Knjiga Urantia na engleskom jeziku je javno vlasništvo diljem svijeta od 2006. godine..
Prijevodi: © 2014 Zaklada Urantia
| POGLAVLJE 106 : KOZMIČKE RAZINE STVARNOSTI |
Indeks
Jedna verzija |
POGLAVLJE 108 : MISIJA I SLUŽBA ISPRAVLJAČA MISLI |
ORIGIN AND NATURE OF THOUGHT ADJUSTERS
POGLAVLJE 107 : PORIJEKLO I PRIRODA ISPRAVLJAČA MISLI
1955 107:0.1 ALTHOUGH the Universal Father is personally resident on Paradise, at the very center of the universes, he is also actually present on the worlds of space in the minds of his countless children of time, for he indwells them as the Mystery Monitors. The eternal Father is at one and the same time farthest removed from, and most intimately associated with, his planetary mortal sons.
2014 107:0.1 IAKO Otac Svih osobno boravi u Raju, u samom središtu svemira, on je također istinski prisutan u svjetovima prostora u umovima svoje bezbrojne djece vremena, jer u njima prebiva kao Tajanstveni Promatrač. Vječni Otac je u isto vrijeme najudaljeniji od svojih planetarnih smrtnih sinova i najintimnije s njima povezan.
1955 107:0.2 The Adjusters are the actuality of the Father’s love incarnate in the souls of men; they are the veritable promise of man’s eternal career imprisoned within the mortal mind; they are the essence of man’s perfected finaliter personality, which he can foretaste in time as he progressively masters the divine technique of achieving the living of the Father’s will, step by step, through the ascension of universe upon universe until he actually attains the divine presence of his Paradise Father.
2014 107:0.2 Ispravljači su stvarnost Očeve ljubavi utjelovljena u dušama ljudi; oni su pravo obećanje čovjekove vječne karijere zatočeno u smrtnom umu; oni su bit usavršene ličnosti čovjeka finaliste koju on može predokusiti u vremenu dok postupno svladava božansku tehniku življenja Očeve volje, korak po korak, kroz uzašašće svemirom za svemirom dok stvarno ne postigne božansku prisutnost svog Rajskog Oca.
1955 107:0.3 God, having commanded man to be perfect, even as he is perfect, has descended as the Adjuster to become man’s experiential partner in the achievement of the supernal destiny which has been thus ordained. The fragment of God which indwells the mind of man is the absolute and unqualified assurance that man can find the Universal Father in association with this divine Adjuster, which came forth from God to find man and sonship him even in the days of the flesh.
2014 107:0.3 Nakon što je zapovjedio čovjeku da bude savršen kao što je On savršen, Bog se spustio kao Ispravljač da postane čovjekov iskustveni partner u postizanju uzvišene sudbine koja je time određena[1]. Dio Boga koji prebiva u ljudskom umu je apsolutna i bezuvjetna sigurnost da čovjek može pronaći Oca Svih u zajednici s ovim božanskim Ispravljačem koji je došao od Boga da pronađe čovjeka i da ga učini svojim sinom već za života u tijelu.
1955 107:0.4 Any mortal who has seen a Creator Son has seen the Universal Father, and he who is indwelt by a divine Adjuster is indwelt by the Paradise Father. Every mortal who is consciously or unconsciously following the leading of his indwelling Adjuster is living in accordance with the will of God. Consciousness of Adjuster presence is consciousness of God’s presence. Eternal fusion of the Adjuster with the evolutionary soul of man is the factual experience of eternal union with God as a universe associate of Deity.
2014 107:0.4 Svaki smrtnik koji je vidio Sina Stvoritelja vidio je Oca Svih, a u onome u kome prebiva božanski Ispravljač prebiva Rajski Otac[2]. Svaki smrtnik koji svjesno ili nesvjesno slijedi vodstvo svog unutarnjeg Ispravljača živi u skladu s Božjom voljom. Svijest o prisutnosti Ispravljača je svijest o prisutnosti Boga. Vječno spajanje Ispravljača s evolucijskom dušom čovjeka je stvarno iskustvo vječnog jedinstva s Bogom koju čovjek ostvaruje kao svemirski suradnik Božanstva.
1955 107:0.5 It is the Adjuster who creates within man that unquenchable yearning and incessant longing to be like God, to attain Paradise, and there before the actual person of Deity to worship the infinite source of the divine gift. The Adjuster is the living presence which actually links the mortal son with his Paradise Father and draws him nearer and nearer to the Father. The Adjuster is our compensatory equalization of the enormous universe tension which is created by the distance of man’s removal from God and by the degree of his partiality in contrast with the universality of the eternal Father.
2014 107:0.5 Ispravljač je taj koji u čovjeku stvara neutaživu čežnju i neprestanu žudnju da bude poput Boga, da postigne Raj i da tamo pred stvarnom osobom Božanstva obožava beskonačni izvor božanskog dara. Ispravljač je živa prisutnost koja uistinu povezuje smrtnog sina s njegovim Rajskim Ocem i privlači ga sve bliže i bliže Ocu[3]. Ispravljač je naša kompenzacija koja izjednačava golemi svemirski napon stvoren udaljenošću čovjeka od Boga i stupnjem čovjekove djelomičnosti u suprotnosti s univerzalnošću vječnog Oca.
1955 107:0.6 The Adjuster is an absolute essence of an infinite being imprisoned within the mind of a finite creature which, depending on the choosing of such a mortal, can eventually consummate this temporary union of God and man and veritably actualize a new order of being for unending universe service. The Adjuster is the divine universe reality which factualizes the truth that God is man’s Father. The Adjuster is man’s infallible cosmic compass, always and unerringly pointing the soul Godward.
2014 107:0.6 Ispravljač je apsolutna esencija beskonačnog bića zatočenog unutar uma konačnog stvorenja koje, ovisno o izboru takvog smrtnika, s vremenom može ostvariti ovu privremenu zajednicu Boga i čovjeka i istinski aktualizirati novu vrstu bića posvećenu beskrajnoj službi svemira. Ispravljač je božanska svemirska stvarnost koja realizira istinu da je Bog čovjekov Otac. Ispravljač je čovjekov nepogrešivi kozmički kompas, koji uvijek i nepogrešivo usmjerava dušu prema Bogu.
1955 107:0.7 On the evolutionary worlds, will creatures traverse three general developmental stages of being: From the arrival of the Adjuster to comparative full growth, about twenty years of age on Urantia, the Monitors are sometimes designated Thought Changers. From this time to the attainment of the age of discretion, about forty years, the Mystery Monitors are called Thought Adjusters. From the attainment of discretion to deliverance from the flesh, they are often referred to as Thought Controllers. These three phases of mortal life have no connection with the three stages of Adjuster progress in mind duplication and soul evolution.
