors ils chantent les Glorieuses Louanges du Seigneur ; par Sa Grâce, ils se fondent dans la Vérité. ||2||
Au-dessus de tout, ton regard de grâce, ô Dieu.
À certains, on en accorde moins, et à d’autres, on en accorde davantage.
Sans Toi, rien n’arrive du tout ; les Gurmukhs le comprennent. ||3||
Les Gurmukhs contemplent l’essence de la réalité ;
Vos trésors débordent de nectar ambroisial.
Sans servir le Vrai Guru, personne ne l’obtient. On ne l’obtient que par la Grâce du Guru. ||4||
Ceux qui servent le vrai gourou sont beaux.
Le Naam ambroisial, le Nom du Seigneur, séduit leur esprit intérieur.
Leurs esprits et leurs corps sont en harmonie avec le Bani Ambrosial de la Parole ; ce Nectar Ambrosial est entendu intuitivement. ||5||
Les manmukhs égarés et obstinés sont ruinés par l’amour de la dualité.
Ils ne chantent pas le Naam et meurent en mangeant du poison.
Jour et nuit, ils sont continuellement assis dans le fumier. Sans service désintéressé, leur vie est gâchée. ||6||
Seuls ceux que le Seigneur Lui-même inspire à boire cet Amrit.
Par la grâce du gourou, ils consacrent intuitivement l’amour pour le Seigneur.
Le Seigneur Parfait est Lui-même parfaitement omniprésent ; à travers les enseignements du Guru, Il est perçu. ||7||
Lui-même est le Seigneur Immaculé.
Celui qui a créé, détruira lui-même.
Ô Nanak, souviens-toi du Naam pour toujours, et tu fusionneras dans le Vrai avec une facilité intuitive. ||8||16||17||
Major, Troisième Mehl :
Ceux qui Te plaisent sont liés à la Vérité.
Ils servent le Vrai pour toujours, avec une facilité intuitive.
Par la Vraie Parole du Shabad, ils louent le Véritable, et ils se fondent dans la fusion de la Vérité. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui louent le Vrai.
Ceux qui méditent sur le Vrai sont en harmonie avec la Vérité ; ils sont absorbés dans le Plus Vrai du Vrai. ||1||Pause||
Le Vrai est partout, partout où je regarde.
Par la grâce du gourou, je l’enchâsse dans mon esprit.
Vrais sont les corps de ceux dont la langue est en harmonie avec la Vérité. Ils entendent la Vérité et la disent de leur bouche. ||2||
En soumettant leurs désirs, ils fusionnent avec le Vrai ;
ils voient dans leur esprit que tout le monde va et vient en réincarnation.
En servant le Vrai Gourou, ils deviennent stables pour toujours et ils obtiennent leur demeure dans la maison du soi. ||3||
À travers la Parole du Shabad du Guru, le Seigneur est vu dans notre propre cœur.
Grâce au Shabad, j’ai brûlé mon attachement émotionnel à Maya.
Je contemple le Très Vrai des Vrais et je Le loue. Par la Parole du Shabad du Guru, j’obtiens le Véritable. ||4||
Ceux qui sont en harmonie avec la Vérité sont bénis par l’Amour du Véritable.
Ceux qui louent le nom du Seigneur sont très chanceux.
Par la Parole de Son Shabad, le Véritable se fond avec Lui-même, ceux qui rejoignent la Véritable Congrégation et chantent les Glorieuses Louanges du Véritable. ||5||
Nous pourrions lire le récit du Seigneur, s’Il était dans un récit.
Il est inaccessible et incompréhensible ; à travers le Shabad, la compréhension est obtenue.
Nuit et jour, louez la Parole véritable du Shabad. Il n’y a pas d’autre moyen de connaître Sa valeur. ||6||
Les gens lisent et récitent jusqu’à ce qu’ils soient fatigués, mais ils ne trouvent pas la paix.
Consumés par le désir, ils n’ont aucune compréhension.
Ils achètent du poison, et leur soif de poison les ronge. En mentant, ils mangent du poison. ||7||
Par la grâce du gourou, je connais l’Unique.
En maîtrisant mon sens de la dualité, mon esprit est absorbé dans le Vrai.
Ô Nanak, le Nom Unique imprègne profondément mon esprit ; par la Grâce du Guru, je le reçois. ||8||17||18||
Major, Troisième Mehl :
Dans toutes les couleurs et toutes les formes, Tu es omniprésent.
Les gens meurent encore et encore ; ils renaissent et font leur tour sur la roue de la réincarnation.
Toi seul es Éternel et Immuable, Inaccessible et Infini. Par les enseignements du Guru, la compréhension est transmise. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui conservent le Nom du Seigneur dans leur esprit.
Le Seigneur n’a ni forme, ni traits, ni couleur. Par les enseignements du gourou, il nous inspire à le comprendre. ||1||Pause||
La Lumière Unique est omniprésente ; seuls quelques-uns le savent.
En servant le Vrai Gourou, cela est révélé.
Dans le caché comme dans l’évident, Il imprègne tous les lieux. Notre lumière se fond dans la Lumière. ||2||
Le monde brûle dans le feu du désir,
dans la cupidité, l’arrogance et l’ego excessif.
Les gens meurent sans cesse ; ils renaissent et perdent leur honneur. Ils gaspillent leur vie en vain. ||3||
Ceux qui comprennent la Parole du Shabad du Guru sont très rares.
Ceux qui soumettent leur égoïsme parviennent à connaître les trois mondes.
Puis, ils meurent pour ne plus jamais mourir. Ils sont intuitivement absorbés par le Vrai. ||4||
Ils ne concentrent plus leur conscience sur Maya.
Ils restent absorbés à jamais dans la Parole du Shabad du Guru.
Ils louent le Vrai, qui est contenu au plus profond de tous les cœurs. Ils sont bénis et exaltés par le Plus Vrai des Vrais. ||5||
Louez le Véritable, qui est toujours présent.
Par la Parole du Shabad du Guru, Il imprègne partout.
Par la grâce du gourou, nous parvenons à contempler le Vrai ; du Vrai, la paix est obtenue. ||6||
Le Vrai imprègne et pénètre l’esprit à l’intérieur.
Le Véritable est Éternel et Immuable ; Il ne vient et ne repart pas en réincarnation.
Ceux qui sont attachés au Vrai Être sont immaculés et purs. Grâce aux enseignements du Guru, ils fusionnent avec le Vrai Être. ||7||
Louez le Vrai, et aucun autre.
En le servant, on obtient la paix éternelle.
Ô Nanak, ceux qui sont en harmonie avec le Naam, réfléchissent profondément à la Vérité ; ils ne pratiquent que la Vérité. ||8||18||19||
Major, Troisième Mehl :
La Parole du Shabad est Immaculée et Pure ; le Bani de la Parole est Pur.
La Lumière qui imprègne tous est Immaculée.
Louez donc la Parole Immaculée des Bani du Seigneur ; en chantant le Nom Immaculé du Seigneur, toute souillure est lavée. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui consacrent le Donneur de paix dans leur esprit.
Louez le Seigneur Immaculé, par la Parole du Shabad du Guru. Écoutez le Shabad et étanchez votre soif. ||1||Pause||
Lorsque le Naam Immaculé vient habiter l’esprit,
l’esprit et le corps deviennent immaculés et l’attachement émotionnel à Maya disparaît.
Chantez les louanges glorieuses du Seigneur Immaculé et Véritable pour toujours, et le courant sonore Immaculé du Naad vibrera en vous. ||2||
Le nectar ambroisial immaculé est obtenu auprès du gourou.
Lorsque l’égoïsme et la vanité sont éradiqués de l’intérieur, il n’y a alors plus d’attachement à Maya.
Immaculée est la sagesse spirituelle, et totalement immaculée est la méditation de ceux dont l’esprit est rempli du Bani Immaculé de la Parole. ||3||
Celui qui sert le Seigneur Immaculé devient immaculé.
Grâce à la Parole du Shabad du Guru, la saleté de l’égoïsme est lavée.
Le Bani Immaculé et la Mélodie Non Frappée du Courant Sonore vibrent, et dans la Vraie Cour, l’honneur est obtenu. ||4||
Par le Seigneur Immaculé, tous deviennent immaculés.
Immaculé est l’esprit qui tisse en lui-même la Parole du Shabad du Seigneur.
Bienheureux et très chanceux sont ceux qui s’engagent envers le Nom Immaculé ; par le Nom Immaculé, ils sont bénis et embellis. ||5||
Immaculé est celui qui est orné du Shabad.
Le Naam Immaculé, le Nom du Seigneur, séduit l’esprit et le corps.
Aucune souillure ne s’attache jamais au Vrai Nom ; le visage est rendu rayonnant par le Vrai. ||6||
L’esprit est pollué par l’amour de la dualité.
Cette cuisine est sale, et cette habitation est sale ;
En mangeant des saletés, les manmukhs obstinés deviennent encore plus sales. À cause de leur saleté, ils souffrent. ||7||
Les impurs, comme les immaculés, sont tous soumis au Hukam du commandement de Dieu.
Seuls sont immaculés ceux qui plaisent au Vrai Seigneur.
Ô Nanak, le Naam demeure profondément dans l’esprit des Gurmukhs, qui sont purifiés de toute leur souillure. ||8||19||20||
Major, Troisième Mehl :
Le Seigneur de l’Univers est radieux, et ses âmes-cygnes sont radieuses.
Leur esprit et leur parole sont immaculés ; ils sont mon espoir et mon idéal.
Leurs esprits sont radieux et leurs visages sont toujours beaux ; ils méditent sur le Naam le plus radieux, le Nom du Seigneur. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui chantent les louanges glorieuses du Seigneur de l’Univers.
Alors chantez Gobind, Gobind, le Seigneur de l’Univers, jour et nuit ; chantez les Glorieuses Louanges du Seigneur Gobind, à travers la Parole de Son Shabad. ||1||Pause||
Chantez le Seigneur Gobind avec une facilité intuitive,
dans la crainte du gourou, vous deviendrez radieux et la saleté de l’égoïsme s’en ira.
Demeurez dans la béatitude éternelle et pratiquez le culte dévotionnel, jour et nuit. Écoutez et chantez les glorieuses louanges du Seigneur Gobind. ||2||
Canalisez votre esprit dansant dans un culte dévotionnel,
et à travers la Parole du Shabad du Guru, fusionnez votre esprit avec l’Esprit Suprême.
Que votre mélodie vraie et parfaite soit la soumission de votre amour de Maya, et laissez-vous danser au Shabad. ||3||
Les gens crient fort et bougent leur corps,
mais s’ils sont émotionnellement attachés à Maya, alors le Messager de la Mort les traquera.
L’amour de Maya fait danser cet esprit, et la tromperie intérieure fait souffrir les gens. ||4||
Lorsque le Seigneur inspire quelqu’un à devenir Gurmukh et à pratiquer un culte dévotionnel,
alors son corps et son esprit s’accordent à Son Amour avec une facilité intuitive.
La Parole de Ses Bani vibre, et la Parole de Son Shabad résonne, pour le Gurmukh dont le culte dévotionnel est accepté. ||5||
On peut jouer de toutes sortes d’instruments et en jouer,
mais personne n’écoutera, et personne ne l’enregistrera dans son esprit.
Pour l’amour de Maya, ils préparent le terrain et dansent, mais ils sont amoureux de la dualité et ils n’obtiennent que du chagrin. ||6||
Ceux dont l’être intérieur est attaché à l’Amour du Seigneur sont libérés.
Ils contrôlent leurs désirs sexuels et leur style de vie est l’autodiscipline de la Vérité.
Par la Parole du Shabad du Guru, ils méditent éternellement sur le Seigneur. Cette adoration dévotionnelle plaît au Seigneur. ||7||
Vivre en tant que Gurmukh est un culte dévotionnel, à travers les quatre âges.
Ce culte dévotionnel ne s’obtient par aucun autre moyen.
Ô Nanak, le Naam, le Nom du Seigneur, ne s’obtient que par la dévotion au Guru. Focalise donc ta conscience sur les Pieds du Guru. ||8||20||21||
Major, Troisième Mehl :
Servez le Vrai et louez le Vrai.
Avec le Vrai Nom, la douleur ne vous affligera jamais.
Ceux qui servent le Donateur de paix trouvent la paix. Ils enracinent les enseignements du Guru dans leur esprit. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui entrent intuitivement dans la paix du Samaadhi.
Ceux qui servent le Seigneur sont toujours beaux. La gloire de leur intuition est magnifique. ||1||Pause||
Tous s’appellent Vos dévots,
mais eux seuls sont tes dévots, ceux qui plaisent à ton esprit.
Par la Vraie Parole de Tes Bani, ils Te louent ; en harmonie avec Ton Amour, ils T’adorent avec dévotion. ||2||
Tout est à toi, ô cher et vrai Seigneur.
En rencontrant le Gurmukh, ce cycle de réincarnation prend fin.
Quand Ta Volonté le permet, nous nous fondons dans le Nom. Toi-même nous inspires à chanter le Nom. ||3||
Grâce aux enseignements du gourou, j’enchâsse le Seigneur dans mon esprit.
Le plaisir, la douleur et tous les attachements émotionnels ont disparu.
Je suis centré avec amour sur le Seigneur unique pour toujours. Je conserve le nom du Seigneur dans mon esprit. ||4||
Vos fidèles sont à l’écoute de Votre Amour ; ils sont toujours joyeux.
Les neuf trésors du Naam viennent habiter dans leur esprit.
Par un destin parfait, ils trouvent le Vrai Gourou, et à travers la Parole du Shabad, ils sont unis dans l’Union du Seigneur. ||5||
Tu es Miséricordieux et toujours le Donneur de paix.
Toi-même, tu nous unis ; Tu n’es connu que des Gurmukhs.
Vous-même accordez la grandeur glorieuse du Naam ; en harmonie avec le Naam, nous trouvons la paix. ||6||
Pour toujours et à jamais, ô vrai Seigneur, je te loue.
En tant que Gurmukh, je ne connais aucun autre.
Mon esprit reste immergé dans le Seigneur unique ; mon esprit s’abandonne à Lui, et dans mon esprit je Le rencontre. ||7||
Celui qui devient Gurmukh, loue le Seigneur.
Notre véritable Seigneur et Maître est insouciant.
Ô Nanak, le Naam, le Nom du Seigneur, demeure au plus profond de l’esprit ; par la Parole du Shabad du Guru, nous fusionnons avec le Seigneur. ||8||21||22||
Major, Troisième Mehl :
Vos fidèles sont magnifiques dans la Vraie Cour.
Par la Parole du Shabad du Guru, ils sont ornés du Naam.
Ils sont éternellement dans la félicité, jour et nuit ; chantant les louanges glorieuses du Seigneur, ils fusionnent avec le Seigneur de Gloire. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui entendent et conservent le Naam dans leur esprit.
Le Cher Seigneur, le Véritable, le Plus Haut des Hauts, soumet leur ego et les fusionne avec Lui-même. ||1||Pause||
Vrai est le Cher Seigneur, et vrai est son nom.
Par la grâce du gourou, certains fusionnent avec lui.
Grâce à la Parole du Shabad du Guru, ceux qui fusionnent avec le Seigneur ne seront plus jamais séparés de Lui. Ils fusionnent intuitivement avec le Vrai Seigneur. ||2||
Il n’y a rien au-delà de Toi ;
Tu es Celui qui fait, voit et sait.
Le Créateur Lui-même agit et inspire les autres à agir. Par les enseignements du Guru, Il nous fusionne en Lui. ||3||
L’âme-épouse vertueuse trouve le Seigneur ;
elle se pare de l’Amour et de la Crainte de Dieu.
Celle qui sert le Vrai Guru est une âme-épouse heureuse à jamais. Elle est absorbée par les véritables enseignements. ||4||
Ceux qui oublient la Parole du Shabad n’ont ni maison ni lieu de repos.
Ils sont trompés par le doute, comme un corbeau dans une maison déserte.
Ils perdent à la fois ce monde et l’autre, et passent leur vie à souffrir dans la douleur et la misère. ||5||
Ils continuent à écrire sans fin, jusqu’à manquer de papier et d’encre.
À travers l’amour de la dualité, personne n’a trouvé la paix.
