영어로 된 유란시아 책은 2006년부터 전 세계적으로 퍼블릭 도메인입니다..
번역: © 2000, 2025 유란시아 재단
번역: © 2001, 2007 Urantia Society of Greater New York
THE ETERNAL ISLE OF PARADISE
제 11 편영원한 파라다이스 섬
제11편: 영원한 낙원 섬
제 11 편: 파라다이스의 영원한 섬
영원한 파라다이스 섬
1955 11:0.1 PARADISE is the eternal center of the universe of universes and the abiding place of the Universal Father, the Eternal Son, the Infinite Spirit, and their divine co-ordinates and associates. This central Isle is the most gigantic organized body of cosmic reality in all the master universe. Paradise is a material sphere as well as a spiritual abode. All of the intelligent creation of the Universal Father is domiciled on material abodes; hence must the absolute controlling center also be material, literal. And again it should be reiterated that spirit things and spiritual beings are real.
2000 11:0.1 파라다이스는 온 우주의 영원한 중심이며, 우주의 아버지, 영원한 아들, 무한한 영을 비롯하여, 그들의 신다운 동격자와 동료들이 거주하는 곳이다. 이 가운데 섬은 총우주 전체에서 우주 실체 중에 가장 거대한 조직체이다. 파라다이스는 영적 거처일 뿐 아니라 물질 구체이기도 하다. 우주의 아버지의 지적 생물은 모두 물질적 주거에서 거한다. 따라서 절대로 통제하는 중심도 또한 물질, 실질이어야 한다. 그리고 다시 되풀이해야 하는데, 영 사물과 영적 존재들은 실재한다.
2001 CM 11:0.1 낙원은 온갖 우주의 영원한 중심이며, 우주 아버지와 영원 아들과 무한 영 그리고 이 세 분의 신성한 협조자 및 동역자들이 거하는 곳이다. 이 중앙 섬은, 총우주 전체에서 시공우주 실체 가운데 가장 거대한 조직체다. 낙원은 물질적인 천체일 뿐만 아니라 영적 거주지다. 우주 아버지의 지성 피조물 전체는 물질 거주지에 거주하며;따라서 절대 통제 중심 역시 엄밀한 의미에서 물질적이어야 한다. 그리고 반복해서 말할 수밖에 없는데, 영 사물과 영적 존재들은 실재한다.
2007 URKA 11:0.1 파라다이스는 우주들의 우주의 영원한 중심이며 우주 아버지와 영원한 아들과 무한한 영 그리고 그들의 신성한 조화-협동자들 그리고 연관-동료들이 거주하는 장소이다. 이 중앙 섬은 주(主)우주 전체 안에서 조화우주 실체 중 가장 거대한, 조직된 몸체이다. 파라다이스는 물질적 구체일 뿐만 아니라 영적 거주지이다. 우주 아버지의 모든 지능적 창조는 물질적 거주지들 위에 있다; 따라서 절대 통제 중심 역시 말 그대로 물질적이다. 그리고 또한 영 사물들과 영적 존재들이 실제임을 반복하여 말하지 않을 수 없다.
1955 11:0.2 The material beauty of Paradise consists in the magnificence of its physical perfection; the grandeur of the Isle of God is exhibited in the superb intellectual accomplishments and mind development of its inhabitants; the glory of the central Isle is shown forth in the infinite endowment of divine spirit personality—the light of life. But the depths of the spiritual beauty and the wonders of this magnificent ensemble are utterly beyond the comprehension of the finite mind of material creatures. The glory and spiritual splendor of the divine abode are impossible of mortal comprehension. And Paradise is from eternity; there are neither records nor traditions respecting the origin of this nuclear Isle of Light and Life.
2000 11:0.2 파라다이스의 물질적 아름다움은 파라다이스가 엄청나게 물리적으로 완전한 데 있다. 하나님의 섬이 웅대한 것은 그 주민들의 뛰어난 지적 업적과 지성의 발전에서 나타난다. 가운데 섬의 영화로움은 신다운 영 성격자의 무한한 자질―생명의 빛―에서 나타난다. 그러나 물질 인간의 제한된 머리는 이 장엄한 총체의 깊은 영적 아름다움과 놀라움을 전혀 이해할 수 없다. 신의 거처의 영광과 영적 눈부심을 필사자는 이해할 수 없다. 파라다이스는 영원으로부터 있다. 중심에 있는 이 빛과 생명의 섬의 기원에 관해서는 기록도 없고 전통도 없다.
2001 CM 11:0.2 낙원의 물질적 아름다움은 낙원의 장엄한 물리적 완벽성에 있으며;하나님의 섬의 장관{壯觀}은, 그 거주민들의 뛰어난 지적 업적과 정신 계발에서 드러나며;중앙 섬의 영광은, 신성한 영 인격의 무한한 재능--곧 생명의 빛--에서 나타난다. 그러나 영적{靈的} 아름다움의 깊이와 이 장엄한 전체조화의 경이로움은, 유한한 물질 피조물 정신이 납득할 수 있는 한계를 아주 벗어난다. 신성한 거주지의 영광과 영적 광채를, 필사자는 납득할 수 없다. 낙원은 영원부터 존재하며;중심에 있는 이 빛과 생명의 섬의 기원에 관해서는 기록도 없고 전승도 없다.
2007 URKA 11:0.2 파라다이스의 물질적 아름다움은 그 물리적 완전의 장엄함에 있다; 하느님 섬의 장관은 거기에 거주하는 존재들의 화려한 지적 업적들과 마음 발달 안에서 전시되고 있다; 중앙 섬의 영광은 신성한 영 개인성─생명의 빛─의 무한 자질 안에서 내보여 지고 있다. 그러나 영적(靈的) 아름다움의 깊이와 이 장엄한 총체의 경이로움은 물질적 창조체들의 유한 마음의 이해력을 철저히 넘어선다. 신성한 거주지의 영광과 영적 광채는 필사자의 이해가 불가능하다. 그리고 파라다이스는 영원으로부터 있다; 빛과 생명의 이 핵이 되는 섬의 기원에 관해서는 아무런 기록도 없고 전통도 없다.
2025 11:0.2 파라다이스의 물질적 아름다움은 파라다이스가 엄청나게 물리적으로 완전한 데 있다. 하나님의 섬이 웅대한 것은 그 주민들의 뛰어난 지적 업적과 지성의 발전에서 나타난다. 가운데 섬의 영화로움은 신다운 영 성격자의 무한한 자질 ― 생명의 빛 ― 에서 나타난다. 그러나 물질 인간의 제한된 머리는 이 장엄한 총체의 깊은 영적 아름다움과 놀라움을 전혀 이해할 수 없다. 신의 거처의 영광과 영적 눈부심을 필사자는 이해할 수 없다. 파라다이스는 영원으로부터 있다. 중심에 있는 이 빛과 생명의 섬의 기원에 관해서는 기록도 없고 전통도 없다.