2014 107:0.7 U evolucijskim svjetovima, voljna stvorenja prolaze kroz tri opća razvojna stupnja postojanja: Od dolaska Ispravljača do relativno punog rasta, oko dvadeset godina starosti na Urantiji, Monitori se ponekad nazivaju Mjenjačima Misli. Od tog vremena do postizanja dobi moralnog razlučivanja, oko četrdeset godina, Tajanstveni Promatrači nazivaju se Ispravljačima Misli. Od postizanja moralnog razlučivanja do oslobođenja od tijela, često se nazivaju Kontrolorima Misli. Ove tri faze smrtničkog života nemaju nikakve veze s tri stupnja napredovanja Ispravljača u dupliciranju uma i evoluciji duše.
1. ORIGIN OF THOUGHT ADJUSTERS
1. PORIJEKLO MISAONIH ISPRAVLJAČA
1955 107:1.1 Since Thought Adjusters are of the essence of original Deity, no one may presume to discourse authoritatively upon their nature and origin; I can only impart the traditions of Salvington and the beliefs of Uversa; I can only explain how we regard these Mystery Monitors and their associated entities throughout the grand universe.
2014 107:1.1 Budući da su Ispravljači Misli suština izvornog Božanstva, nitko se ne smije usuditi autoritativno raspravljati njihovu prirodu i porijeklo; ja mogu samo prenijeti predaje Svijeta Spasenja i vjerovanja Uverse; mogu samo objasniti kako gledamo na te Tajanstvene Promatrače i njima pridružene entitete diljem velikog svemira.
1955 107:1.2 Though there are diverse opinions regarding the mode of the bestowal of Thought Adjusters, there exist no such differences concerning their origin; all are agreed that they proceed direct from the Universal Father, the First Source and Center. They are not created beings; they are fragmentized entities constituting the factual presence of the infinite God. Together with their many unrevealed associates, the Adjusters are undiluted and unmixed divinity, unqualified and unattenuated parts of Deity; they are of God, and as far as we are able to discern, they are God.
2014 107:1.2 Iako postoje različita mišljenja u vezi s načinom davanja Ispravljača Misli, ne postoje takve razlike u pogledu njihovog porijekla; svi se slažu da oni proizlaze izravno od Oca Svih, Prvog Izvora i Središta. Oni nisu stvorenja; oni su fragmentirani entiteti koji čine istinsku prisutnost beskonačnog Boga. Zajedno sa svojim mnogobrojnim neotkrivenim suradnicima, Ispravljači su nerazrijeđena i nepatvorena božanstvenost, bezuvjetni i neublaženi fragmenti Božanstva; oni su od Boga i koliko mi možemo razaznati, oni su Bog.
1955 107:1.3 As to the time of their beginning separate existences apart from the absoluteness of the First Source and Center, we do not know; neither do we know their number. We know very little concerning their careers until they arrive on the planets of time to indwell human minds, but from that time on we are more or less familiar with their cosmic progressions up to and including the consummation of their triune destinies: attainment of personality by fusion with some mortal ascender, attainment of personality by fiat of the Universal Father, or liberation from the known assignments of Thought Adjusters.
2014 107:1.3 Nije nam poznato kada počinju postojati odvojeno od apsolutnosti Prvog Izvora i Središta; niti im znamo broj. Vrlo malo znamo o njihovim karijerama sve dok ne stignu na planete vremena kad se nastanjuju u ljudskim umovima, ali od tog vremena nadalje manje-više smo upoznati s njihovim kozmičkim napredovanjem uključujući i ispunjenje njihovih trojnih sudbina: postizanje ličnosti putem spajanja s nekim uzlaznim smrtnim bićem, postizanje ličnosti prema odredbi Oca Svih ili oslobađanje od poznatih zadataka Ispravljača Misli.
1955 107:1.4 Although we do not know, we presume that Adjusters are being constantly individualized as the universe enlarges, and as the candidates for Adjuster fusion increase in numbers. But it may be equally possible that we are in error in attempting to assign a numerical magnitude to the Adjusters; like God himself, these fragments of his unfathomable nature may be existentially infinite.
2014 107:1.4 Iako ne znamo, pretpostavljamo da se Ispravljači stalno individualiziraju kako se svemir povećava i kako se povećava broj kandidata za spajanje s Ispravljačima. Ali jednako je moguće da griješimo kada pokušavamo dodijeliti brojčanu vrijednost Ispravljačima; poput samog Boga, ti fragmenti njegove nedokučive prirode mogu biti egzistencijalno beskonačni.
1955 107:1.5 The technique of the origin of the Thought Adjusters is one of the unrevealed functions of the Universal Father. We have every reason to believe that none of the other absolute associates of the First Source and Center have aught to do with the production of Father fragments. Adjusters are simply and eternally the divine gifts; they are of God and from God, and they are like God.
2014 107:1.5 Tehnika nastanka Ispravljača Misli jedna je od neotkrivenih funkcija Oca Svih. Imamo sve razloge vjerovati da nitko od drugih apsolutnih suradnika Prvog Izvora i Središta ne sudjeluje u proizvodnji fragmenata Oca. Ispravljači su jednostavno i vječno božanski darovi; oni su od Boga i iz Boga i poput Boga.
1955 107:1.6 In their relationship to fusion creatures they reveal a supernal love and spiritual ministry that is profoundly confirmative of the declaration that God is spirit. But there is much that takes place in addition to this transcendent ministry that has never been revealed to Urantia mortals. Neither do we fully understand just what really transpires when the Universal Father gives of himself to be a part of the personality of a creature of time. Nor has the ascending progression of the Paradise finaliters as yet disclosed the full possibilities inherent in this supernal partnership of man and God. In the last analysis, the Father fragments must be the gift of the absolute God to those creatures whose destiny encompasses the possibility of the attainment of God as absolute.
2014 107:1.6 U svom odnosu prema fuzijskim stvorenjima oni otkrivaju uzvišenu ljubav i duhovnu službu koja je duboka potvrda izjave da je Bog duh. Ali postoji mnogo toga što se događa pored ove transcendentne službe što nikada nije otkriveno smrtnicima Urantije. Niti u potpunosti razumijemo što se zapravo događa kada Otac Svih daje sebe da bude dio ličnosti stvorenja vremena. A uzlazni uspon Rajskih finalista još uvijek nije otkrio pune mogućnosti svojstvene ovom nadzemaljskom partnerstvu čovjeka i Boga. U krajnjoj analizi, fragmenti Oca moraju biti dar apsolutnog Boga onim stvorenjima čija sudbina obuhvaća mogućnost postizanja Boga kao apsoluta.