Ils écrivent des mensonges et pratiquent des mensonges ; ils sont réduits en cendres en concentrant leur conscience sur le mensonge. ||6||
Les Gurmukhs écrivent et réfléchissent sur la Vérité, et seulement sur la Vérité.
Les vrais trouvent la porte du salut.
Leur papier, leur plume et leur encre sont vrais ; en écrivant la Vérité, ils sont absorbés dans le Vrai. ||7||
Mon Dieu est assis au plus profond de nous-mêmes ; Il veille sur nous.
Ceux qui rencontrent le Seigneur, par la grâce du gourou, sont acceptables.
Ô Nanak, la grandeur glorieuse est reçue à travers le Naam, qui est obtenu à travers le Guru Parfait. ||8||22||23||
Major, Troisième Mehl :
La Lumière Divine de l’Âme Suprême brille à travers le Guru.
La saleté collée à l’ego est éliminée par la Parole du Shabad du Guru.
Celui qui est imprégné d’adoration dévotionnelle envers le Seigneur nuit et jour devient pur. En adorant le Seigneur, on Le trouve. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui eux-mêmes adorent le Seigneur et inspirent les autres à l’adorer également.
Je m’incline humblement devant ces dévots qui chantent les louanges glorieuses du Seigneur, nuit et jour. ||1||Pause||
Le Seigneur Créateur Lui-même est l’Auteur des œuvres.
Comme il lui plaît, il nous applique à nos tâches.
Par un destin parfait, nous servons le Guru ; en servant le Guru, la paix est trouvée. ||2||
Ceux qui meurent et restent morts tout en étant encore en vie l’obtiennent.
Par la grâce du gourou, ils enchâssent le Seigneur dans leur esprit.
En consacrant le Seigneur dans leur esprit, ils sont libérés à jamais. Avec une facilité intuitive, ils se fondent en lui. ||3||
Ils accomplissent toutes sortes de rituels, mais ils n’obtiennent pas la libération grâce à eux.
Ils errent dans la campagne, et amoureux de la dualité, ils sont ruinés.
Les trompeurs perdent leur vie en vain ; sans la Parole du Shabad, ils n’obtiennent que la misère. ||4||
Ceux qui retiennent leur esprit vagabond, le gardant stable et constant,
obtenir le statut suprême, par la grâce du gourou.
Le Vrai Guru Lui-même nous unit au Seigneur. Rencontrer le Bien-Aimé nous apporte la paix. ||5||
Certains sont coincés dans le mensonge, et fausses sont les récompenses qu’ils reçoivent.
Amoureux de la dualité, ils gaspillent leur vie en vain.
Ils se noient et noient toute leur famille ; en mentant, ils mangent du poison. ||6||
Combien rares sont ceux qui, comme Gurmukh, regardent à l’intérieur de leur corps, dans leur esprit.
Grâce à la dévotion amoureuse, leur ego s’évapore.
Les Siddhas, les chercheurs et les sages silencieux concentrent continuellement et avec amour leur conscience, mais ils n’ont pas vu l’esprit dans le corps. ||7||
Le Créateur Lui-même nous inspire à travailler ;
Que peuvent faire les autres ? Que pouvons-nous faire par notre action ?
Ô Nanak, le Seigneur accorde Son Nom ; nous le recevons et le conservons dans notre esprit. ||8||23||24||
Major, Troisième Mehl :
Dans cette grotte, se trouve un trésor inépuisable.
Dans cette grotte, réside le Seigneur Invisible et Infini.
Lui-même est caché, et Lui-même est révélé ; à travers la Parole du Shabad du Guru, l’égoïsme et la vanité sont éliminés. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui consacrent le Naam Ambrosial, le Nom du Seigneur, dans leur esprit.
Le goût du Naam ambroisial est très doux ! Grâce aux enseignements du gourou, savourez ce nectar ambroisial. ||1||Pause||
En soumettant l’égoïsme, les portes rigides s’ouvrent.
Le Naam inestimable est obtenu par la grâce du gourou.
Sans le Shabad, le Naam n’est pas obtenu. Par la grâce du Guru, il est implanté dans l’esprit. ||2||
Le gourou a appliqué le véritable onguent de la sagesse spirituelle sur mes yeux.
Au plus profond de nous-mêmes, la Lumière Divine s’est levée et les ténèbres de l’ignorance ont été dissipées.
Ma lumière s’est fondue dans la Lumière ; mon esprit s’est rendu, et je suis béni de Gloire dans la Cour du Seigneur. ||3||
Ceux qui regardent en dehors du corps, à la recherche du Seigneur, ne recevront pas le Naam ; ils seront plutôt contraints de souffrir les terribles douleurs de l’esclavage.
Les manmukhs aveugles et obstinés ne comprennent pas ; mais lorsqu’ils retournent une fois de plus chez eux, alors, en tant que Gurmukh, ils trouvent l’article authentique. ||4||
Par la grâce du gourou, le vrai Seigneur est trouvé.
Dans votre esprit et votre corps, voyez le Seigneur, et la saleté de l’égoïsme s’en ira.
Assis à cet endroit, chantez les Glorieuses Louanges du Seigneur pour toujours et soyez absorbé dans la Vraie Parole du Shabad. ||5||
Ceux qui ferment les neuf portes et retiennent l’esprit vagabond,
Venez habiter dans la Maison de la Dixième Porte.
Là, la mélodie immuable du Shabad vibre jour et nuit. Grâce aux enseignements du gourou, le Shabad se fait entendre. ||6||
Sans le Shabad, il n’y a que l’obscurité à l’intérieur.
L’objet authentique n’a pas été retrouvé et le cycle de la réincarnation ne se termine pas.
La clé est entre les mains du Vrai Guru ; nul autre ne peut ouvrir cette porte. Par un destin parfait, il est rencontré. ||7||
Tu es le caché et le révélé en tous lieux.
En recevant la grâce du gourou, cette compréhension est obtenue.
Ô Nanak, loue le Naam pour toujours ; en tant que Gurmukh, inscrivez-le dans l’esprit. ||8||24||25||
Major, Troisième Mehl :
Les Gurmukhs rencontrent le Seigneur et inspirent les autres à le rencontrer également.
La mort ne les voit pas et la douleur ne les afflige pas.
En soumettant l’égoïsme, ils brisent tous leurs liens ; en tant que Gurmukh, ils sont ornés de la Parole du Shabad. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui sont beaux au Nom du Seigneur, Har, Har.
Les Gurmukhs chantent, les Gurmukhs dansent et concentrent leur conscience sur le Seigneur. ||1||Pause||
Les Gurmukhs sont célébrés dans la vie et dans la mort.
Leurs vies ne sont pas gâchées ; ils réalisent la Parole du Shabad.
Les Gurmukhs ne meurent pas ; ils ne sont pas consumés par la mort. Les Gurmukhs sont absorbés par le Vrai Seigneur. ||2||
Les Gurmukhs sont honorés dans la Cour du Seigneur.
Les Gurmukhs éradiquent l’égoïsme et la vanité de l’intérieur.
Ils se sauvent eux-mêmes, ainsi que leurs familles et leurs ancêtres. Les Gurmukhs rachètent leur vie. ||3||
Les Gurmukhs ne souffrent jamais de douleur corporelle.
Les Gurmukhs ont perdu la douleur de l’égoïsme.
L’esprit des Gurmukhs est immaculé et pur ; aucune souillure ne s’y attache plus jamais. Les Gurmukhs fusionnent dans une paix céleste. ||4||
Les Gurmukhs obtiennent la Grandeur du Naam.
Les Gurmukhs chantent les louanges glorieuses du Seigneur et obtiennent l’honneur.
Ils demeurent dans la béatitude éternelle, jour et nuit. Les Gurmukhs pratiquent la Parole du Shabad. ||5||
Les Gurmukhs sont à l’écoute du Shabad, jour et nuit.
Les Gurmukhs sont connus à travers les quatre âges.
Les Gurmukhs chantent toujours les Glorieuses Louanges du Seigneur Immaculé. Pendant le Shabad, ils pratiquent le culte dévotionnel. ||6||
Sans le gourou, il n’y a que l’obscurité totale.
Saisis par le Messager de la Mort, les gens crient et hurlent.
Nuit et jour, ils sont malades, comme des asticots dans le fumier, et dans le fumier ils endurent l’agonie. ||7||
Les Gurmukhs savent que seul le Seigneur agit et fait agir les autres.
Dans le cœur des Gurmukhs, le Seigneur Lui-même vient demeurer.
Ô Nanak, par le Naam, la grandeur est obtenue. Elle est reçue du Guru Parfait. ||8||25||26||
Major, Troisième Mehl :
La Lumière Unique est la lumière de tous les corps.
Le Vrai Gourou Parfait le révèle à travers la Parole du Shabad.
Lui-même insuffle le sentiment de séparation dans nos cœurs ; Lui-même a créé la Création. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui chantent les louanges glorieuses du vrai Seigneur.
Sans le Guru, personne n’obtient la sagesse intuitive ; le Gurmukh est absorbé dans la paix intuitive. ||1||Pause||
Vous-même êtes belle et vous-même séduisez le monde.
Vous-même, par votre aimable miséricorde, tissez le fil du monde.
Toi-même, ô Créateur, accorde la souffrance et le plaisir. Le Seigneur se révèle au Gurmukh. ||2||
Le Créateur Lui-même agit et fait agir les autres.
Par Lui, la Parole du Shabad du Guru est inscrite dans l’esprit.
La Parole Ambrosienne des Banû du Guru émane de la Parole du Shabad. Le Gurmukh la prononce et l’entend. ||3||
Il est Lui-même le Créateur et Il est Lui-même le Jouisseur.
Celui qui s’affranchit de l’esclavage est libéré pour toujours.
Le Vrai Seigneur est libéré à jamais. Le Seigneur Invisible se fait voir. ||4||
Lui-même est Maya, et Lui-même est l’Illusion.
Lui-même a généré un attachement émotionnel dans tout l’univers.
Il est Lui-même le Donateur de la Vertu ; Il chante Lui-même les Glorieuses Louanges du Seigneur. Il les chante et les fait entendre. ||5||
Il agit Lui-même et fait agir les autres.
Lui-même établit et détruit.
Sans Toi, rien ne peut se faire. Toi-même, tu as engagé chacun dans sa tâche. ||6||
Lui-même tue, et Lui-même ressuscite.
Lui-même nous unit, et nous unit dans l’Union avec Lui-même.
Par le service désintéressé, la paix éternelle est obtenue. Le Gurmukh est absorbé par la paix intuitive. ||7||
Lui-même est le Plus Haut des Hauts.
Combien rares sont ceux qui le contemplent. Il se fait voir.
Ô Nanak, le Naam, le Nom du Seigneur, demeure au plus profond du cœur de ceux qui voient le Seigneur eux-mêmes et inspirent les autres à Le voir également. ||8||26||27||
Major, Troisième Mehl :
Mon Dieu imprègne et imprègne tous les lieux.
Par la grâce du Guru, je l’ai trouvé dans la maison de mon propre cœur.
Je Le sers constamment et je médite sur Lui avec une pensée unique. En tant que Gurmukh, je suis absorbé par le Vrai. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui consacrent le Seigneur, la Vie du Monde, dans leur esprit.
Grâce aux enseignements du gourou, je fusionne avec une facilité intuitive dans le Seigneur, la Vie du Monde, l’Intrépide, le Grand Donateur. ||1||Pause||
Dans la maison du soi se trouvent la terre, son support et les régions inférieures du monde souterrain.
Dans la maison du soi se trouve l’Éternellement Jeune Bien-Aimé.
Le Donneur de paix est éternellement heureux. Grâce aux enseignements du Guru, nous sommes absorbés par la paix intuitive. ||2||
Quand le corps est rempli d’ego et d’égoïsme,
le cycle de la naissance et de la mort ne s’arrête pas.
Celui qui devient Gurmukh soumet l’égoïsme et médite sur le Plus Vrai du Vrai. ||3||
Dans ce corps se trouvent les deux frères, le péché et la vertu.
Lorsque les deux se sont réunis, l’Univers a été produit.
En soumettant les deux et en entrant dans la Maison de l’Un, à travers les enseignements du Guru, nous sommes absorbés dans la paix intuitive. ||4||
Dans la maison du soi se trouve l’obscurité de l’amour de la dualité.
Lorsque la Lumière Divine se lève, l’ego et l’égoïsme sont dissipés.
Le Donneur de paix se révèle à travers le Shabad, en méditant sur le Naam, nuit et jour. ||5||
Au plus profond de nous-mêmes se trouve la Lumière de Dieu ; elle rayonne à travers toute l’étendue de Sa création.
Grâce aux enseignements du gourou, l’obscurité de l’ignorance spirituelle est dissipée.
Le lotus-cœur s’épanouit et la paix éternelle est obtenue lorsque la lumière se fond dans la Lumière. ||6||
À l’intérieur du manoir se trouve la maison au trésor, débordant de bijoux.
Le Gurmukh obtient le Naam Infini, le Nom du Seigneur.
Le Gurmukh, le commerçant, achète toujours la marchandise du Naam et récolte toujours des bénéfices. ||7||
Le Seigneur Lui-même garde cette marchandise en stock et la distribue Lui-même.
Rare est le Gurmukh qui fait ce commerce.
Ô Nanak, ceux sur qui le Seigneur jette Son Regard de Grâce, l’obtiennent. Par Sa Miséricorde, elle est gravée dans l’esprit. ||8||27||28||
Major, Troisième Mehl :
Le Seigneur Lui-même nous conduit à fusionner avec Lui et à Le servir.
Grâce à la Parole du Shabad du Guru, l’amour de la dualité est éradiqué.
Le Seigneur Immaculé est le Dispensateur de la vertu éternelle. Il nous conduit lui-même à nous fondre dans sa bonté vertueuse. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui conservent le Plus Vrai du Vrai dans leur cœur.
Le Vrai Nom est éternellement pur et immaculé. Par la Parole du Shabad du Guru, il est enchâssé dans l’esprit. ||1||Pause||
Le Guru Lui-même est le Donateur, l’Architecte du Destin.
Le Gurmukh, l’humble serviteur qui sert le Seigneur, apprend à Le connaître.
Ces êtres humbles sont d’une beauté éternelle dans le Naam ambroisial. Grâce aux enseignements du Guru, ils reçoivent l’essence sublime du Seigneur. ||2||
Dans la grotte de ce corps, il y a un endroit magnifique.
Grâce au Gourou Parfait, l’ego et le doute sont dissipés.
Nuit et jour, louez le Naam, le Nom du Seigneur ; imprégné de l’Amour du Seigneur, par la Grâce du Guru, vous Le trouverez. ||3||
Par la Parole du Shabad du Guru, fouillez cette grotte.
Le Naam Immaculé, le Nom du Seigneur, demeure au plus profond de l’être.
Chantez les louanges glorieuses du Seigneur et ornez-vous du Shabad. En retrouvant votre Bien-aimé, vous trouverez la paix. ||4||
Le Messager de la Mort impose son impôt à ceux qui sont attachés à la dualité.
Il inflige un châtiment à ceux qui oublient le Nom.
Ils sont appelés à rendre compte de chaque instant et de chaque moment. Chaque grain, chaque particule, est pesé et compté. ||5||
Celui qui ne se souvient pas de son Mari Seigneur dans ce monde est trompé par la dualité ; il pleurera amèrement à la fin.
Elle est issue d’une famille maléfique ; elle est laide et vile. Même dans ses rêves, elle ne rencontre pas son Seigneur Époux. ||6||
Celle qui consacre son Seigneur Mari dans son esprit dans ce monde
-Sa Présence lui est révélée par le Gourou Parfait.
Cette âme-épouse garde son Seigneur Époux étroitement serré contre son cœur, et par la Parole du Shabad, elle jouit de son Seigneur Époux sur Son Beau Lit. ||7||
Le Seigneur Lui-même lance l’appel et Il nous convoque à Sa Présence.
Il inscrit Son Nom dans nos esprits.
Ô Nanak, celui qui reçoit la grandeur du Naam nuit et jour, chante constamment Ses Glorieuses Louanges. ||8||28||29||
Major, Troisième Mehl :
Sublime est leur naissance et le lieu où ils demeurent.
Ceux qui servent le Vrai Gourou restent détachés dans la maison de leur propre être.