1. THE DIVINE RESIDENCE
1. 신성한 거소
1. 신성한 거주지
1. 신성한 거처
1. 신성한 거소
1955 11:1.1 Paradise serves many purposes in the administration of the universal realms, but to creature beings it exists primarily as the dwelling place of Deity. The personal presence of the Universal Father is resident at the very center of the upper surface of this well-nigh circular, but not spherical, abode of the Deities. This Paradise presence of the Universal Father is immediately surrounded by the personal presence of the Eternal Son, while they are both invested by the unspeakable glory of the Infinite Spirit.
2000 11:1.1 파라다이스는 우주 영역의 행정부에서 여러 가지 목적에 쓰인다. 그러나 지음받은 존재들에게 파라다이스는 1차적으로, 신이 거하는 장소로서 존재한다. 우주의 아버지는 아주 거의 둥글지만 구체는 아닌, 신들의 거소(居所)의 위쪽 표면 한 가운데 친히 계신다. 파라다이스에 우주의 아버지의 계심을 영원한 아들의 친히 계심이 바로 둘러싸며, 한편 두 분은 무한한 영의 말할 수 없는 영광으로 덮여 있다.
2001 CM 11:1.1 낙원은, 우주의 부문들을 경영할 때 여러 목적에 이바지하지만, 피조 존재들에게는 1차로 신격이 거하시는 곳으로서 존재한다. 인격있는 우주 아버지 현존은, 거의 원형{圓形}이지만 구형{求刑}은 아닌 이곳의 위쪽 표면 정 중앙, 즉 신격들의 거처에 거하신다. 우주 아버지의 이 낙원 현존은, 영원 아들이 몸소 현존하심으로 바로 둘러싸였는데, 두 분 다 무한 영의 말할 수 없는 영광으로 뒤덮여있다.
2007 URKA 11:1.1 파라다이스는 우주적 영역들에 대한 관리-행정에서 많은 목적들을 제공하지만, 창조체 존재들에게 있어서 그것은 1차적으로 신(神)의 거주 장소로 존재한다. 우주 아버지의 개인적 현존은, 거의 둥글지만 구형(求刑)은 아닌 이곳의 위쪽 면의 정 중앙, 신(神)들의 주거지에 거주하신다. 우주 아버지의 이 파라다이스 현존은 영원한 아들의 개인적 현존에 의해 즉각적으로 둘러싸여 있고, 그러면서 그들 둘 모두는 무한한 영의 말할 수 없는 영광으로 뒤덮여 있다.
2025 11:1.1 파라다이스는 우주 영역의 행정부에서 여러 가지 목적에 쓰인다. 그러나 지음받은 존재들에게, 파라다이스는 1차적으로, 신이 거하는 장소로서 존재한다. 우주의 아버지는 아주 거의 둥글지만 구체는 아닌, 신들의 거소(居所)의 위쪽 표면 한가운데 친히 계신다. 파라다이스에 우주의 아버지의 계심을 영원한 아들의 친히 계심이 바로 둘러싸며, 한편 두 분은 무한한 영의 말할 수 없는 영광으로 덮여 있다.
1955 11:1.2 God dwells, has dwelt, and everlastingly will dwell in this same central and eternal abode. We have always found him there and always will. The Universal Father is cosmically focalized, spiritually personalized, and geographically resident at this center of the universe of universes.
2000 11:1.2 하나님은 바로 이 중앙의 영원한 거처에 거하며, 지금까지 거했고, 또 언제까지나 거할 것이다. 우리는 언제나 하나님을 거기서 찾았고, 언제나 거기서 만나 뵐 것이다. 우주의 아버지는 우주에서 초점이 되어 있고, 영적으로 성격화되어 있고, 지리적으로 온 우주의 이 중심에서 거한다.
2001 CM 11:1.2 하나님은 바로 이 영원한 중앙 거처에 거하고, 거해왔고, 또한 영원토록 거하실 것이다. 우리는 거기서 항상 그분을 발견해왔고, 또한 항상 그럴 것이다. 우주 아버지는 시공우주적으로 초점이 잡혀있고, 영적으로 인격화돼있고, 지리적으로 온갖 우주의 이 중심에 거하신다.
2007 URKA 11:1.2 하느님은 동일한 이 중앙 그리고 영원 주거지에 거주하고 있고 거주해 왔으며 또 영속적으로 거주할 것이다. 우리는 그곳에서 항상 그를 발견해 왔으며 또한 항상 그렇게 될 것이다. 우주 아버지는 조화우주적으로 초점화구현 되어있고, 영적으로 개인성구현되어 있으며, 우주들의 우주의 이 중심에 지리적으로 거주한다.
1955 11:1.3 We all know the direct course to pursue to find the Universal Father. You are not able to comprehend much about the divine residence because of its remoteness from you and the immensity of the intervening space, but those who are able to comprehend the meaning of these enormous distances know God’s location and residence just as certainly and literally as you know the location of New York, London, Rome, or Singapore, cities definitely and geographically located on Urantia. If you were an intelligent navigator, equipped with ship, maps, and compass, you could readily find these cities. Likewise, if you had the time and means of passage, were spiritually qualified, and had the necessary guidance, you could be piloted through universe upon universe and from circuit to circuit, ever journeying inward through the starry realms, until at last you would stand before the central shining of the spiritual glory of the Universal Father. Provided with all the necessities for the journey, it is just as possible to find the personal presence of God at the center of all things as to find distant cities on your own planet. That you have not visited these places in no way disproves their reality or actual existence. That so few of the universe creatures have found God on Paradise in no way disproves either the reality of his existence or the actuality of his spiritual person at the center of all things.
2000 11:1.3 우리는 모두 우주의 아버지를 찾기 위하여 추적할 직통 경로를 안다. 너는 신의 거처에 대하여 많이 이해할 수 없는데, 이는 그 거처가 너로부터 멀리 떨어져 있고 그 사이에 막대한 공간이 개재하기 때문이다. 그러나 이 엄청난 거리의 의미를 이해할 수 있는 자들은, 유란시아에 뉴욕ㆍ런던ㆍ로마 또는 싱가포르와 같이 분명히 지리적으로 자리잡은 도시들의 위치를 네가 아는 것 같이, 똑같이 확실하게, 글자 그대로, 하나님의 위치와 거처를 알고 있다. 네가 선박과 지도와 나침반을 가진 총명한 항해사라면, 이 도시들을 쉽사리 찾을 수 있을 것이다. 마찬가지로, 네가 시간과 여행 수단이 있고, 영적 자격을 갖추고 필요한 안내를 받는다면, 너는 많고 많은 우주들을 통해서 안내받을 수 있고, 이 회로에서 저 회로를 거쳐, 마침내 우주의 아버지의 영적 영광이 중심에서 빛나는 앞에 설 때까지, 별이 많은 지역을 지나 늘 안으로 여행할 것이다. 여행을 위한 모든 필수품이 마련된다면, 바로 너의 행성에서 먼 도시들을 찾는 것처럼, 너는 만물의 중심에 하나님이 친히 계신 앞을 똑같이 찾아낼 수 있다. 네가 이 장소들을 찾아본 적이 없다는 것은 그 장소들이 현실이거나 사실로 존재하는 것을 전혀 반증하지 않는다. 파라다이스에 계신 하나님을 찾아낸 우주 인간이 거의 없다는 것이 하나님이 존재하는 현실이나 만물의 중심에 그의 영적 몸이 사실로 있다는 것을 결코 반증하지 않는다.