1955 107:1.7 As the Universal Father fragmentizes his prepersonal Deity, so does the Infinite Spirit individuate portions of his premind spirit to indwell and actually to fuse with the evolutionary souls of the surviving mortals of the spirit-fusion series. But the nature of the Eternal Son is not thus fragmentable; the spirit of the Original Son is either diffuse or discretely personal. Son-fused creatures are united with individualized bestowals of the spirit of the Creator Sons of the Eternal Son.
2014 107:1.7 Kao što Otac Svih fragmentira svoje predlično Božanstvo, tako i Beskonačni Duh individualizira dijelove svog duha preduma da prebivaju i da se uistinu spajaju s evolucijskim dušama preživjelih smrtnika iz skupine koja se spaja s duhom. Ali priroda Vječnog Sina ne može se tako fragmentirati; duh Izvornog Sina može biti razliven ili diskretno osoban. Stvorenja koja se spajaju sa Sinom ujedinjuju se s individualiziranim darivanjima duha Sinova Stvoritelja koji su od Vječnog Sina.
2. CLASSIFICATION OF ADJUSTERS
2. KLASIFIKACIJA ISPRAVLJAČA
1955 107:2.1 Adjusters are individuated as virgin entities, and all are destined to become either liberated, fused, or Personalized Monitors. We understand that there are seven orders of Thought Adjusters, although we do not altogether comprehend these divisions. We often refer to the different orders as follows:
2014 107:2.1 Ispravljači su individualizirani kao početnici i svima je predodređeno da postanu bilo oslobođeni, spojeni ili Personalizirani Promatrači. Koliko znamo, postoji sedam redova Ispravljača Misli, iako ne razumijemo u potpunosti ovu podjelu. Ovi redovi obično nose sljedeće nazive:
1955 107:2.2 1. Virgin Adjusters, those serving on their initial assignment in the minds of evolutionary candidates for eternal survival. Mystery Monitors are eternally uniform in divine nature. They are also uniform in experiential nature as they first go out from Divinington; subsequent experiential differentiation is the result of actual experience in universe ministry.
2014 107:2.2 1. Ispravljači Početnici, oni koji služe na svom početnom zadatku u umovima evolucijskih kandidata za vječni opstanak. Tajanstveni Promatrači ostaju vječno nepromijenjeni u svojoj božanskoj prirodi. Oni su također svi jednaki u svojoj iskustvenoj prirodi kad se prvi put spremaju napustiti Svijet Božanstvenosti; kasnija iskustvena podjela je rezultat istinskog iskustva u službi svemira.
1955 107:2.3 2. Advanced Adjusters, those who have served one or more seasons with will creatures on worlds where the final fusion takes place between the identity of the creature of time and an individualized portion of the spirit of the local universe manifestation of the Third Source and Center.
2014 107:2.3 2. Napredni Ispravljači, oni koji su jednom ili više puta služili u voljnim stvorenjima na svjetovima gdje se odvija konačno spajanje između identiteta stvorenja vremena i individualiziranog dijela manifestacije duha Trećeg Izvora i Središta lokalnog svemira.
1955 107:2.4 3. Supreme Adjusters, those Monitors that have served in the adventure of time on the evolutionary worlds, but whose human partners for some reason declined eternal survival, and those that have been subsequently assigned to other adventures in other mortals on other evolving worlds. A supreme Adjuster, though no more divine than a virgin Monitor, has had more experience, can do things in the human mind which a less experienced Adjuster could not do.
2014 107:2.4 3. Vrhovni Ispravljači, oni Promatrači koji su služili u pustolovini vremena na evolucijskim svjetovima, ali čiji su ljudski suradnici iz nekog razloga odbili vječni opstanak, i oni koji su naknadno dodijeljeni drugim avanturama u drugim smrtnicima drugih evolucijskih svjetova. Vrhovni Ispravljač, iako nije ništa božanskiji od početnog Promatrača, ima više iskustva i može postići u ljudskom umu to što manje iskusan Ispravljač nije u stanju učiniti.
1955 107:2.5 4. Vanished Adjusters. Here occurs a break in our efforts to follow the careers of the Mystery Monitors. There is a fourth stage of service about which we are not sure. The Melchizedeks teach that the fourth-stage Adjusters are on detached assignments, roaming the universe of universes. The Solitary Messengers are inclined to believe that they are at one with the First Source and Center, enjoying a period of refreshing association with the Father himself. And it is entirely possible that an Adjuster could be roaming the master universe simultaneously with being at one with the omnipresent Father.
2014 107:2.5 4. Iščezli Ispravljači. Ovdje dolazi do prekida u našim nastojanjima da pratimo karijere Tajanstvenih Promatrača. Ovo je četvrti stadij službe s kojim nismo posve upoznati. Melkizedeci podučavaju da su Ispravljači četvrtog stupnja na odvojenim zadacima, lutajući svemirom nad svemirima. Samotni Glasnici su skloni vjerovati da su ovi Ispravljači objedinjeni s Prvim Izvorom i Središtem, uživajući u razdoblju osvježavajućeg druženja sa samim Ocem. I sasvim je moguće da bi Ispravljač mogao lutati glavnim svemirom i istovremeno biti objedinjen sa sveprisutnim Ocem.
1955 107:2.6 5. Liberated Adjusters, those Mystery Monitors that have been eternally liberated from the service of time for the mortals of the evolving spheres. What functions may be theirs, we do not know.
2014 107:2.6 5. Oslobođeni Ispravljači, oni Tajanstveni Promatrači koji su vječno oslobođeni služenja u vremenu u korist smrtnika evoluirajućih planeta. Nije nam poznato koje bi funkcije mogli imati.
1955 107:2.7 6. Fused Adjusters—finaliters—those who have become one with the ascending creatures of the superuniverses, the eternity partners of the time ascenders of the Paradise Corps of the Finality. Thought Adjusters ordinarily become fused with the ascending mortals of time, and with such surviving mortals they are registered in and out of Ascendington; they follow the course of ascendant beings. Upon fusion with the ascending evolutionary soul, it appears that the Adjuster translates from the absolute existential level of the universe to the finite experiential level of functional association with an ascending personality. While retaining all of the character of the existential divine nature, a fused Adjuster becomes indissolubly linked with the ascending career of a surviving mortal.
2014 107:2.7 6. Spojeni Ispravljači – finalisti – oni koji su postali jedno s uzlaznim stvorenjima nadsvemira, vječni partneri uzlaznih vremenskih bića Rajskog Korpusa Finalista. Ispravljači Misli se obično spajaju s uzlaznim smrtnicima vremena i s takvim preživjelim smrtnicima oni se registriraju na Svijetu Uzlaza kao i drugdje; oni slijede put uzlaznih bića. Nakon spajanja s uzlaznom evolucijskom dušom, čini se da se Ispravljač prevodi s apsolutne egzistencijalne razine svemira na konačnu iskustvenu razinu funkcionalne povezanosti s uzlaznom ličnosti. Dok zadržava sav karakter egzistencijalne božanske prirode, spojeni Ispravljač postaje neraskidivo povezan s uzlaznom karijerom preživjelog smrtnika.