Ils demeurent dans l’Amour du Seigneur et, constamment imprégnés de Son Amour, leurs esprits sont satisfaits et comblés de l’Essence du Seigneur. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui lisent le Seigneur, qui le comprennent et le conservent dans leur esprit.
Les Gurmukhs lisent et louent le Nom du Seigneur ; ils sont honorés dans la Vraie Cour. ||1||Pause||
Le Seigneur invisible et insondable imprègne et imprègne partout.
Il ne peut être obtenu par aucun effort.
Si le Seigneur accorde Sa Grâce, alors nous rencontrons le Véritable Gourou. Par Sa Bonté, nous sommes unis dans Son Union. ||2||
Celui qui lit, tout en étant attaché à la dualité, ne comprend pas.
Il aspire aux Mayas triphasés.
Les liens de la Maya triphasée sont brisés par la Parole du Shabad du Guru. Grâce au Shabad du Guru, la libération est atteinte. ||3||
Cet esprit instable ne peut pas être maintenu stable.
Attaché à la dualité, il erre dans les dix directions.
C’est un ver venimeux, imbibé de poison, et dans le poison il pourrit. ||4||
Pratiquant l’égoïsme et l’égoïsme, ils tentent d’impressionner les autres en se montrant.
Ils accomplissent toutes sortes de rituels, mais ils ne sont pas acceptés.
Sans Toi, Seigneur, rien n’arrive. Tu pardonnes à ceux qui sont ornés de la Parole de Ton Shabad. ||5||
Ils naissent et meurent, mais ils ne comprennent pas le Seigneur.
Nuit et jour, ils errent, amoureux de la dualité.
La vie des manmukhs obstinés est inutile ; à la fin, ils meurent en regrettant et en se repentant. ||6||
Le mari est absent et la femme s’habille.
C’est ce que font les hommes aveugles et obstinés.
Ils ne sont pas honorés en ce monde et ne trouveront aucun refuge dans l’au-delà. Ils gaspillent leur vie en vain. ||7||
Combien rares sont ceux qui connaissent le Nom du Seigneur !
Par le Shabad, la Parole du Gourou Parfait, le Seigneur est réalisé.
Nuit et jour, ils accomplissent le service dévotionnel du Seigneur ; jour et nuit, ils trouvent la paix intuitive. ||8||
Ce Seigneur unique imprègne tout.
Seuls quelques-uns, comme Gurmukh, comprennent cela.
Ô Nanak, ceux qui sont en harmonie avec le Naam sont beaux. Par Sa grâce, Dieu les unit à Lui. ||9||29||30||
Major, Troisième Mehl :
Les manmukhs obstinés lisent et récitent ; ils sont appelés Pandits, érudits spirituels.
Mais ils sont amoureux de la dualité, et ils souffrent terriblement.
Enivrés par le vice, ils ne comprennent rien du tout. Ils se réincarnent, encore et encore. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui soumettent leur ego et s’unissent au Seigneur.
Ils servent le Guru, et le Seigneur demeure dans leur esprit ; ils boivent intuitivement l’essence sublime du Seigneur. ||1||Pause||
Les Pandits lisent les Védas, mais ils n’obtiennent pas l’essence du Seigneur.
Enivrés par Maya, ils se disputent et débattent.
Les intellectuels insensés sont à jamais plongés dans les ténèbres spirituelles. Les Gurmukhs comprennent et chantent les Glorieuses Louanges du Seigneur. ||2||
L’Indescriptible n’est décrit que par la belle Parole du Shabad.
Grâce aux enseignements du gourou, la Vérité devient agréable à l’esprit.
Ceux qui parlent du plus vrai du vrai, jour et nuit, ont l’esprit imprégné de la Vérité. ||3||
Ceux qui sont en phase avec la Vérité aiment la Vérité.
C’est le Seigneur lui-même qui accorde ce don ; il ne le reprendra pas.
Par la Parole du Shabad du Guru, le Vrai Seigneur est connu pour toujours ; en rencontrant le Vrai, on trouve la paix. ||4||
La saleté de la fraude et du mensonge n’atteint pas ceux qui, par la grâce du gourou, restent éveillés et conscients, nuit et jour.
Le Naam Immaculé, le Nom du Seigneur, demeure au plus profond de leur cœur ; leur lumière se fond dans la Lumière. ||5||
Ils lisent sur les trois qualités, mais ils ne connaissent pas la réalité essentielle du Seigneur.
Ils oublient le Seigneur primordial, la Source de tout, et ils ne reconnaissent pas la Parole du Shabad du Guru.
Ils sont absorbés par l’attachement émotionnel ; ils ne comprennent rien du tout. Par la Parole du Shabad du Guru, le Seigneur est trouvé. ||6||
Les Védas proclament que Maya possède trois qualités.
Les manmukhs obstinés, amoureux de la dualité, ne comprennent pas.
Ils lisent les trois qualités, mais ils ne connaissent pas le Seigneur unique. Sans compréhension, ils n’obtiennent que douleur et souffrance. ||7||
Quand il plaît au Seigneur, il nous unit à lui.
Grâce à la Parole du Shabad du Guru, le scepticisme et la souffrance sont dissipés.
Ô Nanak, véritable est la grandeur du Nom. En croyant en lui, on obtient la paix. ||8||30||31||
Major, Troisième Mehl :
Le Seigneur Lui-même n’est ni manifesté ni relié ; Il est également manifesté et relié.
Ceux qui reconnaissent cette réalité essentielle sont les véritables Pandits, les érudits spirituels.
Ils se sauvent eux-mêmes, ainsi que toutes leurs familles et leurs ancêtres, lorsqu’ils consacrent le Nom du Seigneur dans leur esprit. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui goûtent l’essence du Seigneur et savourent son goût.
Ceux qui goûtent cette essence du Seigneur sont des êtres purs et immaculés. Ils méditent sur le Naam Immaculé, le Nom du Seigneur. ||1||Pause||
Ceux qui réfléchissent au Shabad sont au-delà du karma.
Ils soumettent leur ego et trouvent l’essence de la sagesse, au plus profond de leur être.
Ils obtiennent les neuf trésors de la richesse du Naam. S’élevant au-dessus des trois qualités, ils fusionnent avec le Seigneur. ||2||
Ceux qui agissent par ego ne vont pas au-delà du karma.
C’est seulement par la grâce du gourou que l’on se débarrasse de l’ego.
Ceux qui ont un esprit perspicace s’examinent continuellement. Par la Parole du Shabad du Guru, ils chantent les Glorieuses Louanges du Seigneur. ||3||
Le Seigneur est l’Océan le plus pur et le plus sublime. Les saints Gurmukhs picorent continuellement le Naam, tels des cygnes picorant des perles dans l’océan.
Ils s’y baignent continuellement, jour et nuit, et la saleté de l’ego est lavée. ||4||
Les cygnes purs, avec amour et affection, demeurent dans l’océan du Seigneur et soumettent leur ego.
Jour et nuit, ils sont épris de la Parole véritable du Shabad. Ils trouvent refuge dans l’Océan du Seigneur. ||5||
Les hommes entêtés seront toujours des grues sales, enduites de la saleté de l’ego.
Ils peuvent se baigner, mais leur saleté n’est pas enlevée.
Celui qui meurt de son vivant et contemple la Parole du Shabad du Guru est débarrassé de cette souillure de l’ego. ||6||
Le joyau inestimable se trouve dans la demeure de son propre être,
quand on écoute le Shabad, la Parole du Parfait Vrai Gourou.
Par la grâce du gourou, les ténèbres de l’ignorance spirituelle sont dissipées ; j’en suis venu à reconnaître la Lumière Divine dans mon propre cœur. ||7||
Le Seigneur Lui-même crée et Lui-même contemple.
En servant le vrai gourou, on devient acceptable.
Ô Nanak, le Naam réside au plus profond du cœur ; par la grâce du Guru, il est obtenu. ||8||31||32||
Major, Troisième Mehl :
Le monde entier est absorbé par un attachement émotionnel envers Maya.
Ceux qui sont contrôlés par les trois qualités sont attachés à Maya.
Par la grâce du gourou, quelques-uns parviennent à comprendre ; ils centrent leur conscience dans le quatrième état. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui brûlent leur attachement émotionnel à Maya, à travers le Shabad.
Ceux qui brûlent cet attachement à Maya et concentrent leur conscience sur le Seigneur sont honorés dans la Vraie Cour et dans la Demeure de la Présence du Seigneur. ||1||Pause||
La source, la racine des dieux et des déesses est Maya.
Pour eux, les Simritees et les Shaastras ont été composés.
Le désir sexuel et la colère sont répandus dans tout l’univers. Allant et venant, les gens souffrent. ||2||
Le joyau de la sagesse spirituelle a été placé dans l’univers.
Par la grâce du gourou, il est inscrit dans l’esprit.
Le célibat, la chasteté, l’autodiscipline et la pratique de la véracité s’obtiennent auprès du Gourou Parfait, en méditant sur le Naam, le Nom du Seigneur. ||3||
Dans ce monde de la maison de ses parents, l’âme-épouse a été trompée par le doute.
Attachée à la dualité, elle finit par le regretter.
Elle perd à la fois ce monde et l’autre, et même dans ses rêves, elle ne trouve pas la paix. ||4||
L’âme-épouse qui se souvient de son Mari Seigneur dans ce monde,
par la grâce du gourou, le voit tout près.
Elle reste intuitivement en harmonie avec l’Amour de son Bien-Aimé ; elle fait de la Parole de Son Shabad sa décoration. ||5||
Bénie et fructueuse est la venue de ceux qui trouvent le Vrai Gourou ;
à travers la Parole du Shabad du Guru, ils brûlent leur amour de la dualité.
Le Seigneur unique imprègne et imprègne profondément le cœur. Rejoignant le Sat Sangat, la véritable assemblée, ils chantent les louanges glorieuses du Seigneur. ||6||
Ceux qui ne servent pas le Vrai Gourou, pourquoi sont-ils venus dans ce monde ?
Maudits soient leurs vies ; ils ont gaspillé inutilement cette vie humaine.
Les manmukhs obstinés ne se souviennent pas du Naam. Sans lui, ils souffrent terriblement. ||7||
Celui qui a créé l’Univers, Lui seul le connaît.
Il unit à Lui ceux qui réalisent le Shabad.
Ô Nanak, eux seuls reçoivent le Naam, sur le front desquels une telle destinée préétablie est inscrite. ||8||1||32||33||
Mai, 4 Mehl :
L’Être primordial est lui-même lointain et au-delà.
Il établit lui-même, et après avoir établi, il détruit.
Le Seigneur Unique imprègne tous ; ceux qui deviennent Gurmukh sont honorés. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui méditent sur le Naam, le Nom du Seigneur sans forme.
Il n’a ni forme ni apparence ; Il est visible dans chaque cœur. Le Gurmukh parvient à connaître l’inconnaissable. ||1||Pause||
Tu es Dieu, Bon et Miséricordieux.
Sans Toi, il n’y a pas d’autre chose du tout.
Lorsque le Guru déverse sa grâce sur nous, il nous bénit avec le Naam ; à travers le Naam, nous nous fondons dans le Naam. ||2||
Vous-même êtes le véritable Seigneur Créateur.
Vos trésors regorgent d’adoration dévotionnelle.
Les Gurmukhs obtiennent le Naam. Leurs esprits sont transportés et ils entrent facilement et intuitivement en Samaadhi. ||3||
Nuit et jour, je chante tes glorieuses louanges, ô Dieu.
Je te loue, ô mon bien-aimé.
Sans Toi, je ne peux rien chercher d’autre. C’est seulement par la grâce du Guru que je Te trouve. ||4||
Les limites du Seigneur Inaccessible et Incompréhensible sont introuvables.
En accordant Ta Miséricorde, Tu nous fusionnes en Toi.
Par le Shabad, la Parole du Guru Parfait, nous méditons sur le Seigneur. En servant le Shabad, nous trouvons la paix. ||5||
Digne de louanges est la langue qui chante les louanges glorieuses du Seigneur.
En louant le Naam, on devient agréable au Vrai.
Le Gurmukh demeure à jamais imprégné de l’amour du Seigneur. En rencontrant le Vrai Seigneur, on obtient la gloire. ||6||
Les hommes entêtés font leurs actes par égoïsme.
Ils perdent toute leur vie dans ce jeu.
À l’intérieur se trouve la terrible obscurité de la cupidité, et ainsi ils vont et viennent en réincarnation, encore et encore. ||7||
Le Créateur Lui-même accorde la Gloire à ceux qu’Il a Lui-même prédestinés.
Ô Nanak, ils reçoivent le Naam, le Nom du Seigneur, le Destructeur de la peur ; par la Parole du Shabad du Guru, ils trouvent la paix. ||8||1||34||
Maajh, Cinquième Mehl, Première Maison :
Le Seigneur invisible est à l’intérieur, mais il ne peut être vu.
Il a pris le Joyau du Naam, le Nom du Seigneur, et Il le garde bien caché.
Le Seigneur, inaccessible et incompréhensible, est le plus élevé de tous. Par la Parole du Shabad du Guru, on Le connaît. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, pour ceux qui chantent le Naam, dans cet âge sombre du Kali Yuga.
Les Saints Bien-Aimés furent établis par le Vrai Seigneur. Par une grande chance, la Vision Bénie de leur Darshan fut obtenue. ||1||Pause||
Celui qui est recherché par les Siddhas et les chercheurs,
sur lequel Brahma et Indra méditent dans leurs cœurs,
celui que recherchent les trois cent trente millions de demi-dieux - en rencontrant le Guru, on vient chanter Ses Louanges dans le cœur. ||2||
Vingt-quatre heures sur vingt-quatre, le vent souffle ton nom.
La terre est ta servante, une esclave à tes pieds.
Tu résides dans les quatre sources de la création et dans toute parole. Tu es cher à tous. ||3||
Le Vrai Seigneur et Maître est connu des Gurmukhs.
Il est réalisé à travers le Shabad, la Parole du Gourou Parfait.
Ceux qui l’absorbent sont satisfaits. Grâce au Plus Vrai du Vrai, ils sont comblés. ||4||
Dans la maison de leur être, ils se sentent paisiblement et confortablement à l’aise.
Ils sont heureux, apprécient les plaisirs et sont éternellement joyeux.
Ils sont riches et les plus grands rois ; ils concentrent leur esprit sur les pieds du gourou. ||5||
Premièrement, tu as créé la nourriture ;
alors, Tu as créé les êtres vivants.
Il n’y a pas d’autre Donateur aussi Grand que Toi, ô mon Seigneur et Maître. Nul ne T’approche ni ne T’égale. ||6||
Ceux qui te plaisent méditent sur toi.
Ils pratiquent le Mantra du Sacré.
Ils traversent eux-mêmes à la nage, sauvant ainsi tous leurs ancêtres et leurs familles. Devant le parvis du Seigneur, ils ne rencontrent aucun obstacle. ||7||
Tu es si Grand ! Tu es le Plus Haut des Hauts !
Tu es Infini, Tu es Tout !
Je suis un sacrifice pour Toi. Nanak est l’esclave de Tes esclaves. ||8||1||35||
Mois, Cinquième Mehl :
Qui est libéré et qui est uni ?
Qui est un enseignant spirituel et qui est un prédicateur ?
Qui est chef de famille et qui est renonçant ? Qui peut estimer la valeur du Seigneur ? ||1||
Comment est-on lié et comment est-on libéré de ses liens ?
Comment peut-on échapper au cycle des allées et venues dans la réincarnation ?
Qui est sujet au karma, et qui est au-delà du karma ? Qui chante le Nom et inspire les autres à le chanter ? ||2||
Qui est heureux et qui est triste ?
Qui, en tant que sunmukh, se tourne vers le Guru, et qui, en tant que vaymukh, se détourne du Guru ?
Comment peut-on rencontrer le Seigneur ? Comment peut-on être séparé de Lui ? Qui peut m’indiquer le chemin ? ||3||
Quelle est cette Parole par laquelle l’esprit errant peut être contenu ?
Quels sont ces enseignements par lesquels nous pouvons supporter la douleur et le plaisir de la même manière ?