2001 CM 11:1.3 우리는 모두 우주 아버지를 발견하기 위해 추구해야 할 직통 진로를 알고 있다. 너희는 신성한 거주지에 관해서 많이 납득할 수 없는데, 이는 그 거주지가 너희로부터 멀리 떨어져있고 그 사이에 있는 공간이 광대하기 때문이지만, 이 거대한 간격의 의미를 납득할 수 있는 자는 확실하고 분명하게 하나님의 위치와 거주지를 아는데, 마치 유란시아에 명확하게 지리적으로 자리잡은 도시인 뉴욕이나 런던이나 로마 또는 싱가포르를 네가 아는 것과 똑같다. 네가 배와 지도와 나침반을 가진 지성있는 항해자였다면, 쉽게 이 도시들을 찾을 수 있었을 것이다. 마찬가지로, 네가 항해 시간과 수단을 갖췄다면, 영적으로 자격이 있다면, 그리고 필요한 안내를 받는다면, 너는 별처럼 빛나는 영역들을 통해 안쪽으로 계속 여행하여, 마침내 우주 아버지의 영적 영광이 빛나는 중심부 앞에 서게 될 때까지, 이 우주에서 저 우주로, 이 회로에서 저 회로로 안내 받을 수 있을 것이다. 이 여행을 위한 모든 필수품을 지녔다면, 바로 너의 행성에서 먼 도시를 찾는 것과 똑같이, 모든 것의 중앙에 친히 현존하시는 하나님을 찾을 수 있다. 네가 이런 장소를 방문하지 못했다고 해서, 그것이 실체임을 또는 실제로 실존함을 어떤 식으로도 부정하지 못한다. 낙원에 계신 하나님을 발견한 우주 피조물이 매우 적다고 해서, 만유의 중심에 계시는 그분의 영적{靈的} 인격자가 실제임을 또는 그분의 실존이 실체임을, 어떤 식으로도 부정하지 못한다.
2007 URKA 11:1.3 우리는 모두 우주 아버지를 발견하려고 추구하는 직선 진로를 알고 있다. 너희는 그것이 너희로부터 멀기 때문에 그리고 그 사이에 있는 공간의 광대함 때문에 신성한 거주지에 관해 많이 이해할 수 없지만, 이 거대한 간격의 의미를 이해할 수 있는 자들은 마치 너희가 유란시아에 명확하게 그리고 지리적으로 위치하고 있는 도시들인 뉴욕, 런던, 로마, 또는 싱가포르를 아는 것처럼 그렇게 확실하게 그리고 실재로 하느님의 위치와 거주지를 안다. 만일 너희가 배와 지도 그리고 나침반을 갖고 있는 지능적인 항해자였다면, 너희는 쉽게 이 도시들을 찾을 수 있었을 것이다. 마찬가지로, 만일 너희가 영적으로 분별화되는, 항해 시간과 수단을 가졌다면, 그리고 필요한 안내를 받았다면, 너희는 별이 총총한 지역들을 통하여 안쪽으로 계속 여행하면서 마침내 너희가 우주 아버지의 영적 영광이 빛나는 한 중앙 앞에 서게 될 때까지 이 우주에서 저 우주로 그리고 이 순환회로로부터 저 순환회로를 통하여 선도(先導)를 받을 수 있었을 것이다. 여행을 위한 모든 필수품들이 마련되면, 너희는 만물의 중앙에서 하느님의 개인적 현존을 찾을 수 있을 것이고, 이는 마치 너희 자신의 행성에서 멀리 있는 도시들을 찾을 수 있는 것과 아주 똑 같다. 너희가 그러한 도시들을 방문한 적이 없었다는 것이 그들의 실체성이니 혹은 실재적 실존(實在)를 결코 반증할 수 없다. 우주 창조체들 중 너무나 적은 숫자가 파라다이스에 있는 하느님을 발견했다는 것이, 만물의 중심에 있는 그의 실존의 실체성이나 혹은 그의 영적 개인의 실재성을 결코 반증할 수 없다.
2025 11:1.3 우리는 모두 우주의 아버지를 찾기 위하여 추적할 직통 경로를 안다. 너는 신의 거처에 대하여 많이 이해할 수 없는데, 이는 그 거처가 너와 멀리 떨어져 있고 그 사이에 막대한 공간이 개재하기 때문이다. 그러나 이 엄청난 거리의 의미를 이해할 수 있는 자들은, 유란시아에 뉴욕ㆍ런던ㆍ로마 또는 싱가포르와 같이 분명히 지리적으로 자리잡은 도시들의 위치를 네가 아는 것 같이, 똑같이 확실하게, 글자 그대로, 하나님의 위치와 거처를 알고 있다. 네가 선박과 지도와 나침반을 가진 총명한 항해사라면, 이 도시들을 쉽사리 찾을 수 있을 것이다. 마찬가지로, 네가 시간과 여행 수단이 있고, 영적 자격을 갖추고 필요한 안내를 받는다면, 너는 많고 많은 우주들을 통해서 안내될 수 있고, 이 회로에서 저 회로를 거쳐, 중심에서 빛나는, 우주의 아버지의 영적 영광 앞에 마침내 설 때까지, 별이 많은 지역을 지나 늘 안으로 여행할 것이다. 여행을 위한 모든 필수품이 마련된다면, 바로 너의 행성에서 먼 도시들을 찾는 것처럼, 너는 만물의 중심에 하나님이 친히 계신 앞을 똑같이 찾아낼 수 있다. 네가 이 장소들을 찾아본 적이 없다는 것은 그 장소들이 현실이거나 사실로 존재하는 것을 전혀 반박하지 않는다. 파라다이스에 계신 하나님을 찾아낸 우주 인간이 거의 없다는 것은 하나님이 존재하는 현실이나 만물의 중심에 그의 영적 몸이 사실로 있지 않다고 결코 반증하지 않는다.
1955 11:1.4 The Father is always to be found at this central location. Did he move, universal pandemonium would be precipitated, for there converge in him at this residential center the universal lines of gravity from the ends of creation. Whether we trace the personality circuit back through the universes or follow the ascending personalities as they journey inward to the Father; whether we trace the lines of material gravity to nether Paradise or follow the insurging cycles of cosmic force; whether we trace the lines of spiritual gravity to the Eternal Son or follow the inward processional of the Paradise Sons of God; whether we trace out the mind circuits or follow the trillions upon trillions of celestial beings who spring from the Infinite Spirit—by any of these observations or by all of them we are led directly back to the Father’s presence, to his central abode. Here is God personally, literally, and actually present. And from his infinite being there flow the flood-streams of life, energy, and personality to all universes.