1955 107:2.8 7. Personalized Adjusters, those who have served with the incarnated Paradise Sons, together with many who have achieved unusual distinction during the mortal indwelling, but whose subjects rejected survival. We have reasons for believing that such Adjusters are personalized on the recommendations of the Ancients of Days of the superuniverse of their assignment.
2014 107:2.8 7. Personalizirani Ispravljači, oni koji su služili s utjelovljenim Rajskim Sinovima, kao i mnogi koji su se naročito istakli tijekom prebivanja u smrtnom umu, ali čiji su podanici odbacili opstanak. Imamo razloga vjerovati da su takvi Ispravljači personalizirani prema preporukama Starih Dana nadsvemira kojem su dodijeljeni na služenje.
1955 107:2.9 There are many ways in which these mysterious God fragments can be classified: according to universe assignment, by the measure of success in the indwelling of an individual mortal, or even by the racial ancestry of the mortal candidate for fusion.
2014 107:2.9 Postoji mnogo načina na koje se ovi misteriozni Božji fragmenti mogu klasificirati: prema svemiru u kojem služe, prema uspjehu u prebivanju u pojedinom smrtniku ili čak prema rasnom porijeklu smrtnog kandidata za spajanje.
3. THE DIVININGTON HOME OF ADJUSTERS
3. SVIJET BOŽANSTVENOSTI - DOM ISPRAVLJAČA
1955 107:3.1 All universe activities related to the dispatch, management, direction, and return of the Mystery Monitors from service in all of the seven superuniverses seem to be centered on the sacred sphere of Divinington. As far as I know, none but Adjusters and other entities of the Father have been on that sphere. It seems likely that numerous unrevealed prepersonal entities share Divinington as a home sphere with the Adjusters. We conjecture that these fellow entities may in some manner be associated with the present and future ministry of the Mystery Monitors. But we really do not know.
2014 107:3.1 Čini se da su sve svemirske aktivnosti povezane sa slanjem, upravljanjem, usmjeravanjem i povratkom Tajanstvenih Promatrača iz službe u svih sedam nadsvemira usredotočene na svetu planetu Svijeta Božanstvenosti. Koliko ja znam, nitko osim Ispravljača i drugih Očevih entiteta nije bio na toj sferi. Čini se vjerojatnim da brojni drugi neotkriveni predlični entiteti dijele Svijet Božanstvenosti kao matičnu sferu s Ispravljačima. Pretpostavljamo da bi ti srodni entiteti mogli na neki način biti povezani sa sadašnjom i budućom službom Tajanstvenih Promatrača. Ali stvarno ne znamo.
1955 107:3.2 When Thought Adjusters return to the Father, they go back to the realm of supposed origin, Divinington; and probably as a part of this experience, there is actual contact with the Father’s Paradise personality as well as with the specialized manifestation of the Father’s divinity which is reported to be situated on this secret sphere.
2014 107:3.2 Kad se Misaoni Ispravljači vraćaju Ocu, oni se vraćaju u domenu svog navodnog porijekla, Svijet Božanstvenosti; i vjerojatno kao dio ovog iskustva ostvaruju stvarni kontakt s Očevom ličnosti na Raju, kao i sa specijaliziranom manifestacijom Očeve božanstvenosti za koju se navodi da je smještena na ovoj tajnoj planeti.
1955 107:3.3 Although we know something of all the seven secret spheres of Paradise, we know less of Divinington than of the others. Beings of high spiritual orders receive only three divine injunctions, and they are:
2014 107:3.3 Iako znamo ponešto o svih sedam svetih planeta Raja, o Svijetu Božanstvenosti znamo manje nego o ostalima. Bića visokih duhovnih redova primaju samo tri božanske zapovijedi, a to su:
1955 107:3.4 1. Always to show adequate respect for the experience and endowments of their seniors and superiors.
2014 107:3.4 1. Uvijek pokazati odgovarajuće poštovanje prema iskustvu i sposobnostima starijih i nadređenih.
1955 107:3.5 2. Always to be considerate of the limitations and inexperience of their juniors and subordinates.
2014 107:3.5 2. Uvijek imati obzira prema ograničenjima i neiskustvu mlađih i podređenih.
1955 107:3.6 3. Never to attempt a landing on the shores of Divinington.
2014 107:3.6 3. Nikada ne pokušavati iskrcavanje na obale Svijeta Božanstvenosti.
1955 107:3.7 I have often reflected that it would be quite useless for me to go to Divinington; I probably should be unable to see any resident beings except such as the Personalized Adjusters, and I have seen them elsewhere. I am very sure there is nothing on Divinington of real value or profit to me, nothing essential to my growth and development, or I should not have been forbidden to go there.
2014 107:3.7 Često sam razmišljao kako bi meni bilo sasvim beskorisno posjetiti Svijet Božanstvenosti; vjerojatno ne bih bio u mogućnosti vidjeti bilo koja druga stalno naseljena bića osim Personaliziranih Ispravljača, a viđao sam ih drugdje. Uvjeren sam da na Svijetu Božanstvenosti nema ničega od prave vrijednosti ili dobiti za mene, ništa bitno za moj rast i razvoj, inače mi ne bi bilo zabraniti tamo ići.
1955 107:3.8 Since we can learn little or nothing of the nature and origin of Adjusters from Divinington, we are compelled to gather information from a thousand and one different sources, and it is necessary to assemble, associate, and correlate this accumulated data in order that such knowledge may be informative.
2014 107:3.8 Budući da možemo naučiti malo ili ništa o prirodi i porijeklu Ispravljača na Svijetu Božanstvenosti, prisiljeni smo prikupiti informacije iz tisuću drugih izvora, a potrebno je skupiti, povezati i uskladiti ove nakupljene podatke kako bi takva saznanja bila informativna.
1955 107:3.9 The valor and wisdom exhibited by Thought Adjusters suggest that they have undergone a training of tremendous scope and range. Since they are not personalities, this training must be imparted in the educational institutions of Divinington. The unique Personalized Adjusters no doubt constitute the personnel of the Adjuster training schools of Divinington. And we do know that this central and supervising corps is presided over by the now Personalized Adjuster of the first Paradise Son of the Michael order to complete his sevenfold bestowal upon the races and peoples of his universe realms.