Quel est ce style de vie qui nous permet de méditer sur le Seigneur Suprême ? Comment pouvons-nous chanter le Kirtan de Ses louanges ? ||4||
Le Gurmukh est libéré et le Gurmukh est lié.
Le Gurmukh est le maître spirituel et le Gurmukh est le prédicateur.
Béni soit le Gurmukh, le chef de famille et le renonçant. Le Gurmukh connaît la valeur du Seigneur. ||5||
L’égoïsme est un esclavage ; en tant que Gurmukh, on est émancipé.
Le Gurmukh échappe au cycle des allées et venues dans la réincarnation.
Le Gurmukh accomplit des actions porteuses de bon karma, et il est au-delà du karma. Tout ce qu’il fait est fait de bonne foi. ||6||
Le Gurmukh est heureux, tandis que le manmukh obstiné est triste.
Le Gurmukh se tourne vers le Guru, et l’hommemukh obstiné se détourne du Guru.
Le Gurmukh est uni au Seigneur, tandis que le manmukh est séparé de Lui. Le Gurmukh révèle la voie. ||7||
L’instruction du gourou est la parole par laquelle l’esprit errant est retenu.
Grâce aux enseignements du gourou, nous pouvons endurer la douleur et le plaisir de la même manière.
Vivre en tant que Gurmukh est le mode de vie par lequel nous parvenons à méditer sur le Seigneur Suprême. Le Gurmukh chante le Kirtan de Ses Louanges. ||8||
Le Seigneur Lui-même a créé toute la création.
Il agit lui-même et fait agir les autres. Il établit lui-même.
De l’unité, Il a fait surgir les multitudes innombrables. Ô Nanak, elles fusionneront à nouveau en l’Un. ||9||2||36||
Mois, Cinquième Mehl :
Dieu est éternel et impérissable, alors pourquoi quelqu’un devrait-il s’inquiéter ?
Le Seigneur est riche et prospère, donc son humble serviteur devrait se sentir totalement en sécurité.
Ô Donateur de la paix de l’âme, de la vie, de l’honneur, comme Tu l’ordonnes, j’obtiens la paix. ||1||
Je suis un sacrifice, mon âme est un sacrifice, à ce Gurmukh dont l’esprit et le corps sont satisfaits de Toi.
Tu es ma montagne, Tu es mon abri et mon bouclier. Personne ne peut rivaliser avec Toi. ||1||Pause||
Cette personne à qui tes actions semblent douces,
vient voir le Seigneur Dieu Suprême dans chaque cœur.
En tout lieu et dans tous les espaces, Tu existes. Tu es le Seigneur Unique, omniprésent. ||2||
Tu es celui qui accomplit tous les désirs de l’esprit.
Vos trésors débordent d’amour et de dévotion.
En répandant Ta Miséricorde, Tu protèges ceux qui, par un destin parfait, se fondent en Toi. ||3||
Tu m’as tiré hors du puits profond et sombre jusqu’à la terre sèche.
En répandant Ta Miséricorde, Tu as béni Ton serviteur avec Ton Regard de Grâce.
Je chante les louanges glorieuses du Seigneur parfait et immortel. En prononçant et en entendant ces louanges, elles ne s’épuisent pas. ||4||
Ici et dans l’au-delà, Tu es notre Protecteur.
Dans le ventre de la mère, tu chéris et nourris le bébé.
Le feu de Maya n’affecte pas ceux qui sont imprégnés de l’Amour du Seigneur ; ils chantent Ses Glorieuses Louanges. ||5||
Quelles louanges puis-je chanter et contempler ?
Au plus profond de mon esprit et de mon corps, je contemple Ta Présence.
Tu es mon Ami et mon Compagnon, mon Seigneur et Maître. Sans Toi, je ne connais personne d’autre. ||6||
Ô Dieu, celui à qui tu as donné refuge,
n’est pas touché par les vents chauds.
Ô mon Seigneur et Maître, Tu es mon Sanctuaire, le Donateur de paix. En chantant et en méditant sur Toi dans le Sat Sangat, la Véritable Congrégation, Tu es révélé. ||7||
Tu es Exalté, Insondable, Infini et Inestimable.
Tu es mon véritable Seigneur et Maître. Je suis ton serviteur et ton esclave.
Tu es le Roi, Ton règne souverain est vrai. Nanak est un sacrifice, un sacrifice pour Toi. ||8||3||37||
Maajh, Cinquième Mehl, Deuxième Maison :
Souvenez-vous continuellement, continuellement, du Seigneur Miséricordieux.
Ne l’oubliez jamais de votre esprit. ||Pause||
Rejoignez la Société des Saints,
et tu n’auras pas à emprunter le chemin de la mort.
Prends avec toi les provisions du nom du Seigneur, et aucune tache ne s’attachera à ta famille. ||1||
Ceux qui méditent sur le Maître
ne sera pas jeté dans l’enfer.
Même les vents brûlants ne les toucheront pas. Le Seigneur est venu habiter dans leur esprit. ||2||
Eux seuls sont beaux et attirants,
qui demeurent dans le Saadh Sangat, la Compagnie du Saint.
Ceux qui ont rassemblé les richesses du Nom du Seigneur, eux seuls sont profonds, réfléchis et vastes. ||3||
Buvez l’Essence Ambrosienne du Nom,
et vivez en contemplant le visage du serviteur du Seigneur.
Que toutes vos affaires soient résolues en adorant continuellement les Pieds du Guru. ||4||
Lui seul médite sur le Seigneur du monde, que le Seigneur a fait sien.
Lui seul est un guerrier, et lui seul est l’élu, sur le front duquel est inscrite la bonne destinée. ||5||
Dans mon esprit, je médite sur Dieu.
Pour moi, c’est comme jouir des plaisirs princiers.
Le mal ne surgit pas en moi, puisque je suis sauvé et voué à des actions véridiques. ||6||
J’ai enchâssé le Créateur dans mon esprit ;
J’ai obtenu les fruits des récompenses de la vie.
Si votre Seigneur Époux est agréable à votre esprit, alors votre vie conjugale sera éternelle. ||7||
J’ai obtenu une richesse éternelle ;
J’ai trouvé le sanctuaire du Dissipateur de la peur.
Saisissant le pan du vêtement du Seigneur, Nanak est sauvé. Il a gagné la vie incomparable. ||8||4||38||
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du Vrai Gourou :
Maajh, Cinquième Mehl, Troisième Maison :
En chantant et en méditant sur le Seigneur, l’esprit est maintenu stable. ||1||Pause||
En méditant, en méditant en souvenir du Divin Gourou, nos peurs sont effacées et dissipées. ||1||
En entrant dans le sanctuaire du Seigneur Dieu Suprême, comment quelqu’un pourrait-il encore ressentir du chagrin ? ||2||
En servant aux pieds des saints, tous les désirs sont exaucés. ||3||
Dans chaque cœur, le Seigneur unique est omniprésent. Il imprègne entièrement l’eau, la terre et le ciel. ||4||
Je sers le Destructeur du péché, et je suis sanctifié par la poussière des pieds des saints. ||5||
Mon Seigneur et Maître Lui-même m’a sauvé complètement ; je suis réconforté en méditant sur le Seigneur. ||6||
Le Créateur a rendu son jugement, et les malfaiteurs ont été réduits au silence et tués. ||7||
Nanak est en harmonie avec le Vrai Nom ; il contemple la Présence du Seigneur Toujours présent. ||8||5||39||1||32||1||5||39||
Baarah Maahaa ~ Les douze mois : Maajh, Cinquième Mehl, Quatrième Maison :
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du Vrai Gourou :
Par nos actes, nous sommes séparés de toi. Fais preuve de miséricorde et unis-nous à toi, Seigneur.
Nous sommes las d’errer aux quatre coins de la terre et dans les dix directions. Nous sommes venus à ton sanctuaire, ô Dieu.
Sans lait, une vache ne sert à rien.
Sans eau, la récolte se fane et ne rapporte pas un bon prix.
Si nous ne rencontrons pas le Seigneur, notre Ami, comment pouvons-nous trouver notre lieu de repos ?
Ces maisons, ces cœurs dans lesquels le Seigneur Époux ne se manifeste pas, ces villes et ces villages sont comme des fournaises ardentes.
Toutes les décorations, la mastication du bétel pour adoucir l’haleine et le corps lui-même sont tous inutiles et vains.
Sans Dieu, notre Époux, notre Seigneur et Maître, tous les amis et compagnons sont comme le Messager de la Mort.
Voici la prière de Nanak : « S’il te plaît, montre ta miséricorde et accorde ton nom.
Ô mon Seigneur et Maître, s’il te plaît, unis-moi à Toi, ô Dieu, dans la Demeure Éternelle de Ta Présence". ||1||
Au mois de Chayt, en méditant sur le Seigneur de l’Univers, une joie profonde et profonde surgit.
En rencontrant les humbles saints, le Seigneur se révèle, tandis que nous chantons son nom avec nos langues.
Ceux qui ont trouvé la grâce de Dieu sont bénis par leur venue dans ce monde.
Ceux qui vivent sans Lui, même un instant, voient leur vie rendue inutile.
Le Seigneur imprègne l’eau, la terre et tout l’espace. Il est également présent dans les forêts.
Ceux qui ne se souviennent pas de Dieu, combien de souffrances doivent-ils endurer !
Ceux qui vivent en s’appuyant sur leur Dieu ont une grande chance.
Mon esprit aspire à la vision bénie du Darshan du Seigneur. Ô Nanak, mon esprit est si assoiffé !
Je touche les pieds de celui qui m’unit à Dieu au mois de Chayt. ||2||
Au mois de Vaisaakh, comment l’épouse peut-elle être patiente ? Elle est séparée de son Bien-aimé.
Elle a oublié le Seigneur, son compagnon de vie, son Maître ; elle s’est attachée à Maya, la trompeuse.
Ni fils, ni conjoint, ni richesse ne t’accompagneront, mais seulement le Seigneur éternel.
Empêtré et empêtré dans l’amour de fausses occupations, le monde entier périt.
Sans le Naam, le Nom du Seigneur Unique, ils perdent leur vie dans l’au-delà.
Oubliant le Seigneur Miséricordieux, ils sont ruinés. Sans Dieu, il n’y en a pas d’autre.
Pure est la réputation de ceux qui sont attachés aux Pieds du Seigneur bien-aimé.
Nanak fait cette prière à Dieu : « S’il te plaît, viens m’unir à toi. »
Le mois de Vaisaakh est beau et agréable, lorsque le Saint me fait rencontrer le Seigneur. ||3||
Au mois de Jayt’h, la mariée aspire à rencontrer le Seigneur. Tous s’inclinent humblement devant lui.
Celui qui a saisi le bord de la robe du Seigneur, le Véritable Ami, personne ne peut le maintenir en esclavage.
Le nom de Dieu est le Joyau, la Perle. On ne peut le voler ni l’emporter.
Dans le Seigneur sont tous les plaisirs qui plaisent à l’esprit.
Comme le Seigneur le veut, ainsi Il agit, et ainsi agissent Ses créatures.
Seuls sont appelés bienheureux ceux que Dieu a faits siens.
Si les gens pouvaient rencontrer le Seigneur par leurs propres efforts, pourquoi crieraient-ils dans la douleur de la séparation ?
En le rencontrant dans le Saadh Sangat, la compagnie du Saint, ô Nanak, on jouit d’une félicité céleste.
Au mois de Jayt’h, le Seigneur Mari espiègle la rencontre, sur le front duquel un si bon destin est inscrit. ||4||
Le mois d’Aasaarh semble brûlant pour ceux qui ne sont pas proches de leur Seigneur Mari.
Ils ont abandonné Dieu, l’Être primordial, la Vie du monde, et ils en sont venus à compter sur de simples mortels.
Dans l’amour de la dualité, l’âme-épouse est ruinée ; autour de son cou, elle porte le nœud coulant de la Mort.
Comme vous plantez, vous récolterez ; votre destin est inscrit sur votre front.
La nuit de la vie passe, et à la fin, on en vient au regret et au repentir, puis on part sans aucun espoir.
Ceux qui rencontrent les Saints sont libérés dans la Cour du Seigneur.
Montre-moi ta miséricorde, ô Dieu ; j’ai soif de la vision bénie de ton Darshan.
Sans toi, Dieu, il n’y a rien d’autre. C’est l’humble prière de Nanak.
Le mois d’Aasaarh est agréable, lorsque les pieds du Seigneur demeurent dans l’esprit. ||5||
Au mois de Saawan, l’âme mariée est heureuse si elle tombe amoureuse des Pieds de Lotus du Seigneur.
Son esprit et son corps sont imprégnés de l’Amour du Véritable ; Son Nom est son seul Soutien.
Les plaisirs de la corruption sont trompeurs. Tout ce qui est visible sera réduit en cendres.
Les gouttes du nectar du Seigneur sont si belles ! En rencontrant le Saint, nous les buvons.
Les forêts et les prairies sont rajeunies et rafraîchies par l’Amour de Dieu, l’Être primordial tout-puissant et infini.
Mon esprit aspire à rencontrer le Seigneur. Si seulement Il pouvait me montrer Sa Miséricorde et m’unir à Lui !
Ces épouses qui ont obtenu Dieu, je suis pour elles un sacrifice éternel.
Ô Nanak, lorsque le Cher Seigneur fait preuve de bonté, Il orne Son épouse de la Parole de Son Shabad.
Saawan est délicieux pour ces âmes mariées heureuses dont le cœur est orné du collier du nom du Seigneur. ||6||
Au mois de Bhaadon, elle est trompée par le doute, à cause de son attachement à la dualité.
Elle peut porter des milliers d’ornements, mais ils ne lui servent à rien.
Le jour où le corps périt, à ce moment-là, elle devient un fantôme.
Le Messager de la Mort la saisit et la retient, et ne révèle à personne son secret.
Et ses proches - en un instant, ils partent, la laissant toute seule.
Elle se tord les mains, son corps se tord de douleur et elle passe du noir au blanc.
Comme elle a planté, elle récolte ; tel est le champ du karma.
Nanak cherche le sanctuaire de Dieu ; Dieu lui a donné le bateau de ses pieds.
Ceux qui aiment le Guru, le Protecteur et le Sauveur, en Bhaadon, ne seront pas jetés en enfer. ||7||
Au mois d’Assou, mon amour pour le Seigneur m’envahit. Comment puis-je aller à sa rencontre ?
Mon esprit et mon corps ont si soif de la vision bénie de son darshan. Que quelqu’un vienne me conduire à lui, ô ma mère.
Les saints sont les aides des amants du Seigneur; je tombe et touche leurs pieds.
Sans Dieu, comment puis-je trouver la paix ? Il n’y a nulle part où aller.
Ceux qui ont goûté à l’essence sublime de Son Amour, restent satisfaits et comblés.
Ils renoncent à leur égoïsme et à leur vanité, et ils prient : « Dieu, s’il te plaît, attache-moi à l’ourlet de ta robe. »
Ceux que le Seigneur Époux a unis à Lui-même, ne seront plus séparés de Lui.
Sans Dieu, il n’y a rien d’autre. Nanak est entré dans le sanctuaire du Seigneur.
À Assu, le Seigneur, le Roi Souverain, a accordé sa miséricorde, et ils habitent en paix. ||8||
Au mois de Katak, faites de bonnes actions. Ne cherchez pas à blâmer qui que ce soit.
En oubliant le Seigneur Transcendant, on contracte toutes sortes de maladies.
Ceux qui tournent le dos au Seigneur seront séparés de Lui et condamnés à la réincarnation, encore et encore.
En un instant, tous les plaisirs sensuels de Maya deviennent amers.
Personne ne peut alors vous servir d’intermédiaire. Vers qui pouvons-nous nous tourner et pleurer ?
On ne peut rien faire par ses propres actions ; le destin est prédéterminé depuis le début.
Par une grande chance, je rencontre mon Dieu, et alors toute douleur de la séparation disparaît.
S’il te plaît, protège Nanak, ô Dieu ; ô mon Seigneur et Maître, s’il te plaît, libère-moi de l’esclavage.
À Katak, dans la Compagnie du Saint, toute anxiété s’évanouit. ||9||
Au mois de Maghar, ceux qui s’assoient avec leur Seigneur Mari bien-aimé sont beaux.
Comment mesurer leur gloire ? Leur Seigneur et Maître les fusionne avec Lui.