2000 11:1.4 아버지는 이 중앙 위치에서 언제나 발견될 것이다. 그가 움직이면, 우주가 대혼란에 빠질 터이니, 창조의 끝으로부터 보편적 인력선(引力線)들이 이 주거 중심에 계신 하나님 안에서 만나기 때문이다. 우리가 여러 우주를 통해서 성격 회로를 거꾸로 추적하든지, 또는 하늘 가는 성격자들이 아버지를 향해 안으로 여행하는 동안 그들을 따라가든지, 아래 파라다이스까지 물질 인력선을 추적하든지, 또는 밀려 들어오는 우주 물력의 주기를 따르든지, 영원한 아들의 영적 인력선을 추적하든지, 또는 안으로 향하는 하나님의 파라다이스 아들들의 행렬을 따라가든지, 지성 회로를 추적하든지, 또는 무한한 영으로부터 솟아난 몇 조(兆)의 하늘 존재들을 따라가든지―이 여러 가지 관측 중에 어느 것이나 또는 모든 관측 결과로, 우리는 아버지가 계신 앞까지, 그의 중앙 거처로 직접 이끌려 간다. 여기에 하나님은 친히, 글자 그대로, 실제로 계신다. 이 무한한 존재로부터, 생명ㆍ에너지ㆍ성격의 홍수 같은 물줄기가 모든 우주로 흘러나간다.
2001 CM 11:1.4 아버지는 이 중앙 위치에서 항상 발견되게 돼있다. 아버지가 움직였다면 우주에 대혼란이 일어났을 것인데, 창조물의 맨 끝으로부터 우주의 인력 계통들이 이 거주지 중심에 계신 아버지께로 모아지기 때문이다. 우리가 우주들을 통해서 인격 회로를 거꾸로 추적하든지, 또는 상승하는 인격체들이 아버지를 향해 안쪽으로 여행하는 동안 이들을 따라가든지;하부 낙원을 향해 물질 인력 계통을 추적하든지, 또는 시공우주 힘의 반동하는 순환을 따라가든지;영원 아들을 향한 영적 인력 계통을 추적하든지, 또는 하나님의 낙원 아들들의 안쪽을 향한 행렬을 따라가든지;정신 회로를 추적하든지, 아니면 무한 영으로부터 솟아난 수 조{兆}의 천상의 존재를 따라가든지, --이 여러 관찰 가운데 어느 것 또는 모든 것을 관찰한 결과로-- 우리는 아버지 현존을 향해서, 즉 그분의 중앙 거주지를 향해서 돌아가도록 곧바로 인도될 것이다. 하나님은 여기에 친히, 분명하게, 실제로 현존하신다. 그리고 그분의 무한한 존재로부터, 생명과 에너지와 인격이 온 우주를 향해서 홍수가-휩쓸듯 흘러나간다.
2007 URKA 11:1.4 아버지는 이 중앙 위치에서 항상 발견되어진다. 그가 움직였다면 우주적 대혼란이 일어났을 것인데, 왜냐하면 창조의 끝에서부터의 중력의 우주적 계통들이 이 거주지 중심에 있는 그의 안으로 집중되기 때문이다. 우리가 우주들을 통하여 개인성 순환회로를 거슬러가거나 또는 아버지를 향하여 안쪽으로 여행하면서 상승하고 있는 개인성들을 따라가든지; 우리가 파라다이스 아래쪽을 향하는 물질적 중력의 계통들을 추적하거나 또는 조화우주 기세의 굽이치는 주기를 따라가던지; 영원한 아들을 향하는 영적 중력을 계통을 추적하던지 혹은 하느님의 파라다이스 아들들의 안쪽을 향한 행렬을 따라가든지; 우리가 마음 순환회로들을 추적하든지 혹은 무한한 영으로부터 나오는 수를 헤아릴 수 없는 천상의 존재들을 따라가든지─이러한 관찰 중 그 어떤 것으로도 또는 그것들 모두에 의해, 우리는 아버지의 현존을 향해, 그의 중앙 거주지를 향해 직접적으로 인도된다. 이곳에 하느님 개인성이 있고 ,분명하게, 그리고 실재적으로 현존한다. 그리고 그의 무한 존재로부터 생명, 에너지 그리고 개인성의 노도와 같은 물줄기가 모든 우주들을 향해 흘러나간다.
2025 11:1.4 아버지는 이 중앙 위치에서 언제나 발견될 것이다. 그가 움직이면, 우주가 대혼란에 빠질 터이니, 창조의 끝으로부터 보편적 인력선(引力線)들이 이 거주 중심에 계신 하나님 안에서 만나기 때문이다. 우리가 여러 우주를 통해서 성격 회로를 거꾸로 추적하든지, 또는 하늘 가는 성격자들이 아버지를 향해 안으로 여행하는 동안 그들을 따라가든지, 아래 파라다이스까지 물질 인력선을 추적하든지, 또는 밀려 들어오는 우주 물력의 주기를 따르든지, 영원한 아들의 영적 인력선을 추적하든지, 또는 안으로 향하는 하나님의 파라다이스 아들들의 행렬을 따라가든지, 지성 회로를 추적하든지, 또는 무한한 영에서 솟아난 몇 조(兆)의 하늘 존재들을 따라가든지 ― 이 여러 가지 관측 중에 어느 것이나 또는 모든 관측 결과로, 우리는 아버지가 계신 앞까지, 그의 중앙 거처로 직접 이끌려 간다. 여기에 하나님은 친히, 글자 그대로, 실제로 계신다. 이 무한한 존재로부터, 생명ㆍ에너지ㆍ성격의 홍수 같은 물줄기가 모든 우주로 흘러 나간다.
2. NATURE OF THE ETERNAL ISLE
2. 영원한 섬의 본질
2. 영원한 섬의 본질
2. 영원한 섬의 본성
2. 영원한 섬의 본질
1955 11:2.1 Since you are beginning to glimpse the enormousness of the material universe discernible even from your astronomical location, your space position in the starry systems, it should become evident to you that such a tremendous material universe must have an adequate and worthy capital, a headquarters commensurate with the dignity and infinitude of the universal Ruler of all this vast and far-flung creation of material realms and living beings.
2000 11:2.1 너희의 천문학적 위치, 별이 가득한 체계들에 자리잡은 너희 공간 위치에서도, 물질 우주가 거대하다는 것을 너희가 어렴풋이 비로소 보게 되었다. 그러므로 엄청나게 큰 물질 우주가 적당하고 마땅한 서울, 곧 물질 세계와 살아 있는 존재들이 가득한 창조, 광대하고 멀리 퍼진 이 모든 창조를 다스리는 우주 통치자의 위엄과 무한함에 어울리는 본부가 틀림없이 있다는 것이 너희에게 명백해질 것이다.
2001 CM 11:2.1 너희의 천문학상 위치, 별이 가득한 체계들에 자리잡은 너희의 공간 위치에서도, 물질 우주의 광대함을 너희가 비로소 어렴풋이 식별할 수 있게 됐으므로, 엄청나게 거대한 물질 우주에, 적절하고 마땅한 수도{首都} 곧 어떤 본부가 반드시 있어야한다는 점이 너희에게 명백해질 것인데, 이 수도는 물질 영역과 살아있는 존재들이 가득한, 방대하고 광범한 이 전체 창조를 다스리는 우주 통치자의 존엄과 무궁함에 어울린다.