2014 107:3.9 Hrabrost i mudrost Ispravljača Misli sugeriraju da su prošli obuku golemog opsega i dometa. Budući da nisu ličnosti, ova se obuka mora odvijati u obrazovnim ustanovama Svijeta Božanstvenosti. Jedinstveni Personalizirani Ispravljači bez sumnje služe kao učitelji Ispravljača na Svijetu Božanstvenosti. I znamo da ovim središnjim i nadzornim korpusom predsjeda sada Personalizirani Ispravljač prvog Rajskog Sina iz reda Mihaela koji je dovršio svoje sedmostruko darivanje rasama i narodima svojih svemirskih kraljevstava.
1955 107:3.10 We really know very little about the nonpersonalized Adjusters; we only contact and communicate with the personalized orders. These are christened on Divinington and are always known by name and not by number. The Personalized Adjusters are permanently domiciled on Divinington; that sacred sphere is their home. They go out from that abode only by the will of the Universal Father. Very few are found in the domains of the local universes, but larger numbers are present in the central universe.
2014 107:3.10 Doista malo znamo o nepersonaliziranim Ispravljačima; mi samo imamo priliku sresti i komunicirati s personaliziranim redovima. Oni se registriraju na Svijetu Božanstvenosti i uvijek su poznati po imenu, a ne po broju. Personalizirani Ispravljači su trajno smješteni na Svijetu Božanstvenosti; ovaj sveti planet je njihov dom. Oni napuštaju ovo mjesto jedino po volji Oca Svih. Mali broj se nalazi u područjima lokalnih svemira, dok je veći broj prisutan u središnjem svemiru.
4. NATURE AND PRESENCE OF ADJUSTERS
4. PRIRODA I PRISUTNOST ISPRAVLJAČA
1955 107:4.1 To say that a Thought Adjuster is divine is merely to recognize the nature of origin. It is highly probable that such purity of divinity embraces the essence of the potential of all attributes of Deity which can be contained within such a fragment of the absolute essence of the universal presence of the eternal and infinite Paradise Father.
2014 107:4.1 Reći da je Ispravljač Misli božanstven znači priznati njegovu prirodu porijekla. Vrlo je vjerojatno da takva čistoća božanskosti obuhvaća suštinu potencijala svih atributa Božanstva koji mogu biti sadržani unutar takvog fragmenta apsolutne suštine univerzalne prisutnosti vječnog i beskonačnog Rajskog Oca.
1955 107:4.2 The actual source of the Adjuster must be infinite, and before fusion with the immortal soul of an evolving mortal, the reality of the Adjuster must border on absoluteness. Adjusters are not absolutes in the universal sense, in the Deity sense, but they are probably true absolutes within the potentialities of their fragmented nature. They are qualified as to universality but not as to nature; in extensiveness they are limited, but in intensiveness of meaning, value, and fact they are absolute. For this reason we sometimes denominate the divine gifts as the qualified absolute fragments of the Father.
2014 107:4.2 Stvarni izvor Ispravljača mora biti beskonačan, a prije spajanja s besmrtnom dušom evoluirajućih smrtnika, stvarnost Ispravljača mora graničiti s apsolutnošću. Ispravljači nisu apsolutni u univerzalnom smislu, onako kako je Božanstvo apsolutno, ali su vjerojatno pravi apsoluti unutar mogućnosti svoje fragmentirane prirode. Ograničeni su u univerzalnosti, ali ne i u prirodi; ograničeni su u opsežnosti, ali u intenzitetu značenja, vrijednosti i činjenice, oni su apsolutni. Iz tog razloga mi ponekad nazivamo božanske darove uvjetovano apsolutnim fragmentima Oca.
1955 107:4.3 No Adjuster has ever been disloyal to the Paradise Father; the lower orders of personal creatures may sometimes have to contend with disloyal fellows, but never the Adjusters; they are supreme and infallible in their supernal sphere of creature ministry and universe function.
2014 107:4.3 Nijedan Ispravljač nikada nije bio nelojalan Rajskom Ocu; niži redovi osobnih stvorenja ponekad se moraju boriti s nelojalnim kolegama, ali nikad s Ispravljačima; oni su vrhovni i nepogrešivi u svojoj uzvišenoj sferi službe stvorenjima i svemirske funkcije.
1955 107:4.4 Nonpersonalized Adjusters are visible only to Personalized Adjusters. My order, the Solitary Messengers, together with Inspired Trinity Spirits, can detect the presence of Adjusters by means of spiritual reactive phenomena; and even seraphim can sometimes discern the spirit luminosity of supposed association with the presence of Monitors in the material minds of men; but none of us are able actually to discern the real presence of Adjusters, not unless they have been personalized, albeit their natures are perceivable in union with the fused personalities of the ascending mortals from the evolutionary worlds. The universal invisibility of the Adjusters is strongly suggestive of their high and exclusive divine origin and nature.
2014 107:4.4 Nepersonalizirani Ispravljači su vidljivi samo Personaliziranim Ispravljačima. Moj red bića, Samotni Glasnici, zajedno s Nadahnutim Duhovima Trojstva, može otkriti prisutnost Ispravljača zahvaljujući fenomenu duhovne reaktivnosti; čak i serafini ponekad mogu razaznati luminiscenciju duha navodno poveznu s prisutnošću Promatrača u materijalnim umovima ljudi; ali nitko od nas nije u stanju raspoznati stvarnu prisutnost Ispravljača osim ako su personalizirani, iako je njihova priroda vidljiva u jedinstvu sa spojenim ličnostima uzlaznih smrtnika iz evolucijskih svjetova. Univerzalna nevidljivost Ispravljača snažno ukazuje na njihovo visoko i isključivo božansko porijeklo i prirodu.
1955 107:4.5 There is a characteristic light, a spirit luminosity, which accompanies this divine presence, and which has become generally associated with Thought Adjusters. In the universe of Nebadon this Paradise luminosity is widespreadly known as the “pilot light”; on Uversa it is called the “light of life.” On Urantia this phenomenon has sometimes been referred to as that “true light which lights every man who comes into the world.”
2014 107:4.5 Postoji karakteristična svjetlost, luminiscencija duha, koja prati ovu božansku prisutnost i koja se općenito povezuje s Ispravljačima Misli[4]. U svemiru Nebadonu ta je luminiscencija Raja naširoko poznata kao "smjernica svjetla"; na Uversi se naziva "svjetlom života
[5][6]." Na Urantiji se ovaj fenomen ponekad naziva "istinskim svjetlom koje obasjava svakog čovjeka koji dođe na svijet
[7]."
1955 107:4.6 To all beings who have attained the Universal Father, the Personalized Thought Adjusters are visible. Adjusters of all stages, together with all other beings, entities, spirits, personalities, and spirit manifestations, are always discernible by those Supreme Creator Personalities who originate in the Paradise Deities, and who preside over the major governments of the grand universe.