Leurs corps et leurs esprits s’épanouissent dans le Seigneur ; ils ont la compagnie des Saints.
Ceux qui manquent de la Compagnie du Saint, restent tout seuls.
Leur douleur ne les quitte jamais et ils tombent sous l’emprise du Messager de la Mort.
Ceux qui ont ravi et apprécié leur Dieu sont vus comme étant continuellement exaltés et élevés.
Ils portent le collier des joyaux, des émeraudes et des rubis du nom du Seigneur.
Nanak cherche la poussière des pieds de ceux qui se rendent au Sanctuaire de la Porte du Seigneur.
Ceux qui adorent Dieu dans le Maghar ne subiront plus jamais le cycle de la réincarnation. ||10||
Au mois de Poh, le froid ne touche pas ceux que le Seigneur Époux serre dans ses bras.
Leurs esprits sont transpercés par Ses Pieds de Lotus. Ils sont attachés à la Vision Bénie du Darshan du Seigneur.
Recherchez la protection du Seigneur de l’Univers ; Son service est vraiment profitable.
La corruption ne vous touchera pas, lorsque vous vous joindrez aux Saints et chanterez les louanges du Seigneur.
De là où elle est née, l’âme se fond à nouveau. Elle est absorbée par l’Amour du Vrai Seigneur.
Lorsque le Seigneur Suprême Dieu saisit la main de quelqu’un, il ne souffrira plus jamais de séparation d’avec Lui.
Je suis un sacrifice, 100 000 fois, au Seigneur, mon Ami, l’Inapprochable et l’Insondable.
S’il te plaît, préserve mon honneur, Seigneur ; Nanak supplie à ta porte.
Poh est beau, et tout le réconfort vient à celui à qui le Seigneur insouciant a pardonné. ||11||
Au mois de Maagh, que votre bain purificateur soit la poussière du Saadh Sangat, la Compagnie du Saint.
Méditez et écoutez le Nom du Seigneur, et donnez-le à tous.
De cette façon, la saleté de vies de karma sera éliminée et l’orgueil égoïste disparaîtra de votre esprit.
Le désir sexuel et la colère ne te séduiront pas, et le chien de la cupidité s’en ira.
Ceux qui marchent sur le chemin de la vérité seront loués dans le monde entier.
Soyez gentil avec tous les êtres : c’est plus méritoire que de se baigner dans les soixante-huit sanctuaires sacrés de pèlerinage et de faire la charité.
Cette personne à qui le Seigneur accorde sa miséricorde est une personne sage.
Nanak est un sacrifice pour ceux qui ont fusionné avec Dieu.
Dans le Maagh, seuls sont connus comme vrais ceux envers qui le Guru Parfait est Miséricordieux. ||12||
Au mois de Phalgun, la félicité vient à ceux à qui le Seigneur, l’Ami, a été révélé.
Les saints, aides du Seigneur, dans leur miséricorde, m’ont uni à Lui.
Mon lit est magnifique et j’ai tout le confort nécessaire. Je ne ressens aucune tristesse.
Mes désirs ont été exaucés : par une grande chance, j’ai obtenu le Seigneur Souverain comme Époux.
Joignez-vous à moi, mes sœurs, et chantez les chants de joie et les hymnes du Seigneur de l’Univers.
Il n’y a personne comme le Seigneur, il n’y a personne d’égal à Lui.
Il embellit ce monde et le monde à venir, et Il nous y donne notre demeure permanente.
Il nous sauve de l’océan mondial ; nous n’aurons plus jamais à revivre le cycle de la réincarnation.
Je n’ai qu’une langue, mais tes vertus glorieuses sont innombrables. Nanak est sauvée, tombant à tes pieds.
Louez-Le continuellement à Phalgun ; Il n’a pas même un iota d’avidité. ||13||
Ceux qui méditent sur le Naam, le Nom du Seigneur, voient toutes leurs affaires résolues.
Ceux qui méditent sur le Gourou Parfait, le Seigneur Incarné, sont jugés vrais dans la Cour du Seigneur.
Les pieds du Seigneur sont pour eux le trésor de toute paix et de tout réconfort ; ils traversent l’océan terrifiant et traître du monde.
Ils obtiennent l’amour et la dévotion, et ils ne brûlent pas dans la corruption.
Le mensonge a disparu, la dualité a été effacée et ils débordent totalement de Vérité.
Ils servent le Seigneur Suprême Dieu et consacrent le Seigneur Unique dans leur esprit.
Les mois, les jours et les moments sont propices pour ceux sur qui le Seigneur jette Son Regard de Grâce.
Nanak implore la bénédiction de Ta Vision, ô Seigneur. S’il Te plaît, répands Ta Miséricorde sur moi ! ||14||1||
Maajh, Cinquième Mehl : Jour et nuit :
Un Dieu Créateur Universel. Par la grâce du Vrai Gourou :
Je sers mon vrai gourou et je médite sur lui jour et nuit.
Renonçant à l’égoïsme et à la vanité, je cherche Son sanctuaire et Lui adresse des paroles douces.
Au cours d’innombrables vies et incarnations, j’ai été séparé de Lui. Ô Seigneur, tu es mon Ami et mon Compagnon ; s’il te plaît, unis-moi à Toi.
Ceux qui sont séparés du Seigneur ne vivent pas en paix, ô sœur.
Sans leur Seigneur Époux, ils ne trouvent aucun réconfort. J’ai exploré et vu tous les royaumes.
Mes propres mauvaises actions m’ont séparé de Lui ; pourquoi devrais-je accuser quelqu’un d’autre ?
Accorde-moi ta miséricorde, ô Dieu, et sauve-moi ! Personne d’autre ne peut m’accorder ta miséricorde.
Sans toi, Seigneur, nous roulons dans la poussière. À qui devrions-nous adresser nos cris de détresse ?
Voici la prière de Nanak : « Que mes yeux voient le Seigneur, l’Être angélique. »||1||
Le Seigneur entend l’angoisse de l’âme ; Il est l’Être primordial tout-puissant et infini.
Dans la mort et dans la vie, adorez et adorez le Seigneur, le Soutien de tous.
Dans ce monde et dans l’autre, l’âme-épouse appartient à son Seigneur Époux, qui a une famille si vaste.
Il est sublime et inaccessible. Sa sagesse est insondable.
Il n’a ni fin ni limite. Ce service lui plaît, car il rend humble comme la poussière des pieds des saints.
Il est le Patron des pauvres, le Seigneur Miséricordieux et Lumineux, le Rédempteur des pécheurs.
Depuis le tout début et à travers les âges, le Vrai Nom du Créateur a été notre Grâce Salvatrice.
Personne ne peut connaître Sa Valeur ; personne ne peut la peser.
Il réside au plus profond de l’esprit et du corps. Ô Nanak, Il est incommensurable.
Je suis pour toujours un sacrifice pour ceux qui servent Dieu, jour et nuit. ||2||
Les saints l’adorent et le vénèrent pour toujours et à jamais ; Il est le Pardonneur de tous.
Il a façonné l’âme et le corps, et par sa bonté, il a accordé l’âme.
Par la Parole du Shabad du Guru, adorez-Le et chantez Son Mantra Pur.
Sa valeur est inestimable. Le Seigneur transcendant est infini.
On dit que celui dans l’esprit duquel le Seigneur demeure est le plus chanceux.
Les désirs de l’âme sont comblés lors de la rencontre avec le Maître, notre Seigneur Époux.
Nanak vit en chantant le nom du Seigneur ; toutes les tristesses ont été effacées.
Celui qui ne l’oublie pas, jour et nuit, est continuellement rajeuni. ||3||
Dieu déborde de toutes ses puissances. Je n’ai aucun honneur ; il est mon lieu de repos.
J’ai saisi le soutien du Seigneur dans mon esprit ; je vis en chantant et en méditant sur Son Nom.
Accorde-moi ta grâce, ô Dieu, et bénis-moi, afin que je puisse me fondre dans la poussière des pieds des humbles.
Comme tu me gardes, ainsi je vis. Je porte et mange tout ce que tu me donnes.
Puis-je faire l’effort, ô Dieu, de chanter Tes Glorieuses Louanges en Compagnie des Saints.
Je ne peux concevoir aucun autre endroit où je pourrais aller pour déposer une plainte ?
Tu es le Dissipateur de l’ignorance, le Destructeur des ténèbres, ô Seigneur Elevé, Insondable et Inapprochable.
S’il te plaît, unis cet être séparé à Toi-même ; c’est le désir de Nanak.
Ce jour-là m’apportera toute joie, ô Seigneur, lorsque je me rendrai aux Pieds du Gourou. ||4||1||
Vaar In Maajh et Shaloks du premier Mehl : à chanter sur l’air de « Malik Mureed et Chandrahraa Sohee-Aa »
Un Dieu Créateur Universel. La Vérité est le Nom. L’Être Créateur Personnifié. Par la Grâce du Guru :
Shalok, premier Mehl :
Le Guru est le Donateur ; le Guru est la Maison de glace. Le Guru est la Lumière des trois mondes.
Ô Nanak, Il est la richesse éternelle. Place ta foi en Lui, et tu trouveras la paix. ||1||
Première farine :
Premièrement, le bébé aime le lait maternel ;
deuxièmement, il apprend à connaître sa mère et son père ;
troisièmement, ses frères, belles-sœurs et sœurs ;
quatrièmement, l’amour du jeu s’éveille.
Cinquièmement, il court après la nourriture et la boisson ;
sixièmement, dans son désir sexuel, il ne respecte pas les coutumes sociales.
Septièmement, il amasse des richesses et demeure dans sa maison ;
huitièmement, il se met en colère et son corps est consumé.
Neuvièmement, il devient gris et sa respiration devient laborieuse ;
dixièmement, il est incinéré et réduit en cendres.
Ses compagnons le renvoient en criant et en se lamentant.
Le cygne de l’âme prend son envol et demande quel chemin prendre.
Il est venu et il est parti, et maintenant, même son nom est mort.
Après son départ, on offrit de la nourriture sur des feuilles et on appela les oiseaux à venir manger.
Ô Nanak, les hommes entêtés aiment l’obscurité.
Sans le gourou, le monde se noie. ||2||
Première farine :
À dix ans, il est un enfant ; à vingt ans, un adolescent, et à trente ans, on le dit beau.
À quarante ans, il est plein de vie ; à cinquante, son pied glisse, et à soixante, la vieillesse l’atteint.
À soixante-dix ans, il perd son intellect et à quatre-vingts ans, il ne peut plus accomplir ses devoirs.
À quatre-vingt-dix ans, il est allongé dans son lit et ne comprend pas sa faiblesse.
Après avoir cherché et cherché pendant si longtemps, ô Nanak, j’ai vu que le monde n’est qu’un manoir de fumée. ||3||
Pauree :
Toi, ô Seigneur Créateur, tu es insondable. Tu as créé l’Univers,
ses couleurs, ses qualités et ses variétés, sous tant de formes et de manières.
Tu l’as créé, et toi seul le comprends. Tout est ton jeu.
Certains viennent, d’autres se lèvent et partent ; mais sans le Nom, tous sont voués à mourir.
Les Gurmukhs sont imprégnés de la couleur pourpre profonde du pavot ; ils sont teints de la couleur de l’Amour du Seigneur.
Servez donc le Seigneur Véritable et Pur, l’Architecte Suprêmement Puissant du Destin.
Toi-même, tu es Omniscient. Ô Seigneur, tu es le plus Grand des Grands !
Ô mon vrai Seigneur, je suis un sacrifice, un humble sacrifice, pour ceux qui méditent sur Toi dans leur esprit conscient. ||1||
Shalok, premier Mehl :
Il a placé l’âme dans le corps qu’il a façonné. Il protège la Création qu’il a créée.
Avec leurs yeux, ils voient, et avec leurs langues, ils parlent ; avec leurs oreilles, ils amènent l’esprit à la conscience.
Ils marchent avec leurs pieds, travaillent avec leurs mains, portent et mangent de tout ce qu’on leur donne.
Ils ne connaissent pas Celui qui a créé la Création. Les aveugles et les insensés commettent leurs actes ténébreux.
Lorsque la cruche du corps se brise et se brise en morceaux, elle ne peut plus être recréée.
Ô Nanak, sans le Guru, il n’y a pas d’honneur ; sans honneur, personne n’est porté. ||1||
Deuxième Mehl :
Ils préfèrent le don au donateur ; telle est la voie des hommes entêtés.
Que peut-on dire de leur intelligence, de leur compréhension ou de leur ingéniosité ?
Les actes que l’on commet, assis chez soi, sont connus de tous, dans les quatre directions.
Celui qui vit dans la justice est connu comme un juste ; celui qui commet des péchés est connu comme un pécheur.
Toi-même, ô Créateur, tu joues toute la pièce. Pourquoi parler d’un autre ?
Tant que Ta Lumière est dans le corps, Tu parles à travers elle. Sans Ta Lumière, qui peut faire quoi que ce soit ? Montre-moi une telle ingéniosité !
Ô Nanak, seul le Seigneur est Parfait et Omniscient ; Il est révélé au Gurmukh. ||2||
Pauree :
C’est toi-même qui as créé le monde et c’est toi-même qui l’as mis en œuvre.
En administrant la drogue de l’attachement émotionnel, vous avez vous-même égaré le monde.
Le feu du désir est profond à l’intérieur ; insatisfaits, les gens restent affamés et assoiffés.
Ce monde est une illusion ; il meurt et renaît, il vient et s’en va en réincarnation.
Sans le Vrai Guru, l’attachement émotionnel ne se brise pas. Tous se lassent d’accomplir des rituels vides de sens.
Ceux qui suivent les enseignements du Guru méditent sur le Naam, le Nom du Seigneur. Emplis d’une paix joyeuse, ils s’abandonnent à Ta Volonté.
Ils sauvent leurs familles et leurs ancêtres ; bienheureuses sont les mères qui les ont mis au monde.
Belle et sublime est la gloire et la compréhension de ceux qui concentrent leur conscience sur le Seigneur. ||2||
Shalok, deuxième Mehl :
Voir sans yeux ; entendre sans oreilles ;
marcher sans pieds; travailler sans mains;
parler sans langue, comme cela, c’est rester mort tout en étant vivant.
Ô Nanak, reconnais le Hukam du commandement du Seigneur et fusionne avec ton Seigneur et Maître. ||1||
Deuxième Mehl :
Il est vu, entendu et connu, mais son essence subtile n’est pas obtenue.
Comment le boiteux, l’homme sans bras et l’aveugle peuvent-ils courir pour embrasser le Seigneur ?
Que la crainte de Dieu soit vos pieds, et que son amour soit vos mains ; que sa compréhension soit vos yeux.
Nanak dit : « Ô âme-épouse sage, tu seras unie à ton Seigneur Époux. » ||2||
Pauree :
Pour toujours et à jamais, Tu es l’Unique ; Tu as mis en mouvement le jeu de la dualité.
Tu as créé l’égoïsme et l’orgueil arrogant, et tu as placé la cupidité dans nos êtres.
Garde-moi comme il plaît à Ta Volonté ; chacun agit comme Tu le fais agir.
Certains sont pardonnés et fusionnent avec Toi ; grâce aux enseignements du Guru, nous sommes unis à Toi.
Certains se tiennent debout et te servent ; sans le Nom, rien d’autre ne leur plaît.
Toute autre tâche ne leur serait d’aucune utilité. Tu les as enjoints à Ton Véritable Service.
Au milieu des enfants, du conjoint et des relations, certains restent encore détachés ; ils sont agréables à Ta Volonté.
Intérieurement et extérieurement, ils sont purs et ils sont absorbés dans le Vrai Nom. ||3||
Shalok, premier Mehl :
Je peux faire une grotte, dans une montagne d’or, ou dans l’eau des régions inférieures ;
Je peux rester debout sur la tête, la tête en bas, sur la terre ou dans le ciel ;
Je peux couvrir entièrement mon corps de vêtements et les laver continuellement ;
Je peux crier à haute voix les Védas blancs, rouges, jaunes et noirs ;
Je vivrai peut-être même dans la saleté et la crasse. Et pourtant, tout cela n’est que le produit de la méchanceté et de la corruption intellectuelle.