2007 URKA 11:2.1 너희가, 비록 너희 천문상의 위치, 항성 체계 안에서의 너희 공간 자리에서이지만, 식별할 수 있는 물질적 우주의 광대함을 일견하기 시작하면, 그러한 거대한 물질적 우주가 적절하고도 그럴만한 중심지, 물질적 영역과 살아있는 존재들의 모든 이 광대하고도 멀리 퍼지는 창조의 우주 통치자의 존엄성과 무한성과 균형이 맞는, 본부를 가져야만 한다는 것이 너희에게 명백하게 될 것이다.
2025 11:2.1 너희의 천문학적 위치, 별이 가득한 체계들에 자리잡은 너희 공간 위치에서도, 물질 우주가 거대하다는 것을 너희가 어렴풋이 비로소 보게 되었다. 그러므로 엄청나게 큰 물질 우주가 적당하고 마땅한 수도, 곧 물질 세계와 살아 있는 존재들이 가득한 창조, 광대하고 멀리 퍼진 이 모든 창조를 다스리는 우주 통치자의 위엄과 무한함에 어울리는 본부가 틀림없이 있다는 것이 너희에게 명백해질 것이다.
1955 11:2.2 In form Paradise differs from the inhabited space bodies: it is not spherical. It is definitely ellipsoid, being one-sixth longer in the north-south diameter than in the east-west diameter. The central Isle is essentially flat, and the distance from the upper surface to the nether surface is one tenth that of the east-west diameter.
2000 11:2.2 파라다이스의 형태는 사람이 사는 공간 물체들과 다르며, 파라다이스는 구체가 아니다. 분명히 타원체이며, 남북 지름이 동서(東西) 지름보다 6분의 1이 길다. 가운데 섬은 본질적으로 납작하며, 위 평면과 아래 평면 사이의 거리는 동서 지름의 10분의 1이다.
2001 CM 11:2.2 낙원은 인간거주 천체{天體}들과는 형태가 다르며:구형{球刑}이 아니다. 확실한 타원체로서, 남북 지름이 동서 지름보다 6분의 1 더 길다. 중앙 섬은 본질적으로 평평하며, 윗면에서 아랫면까지 거리는 동서 지름의 10분의 1이다.
2007 URKA 11:2.2 형태에 있어서 파라다이스는 거주민이 사는 우주 천체들과는 다르다: 그것은 구형이 아니다. 그것은 분명하게 타원체인데, 남북 지름이 동서 지름보다 6분의 1 더 길다. 중앙 섬은 본질적으로 평평하며, 윗면으로부터 아랫면까지의 길이는 동서 지름의 길이의 10분의 1이다.
2025 11:2.2 파라다이스의 형태는 사람이 사는 공간 물체들과 다르며, 파라다이스는 구체가 아니다. 분명히 타원체이며, 남북 지름이 동서(東西) 지름보다 6분의 1이 길다. 가운데 섬은 본질적으로 납작하며, 위 평면과 아래 평면 사이의 거리는 동서 지름의 10분의 1이다.
1955 11:2.3 These differences in dimensions, taken in connection with its stationary status and the greater out-pressure of force-energy at the north end of the Isle, make it possible to establish absolute direction in the master universe.
2000 11:2.3 이 규격의 차이는, 파라다이스의 고정된 지위와 섬 북쪽 끝에 있는, 물력 에너지의 더 큰 외향 압력과 관련하여, 총우주에서 절대 방향을 잡을 수 있게 한다.
2001 CM 11:2.3 낙원의 정지 상태와 관련하여, 그리고 섬의 북쪽 끝에 작용하는 힘-에너지로 인한 높은 외부-압력과 관련하여, 이 용적{容積}의 차이가, 총우주에서 절대 방향이 설정될 수 있게 한다.
2007 URKA 11:2.3 그것의 고정 상태와 그 섬의 북쪽 끝에서의 기세-에너지의 더 큰 외향-압력과 관련하여 고려되는 규모에서의 이 차이들이, 주(主)우주 안에서 절대 방향을 정하는 것을 가능하게 한다.
2025 11:2.3 이 규격의 차이는, 파라다이스의 고정된 지위와 섬 북쪽 끝에 있는, 물력 에너지의 더 큰 외향 압력과 관련하여, 총 우주에서 절대 방향을 잡을 수 있게 한다.
1955 11:2.4 The central Isle is geographically divided into three domains of activity:
2000 11:2.4 가운데 섬은 지리적으로 세 가지 활동 영토로 나누어져 있다.
2001 CM 11:2.4 중앙 섬은 지리적으로 세 활동 범위로 나뉘어 있다:
2007 URKA 11:2.4 중앙 섬은 지리적으로 세 활동 권역들로 나뉘어 있다:상부 파라다이스.가장자리 파라다이스.하부 파라다이스.
2025 11:2.4 가운데 섬은 지리적으로 세 가지 활동 영토로 나누어져 있다.
1955 11:2.6 2. Peripheral Paradise.
2000 11:2.6 2. 가장자리 파라다이스.
2001 CM 11:2.6 2. 주변 낙원.
2007 URKA 11:2.6 가장자리 파라다이스.
2025 11:2.6 2. 가장자리 파라다이스.
2000 11:2.7 3. 아래 파라다이스.
2001 CM 11:2.7 3. 하부 낙원.
2007 URKA 11:2.7 하부 파라다이스.
2025 11:2.7 3. 아래 파라다이스.
1955 11:2.8 We speak of that surface of Paradise which is occupied with personality activities as the upper side, and the opposite surface as the nether side. The periphery of Paradise provides for activities that are not strictly personal or nonpersonal. The Trinity seems to dominate the personal or upper plane, the Unqualified Absolute the nether or impersonal plane. We hardly conceive of the Unqualified Absolute as a person, but we do think of the functional space presence of this Absolute as focalized on nether Paradise.
2000 11:2.8 성격자 활동에 쓰이는 파라다이스 표면을 위쪽이라 하고, 그 반대 표면을 아래쪽이라고 한다. 파라다이스의 가장자리는 엄밀한 의미에서 성격이 아닌 활동, 곧 비성격 활동을 위해서 마련되어 있다. 삼위일체는 성격 평면, 곧 위의 평면을 지배하며, 무제한 절대자는 아래 평면, 곧 비성격 평면을 지배하는 듯하다. 우리는 도저히 무제한 절대자를 성격자로 상상하지 않지만, 이 절대자의 기능적 공간 계심이 아래 파라다이스에 집중되어 있다고 생각한다.
2001 CM 11:2.8 우리는, 인격 활동에 사용되는 낙원 표면을 상부 면으로, 그 반대 표면을 하부 면으로 이야기한다. 낙원의 주변지역은, 엄밀한 의미에서 인격있는 활동이 아닌, 즉 인격없는 활동을 위해 마련돼있다. 인격있는 평면 곧 상부 평면을 삼위일체가 지배하고, 하부 평면 곧 비인격 평면을 무조건 절대자가 지배하는 듯하다. 우리는 무조건 절대자를 한 인격자로 이해하기 어렵지만, 이 절대자의 기능적 공간 현존이 하부 낙원에 집중돼있다고 생각한다.