2014 107:4.6 Svim bićima koja su postigla Oca Svih, vidljivi su Personalizirani Ispravljači Misli. Ispravljači svih stupnjeva, zajedno sa svim drugim bićima, entitetima, duhovima, ličnostima i manifestacijama duha, uvijek su vidljivi onim Vrhovnim Ličnostima Stvoritelja koje potječu iz Rajskih Božanstava i koje predsjedaju glavnim vladama velikog svemira.
1955 107:4.7 Can you really realize the true significance of the Adjuster’s indwelling? Do you really fathom what it means to have an absolute fragment of the absolute and infinite Deity, the Universal Father, indwelling and fusing with your finite mortal natures? When mortal man fuses with an actual fragment of the existential Cause of the total cosmos, no limit can ever be placed upon the destiny of such an unprecedented and unimaginable partnership. In eternity, man will be discovering not only the infinity of the objective Deity but also the unending potentiality of the subjective fragment of this same God. Always will the Adjuster be revealing to the mortal personality the wonder of God, and never can this supernal revelation come to an end, for the Adjuster is of God and as God to mortal man.
2014 107:4.7 Možete li doista shvatiti pravi značaj toga da u vama živi Ispravljač? Shvaćate li doista što znači imati apsolutni fragment apsolutnog i beskonačnog Božanstva, Oca Svih, koji prebiva i spaja se s vašom konačnom smrtnom prirodom? Kada se smrtni čovjek spoji sa stvarnim fragmentom egzistencijalnog Uzroka cijelog kozmosa, ne postoje nikakva ograničenja nad sudbinom tako nezamislivog partnerstva koje je bez presedana[8]. U vječnosti će čovjek otkrivati ne samo beskonačnost objektivnog Božanstva, već i beskrajnu potencijalnost subjektivnog fragmenta tog istog Boga. Uvijek će Ispravljač otkrivati smrtnoj ličnosti Božje čudo i nikada to uzvišeno otkrivenje ne može doći kraju, jer Ispravljač je od Boga i kao Bog smrtnom čovjeku.
5. ADJUSTER MINDEDNESS
5. UMNOST ISPRAVLJAČA
1955 107:5.1 Evolutionary mortals are prone to look upon mind as a cosmic mediation between spirit and matter, for that is indeed the principal ministry of mind as discernible by you. Hence it is quite difficult for humans to perceive that Thought Adjusters have minds, for Adjusters are fragmentations of God on an absolute level of reality which is not only prepersonal but also prior to all energy and spirit divergence. On a monistic level antecedent to energy and spirit differentiation there could be no mediating function of mind, for there are no divergencies to be mediated.
2014 107:5.1 Evolucijski smrtnici su skloni gledati na um kao kozmičko posredovanje između duha i materije, jer to je doista glavna služba uma koja je vama primjetna. Ljudima je stoga vrlo teško shvatiti kako Ispravljači Misli mogu imati umove, budući da Ispravljači predstavljaju fragmentacije Boga na apsolutnoj razini stvarnosti koja nije samo predlična, već prethodi svakom razdvajanju energije i duha. Na monističkoj razini koja prethodi energetskoj i duhovnoj diferencijaciji ne može postojati posrednička funkcija uma, jer ne postoje raskol koji se treba premostiti.
1955 107:5.2 Since Adjusters can plan, work, and love, they must have powers of selfhood which are commensurate with mind. They are possessed of unlimited ability to communicate with each other, that is, all forms of Monitors above the first or virgin groups. As to the nature and purport of their intercommunications, we can reveal very little, for we do not know. And we further know that they must be minded in some manner else they could never be personalized.
2014 107:5.2 Budući da Ispravljači mogu planirati, raditi i voljeti, oni moraju imati moći jastva koje su razmjerne umu. Posjeduju neograničenu sposobnost međusobnog komuniciranja, odnosno svi oblici Promatrača iznad prve ili početne skupine. Što se tiče prirode i svrhe njihove međusobne komunikacije, možemo otkriti vrlo malo, jer nam nije poznata. Nadalje znamo da oni moraju imati neki oblik umnosti inače se nikada ne bi mogli personalizirati.
1955 107:5.3 The mindedness of the Thought Adjuster is like the mindedness of the Universal Father and the Eternal Son—that which is ancestral to the minds of the Conjoint Actor.
1955 107:5.4 The type of mind postulated in an Adjuster must be similar to the mind endowment of numerous other orders of prepersonal entities which presumably likewise originate in the First Source and Center. Though many of these orders have not been revealed on Urantia, they all disclose minded qualities. It is also possible for these individuations of original Deity to become unified with numerous evolving types of nonmortal beings and even with a limited number of nonevolutionary beings who have developed capacity for fusion with such Deity fragments.
2014 107:5.4 Vrsta uma postulirana u Ispravljaču mora biti slična obdarenosti uma brojnih drugih redova predličnih entiteta koji vjerojatno isto tako potječu iz Prvog Izvora i Središta. Iako mnogi od ovih redova nisu otkriveni na Urantiji, svi oni otkrivaju kvalitete uma. Također je moguće da se ove individuacije izvornog Božanstva ujedinjuju s brojnim evoluirajućim tipovima nesmrtnih bića, pa čak i s ograničenim brojem neevolucijskih bića koja su razvila sposobnost spajanja s takvim fragmentima Božanstva.
1955 107:5.5 When a Thought Adjuster is fused with the evolving immortal morontia soul of the surviving human, the mind of the Adjuster can only be identified as persisting apart from the creature’s mind until the ascending mortal attains spirit levels of universe progression.
2014 107:5.5 Kada se Misaoni Ispravljač stopi s evoluirajućom besmrtnom morontijskom dušom preživjelog čovjeka, um Ispravljača može se identificirati samo kako ustrajava odvojeno od uma stvorenja sve dok smrtnik u usponu ne dosegne razine duha u svojoj svemirskoj progresiji.
1955 107:5.6 Upon the attainment of the finaliter levels of ascendant experience, these spirits of the sixth stage appear to transmute some mind factor representing a union of certain phases of the mortal and Adjuster minds which had previously functioned as liaison between the divine and human phases of such ascending personalities. This experiential mind quality probably “supremacizes” and subsequently augments the experiential endowment of evolutionary Deity—the Supreme Being.
2014 107:5.6 Nakon postizanja razine finaliste u uzlaznom iskustvu, čini se da ovi duhovi šestog stupnja transmutiraju neki čimbenik uma koji predstavlja uniju određenih faza smrtničkog uma i uma Ispravljača, koji je prethodno funkcionirao kao veza između božanske i ljudske faze takvih uzlaznih ličnosti. Ova kvaliteta iskustvenog uma vjerojatno “o-vrhovljuje,” i dalje povećava iskustvenu obdarenost evolucijskog Božanstva – Vrhovnog Bića.
