1 Аз съм истинската лоза, и Отец ми е земеделецът. [1][2]
2 Всяка пръчка в Мене, която не дава плод, Той я отрязва; и всяка що дава плод, очистя я, за да дава повече плод. [3]
3 Вие сте вече чисти чрез учението, което ви говорих.
4 Пребъдвайте в Мене, и Аз във вас. Както пръчката не може да даде плод от самосебе си, ако не остане на лозата, така и вие не можете, ако не пребъдете в Мене. [4][5]
5 Аз съм лозата, вие сте пръчките; който пребъдва в Мене, и Аз в него, той дава много плод; защото, отделени от Мене, не можете да сторите нищо.
6 Ако някой не пребъде в Мене, той бива изхвърлен навън като пръчка, и изсъхва; и събират ги та ги хвърлят в огъня, и те изгарят.
7 Ако пребъдете в Мене и думите Ми пребъдат във вас, искайте каквото и да желаете, и ще ви бъде. [6][7][8][9][10]
8 В това се прославя Отец Ми, да принасяте много плод; и така ще бъдете Мои ученици. [11]
9 Както Отец възлюби Мене, така и Аз възлюбих вас; пребъдвайте в Моята любов. [12][13][14][15][16]
10 Ако пазите Моите заповеди, ще пребъдвате в любовта Ми, както и Аз опазих заповедите на Отца Си и пребъдвам в Неговата любов. [17][18][19][20][21]
11 Това ви говорих, за да бъде Моята радост във вас, и вашата радост да стане пълна. [22]
12 Това е Моята заповед, да се любите един друг, както Аз ви възлюбих. [23][24][25]
13 Никой няма по-голяма любов от това щото да даде живота си за приятелите си. [26][27]
14 Вие сте Ми приятели, ако вършите онова, което ви заповядвам. [28][29]
15 Не ви наричам вече слуги, защото слугата не знае що върши Господарят му; а вас наричам приятели, защото ви явявам всичко що съм чул от Отца Си. [30]
16 Вие не избрахте Мене, но Аз избрах вас, и ви определих да излезете в света и да принасяте плод и плодът ви да бъде траен; та каквото и да поискате от Отца в Мое име, да ви даде. [31][32]
17 Това ви заповядвам да се любите един друг.
18 Ако светът ви мрази, знайте, че Мене преди вас е намразил. [33]
19 Ако бяхте от света, светът щеше да люби своето; а понеже не сте от света, но Аз ви избрах от света, затова светът ви мрази.
20 Помнете думата, която ви казах, слугата не е по-горен от господаря си. Ако Мене гониха, и вас ще гонят; ако са опазили Моето учение, и вашето ще пазят. [34]
21 Но всичко това ще ви сторят поради Моето име, защото не познават Онзи, Който Ме е пратил.
22 Ако не бях дошъл и не бях им говорил, грях не биха имали; сега, обаче, нямат извинение за греха си. [35]
23 Който мрази Мене, мрази и Отца Ми.
24 Ако не бях сторил между тях делата, които никой друг не е сторил, грях не биха имали; но сега видяха и намразиха и Мене и Отца Ми. [36]
25 Но това става и да се изпълни писаното в закона им слово, "Намразиха Ме без причина". [37]
26 А когато дойде Утешителят, когото Аз ще ви изпратя от Отца, Духът на истината, който изхожда от Отца, той ще свидетелствува за Мене. [38]
27 Но и вие свидетелствувате, защото сте били с Мене отначало.
↑ 15:7,16b Грешка по отношение на „молитва“: КУ 180:2.4.
↑ 15:7-8,16 Изискване да даваме добри плодове: КУ 140:4.7. Изискване да даваме добри плодове: КУ 140:3.19. Изисква се да даваме добър плод: КУ 193:2.2.
↑ 15:10 Исус изпълни волята на Отец: КУ 183:1.1. Исус дойде да изпълни волята на Отца: КУ 143:1.4. Исус изпълни волята на Отец: КУ 119:8.4. Исус изпълни волята на Отец: КУ 109:6.5. Исус решава: живей според волята на Отца: КУ 136:8.3. Изпълних волята на Отца: КУ 180:3.9. Исус изпълнява волята на Отец: КУ 120:2.1. Не моята, а твоята воля да бъде: КУ 136:4.4. Исус да живее по волята на нашия Отец: КУ 120:2.8. Обещавам да живея по волята на Отца: КУ 136:10.1. Разкриване на волята на Вселенския Отец: КУ 120:0.4. Исус изпълни волята на Отца: КУ 128:7.2. Живейте, подчинявайки се на волята на Отца: КУ 120:4.1. Исус изпълни волята на Своя Отец: КУ 196:0.10. Исус изпълни волята на Отец: КУ 196:0.14. Исус изпълни волята на Отца: КУ 141:7.11.
↑ 15:10,14 Моята воля да бъде Твоята воля: КУ 118:8.11.
↑ 15:10,14,16 Изпълнявай Божията воля: КУ 117:0.1. Желание да се изпълни волята на бащата: КУ 1:2.3.
↑ 15:10,14-16 Волята на бащата става твоя воля: КУ 141:2.2. Изпълнявайте волята на небесния Отец: КУ 196:0.2. Хората изпълняват волята на бащата: КУ 0:5.10. Не моята воля, а Божията воля: КУ 111:5.6. Изпълнявай Божията воля: КУ 196:0.8. Изпълнявайки волята на Отца: КУ 195:6.16. Доброволно изпълнявайте Божията „воля“: КУ 140:8.20. Живей волята на Отец, разкрий Го: КУ 131:10.2. Исус е преподавал „волята на Отца“: КУ 170:2.20.
↑ 15:11 Не поставя бреме, носи нова радост: КУ 180:1.2. Дойде да донесе радост: КУ 139:6.5.
↑ 15:12 Обичайте се един друг, както Аз ви обичам: КУ 181:2.26. Обичайте, както Исус обичаше: КУ 180:2.5. Обичай ближните, както аз те обичам: КУ 102:6.7. Обичай, както Исус те обича: КУ 193:0.5. Спазване на нова заповед: КУ 180:6.1.
↑ 15:12,17 Обичайте се един друг, както Аз ви обичам: КУ 181:2.30. Обичайте се един друг, както Аз ви обичам: КУ 182:1.6. Религията на ЛЮБОВТА: КУ 196:3.16. Обичайте ближните, както Исус обичаше: КУ 103:5.2. Новата заповед: КУ 180:4.5. Обичайте се един друг, както Аз ви обичам: КУ 180:1.3. Живей и обичай, както учи Исус: КУ 195:10.5. Новата заповед: КУ 180:1.1. Обичайте се един друг, както Исус: КУ 193:3.2. Обичайте се един друг: КУ 178:1.17. Обичайте се един друг: КУ 191:4.3. Като обичаме ближните, както правеше Исус): КУ 110:3.9. Обичайте се един друг: КУ 181:2.4.
↑ 15:15 Дойде да разкрие отец: КУ 165:3.8. Исус да разкрие Бога на човечеството: КУ 120:2.8. Отец се разкрива от Сина: КУ 169:4.2. Синовете на Създателя разкриват Отеца: КУ 20:10.3. Исус откри Бога на човека: КУ 16:9.6. Исус дойде, за да разкрие Отец: КУ 153:2.4.