2007 URKA 11:2.8 우리는 개인성 활동에 사용되는 파라다이스의 표면을 상부 면으로, 그 반대 표면을 하부 면으로 이야기한다. 파라다이스의 가장자리는, 순전히 개인적이 아니거나 비(非)개인적인 활동에 대비한다. 삼위일체가 개인적, 곧 상부 평면을, 분별불가 절대자가 하부, 곧 미(未)개인적 평면을 지배하는 것처럼 보인다. 우리는 분별불가 절대자를 개인으로 이해하기가 어렵지만, 그러나 우리는 이 절대자의 기능적 공간 현존이 하부 파라다이스에 초점화되어 있다고 생각한다.
2025 11:2.8 성격자 활동에 쓰이는 파라다이스 표면을 위쪽이라 하고, 그 반대 표면을 아래쪽이라고 한다. 파라다이스의 가장자리는 엄밀한 의미에서 성격이 아닌 활동, 곧 비성격 활동을 위해서 마련되어 있다. 삼위일체는 성격 평면, 곧 위의 평면을 지배하며, 무제한 절대자는 아래 평면, 곧 비성격 평면을 지배하는 듯하다. 우리는 도저히 무제한 절대자를 성격자로 상상하지 않지만, 이 절대자의 기능적 공간 계심이 아래 파라다이스에 집중되어 있다고 생각한다.
1955 11:2.9 The eternal Isle is composed of a single form of materialization—stationary systems of reality. This literal substance of Paradise is a homogeneous organization of space potency not to be found elsewhere in all the wide universe of universes. It has received many names in different universes, and the Melchizedeks of Nebadon long since named it absolutum. This Paradise source material is neither dead nor alive; it is the original nonspiritual expression of the First Source and Center; it is Paradise, and Paradise is without duplicate.
2000 11:2.9 영원한 섬은 한 가지 형태의 물질―정지된 체계의 실체―로 이루어져 있다. 파라다이스의 이 실질 바탕은 넓은 온 우주 전체에 다른 데서 발견되지 않는 공간 잠재력을 지닌, 동질의 조직이다. 다른 우주에서 이 물질은 여러 가지 이름을 받았고, 네바돈의 멜기세덱들은 절대 원소라 부른 지 오래다. 파라다이스의 이 근원 물질은 죽지도 살아 있지도 않으며, 첫째 근원 중심의 최초의 비영적 표현이다. 이것이 파라다이스이며, 파라다이스의 복사품은 없다.
2001 CM 11:2.9 영원한 섬은 획일적인 물질화 구조--곧 정지된 실체 체계들--로 구성돼있다. 이 순전한 낙원 내용물은, 광대한 온갖 우주 전체 어디서도 발견되지 않을 공간 효력을 갖는 균일한 조직이다. 다른 우주들에서는 그것을 여러 이름으로 불렀고, 네바돈의 멜기세덱들은 오래 전부터 절대물질이라고 불렀다. 이 낙원 근원 물질은 죽은 것도 아니고 산 것도 아니며;제1 근원 및 중심의 원래 비영적{非靈的} 표현이며;그것이 낙원이고, 낙원과 똑같은 것은 없다.
2007 URKA 11:2.9 영원한 섬은 물질화의 단일 형태─실체의 고정된 체계─로 구성되어 있다. 파라다이스의 이 순전한 내용물은 광대한 우주들의 우주 전체 어느 곳에서도 발견되지 않는 공간 잠재력의 균일한 조직이다. 그것은 다른 우주들에서 여러 이름들로 받아들여졌다, 네바돈의 멜기세덱들은 오래 전부터 그것을 절대원(絶對元)이라고 불렀다. 이 파라다이스 근원 물질은 죽은 것도 아니고 산 것도 아니다; 그것은 첫째근원이며 중심의 기원적인 비(非)영적 표현이다; 그것은 파라다이스이다; 파라다이스는 중복되어 있지 않다.
2025 11:2.9 영원한 섬은 한 가지 형태의 물질 ― 정지된 체계의 실체 ― 로 이루어져 있다. 파라다이스의 이 실질 바탕은 넓은 온 우주 전체에 다른 데서 발견되지 않는 공간 잠재력을 지닌, 동질의 조직이다. 다른 우주에서 이 물질은 여러 가지 이름을 받았고, 네바돈의 멜기세덱들은 이를 절대 원소라 부른 지 오래다. 파라다이스의 이 근원 물질은 죽지도 살아 있지도 않으며, 첫째 근원 중심의 최초의 비영적 표현이다. 이것이 파라다이스이며, 파라다이스의 복사품은 없다.
1955 11:2.10 It appears to us that the First Source and Center has concentrated all absolute potential for cosmic reality in Paradise as a part of his technique of self-liberation from infinity limitations, as a means of making possible subinfinite, even time-space, creation. But it does not follow that Paradise is time-space limited just because the universe of universes discloses these qualities. Paradise exists without time and has no location in space.
2000 11:2.10 무한의 한계로부터 자신을 해방하는 기법의 일부로서, 무한 이하의 창조, 아니 시공 창조까지도 가능하게 만드는 수단으로, 첫째 근원 중심은 우주 실체를 만드는 모든 절대 잠재성을 파라다이스에 집중한 듯이 우리에게 보인다. 그러나 온 우주가 시간과 공간의 제한을 받는다는 이유로 파라다이스도 이 성질을 나타낸다고 말할 수 없다. 파라다이스는 시간 바깥에 존재하며, 공간 속에 자리를 차지하지 않는다.
2001 CM 11:2.10 우리가 보기에는, 제1 근원 및 중심이 무한성이라는 한계로부터 스스로-벗어나는 기법의 일부분으로서, 즉 시간-공간 창조계조차 준{準}무한이 될 수 있게 하는 어떤 수단으로서, 시공우주 실체를 위한 모든 절대 잠재력을 낙원에 응집시켜온 것 같다. 그러나 온갖 우주가 시간-공간에 제한 받는 특성을 드러낸다는 이유만으로, 낙원도 그런 특성을 따르지는 않는다. 낙원은 시간 범위 바깥에 존재하고, 공간에 위치가 없다.
2007 URKA 11:2.10 우리에게는 첫째근원이며 중심이 무한성 한계로부터 자아-해방이라는 그의 기법의 한 부분으로서, 시간-공간 창조조차도, 가능한 하위-무한으로 만드는 방법으로서, 파라다이스 안에 조화우주 실체를 위한 모든 절대 잠재를 집중시켜 온 것으로 보인다. 그러나 우주들의 우주가 이들 본질특성들을 드러낸다는 이유로, 파라다이스가 시간-공간 제한된 것으로 여겨지는 것은 아니다. 파라다이스는 시간 없이 존재하고 그리고 공간 안에서는 위치가 없다.