6. ADJUSTERS AS PURE SPIRITS
6. ISPRAVLJAČI KAO ČISTI DUHOVI
1955 107:6.1 As Thought Adjusters are encountered in creature experience, they disclose the presence and leading of a spirit influence. The Adjuster is indeed a spirit, pure spirit, but spirit plus. We have never been able satisfactorily to classify Mystery Monitors; all that can certainly be said of them is that they are truly Godlike.
2014 107:6.1 Kako se Ispravljači Misli susreću u iskustvu stvorenja, oni otkrivaju prisutnost i vodstvo utjecaja duha. Ispravljač je doista duh, čisti duh, ali je i više nego duh. Nikada nismo uspjeli na zadovoljavajući način klasificirati Tajanstvene Promatrače; sve što se sa sigurnošću može reći o njima je da su doista slični Bogu.
1955 107:6.2 The Adjuster is man’s eternity possibility; man is the Adjuster’s personality possibility. Your individual Adjusters work to spiritize you in the hope of eternalizing your temporal identity. The Adjusters are saturated with the beautiful and self-bestowing love of the Father of spirits. They truly and divinely love you; they are the prisoners of spirit hope confined within the minds of men. They long for the divinity attainment of your mortal minds that their loneliness may end, that they may be delivered with you from the limitations of material investiture and the habiliments of time.
2014 107:6.2 Ispravljač je čovjekova mogućnost da postigne vječnost; čovjek je Ispravljačeva mogućost da postigne ličnost. Vaši pojedinačni Ispravljači rade kako bi vas po-duh-ovili da bi učinili vječnim vaš privremeni identitet. Ispravljači su zasićeni prekrasnom i samodarujućom ljubavlju Oca duhova. Oni vas istinski i božanski vole; oni su zarobljenici nade duha zatvoreni u umovima ljudi. Oni čeznu za postizanjem božanskosti vaših smrtnih umova kako bi njihova usamljenost prestala, kako bi zajedno s vama bili oslobođeni od ograničenja materijalnog utjelovljenja i ruha vremena.
1955 107:6.3 Your path to Paradise is the path of spirit attainment, and the Adjuster nature will faithfully unfold the revelation of the spiritual nature of the Universal Father. Beyond the Paradise ascent and in the postfinaliter stages of the eternal career, the Adjuster may possibly contact with the onetime human partner in other than spirit ministry; but the Paradise ascent and the finaliter career are the partnership between the God-knowing spiritualizing mortal and the spiritual ministry of the God-revealing Adjuster.
2014 107:6.3 Put koji vodi k Raju je put postignuća duha, a Ispravljačeva priroda čovjeku vjerno otkriva predočenje duhovne prirode Oca Svih. Moguće da će Ispravljač po okončanju uspona na Raj i u poslije-finalističnim stadijima vječnog života, kontaktirati svog negdašnjeg suradnika i na druge načine, a ne samo kroz službu duha; ali uspon na Raj i finalistički put počivaju na suradnji između sve duhovnijeg smrtnika koji upoznaje Boga i Ispravljačeve duhovne službe koja obznanjuje Boga.
1955 107:6.4 We know that Thought Adjusters are spirits, pure spirits, presumably absolute spirits. But the Adjuster must also be something more than exclusive spirit reality. In addition to conjectured mindedness, factors of pure energy are also present. If you will remember that God is the source of pure energy and of pure spirit, it will not be so difficult to perceive that his fragments would be both. It is a fact that the Adjusters traverse space over the instantaneous and universal gravity circuits of the Paradise Isle.
2014 107:6.4 Znamo da su Ispravljači Misli duhovi, čisti duhovi, vjerojatno apsolutni duhovi. Ali Ispravljač također mora biti nešto više od isključive stvarnosti duha. Osim pretpostavljene umnosti, prisutni su i čimbenici čiste energije. Ako se prisjetite da je Bog izvor čiste energije i čistog duha, neće biti tako teško uočiti da bi njegovi fragmenti bili oboje. Činjenica je da Ispravljači prolaze svemirom preko trenutnih i univerzalnih gravitacijskih krugova Rajskog Otoka.
1955 107:6.5 That the Mystery Monitors are thus associated with the material circuits of the universe of universes is indeed puzzling. But it remains a fact that they flash throughout the entire grand universe over the material-gravity circuits. It is entirely possible that they may even penetrate the outer space levels; they certainly could follow the gravity presence of Paradise into these regions, and though my order of personality can traverse the mind circuits of the Conjoint Actor also beyond the confines of the grand universe, we have never been sure of detecting the presence of Adjusters in the uncharted regions of outer space.
2014 107:6.5 Činjenica da su Tajanstveni Promatrači tako povezani s materijalnim krugovima svemira nad svemirima doista je zagonetna. Ali ostaje činjenica da oni putuju cijelim velikim svemirom preko materijalno-gravitacijskih krugova. Sasvim je moguće da čak prodiru u vanjske svemirske razine; sigurno bi mogli pratiti gravitacijsku prisutnost Raja u ovim regijama, ali iako moj red ličnosti može putovati krugovima uma Združenog Činitelja i izvan granica velikog svemira, nikada nismo zasigurno otkrili prisutnosti Ispravljača u neistraženim područjima svemira.
1955 107:6.6 And yet, while the Adjusters utilize the material-gravity circuits, they are not subject thereto as is material creation. The Adjusters are fragments of the ancestor of gravity, not the consequentials of gravity; they have segmentized on a universe level of existence which is hypothetically antecedent to gravity appearance.
2014 107:6.6 Pa ipak, iako Ispravljači koriste materijalno-gravitacijske krugove, oni im nisu podložni kao što je to slučaj s materijalnim stvaranjem. Ispravljači su fragmenti samog pretka gravitacije, a ne posljedice gravitacije; segmentirali su se na svemirskoj razini postojanja koja hipotetski prethodi pojavi gravitacije.
1955 107:6.7 Thought Adjusters have no relaxation from the time of their bestowal until the day of their release to start for Divinington upon the natural death of their mortal subjects. And those whose subjects do not pass through the portals of natural death do not even experience this temporary respite. Thought Adjusters do not require energy intake; they are energy, energy of the highest and most divine order.
2014 107:6.7 Misaoni Ispravljači nemaju ni trenutka odmora od vremena njihovog darivanja do dana njihovog otpuštanja kada odlaze u Svijet Božanstvenosti nakon prirodne smrti svojih smrtnih podanika. A oni čiji subjekti ne prolaze kroz portale prirodne smrti ne doživljavaju ni ovaj privremeni predah. Ispravljači Misli ne zahtijevaju unos energije; oni su energija, energija najvišeg i najbožanskijeg reda.