Je n’étais pas, je ne suis pas et je ne serai jamais rien du tout ! Ô Nanak, je ne m’attarde que sur la Parole du Shabad. ||1||
Première farine :
Ils lavent leurs vêtements, se frottent le corps et essaient de pratiquer l’autodiscipline.
Mais ils ne sont pas conscients de la saleté qui souille leur être intérieur, alors qu’ils essaient sans cesse de se débarrasser de la saleté extérieure.
Les aveugles s’égarent, pris au piège de la mort.
Ils considèrent la propriété des autres comme la leur et, par égoïsme, ils souffrent.
Ô Nanak, l’égoïsme des Gurmukhs est brisé, et alors, ils méditent sur le Nom du Seigneur, Har, Har.
Ils chantent le Naam, méditent sur le Naam et, à travers le Naam, ils sont absorbés dans la paix. ||2||
Pauree :
Le destin a réuni et uni le corps et l’âme-cygne.
Celui qui les a créés, les sépare aussi.
Les fous jouissent de leurs plaisirs ; ils doivent aussi supporter toutes leurs peines.
Des plaisirs naissent les maladies et la commission des péchés.
Des plaisirs pécheurs naissent la tristesse, la séparation, la naissance et la mort.
Les imbéciles tentent d’expliquer leurs méfaits et argumentent inutilement.
Le jugement est entre les mains du Vrai Gourou, qui met fin au débat.
Tout ce que fait le Créateur se réalise. Personne ne peut le changer. ||4||
Shalok, premier Mehl :
En mentant, ils mangent des cadavres.
Et pourtant, ils sortent pour enseigner aux autres.
Ils sont trompés, et ils trompent leurs compagnons.
Ô Nanak, tels sont les chefs des hommes. ||1||
Quatrième Mehl :
Ceux en qui réside la Vérité obtiennent le Vrai Nom ; ils ne disent que la Vérité.
Ils marchent sur le chemin du Seigneur et inspirent les autres à marcher également sur le chemin du Seigneur.
En se baignant dans un bassin d’eau bénite, ils sont purifiés de leurs impuretés. Mais en se baignant dans un étang stagnant, ils sont contaminés par encore plus d’impuretés.
Le véritable gourou est la source parfaite d’eau bénite. Nuit et jour, il médite sur le nom du Seigneur, Har, Har.
Il est sauvé, ainsi que sa famille ; en donnant le Nom du Seigneur, Har, Har, Il sauve le monde entier.
Le serviteur Nanak est un sacrifice pour celui qui chante lui-même le Naam et inspire les autres à le chanter également. ||2||
Pauree :
Certains cueillent et mangent des fruits et des racines et vivent dans la nature.
Certains se promènent vêtus de robes safran, comme des yogis et des Sanyaasees.
Mais il y a encore tant de désir en eux : ils aspirent toujours à des vêtements et à de la nourriture.
Ils gaspillent leur vie inutilement ; ils ne sont ni chefs de famille ni renonçants.
Le Messager de la Mort plane au-dessus de leurs têtes, et ils ne peuvent échapper au désir en trois phases.
La mort n’approche même pas ceux qui suivent les enseignements du gourou et deviennent les esclaves des esclaves du Seigneur.
La Vraie Parole du Shabad demeure dans leur véritable esprit ; dans la maison de leur propre être intérieur, ils restent détachés.
Ô Nanak, ceux qui servent leur véritable gourou, s’élèvent du désir à l’absence de désir. ||5||
Shalok, premier Mehl :
Si les vêtements sont tachés de sang, le vêtement devient pollué.
Ceux qui sucent le sang des êtres humains, comment leur conscience peut-elle être pure ?
Ô Nanak, chante le Nom de Dieu avec une dévotion sincère.
Tout le reste n’est qu’un spectacle pompeux du monde et la pratique de fausses actions. ||1||
Première farine :
Puisque je ne suis personne, que puis-je dire ? Puisque je ne suis rien, que puis-je être ?
Tel qu’Il m’a créé, ainsi j’agis. Tel qu’Il me fait parler, ainsi je parle. Je suis plein et débordant de péchés – si seulement je pouvais les laver !
Je ne me comprends pas moi-même, et pourtant j’essaie d’enseigner aux autres. Tel est mon guide !
Ô Nanak, celui qui est aveugle montre le chemin aux autres et égare tous ses compagnons.
Mais, en allant dans le monde à venir, il sera battu et frappé au visage ; alors, il sera évident, quel genre de guide il était ! ||2||
Pauree :
À travers tous les mois et toutes les saisons, toutes les minutes et toutes les heures, je demeure en toi, ô Seigneur.
Personne ne T’a atteint par des calculs astucieux, ô Seigneur Vrai, Invisible et Infini.
Ce savant qui est plein d’avidité, d’orgueil arrogant et d’égoïsme est connu pour être un imbécile.
Alors lisez le Nom, réalisez le Nom et contemplez les enseignements du Guru.
Grâce aux enseignements du Guru, j’ai gagné la richesse du Naam ; je possède les entrepôts, débordant de dévotion au Seigneur.
En croyant au Naam Immaculé, on est salué comme vrai, dans la Véritable Cour du Seigneur.
La Lumière Divine du Seigneur Infini, qui possède l’âme et le souffle de vie, est au plus profond de l’être intérieur.
Toi seul es le véritable banquier, ô Seigneur ; le reste du monde n’est que ton petit commerçant. ||6||
Shalok, premier Mehl :
Que la miséricorde soit votre mosquée, la foi votre tapis de prière et une vie honnête votre Coran.
Faites de la pudeur votre circoncision et de la bonne conduite votre jeûne. Ainsi, vous serez un vrai musulman.
Que la bonne conduite soit votre Kaaba, la Vérité votre guide spirituel et le karma des bonnes actions votre prière et votre chant.
Que ton rosaire soit conforme à Sa volonté. Ô Nanak, Dieu préservera ton honneur. ||1||
Première farine
Prendre ce qui appartient légitimement à autrui, c’est comme un musulman qui mange du porc ou un hindou qui mange du bœuf.
Notre gourou, notre guide spirituel, nous soutient si nous ne mangeons pas ces carcasses.
On ne peut accéder au Ciel par de simples paroles. Le salut ne vient que de la pratique de la Vérité.
En ajoutant des épices aux aliments interdits, ils ne sont plus acceptables.
Ô Nanak, des fausses paroles ne naissent que des mensonges. ||2||
Première farine :
Il y a cinq prières et cinq moments de la journée pour prier ; ces cinq prières ont cinq noms.
Que la première soit la véracité, la deuxième une vie honnête et la troisième la charité au nom de Dieu.
Que le quatrième soit la bienveillance envers tous, et le cinquième la louange du Seigneur.
Répétez la prière des bonnes actions, et alors, vous pourrez vous appeler musulman.
Ô Nanak, le faux obtient le mensonge, et seulement le mensonge. ||3||
Pauree :
Certains vendent des bijoux inestimables, tandis que d’autres ne vendent que du verre.
Lorsque le Vrai Gourou est satisfait, nous trouvons le trésor du joyau, au plus profond de nous-mêmes.
Sans le gourou, personne n’aurait trouvé ce trésor. Les aveugles et les menteurs sont morts dans leurs errances sans fin.
Les manmukhs obstinés se décomposent et meurent dans la dualité. Ils ne comprennent pas la méditation contemplative.
Sans le Seigneur unique, il n’y en a pas d’autre. À qui se plaindraient-ils ?
Certains sont démunis et errent sans fin, tandis que d’autres possèdent des réserves de richesses.
Sans le nom de Dieu, il n’y a pas d’autre richesse. Tout le reste n’est que poison et cendres.
Ô Nanak, le Seigneur Lui-même agit et fait agir les autres ; par le Hukam de Son Commandement, nous sommes embellis et exaltés. ||7||
Shalok, premier Mehl :
Il est difficile d’être appelé musulman ; si l’on est vraiment musulman, alors on peut l’être.
Qu’il savoure d’abord la religion du Prophète comme une douce chose ; ensuite, qu’il se débarrasse de sa fierté de ses biens.
Devenir un vrai musulman, un disciple de la foi de Mahomet, c’est mettre de côté l’illusion de la mort et de la vie.
En se soumettant à la volonté de Dieu et en s’abandonnant au Créateur, il se débarrasse de l’égoïsme et de la vanité.
Et quand, ô Nanak, il est miséricordieux envers tous les êtres, alors seulement il sera appelé musulman. ||1||
Quatrième Mehl :
Renoncez au désir sexuel, à la colère, au mensonge et à la calomnie ; abandonnez Maya et éliminez l’orgueil égoïste.
Renoncez au désir sexuel et à la promiscuité, et abandonnez tout attachement émotionnel. Alors seulement, vous obtiendrez le Seigneur Immaculé au milieu des ténèbres du monde.
Renoncez à l’égoïsme, à la vanité et à l’arrogance, ainsi qu’à votre amour pour vos enfants et votre conjoint. Abandonnez vos espoirs et vos désirs assoiffés et embrassez l’amour du Seigneur.
Ô Nanak, le Véritable viendra habiter ton esprit. Par la Parole Véritable du Shabad, tu seras absorbé par le Nom du Seigneur. ||2||
Pauree :
Ni les rois, ni leurs sujets, ni les chefs ne resteront.
Les magasins, les villes et les rues finiront par se désintégrer, par le Hukam du commandement du Seigneur.
Ces demeures solides et belles, les imbéciles pensent qu’elles leur appartiennent.
Les trésors remplis de richesses seront vidés en un instant.
Les chevaux, les chars, les chameaux et les éléphants, avec toutes leurs décorations ; les jardins, les terres, les maisons, les tentes, les lits moelleux et les pavillons de satin - Oh, où sont ces choses qu’ils croient être les leurs ?
Ô Nanak, le Véritable est le Donateur de tout ; Il est révélé à travers Sa Nature Créatrice Toute-Puissante. ||8||
Shalok, premier Mehl :
Si les rivières devenaient des vaches donnant du lait, et l’eau de source devenait du lait et du ghee ;
Si toute la terre devenait du sucre, pour exciter continuellement l’esprit ;
Si les montagnes devenaient or et argent, parsemées de pierres précieuses et de joyaux
-même alors, je t’adorerais et te vénérerais, et mon désir de chanter tes louanges ne diminuerait pas. ||1||
Première farine :
Si les dix-huit charges de végétation devenaient des fruits,
et l’herbe qui poussait devint du riz sucré ; si j’étais capable d’arrêter le soleil et la lune dans leurs orbites et de les maintenir parfaitement stables
-même alors, je t’adorerais et te vénérerais, et mon désir de chanter tes louanges ne diminuerait pas. ||2||
Première farine :
Si mon corps était affligé de douleur, sous l’influence maléfique d’étoiles malchanceuses ;
et si les rois suceurs de sang devaient avoir du pouvoir sur moi
-même si telle était ma condition, je continuerais à T’adorer et à T’adorer, et mon désir de chanter Tes Louanges ne diminuerait pas. ||3||
Première farine :
Si le feu et la glace étaient mes vêtements, et le vent ma nourriture,
et même si les séduisantes beautés célestes étaient mes épouses, ô Nanak, tout cela passerait !
Même alors, je t’adorerais et te vénérerais, et mon désir de chanter tes louanges ne diminuerait pas. ||4||
Pauree :
Le démon insensé, qui commet de mauvaises actions, ne connaît pas son Seigneur et Maître.
Appelez-le fou s’il ne se comprend pas lui-même.
Les conflits de ce monde sont mauvais ; ces luttes le consument.
Sans le nom du Seigneur, la vie est vaine. Le doute détruit le peuple.
Celui qui reconnaît que tous les chemins spirituels mènent à l’Un sera émancipé.
Celui qui ment tombera en enfer et brûlera.
Dans le monde entier, les plus bénis et les plus sanctifiés sont ceux qui restent absorbés dans la Vérité.
Celui qui élimine l’égoïsme et la vanité est racheté dans la Cour du Seigneur. ||9||
Premier Mehl, Shalok :
Seuls sont véritablement vivants ceux dont l’esprit est rempli du Seigneur.
Ô Nanak, personne d’autre n’est vraiment vivant ;
ceux qui vivent simplement s’en iront dans le déshonneur ;
tout ce qu’ils mangent est impur.
Enivrés par le pouvoir et ravis par la richesse, ils se délectent de leurs plaisirs et dansent sans vergogne.
Ô Nanak, ils sont trompés et fraudés.
Sans le Nom du Seigneur, ils perdent leur honneur et s’en vont. ||1||
Première farine :
À quoi bon la nourriture, à quoi bon les vêtements,
si le Vrai Seigneur ne demeure pas dans l’esprit ?
À quoi servent les fruits, à quoi servent le ghee, le jaggery sucré, à quoi servent la farine et à quoi servent la viande ?
À quoi servent les vêtements, et à quoi sert un lit moelleux, pour jouir des plaisirs et des délices sensuels ?
À quoi sert une armée, et à quoi servent des soldats, des serviteurs et des demeures ?
Ô Nanak, sans le Vrai Nom, tout cet attirail disparaîtra. ||2||
Pauree :
À quoi bon la classe sociale et le statut social ? La vérité se mesure à l’intérieur.
L’orgueil de son statut est comme du poison : si vous le tenez dans votre main et le mangez, vous mourrez.
Le règne souverain du véritable Seigneur est connu à travers les âges.
Celui qui respecte le Hukam du commandement du Seigneur est honoré et respecté dans la Cour du Seigneur.
Par l’Ordre de notre Seigneur et Maître, nous avons été amenés dans ce monde.
Le Batteur, le Gourou, a annoncé la méditation du Seigneur, à travers la Parole du Shabad.
Certains sont montés à cheval en réponse, et d’autres sont en train de seller leurs chevaux.
Certains ont attaché leurs brides, et d’autres sont déjà partis. ||10||
Shalok, premier Mehl :
Lorsque la récolte est mûre, elle est coupée ; seules les tiges restent debout.
L’épi de maïs est placé dans la batteuse et les grains sont séparés des épis.
En plaçant les grains entre les deux meules, les gens s’assoient et broient le maïs.
Les grains qui collent à l’axe central sont épargnés - Nanak a eu cette merveilleuse vision ! ||1||
Première farine :
Regardez comment la canne à sucre est coupée. Après avoir coupé ses branches, ses pieds sont liés ensemble en bottes,
et ensuite, on le place entre les rouleaux en bois et on l’écrase.
Quel châtiment lui est infligé ! Son jus est extrait et placé dans le chaudron ; tandis qu’il est chauffé, il gémit et crie.
Et puis, la canne broyée est récupérée et brûlée dans le feu en dessous.
Nanak : venez, les gens, et voyez comment la douce canne à sucre est traitée ! ||2||
Pauree :
Certains ne pensent pas à la mort ; ils nourrissent de grands espoirs.
Ils meurent, puis renaissent, et meurent encore et encore. Ils ne servent à rien !
Dans leur esprit conscient, ils se considèrent comme bons.
Le Roi des Anges de la Mort traque ces manmukhs entêtés, encore et encore.
Les manmukhs sont menteurs envers eux-mêmes ; ils ne ressentent aucune gratitude pour ce qui leur a été donné.
Ceux qui se contentent d’accomplir des rituels d’adoration ne plaisent pas à leur Seigneur et Maître.
Ceux qui atteignent le Vrai Seigneur et chantent Son Nom plaisent au Seigneur.
Ils adorent le Seigneur et s’inclinent devant son trône. Ils accomplissent leur destinée prédestinée. ||11||
Premier Mehl, Shalok :
Que peut faire l’eau profonde à un poisson ? Que peut faire le vaste ciel à un oiseau ?
Que peut faire le froid à une pierre ? Que représente la vie conjugale pour un eunuque ?
Vous pouvez appliquer de l’huile de bois de santal à un chien, mais il restera toujours un chien.
Vous pouvez essayer d’enseigner à une personne sourde en lui lisant les Simritees, mais comment apprendra-t-elle ?
Vous pouvez placer une lumière devant un aveugle et allumer cinquante lampes, mais comment verra-t-il ?
Vous pouvez placer de l’or devant un troupeau de bétail, mais ils choisiront l’herbe pour manger.
Vous pouvez ajouter du flux au fer et le faire fondre, mais il ne deviendra pas doux comme le coton.