2025 11:2.10 무한의 한계로부터 자신을 해방하는 기법의 일부로서, 무한 이하의 창조, 아니 시공 창조까지도 가능하게 만드는 수단으로, 첫째 근원 중심은 우주 실체를 만드는 모든 절대 잠재성을 파라다이스에 집중한 듯이 우리에게 보인다. 그러나 온 우주가 시간과 공간의 제한을 받는다는 이유로 파라다이스도 이 성질을 나타낸다고 말할 수 없다. 파라다이스는 시간 바깥에 존재하며, 공간 속에 자리를 차지하지 않는다.
1955 11:2.11 Roughly: space seemingly originates just below nether Paradise; time just above upper Paradise. Time, as you understand it, is not a feature of Paradise existence, though the citizens of the central Isle are fully conscious of nontime sequence of events. Motion is not inherent on Paradise; it is volitional. But the concept of distance, even absolute distance, has very much meaning as it may be applied to relative locations on Paradise. Paradise is nonspatial; hence its areas are absolute and therefore serviceable in many ways beyond the concept of mortal mind.
2000 11:2.11 대체로, 겉으로 보기에 공간은 아래 파라다이스 바로 밑에서 생겨나며 시간은 위 파라다이스 바로 위에서 생겨나는 듯하다. 너희가 이해하는 시간은 파라다이스에서 존재하는 특성이 아니다. 하지만 가운데 섬의 시민들은 사건들의 비시간적 순서를 충분히 의식한다. 운동은 파라다이스에 본래부터 있지 않으며, 의지로 생긴다. 그러나 거리 개념은, 절대 거리조차, 파라다이스에서 상대적 위치에 적용될 수 있으므로 대단히 의미가 많다. 파라다이스는 비공간이다. 그러니까 그 면적은 절대적이며, 따라서 필사자의 머리가 이해할 수 없는 여러 방법으로 쓸모가 있다.
2001 CM 11:2.11 대체로:공간은 하부 낙원 바로 아래에서 기원되는 것처럼 보이며;시간은 상부 낙원 바로 위에서 기원되는 것 같다. 너희가 이해하는 바와 같은 시간은 낙원 실존의 특질이 아니지만, 중앙 섬의 시민은 사건들의 비{非}시간적 연속을 충분히 의식한다. 움직임은 낙원에 내재돼있지 않으며;의지에 따라서 생겨난다. 그러나 거리 개념은, 심지어 절대 거리도, 낙원에서 상대적 위치에 적용될 수 있을 만큼 매우 많은 의미를 갖는다. 낙원은 비공간이며;그러므로 그 면적은 절대적이고, 따라서 필사 정신 개념이 헤아릴 수 없는 여러 방식으로 쓸모 있다.
2007 URKA 11:2.11 개략적으로 말해서: 공간은 하부 파라다이스 바로 아래에서 기원되는 것으로 보이다; 시간은 상부 파라다이스 바로 위에서 기원되는 것으로 보인다. 중앙 섬의 시민들은 사건들의 시간 없는 순차를 충분하게 인식하지만, 너희가 납득하는 바와 같이, 시간은 파라다이스 실존의 특색이 아니다. 움직임은 파라다이스에서 선천적이 아니다; 그것은 의지적이다. 그러나 거리의 개념은, 절대 거리라고 하더라도, 파라다이스에서 상대적 위치들에 적용될 수 있듯이, 그것은 매우 많은 의미를 갖고 있다. 파라다이스는 비(非)공간적이다; 따라서 그 지역들은 절대이고 그러므로 필사자 마음의 개념을 뛰어넘는 많은 방법에서 봉사할 수 있다.
2025 11:2.11 대체로, 겉으로 보기에 공간은 아래 파라다이스 바로 밑에서 생겨나며 시간은 위 파라다이스 바로 위에서 생겨나는 듯하다. 너희가 이해하는 시간은 파라다이스에서 존재하는 특성이 아니다. 하지만 가운데 섬의 시민들은 사건들의 비시간적 순서를 충분히 의식한다. 운동은 파라다이스에 본래부터 있지 않으며, 의지로 생긴다. 그러나 거리 개념은, 절대 거리조차, 파라다이스에서 상대적 위치에 적용될 수 있으므로 대단히 의미가 많다. 파라다이스는 비공간이다. 그러니까 그 면적은 절대적이며, 따라서 필사자의 머리가 이해할 수 없는 여러 방법으로 쓸모가 있다.
3. UPPER PARADISE
3. 위 파라다이스
3. 상부 낙원
3. 상부 파라다이스
3. 위 파라다이스
1955 11:3.1 On upper Paradise there are three grand spheres of activity, the Deity presence, the Most Holy Sphere, and the Holy Area. The vast region immediately surrounding the presence of the Deities is set aside as the Most Holy Sphere and is reserved for the functions of worship, trinitization, and high spiritual attainment. There are no material structures nor purely intellectual creations in this zone; they could not exist there. It is useless for me to undertake to portray to the human mind the divine nature and the beauteous grandeur of the Most Holy Sphere of Paradise. This realm is wholly spiritual, and you are almost wholly material. A purely spiritual reality is, to a purely material being, apparently nonexistent.
2000 11:3.1 위 파라다이스에는 세 가지 거대한 활동 지역이 있는데, 신이 계신 곳과 가장 거룩한 지역과 거룩한 지역이다. 신들이 계신 곳을 바로 둘러싸는 광대한 지역은 가장 거룩한 지역으로 정해져 있고, 예배, 삼자일체화, 높은 영적 달성, 이 세 가지 기능을 위하여 자리가 예비되어 있다. 이 지대에는 물질 구조나 순전히 지적 창조는 전혀 없고, 그런 것들은 거기에 존재할 수 없다. 신의 성품과 파라다이스의 가장 거룩한 지역의 아름다운 웅장함을 인간이 깨닫도록 그리려고 내가 애써 보았자 쓸데없는 일이다. 이 영역은 온전히 영적이며, 너희는 거의 전적으로 물질이다. 순전한 물질 존재에게는 순전한 영적 실체가 존재하지 않는 듯이 보인다.
2001 CM 11:3.1 상부 낙원에는 광대한 세 활동 영역, 즉 신격 현존과 최고 거룩 구면{球面}과 거룩한 지역이 있다. 신격들 현존을 바로 둘러싸고 있는 방대한 지역은, 최고 거룩 구면으로 별리{別離}돼있고, 경배와 삼위일체화 그리고 높은 영적 달성 기능을 위하여 예비돼있다. 이 지대에는 물질 구조물이 없고, 지적일 뿐인 창조물도 없으며;그것들은 거기에 존재할 수 없다. 낙원의 최고 거룩 구면의 신성한 본성과 아름다운 웅장함을, 내가 인간 정신에게 묘사하려고 시도해봤자 소용없다. 이 영역은 전적으로 영적이고, 너희는 거의 전적으로 물질적이다. 순전히 물질적인 존재에게는, 순전히 영적인 실체는 실존하지 않는 것처럼 보인다.