7. ADJUSTERS AND PERSONALITY
7. ISPRAVLJAČI I LIČNOST
1955 107:7.1 Thought Adjusters are not personalities, but they are real entities; they are truly and perfectly individualized, although they are never, while indwelling mortals, actually personalized. Thought Adjusters are not true personalities; they are true realities, realities of the purest order known in the universe of universes—they are the divine presence. Though not personal, these marvelous fragments of the Father are commonly referred to as beings and sometimes, in view of the spiritual phases of their present ministry to mortals, as spirit entities.
2014 107:7.1 Ispravljači Misli nisu ličnosti, ali su stvarni entiteti; oni su istinski i savršeno individualizirani, iako nikada nisu, dok obitavaju u smrtnicima, zapravo personalizirani. Ispravljači Misli nisu prave ličnosti; one su istinske stvarnosti, stvarnosti najčišćeg reda poznate u svemiru nad svemirima – one su božanska prisutnost. Iako nisu osobni, ovi čudesni fragmenti Oca obično se nazivaju bićima, a ponekad, s obzirom na duhovne faze njihove sadašnje službe smrtnicima, entitetima duha.
1955 107:7.2 If Thought Adjusters are not personalities having prerogatives of will and powers of choice, how then can they select mortal subjects and volunteer to indwell these creatures of the evolutionary worlds? This is a question easy to ask, but probably no being in the universe of universes has ever found the exact answer. Even my order of personality, the Solitary Messengers, does not fully understand the endowment of will, choice, and love in entities that are not personal.
2014 107:7.2 Ako Ispravljači Misli nisu ličnosti s prerogativima volje i moći izbora, kako onda mogu odabrati smrtne subjekte i dobrovoljno se nastaniti u tim stvorenjima evolucijskih svjetova? Ovo je pitanje koje je lako postaviti, ali vjerojatno niti jedno biće u svemiru nad svemirima nije pronašlo točan odgovor. Čak ni moj red ličnosti, Samotni Glasnici, ne razumije u potpunosti obdarenost voljom, izborom i ljubavlju u entitetima koji nisu lični.
1955 107:7.3 We have often speculated that Thought Adjusters must have volition on all prepersonal levels of choice. They volunteer to indwell human beings, they lay plans for man’s eternal career, they adapt, modify, and substitute in accordance with circumstances, and these activities connote genuine volition. They have affection for mortals, they function in universe crises, they are always waiting to act decisively in accordance with human choice, and all these are highly volitional reactions. In all situations not concerned with the domain of the human will, they unquestionably exhibit conduct which betokens the exercise of powers in every sense the equivalent of will, maximated decision.
2014 107:7.3 Često smo spekulirali da Ispravljači Misli moraju imati volju na svim predličnim razinama izbora. Oni se dobrovoljno javljaju doći da žive u ljudskim bićima, rade na izradi planova za čovjekovu vječnu karijeru, prilagođavaju se, modificiraju i zamjenjuju detalje u skladu s okolnostima, a te aktivnosti označavaju istinsku volju. Oni imaju naklonost prema smrtnicima, funkcioniraju u svemirskim krizama, uvijek čekaju da djeluju odlučno u skladu s ljudskim izborom, a sve su to visoko voljne reakcije. U svim situacijama koje se ne tiču domene ljudske volje, oni nedvojbeno pokazuju ponašanje koje označava primjenu moći u svakom smislu kao ekvivalent volje, maksimalne odlučnosti.
1955 107:7.4 Why then, if Thought Adjusters possess volition, are they subservient to the mortal will? We believe it is because Adjuster volition, though absolute in nature, is prepersonal in manifestation. Human will functions on the personality level of universe reality, and throughout the cosmos the impersonal—the nonpersonal, the subpersonal, and the prepersonal—is ever responsive to the will and acts of existent personality.
2014 107:7.4 Zašto su onda, ako Ispravljači Misli posjeduju volju, podređeni volji smrtnika? Vjerujemo da je to zato što je volja Ispravljača, iako apsolutne prirode, predlična u manifestaciji. Ljudska volja funkcionira na razini ličnosti svemirske stvarnosti, a u cijelom kozmosu to što nije lično – nelično, podlično i predlično – uvijek reagira na volju i djela postojeće ličnosti.
1955 107:7.5 Throughout a universe of created beings and nonpersonal energies we do not observe will, volition, choice, and love manifested apart from personality. Except in the Adjusters and other similar entities we do not witness these attributes of personality functioning in association with impersonal realities. It would not be correct to designate an Adjuster as subpersonal, neither would it be proper to allude to such an entity as superpersonal, but it would be entirely permissible to term such a being prepersonal.
2014 107:7.5 U cijelom svemiru stvorenja i neličnih energija, ne možemo opaziti volju, moć odlučivanja, odabir i ljubav manifestirane odvojeno od ličnosti. Osim kod Ispravljača i drugih sličnih entiteta, ne svjedočimo funkcioniranju ovih atributa ličnosti u vezi s bezličnim stvarnostima. Ne bi bilo ispravno govoriti o Ispravljaču kao podličnom, niti bi bilo ispravno aludirati na takav entitet kao nadlični, ali bi bilo potpuno dopušteno nazvati takvo biće predličnim.
1955 107:7.6 To our orders of being these fragments of Deity are known as the divine gifts. We recognize that the Adjusters are divine in origin, and that they constitute the probable proof and demonstration of a reservation by the Universal Father of the possibility of direct and unlimited communication with any and all material creatures throughout his virtually infinite realms, and all of this quite apart from his presence in the personalities of his Paradise Sons or through his indirect ministrations in the personalities of the Infinite Spirit.
2014 107:7.6 Našim redovima postojanja ti su fragmenti Božanstva poznati kao božanski darovi. Priznajemo da su Ispravljači božanskog porijekla i da predstavljaju vjerojatni dokaz i demonstraciju da je Otac Svih zadržao za sebe ovu metodu izravne i neograničene komunikacije sa bilo kojim i svim materijalnim stvorenjima kroz njegova praktički beskonačna carstva, i sve ovo posve odvojeno od njegove prisutnosti u ličnostima njegovih Rajskih Sinova ili kroz njegovu neizravnu službu u ličnostima Beskonačnog Duha.
1955 107:7.7 There are no created beings that would not delight to be hosts to the Mystery Monitors, but no orders of beings are thus indwelt excepting evolutionary will creatures of finaliter destiny.
2014 107:7.7 Ne postoje stvorenja koja ne bi rado primila Tajanstvene Promatrače, ali oni ne žive ni u jednom drugom redu bića osim evolucijskih voljnih stvorenja pred kojima je sudbina finalista.
2014 107:7.8 [Predstavio Samotni Glasnik iz Orvontona.]
| POGLAVLJE 106 : KOZMIČKE RAZINE STVARNOSTI |
Indeks
Jedna verzija |
POGLAVLJE 108 : MISIJA I SLUŽBA ISPRAVLJAČA MISLI |