Ô Nanak, telle est la nature d’un imbécile : tout ce qu’il dit est inutile et gaspillé. ||1||
Première farine :
Quand des morceaux de bronze, d’or ou de fer se brisent,
le forgeron les ressoude ensemble au feu, et le lien est établi.
Si un mari quitte sa femme,
leurs enfants peuvent les réunir dans le monde, et le lien est établi.
Lorsque le roi fait une demande et qu’elle est satisfaite, le lien est établi.
Lorsque l’homme affamé mange, il est rassasié et le lien est établi.
Pendant la famine, la pluie remplit les ruisseaux jusqu’à les faire déborder, et le lien s’établit.
Il y a un lien entre l’amour et les mots doux.
Quand on dit la Vérité, un lien s’établit avec les Saintes Écritures.
Par la bonté et la vérité, les morts établissent un lien avec les vivants.
Tels sont les liens qui règnent dans le monde.
Le fou ne rétablit ses liens que lorsqu’il reçoit une gifle.
Nanak dit ceci après une profonde réflexion :
par la louange du Seigneur, nous établissons un lien avec Sa Cour. ||2||
Pauree :
Lui-même a créé et orné l’Univers, et Lui-même le contemple.
Certains sont contrefaits, d’autres sont authentiques. Il est lui-même l’expert.
Les authentiques sont placés dans son Trésor, tandis que les contrefaçons sont jetées.
Les contrefaçons sont expulsées de la Vraie Cour : à qui devraient-elles se plaindre ?
Ils devraient adorer et suivre le véritable gourou : c’est le style de vie de l’excellence.
Le Vrai Gourou transforme la contrefaçon en authentique ; par la Parole du Shabad, Il nous embellit et nous exalte.
Ceux qui ont consacré leur amour et leur affection au Guru sont honorés dans la Vraie Cour.
Qui peut estimer la valeur de ceux qui ont été pardonnés par le Seigneur Créateur Lui-même ? ||12||
Shalok, premier Mehl :
Tous les maîtres spirituels, leurs disciples et les dirigeants du monde seront enterrés sous la terre.
Les empereurs aussi passeront ; Dieu seul est éternel.
Toi seul, Seigneur, Toi seul. ||1||
Première farine :
Ni les anges, ni les démons, ni les êtres humains, ni les Siddhas, ni les chercheurs ne resteront sur la terre.
Qui d’autre est là ?
Toi seul, Seigneur, Toi seul. ||2||
Première farine :
Ni le juste, ni le généreux, ni aucun humain, ni les sept royaumes sous la terre ne subsisteront.
Le Seigneur unique existe. Qui d’autre existe-t-il ?
Toi seul, Seigneur, Toi seul. ||3||
Première farine :
Ni le soleil, ni la lune, ni les planètes, ni les sept continents, ni les océans, ni la nourriture, ni le vent, rien n’est permanent.
Toi seul, Seigneur, Toi seul. ||4||
Première farine :
Notre subsistance n’est entre les mains d’aucune personne.
Les espoirs de tous reposent sur le seul Seigneur.
Le Seigneur unique existe, qui d’autre existe-t-il ?
Toi seul, Seigneur, Toi seul. ||5||
Première farine :
Les oiseaux n’ont pas d’argent dans leurs poches.
Ils placent leurs espoirs dans les arbres et l’eau.
Lui seul est le Donateur.
Toi seul, Seigneur, Toi seul. ||6||
Première farine :
Ô Nanak, ce destin qui est prédestiné et écrit sur notre front
-personne ne peut l’effacer.
Le Seigneur insuffle la force, et il la reprend.
Toi seul, ô Seigneur, toi seul. ||7||
Pauree :
Le Hukam de ton commandement est vrai. Pour le Gurmukh, il est connu.
Grâce aux enseignements du gourou, l’égoïsme et la vanité sont éradiqués et la Vérité est réalisée.
Vrai est ton tribunal. Il est proclamé et révélé par la parole du Shabad.
En méditant profondément sur la Vraie Parole du Shabad, je me suis fondu dans la Vérité.
Les hommes entêtés sont toujours faux ; ils sont trompés par le doute.
Ils habitent dans le fumier, et ils ne connaissent pas le goût du Nom.
Sans le Nom, ils souffrent les angoisses du va-et-vient.
Ô Nanak, le Seigneur Lui-même est l’Évaluateur, celui qui distingue le faux du véritable. ||13||
Shalok, premier Mehl :
Tigres, faucons, faucons et aigles : le Seigneur pourrait leur faire manger de l’herbe.
Et ces animaux qui mangent de l’herbe, Il pourrait leur faire manger de la viande. Il pourrait les obliger à suivre ce mode de vie.
Il pouvait faire surgir des terres sèches à partir des rivières et transformer les déserts en océans sans fond.
Il pourrait nommer un ver comme roi et réduire une armée en cendres.
Tous les êtres et toutes les créatures vivent en respirant, mais Il pourrait nous garder en vie, même sans souffle.
Ô Nanak, comme il plaît au Vrai Seigneur, Il nous donne notre subsistance. ||1||
Première farine :
Certains mangent de la viande, tandis que d’autres mangent de l’herbe.
Certains ont les trente-six variétés de délices,
tandis que d’autres vivent dans la saleté et mangent de la boue.
Certains contrôlent leur respiration et régulent leur respiration.
Certains vivent grâce au soutien du Naam, le Nom du Seigneur sans forme.
Le Grand Donateur vit ; personne ne meurt.
Ô Nanak, ceux qui ne consacrent pas le Seigneur dans leur esprit sont dans l’illusion. ||2||
Pauree :
Par le karma des bonnes actions, certains en viennent à servir le Gourou Parfait.
Grâce aux enseignements du Guru, certains éliminent l’égoïsme et la vanité et méditent sur le Naam, le Nom du Seigneur.
En entreprenant toute autre tâche, ils gaspillent leur vie en vain.
Sans le Nom, tout ce qu’ils portent et mangent est du poison.
En louant la Vraie Parole du Shabad, ils fusionnent avec le Vrai Seigneur.
Sans servir le Vrai Gourou, ils n’obtiennent pas la demeure de la paix ; ils sont condamnés à la réincarnation, encore et encore.
En investissant des capitaux contrefaits, ils ne gagnent que du mensonge dans le monde.
Ô Nanak, chantant les louanges du Seigneur pur et vrai, ils partent avec honneur. ||14||
Shalok, premier Mehl :
Quand il te plaît, nous jouons de la musique et chantons ; quand il te plaît, nous nous baignons dans l’eau.
Quand il te plaît, nous enduisons notre corps de cendres, et nous sonnons du cor et de la conque.
Quand cela Te plaît, nous lisons les Écritures islamiques et sommes acclamés comme Mollahs et Cheikhs.
Quand il te plaît, nous devenons rois et jouissons de toutes sortes de goûts et de plaisirs.
Quand il te plaît, nous brandissons l’épée et nous coupons la tête de nos ennemis.
Quand il te plaît, nous partons pour des pays étrangers ; quand nous entendons des nouvelles de notre patrie, nous revenons.
Quand cela Te plaît, nous sommes en harmonie avec le Nom, et quand cela Te plaît, nous Te devenons agréables.
Nanak prononce cette seule prière ; tout le reste n’est que pratique du mensonge. ||1||
Première farine :
Tu es si Grand – toute grandeur émane de Toi. Tu es si Bon – la bonté rayonne de Toi.
Tu es Vrai – tout ce qui émane de Toi est Vrai. Rien n’est faux.
Parler, voir, parler, marcher, vivre et mourir : tout cela est transitoire.
Par le Hukam de Son Commandement, Il crée, et dans Son Commandement, Il nous garde. Ô Nanak, Lui-même est Vrai. ||2||
Pauree :
Servez le vrai gourou sans crainte et vos doutes seront dissipés.
Faites le travail que le Vrai Guru vous demande de faire.
Lorsque le Vrai Guru devient miséricordieux, nous méditons sur le Naam.
Le profit du culte dévotionnel est excellent. Il est obtenu par le Gurmukh.
Les manmukhs obstinés sont piégés dans les ténèbres du mensonge ; ils ne pratiquent rien d’autre que le mensonge.
Allez à la Porte de la Vérité et dites la Vérité.
Le Vrai Seigneur appelle les vrais à la Demeure de Sa Présence.
Ô Nanak, les vrais sont toujours vrais ; ils sont absorbés dans le Vrai Seigneur. ||15||
Shalok, premier Mehl :
L’âge sombre du Kali Yuga est le couteau, et les rois sont des bouchers ; la justice a poussé des ailes et s’est envolée.
Dans cette nuit noire de mensonge, la lune de la Vérité n’est visible nulle part.
J’ai cherché en vain, et je suis si confus ; dans cette obscurité, je ne peux pas trouver le chemin.
Dans l’égoïsme, ils crient de douleur.
Nanak dit, comment seront-ils sauvés ? ||1||
Troisième Mehl :
En cet âge sombre du Kali Yuga, le Kirtan de la louange du Seigneur est apparu comme une lumière dans le monde.
Comme ils sont rares ces quelques Gurmukhs qui parviennent à nager jusqu’à l’autre rive !
Le Seigneur accorde son regard de grâce ;
Ô Nanak, le Gurmukh reçoit le joyau. ||2||
Pauree :
Entre les dévots du Seigneur et les peuples du monde, il ne peut jamais y avoir de véritable alliance.
Le Créateur lui-même est infaillible. Il ne peut être trompé ; personne ne peut le tromper.
Il fusionne Ses dévots avec Lui-même ; ils pratiquent la Vérité, et seulement la Vérité.
Le Seigneur lui-même égare les hommes du monde ; ils mentent, et en mentant, ils mangent du poison.
Ils ne reconnaissent pas la réalité ultime, à savoir que nous devons tous partir ; ils continuent à cultiver les poisons du désir sexuel et de la colère.
Les dévots servent le Seigneur ; nuit et jour, ils méditent sur le Naam.
Devenant esclaves des esclaves du Seigneur, ils éradiquent l’égoïsme et la vanité de l’intérieur.
Dans la Cour de leur Seigneur et Maître, leurs visages sont rayonnants ; ils sont embellis et exaltés par la Vraie Parole du Shabad. ||16||
Shalok, premier Mehl :
Ceux qui louent le Seigneur aux premières heures du matin et méditent sur Lui avec une seule pensée,
sont les rois parfaits ; au moment opportun, ils meurent en combattant.
Dans le deuxième visionnage, la concentration de l’esprit est dispersée de toutes sortes de façons.
Beaucoup tombent dans le gouffre sans fond ; ils sont entraînés au fond et ne peuvent plus en sortir.
Au cours de la troisième veille, la faim et la soif réclament toutes deux de l’attention, et de la nourriture est mise dans la bouche.
Ce qui est mangé devient poussière, mais ils restent attachés à la nourriture.
Au quatrième quart, ils s’assoupissent. Ils ferment les yeux et se mettent à rêver.
En se relevant, ils s’engagent dans des conflits ; ils préparent le terrain comme s’ils allaient vivre 100 ans.
Si à tout moment, à chaque instant, ils vivent dans la crainte de Dieu
-O Nanak, le Seigneur habite dans leur esprit, et leur bain purificateur est véritable. ||1||
Deuxième Mehl :
Ce sont les rois parfaits, qui ont trouvé le Seigneur parfait.
Vingt-quatre heures sur vingt-quatre, ils restent indifférents, imprégnés de l’Amour du Seigneur Unique.
Seuls quelques-uns obtiennent le Darshan, la vision bénie du Seigneur d’une beauté inimaginable.
Grâce au karma parfait des bonnes actions, on rencontre le Gourou Parfait, dont la parole est parfaite.
Ô Nanak, lorsque le Guru rend quelqu’un parfait, son poids ne diminue pas. ||2||
Pauree :
Quand tu es avec moi, que puis-je désirer de plus ? Je ne dis que la vérité.
Pillée par les voleurs des affaires du monde, elle n’obtient pas la Demeure de Sa Présence.
Étant si dure comme la pierre, elle a perdu sa chance de servir le Seigneur.
Ce cœur dans lequel le Vrai Seigneur ne se trouve pas, doit être démoli et reconstruit.
Comment peut-elle être pesée avec précision, sur la balance de la perfection ?
Personne ne dira qu’elle a perdu du poids si elle se débarrasse de son égoïsme.
Les authentiques sont testés et acceptés par la Cour du Seigneur Omniscient.
La marchandise authentique ne se trouve que dans une seule boutique : elle est obtenue auprès du gourou parfait. ||17||
Shalok, deuxième Mehl :
Vingt-quatre heures sur vingt-quatre, détruisez les huit choses et, à la neuvième place, conquérez le corps.
Dans le corps se trouvent les neuf trésors du Nom du Seigneur : recherchez les profondeurs de ces vertus.
Ceux qui sont bénis par le karma des bonnes actions louent le Seigneur. Ô Nanak, ils font du gourou leur maître spirituel.
À la quatrième veille des premières heures du matin, un désir surgit dans leur conscience supérieure.
Ils sont en harmonie avec le fleuve de la vie ; le Vrai Nom est dans leur esprit et sur leurs lèvres.
Le Nectar Ambrosial est distribué et ceux qui ont un bon karma reçoivent ce cadeau.
Leurs corps deviennent dorés et prennent la couleur de la spiritualité.
Si le Bijoutier jette Son Regard de Grâce, ils ne sont pas remis au feu.
Tout au long des sept autres veilles de la journée, il est bon de dire la Vérité et de s’asseoir avec les sages spirituellement.
Là, le vice et la vertu se distinguent, et le capital du mensonge est diminué.
Là, les contrefaçons sont mises de côté et les authentiques sont acclamées.
La parole est vaine et inutile. Ô Nanak, la douleur et le plaisir sont au pouvoir de notre Seigneur et Maître. ||1||
Deuxième Mehl :
L’Air est le Gourou, l’Eau est le Père et la Terre est la Grande Mère de tous.
Jour et nuit sont les deux infirmières, dans les bras desquelles se joue le monde entier.
Bonnes actions et mauvaises actions – le récit est lu en présence du Seigneur du Dharma.
Selon leurs propres actions, certains se rapprochent, tandis que d’autres s’éloignent.
Ceux qui ont médité sur le Naam, le Nom du Seigneur, et sont partis après avoir travaillé à la sueur de leur front
-Ô Nanak, leurs visages rayonnent dans la Cour du Seigneur, et beaucoup d’autres sont sauvés avec eux ! ||2||
Pauree :
La véritable nourriture est l’amour du Seigneur ; le véritable gourou a parlé.
Avec cette Vraie Nourriture, je suis satisfait, et avec la Vérité, je suis ravi.
Vraies sont les villes et les villages, où l’on demeure dans la Vraie Demeure du Soi.
Lorsque le Vrai Gourou est satisfait, on reçoit le Nom du Seigneur et on s’épanouit dans Son Amour.
Personne n’entre dans la Cour du Vrai Seigneur par le mensonge.
En proférant des mensonges et seulement des mensonges, la Demeure de la Présence du Seigneur est perdue.
Personne ne bloque le chemin de ceux qui sont bénis par la Bannière de la Vraie Parole du Shabad.
En entendant, en comprenant et en disant la Vérité, on est appelé à la Demeure de la Présence du Seigneur. ||18||
Shalok, premier Mehl :
Si je me revêtais de feu, si je bâtissais ma maison de neige, et si je faisais du fer ma nourriture,
et si je buvais toute la douleur comme de l’eau, et que je chassais la terre entière devant moi ;
et si je devais placer la terre sur une balance et l’équilibrer avec une seule pièce de cuivre ;
et si je devenais si grand que je ne puisse être contenu, et si je devais contrôler et diriger tout ;
et si je possédais tellement de pouvoir dans mon esprit que je pourrais amener les autres à faire ce que je veux, et alors ?
Aussi grand que soit notre Seigneur et Maître, aussi grands sont ses dons. Il les accorde selon sa volonté.
Ô Nanak, ceux sur qui le Seigneur jette Son Regard de Grâce, obtiennent la grandeur glorieuse du Vrai Nom. ||1||
Deuxième Mehl :
La bouche ne se rassasie pas de parler, et les oreilles ne se rassasient pas d’entendre.
Les yeux ne se contentent pas de voir : chaque organe recherche une qualité sensorielle.
La faim de ceux qui ont faim n’est pas apaisée ; de simples mots ne la soulagent pas.
Ô Nanak, la faim n’est soulagée que lorsqu’on prononce les Glorieuses Louanges du Seigneur Digne de Louanges. ||2||
Pauree :
Sans le Vrai, tous sont faux, et tous pratiquent le mensonge.
Sans le Vrai, les faux sont liés, bâillonnés et chassés.
Sans le Vrai, le corps n’est que cendres, et il se mélange à nouveau aux cendres.
Sans le Vrai Ome, toute nourriture et tout vêtement ne sont pas satisfaisants.
Sans le Vrai, les faux n’atteignent pas la Cour du Seigneur.
Attaché à de faux attachements, la Demeure de la Présence du Seigneur est perdue.
Le monde entier est trompé par la tromperie, allant et venant dans la réincarnation.
À l’intérieur du corps se trouve le feu du désir ; par la Parole du Shabad, il est éteint. ||19||
Shalok, premier Mehl :
Ô Nanak, le Guru est l’arbre du contentement, avec des fleurs de foi et des fruits de sagesse spirituelle.
Arrosé de l’Amour du Seigneur, il reste toujours vert ; grâce au karma des bonnes actions et de la méditation, il mûrit.
L’honneur s’obtient en mangeant ce plat savoureux ; de tous les cadeaux, c’est le plus grand cadeau. ||1||
Première farine :
Le Guru est l’arbre d’or, avec des feuilles de corail et des fleurs de joyaux et de rubis.
Les paroles qui sortent de sa bouche sont des joyaux. Dans son cœur, il contemple le Seigneur.
Ô Nanak, Il est obtenu par ceux sur les visages et les fronts desquels un tel destin préenregistré est écrit.
Les soixante-huit sanctuaires sacrés de pèlerinage sont contenus dans le culte constant des pieds du Guru Exalté.
La cruauté, l’attachement matériel, la cupidité et la colère sont les quatre fleuves de feu.
En tombant dedans, on se brûle, ô Nanak ! On n’est sauvé qu’en s’accrochant aux bonnes actions. ||2||
Pauree :
Tant que vous êtes en vie, surmontez la mort et vous n’aurez aucun regret à la fin.
Ce monde est faux, mais seuls quelques-uns le comprennent.
Les gens ne cultivent pas l’amour de la Vérité ; ils courent plutôt après les affaires du monde.
Le temps terrible de la mort et de l’anéantissement plane sur les têtes du monde.
Par le Hukam du commandement du Seigneur, le Messager de la Mort fracasse sa massue sur leurs têtes.
Le Seigneur Lui-même donne Son Amour et l’inscrit dans leur esprit.
Aucun moment ni aucun instant de retard n’est permis lorsque la mesure de la vie est pleine.
Par la grâce du gourou, on parvient à connaître le Vrai et on est absorbé en Lui. ||20||
Shalok, premier Mehl :
Melon amer, millepertuis, pomme épineuse et fruit de nim
-Ces poisons amers se logent dans l’esprit et la bouche de ceux qui ne se souviennent pas de Toi.
Ô Nanak, comment leur dire cela ? Sans le karma des bonnes actions, ils ne font que se détruire eux-mêmes. ||1||
Première farine :
L’intellect est un oiseau ; à cause de ses actions, il est parfois élevé, parfois bas.
Parfois, elle est perchée sur le santal, parfois sur la branche de l’aciérie venimeuse. Parfois, elle s’élève dans les cieux.
Ô Nanak, notre Seigneur et Maître nous conduit, selon le Hukam de Son Commandement ; telle est Sa Voie. ||2||
Pauree :
Certains parlent et expliquent, et pendant qu’ils parlent et donnent des conférences, ils disparaissent.
Les Védas parlent et exposent le Seigneur, mais ils ne connaissent pas Ses limites.
Ce n’est pas par l’étude, mais par la compréhension, que le mystère du Seigneur est révélé.
Il y a six voies dans les Shaastras, mais combien rares sont ceux qui fusionnent dans le Vrai Seigneur à travers elles.
Le Vrai Seigneur est Inconnaissable ; par la Parole de Son Shabad, nous sommes embellis.
Celui qui croit au Nom du Seigneur Infini, atteint la Cour du Seigneur.
Je m’incline humblement devant le Seigneur Créateur ; je suis un ménestrel chantant Ses louanges.
Nanak enchâsse le Seigneur dans son esprit. Il est l’Unique, à travers les âges. ||21||
Shalok, deuxième Mehl :
Ceux qui charment les scorpions et manipulent les serpents ne font que se marquer de leurs propres mains.
Par l’Ordre préétabli de notre Seigneur et Maître, ils sont sévèrement battus et frappés.
Si les manmukhs obstinés combattent les Gurmukh, ils sont condamnés par le Seigneur, le Vrai Juge.
Il est Lui-même le Seigneur et le Maître des deux mondes. Il contemple tout et prend les décisions exactes.
Ô Nanak, sache bien ceci : tout est conforme à Sa Volonté. ||1||
Deuxième Mehl :
Ô Nanak, si quelqu’un se juge lui-même, alors seulement il est connu comme un véritable juge.
Si quelqu’un comprend à la fois la maladie et le médicament, alors seulement il est un médecin sage.
Ne vous mêlez pas de choses futiles en chemin ; rappelez-vous que vous n’êtes ici qu’un invité.
Parlez à ceux qui connaissent le Seigneur primordial et renoncez à vos mauvaises voies.
Cette personne vertueuse qui ne marche pas sur le chemin de la cupidité et qui demeure dans la Vérité est acceptée et célèbre.
Si une flèche est tirée vers le ciel, comment peut-elle atteindre le ciel ?
Le ciel au-dessus est inaccessible, sache-le bien, ô archer ! ||2||
Pauree :
L’âme-épouse aime son Seigneur Époux ; elle est embellie de Son Amour.
Elle l’adore jour et nuit ; elle ne peut s’empêcher de le faire.
Dans la Demeure de la Présence du Seigneur, elle a fait sa demeure ; elle est ornée de la Parole de Son Shabad.
Elle est humble et offre sa prière vraie et sincère.
Elle est belle en compagnie de son Seigneur et Maître ; elle marche sur le chemin de Sa Volonté.
Avec ses chers amis, elle offre ses prières les plus sincères à son Bien-Aimé.
Maudite soit cette demeure, et honteuse soit cette vie qui n’a pas le nom du Seigneur.
Mais celle qui est ornée de la Parole de Son Shabad, boit l’Amrit de Son Nectar. ||22||
Shalok, premier Mehl :
Le désert n’est pas rassasié par la pluie, et le feu n’est pas éteint par le désir.
Le roi n’est pas satisfait de son royaume, et les océans sont pleins, mais ils ont toujours soif de plus.
Ô Nanak, combien de fois dois-je chercher et demander le Vrai Nom ? ||1||
Deuxième Mehl :
La vie est inutile tant qu’on ne connaît pas le Seigneur Dieu.
Seuls quelques-uns traversent l’océan mondial, par la grâce du gourou.
Le Seigneur est la Cause toute-puissante des causes, dit Nanak après une profonde délibération.
La création est soumise au Créateur, qui la soutient par sa toute-puissance. ||2||
Pauree :
Dans la cour du Seigneur et Maître, demeurent ses ménestrels.
En chantant les louanges de leur véritable Seigneur et Maître, les lotus de leurs cœurs ont fleuri.
En obtenant leur Seigneur et Maître Parfait, leurs esprits sont transpercés d’extase.
Leurs ennemis ont été chassés et vaincus, et leurs amis sont très contents.
Ceux qui servent le Vrai Gourou Véridique se voient montrer le Vrai Chemin.
En réfléchissant à la vraie parole du Shabad, la mort est vaincue.
En prononçant la Parole Non-Dite du Seigneur, on est orné de la Parole de Son Shabad.
Nanak s’accroche fermement au Trésor de la Vertu et rencontre le Seigneur Cher et Bien-Aimé. ||23||
Shalok, premier Mehl :
Nés à cause du karma de leurs erreurs passées, ils font plus d’erreurs et tombent dans les erreurs.
En les lavant, leur pollution n’est pas éliminée, même s’ils se lavent des centaines de fois.
Ô Nanak, si Dieu pardonne, ils sont pardonnés ; sinon, ils sont frappés et battus. ||1||
Première farine :
Ô Nanak, il est absurde de demander à être épargné par la douleur en mendiant du réconfort.
Le plaisir et la douleur sont les deux vêtements donnés, à porter dans la Cour du Seigneur.
Là où tu risques de perdre en parlant, là tu dois te taire. ||2||
Pauree :
Après avoir regardé autour de moi dans les quatre directions, j’ai regardé en moi-même.
Là, j’ai vu le Vrai Seigneur Créateur Invisible.
J’errais dans le désert, mais maintenant le gourou m’a montré le chemin.
Salut au Vrai, Vrai Gourou, par qui nous fusionnons dans la Vérité.
J’ai trouvé le joyau dans ma propre maison ; la lampe à l’intérieur a été allumée.
Ceux qui louent la Vraie Parole du Shabad, demeurent dans la paix de la Vérité.
Mais ceux qui n’ont pas la crainte de Dieu sont saisis par la peur et détruits par leur propre orgueil.
Ayant oublié le Nom, le monde erre comme un démon sauvage. ||24||
Shalok, Troisième Mehl :
Nous naissons dans la peur, et nous mourons dans la peur. La peur est toujours présente dans l’esprit.
Ô Nanak, si quelqu’un meurt dans la crainte de Dieu, sa venue au monde est bénie et approuvée. ||1||
Troisième Mehl :
Sans la crainte de Dieu, vous pouvez vivre très, très longtemps et savourer les plaisirs les plus agréables.
Ô Nanak, si tu meurs sans craindre Dieu, tu te relèveras et partiras avec un visage noirci. ||2||
Pauree :
Lorsque le vrai gourou est miséricordieux, alors vos désirs seront exaucés.
Lorsque le vrai gourou est miséricordieux, vous ne serez jamais affligé.
Lorsque le vrai gourou est miséricordieux, vous ne connaîtrez aucune douleur.
Lorsque le vrai gourou est miséricordieux, vous bénéficierez de l’amour du Seigneur.
Quand le vrai gourou est miséricordieux, pourquoi devriez-vous craindre la mort ?
Lorsque le vrai gourou est miséricordieux, le corps est toujours en paix.
Lorsque le vrai gourou est miséricordieux, les neuf trésors sont obtenus.
Lorsque le Vrai Guru est miséricordieux, vous serez absorbé dans le Vrai Seigneur. ||25||
Shalok, premier Mehl :
Ils s’arrachent les cheveux, boivent de l’eau sale, mendient sans cesse et mangent les ordures que d’autres ont jetées.
Ils répandent du fumier, aspirent les odeurs de pourriture et ont peur de l’eau propre.
Leurs mains sont couvertes de cendres, et les cheveux de leur tête sont arrachés : ils sont comme des brebis !
Ils ont renoncé au mode de vie de leurs mères et de leurs pères, et leurs familles et leurs proches crient leur détresse.
Personne n’offre les plats de riz lors de leurs derniers sacrements, et personne n’allume les lampes pour eux. Après leur mort, où seront-ils envoyés ?
Les soixante-huit sanctuaires sacrés de pèlerinage ne leur offrent aucun lieu de protection, et aucun brahmane ne mangera leur nourriture.
Ils restent souillés pour toujours, jour et nuit ; ils n’appliquent pas la marque cérémonielle du tilak sur leur front.
Ils s’assoient ensemble en silence, comme en deuil ; ils ne vont pas à la Cour du Seigneur.
Avec leurs bols à aumônes accrochés à la taille et leurs chasse-mouches à la main, ils marchent en file indienne.
Ce ne sont ni des yogis, ni des jangams, des disciples de Shiva. Ce ne sont ni des qazis ni des mollahs.
Ruinés par le Seigneur Miséricordieux, ils errent dans la honte, et toute leur troupe est contaminée.
Seul le Seigneur tue et fait revivre ; personne d’autre ne peut protéger qui que ce soit de Lui.
Ils s’en vont sans faire l’aumône ni prendre de bains purificateurs ; leurs têtes rasées sont couvertes de poussière.
Le joyau est sorti de l’eau lorsque la montagne d’or a été utilisée pour le baratter.
Les dieux ont établi soixante-huit sanctuaires sacrés de pèlerinage, où les fêtes sont célébrées et les hymnes chantés.
Après le bain, les musulmans récitent leurs prières, et après le bain, les hindous accomplissent leurs offices. Les sages prennent toujours des bains purifiants.
Au moment de la mort, et au moment de la naissance, ils sont purifiés, lorsque de l’eau est versée sur leur tête.
Ô Nanak, ceux qui ont la tête rasée sont des démons. Ils n’apprécient pas ces paroles.
Quand il pleut, il y a du bonheur. L’eau est la clé de toute vie.
Quand il pleut, le maïs pousse, la canne à sucre et le coton, qui fournissent des vêtements à tous.
Quand il pleut, les vaches ont toujours de l’herbe à brouter et les ménagères peuvent baratter le lait en beurre.
Avec ce ghee, les fêtes sacrées et les services religieux sont célébrés ; tous ces efforts sont bénis.
Le Guru est l’océan, et tous ses enseignements sont le fleuve. En s’y baignant, on atteint une grandeur glorieuse.
Ô Nanak, si ceux qui ont la tête rasée ne se baignent pas, alors sept poignées de cendres seront sur leur tête. ||1||
Deuxième Mehl :
Quel effet le froid peut-il avoir sur le feu ? Comment la nuit peut-elle affecter le soleil ?
Quel effet l’obscurité peut-elle avoir sur la lune ? Quel effet le statut social peut-il avoir sur l’air et l’eau ?
Que sont les biens personnels de la terre, d’où toutes choses sont produites ?
Ô Nanak, celui-là seul est connu comme honorable, celui dont le Seigneur préserve l’honneur. ||2||
Pauree :
C’est de Toi, ô mon Vrai et Merveilleux Seigneur, que je chante pour toujours.
Votre Cour est la Vraie Cour. Tous les autres sont sujets aux allées et venues.
Ceux qui demandent le don du Vrai Nom sont comme Toi.
Ton commandement est vrai ; nous sommes ornés de la parole de Ton Shabad.
Par la foi et la confiance, nous recevons de Toi la sagesse spirituelle et la méditation.
Par Ta Grâce, la bannière d’honneur est acquise. Elle ne peut être ni retirée ni perdue.
Tu es le véritable Donateur ; tu donnes continuellement. Tes dons ne cessent de croître.
Nanak implore le don qui te plaît. ||26||
Shalok, deuxième Mehl :
Ceux qui ont accepté les enseignements du Guru et qui ont trouvé le chemin, restent absorbés dans les louanges du Vrai Seigneur.
Quels enseignements peuvent être transmis à ceux qui ont le Divin Guru Nanak comme Guru ? ||1||
Première farine :
Nous comprenons le Seigneur seulement quand Lui-même nous inspire à Le comprendre.
Celui-là seul sait tout, celui à qui le Seigneur lui-même donne la connaissance.
On peut parler, prêcher et donner des sermons, mais on peut toujours aspirer à Maya.
Le Seigneur, par le Hukam de Son Commandement, a créé la création entière.
Lui-même connaît la nature intérieure de chacun.
Ô Nanak, c’est Lui-même qui a prononcé la Parole.
Le doute s’éloigne de celui qui reçoit ce don. ||2||
Pauree :
J’étais un ménestrel, sans travail, lorsque le Seigneur m’a pris à son service.
Pour chanter Ses Louanges jour et nuit, Il m’a donné Son Ordre, dès le début.
Mon Seigneur et Maître m’a convoqué, moi son ménestrel, dans la véritable demeure de sa présence.
Il m’a revêtu des robes de sa véritable louange et de sa gloire.
Le Nectar Ambrosial du Vrai Nom est devenu ma nourriture.
Ceux qui suivent les enseignements du gourou, qui mangent cette nourriture et sont satisfaits, trouvent la paix.
Son ménestrel répand Sa Gloire, chantant et faisant vibrer la Parole de Son Shabad.
Ô Nanak, louant le Vrai Seigneur, j’ai obtenu Sa Perfection. ||27||SUDH||