2007 URKA 11:3.1 상부 파라다이스에는 광대한 세 활동구체들, 신(神) 현존, 최고 거룩 구체, 그리고 거룩 지대가 있다. 즉각적으로 신(神) 현존을 둘러싸고 있는 광대한 지역은 최고 거룩구체로 제외되어 있고 경배, 삼위일체화구현, 그리고 높은 영적 달성의 기능들을 위해 예비 되어있다. 이 지대에는 물질적 구조물도 없고 순수하게 지적인 창조계들도 없다; 그것들은 거기에 존재할 수 없다. 파라다이스의 최고 거룩구체의 신성한 본성과 아름다운 웅장함을 인간 마음에게 묘사하려고 시도하는 일이 나에게는 헛된 일이다. 이 영역은 전적으로 영적이고, 너희는 거의 전적으로 물질적이다. 순수하게 영적인 실체는, 순수하게 물질적인 존재에게 있어서, 외관상 실존하지 않는다.
2025 11:3.1 위 파라다이스에는 세 가지 거대한 활동 지역이 있는데, 신이 계신 곳과 가장 거룩한 지역과 거룩한 지역이다. 신들이 계신 곳을 바로 둘러싸는 광대한 지역은 가장 거룩한 지역으로 정해져 있고, 예배, 삼자일체화, 높은 영적 달성, 이 세 가지 기능을 위하여 자리가 예비되어 있다. 이 지대에는 물질 구조나 순전히 지적 창조는 전혀 없고, 그런 것들은 거기에 존재할 수 없다. 신의 성품과 파라다이스의 가장 거룩한 지역의 아름다운 웅장함을 인간이 깨닫도록 그리려고 내가 애써 보았자 쓸데없는 일이다. 이 영역은 온전히 영적이며, 너희는 거의 전적으로 물질이다. 순전한 물질 존재에게는 순전한 영적 실체가 존재하지 않는 듯이 보인다.
1955 11:3.2 While there are no physical materializations in the area of the Most Holy, there are abundant souvenirs of your material days in the Holy Land sectors and still more in the reminiscent historic areas of peripheral Paradise.
2000 11:3.2 가장 거룩한 지역에는 물리적으로 물질화된 것이 전혀 없지만, 여러 성지(聖地) 구역에 너희의 물질 시절의 기념품이 풍부하게 있고, 가장자리 파라다이스에, 옛날을 회상하게 하는 역사적 지역에 더욱 많이 있다.
2001 CM 11:3.2 최고 거룩 지역에는 어떤 물리적 물질화도 없으며, 한편 거룩한 땅 구역들에는 너희가 물질이던 시절의 기념품이 풍부하게 있고, 주변 낙원의 유서 깊은 역사적 지역에는 훨씬 많이 있다.
2007 URKA 11:3.2 최고거룩의 지대에 물리적 물질화가 존재하지 않는 반면, 거룩한 땅에서 보낸 너희의 물질적인 날들에 대한 풍부한 기념품들이 있고 그리고 가장자리 파라다이스의 추억의 역사 지역들에는 여전히 더욱 많다.
2025 11:3.2 가장 거룩한 지역에는 물리적으로 물질화된 것이 전혀 없지만, 여러 성지(聖地) 구역에 너희의 물질 시절의 기념품이 풍부하게 있고, 가장자리 파라다이스에, 옛날을 회상하게 하는 역사적 지역에 더욱 많이 있다.
1955 11:3.3 The Holy Area, the outlying or residential region, is divided into seven concentric zones. Paradise is sometimes called “the Father’s House” since it is his eternal residence, and these seven zones are often designated “the Father’s Paradise mansions.” The inner or first zone is occupied by Paradise Citizens and the natives of Havona who may chance to be dwelling on Paradise. The next or second zone is the residential area of the natives of the seven superuniverses of time and space. This second zone is in part subdivided into seven immense divisions, the Paradise home of the spirit beings and ascendant creatures who hail from the universes of evolutionary progression. Each of these sectors is exclusively dedicated to the welfare and advancement of the personalities of a single superuniverse, but these facilities are almost infinitely beyond the requirements of the present seven superuniverses.
2000 11:3.3 거룩한 지역은 바깥 지역, 곧 주택 지역이고, 일곱 동심(同心) 지대로 나누어진다. 파라다이스를 가끔 “아버지의 집”이라 부르는데, 거기가 아버지의 영원한 거처이기 때문이다. 이 일곱 지대를 “아버지의 파라다이스 저택”이라 부른다. 안쪽 지대, 곧 첫째 지대는 파라다이스 시민과 파라다이스에 어쩌다가 살게 되는 하보나 원주민이 차지하고 있다. 다음 지대, 둘째 지대는 시공의 일곱 초우주 원주민이 주거하는 지역이다. 이 둘째 지대는 굉장한 일곱 분할 구역으로 나누어져 있고, 이것은 진화로 진보하는 우주 출신의 영 존재와 하늘 가는 인간의 파라다이스 집이다. 이 각 지역은 오로지 단일 초우주에서 온 성격자들의 복지와 승진에 순전히 전념한다. 그러나 이 시설은 현재 일곱 초우주의 필요 조건보다 거의 무한히 크다.
2001 CM 11:3.3 바깥 지대 곧 거주 지대인 거룩한 지역은, 일곱 동심{同心} 지대로 나뉘어 있다. 낙원은 그분의 영원한 거주지이기 때문에 “아버지의 집”이라고 불리기도 하며, 이 일곱 지대는 종종 “아버지의 낙원 맨션”으로 지명된다. 안쪽 지대 곧 첫 지대는, 낙원 시민 그리고 낙원에서 거주할 기회를 갖는 하보나 원주민이 차지한다. 그다음 지대 곧 둘째 지대는, 시공간에 있는 일곱 연방우주 원주민의 주택 지역이다. 이 둘째 지대는 부분적으로 거대한 일곱 구획{區劃}으로 나뉘어 있는데, 진화 진행과정의 우주들에서 오는 영 존재 및 상승한 피조물의 낙원 고향이다. 이 구역들마다 각 연방우주에서 온 인격체들의 복지와 발전에 독점적으로 제공돼있지만, 이 시설들은 현 일곱 연방우주의 필요조건을 거의 무한하게 초월한다.
2007 URKA 11:3.3 거룩지대, 바깥에 놓인 혹은, 거주 지역은 일곱 개의 동심원 지대들로 나뉘어 있다. 파라다이스는 때로 “아버지의 집”이라고 불리는데 그것이 그의 영원한 거주지이기 때문이며, 이 일곱 지대들은 종종 “아버지의 파라다이스 맨션들”이라고 불린다. 내부 혹은 첫 번째 지대는 파라다이스 시민들과 파라다이스에서 거주할 기회를 갖는 하보나의 원주민들이 차지한다. 그 다음 또는 두 번째 지대는 시간과 공간의 일곱 초우주들의 원주민들의 거주 지역이다. 이 두 번째 지대는 부분적으로 거대한 일곱 부분으로 나뉘어 있는데, 진화적 진보의 우주들로부터 흩어져 나오는 영 존재들과 상승하는 창조체들의 파라다이스 고향이다. 이 부문들 각각은 한 단일 초우주의 개인성들의 복지와 전진에 배타적으로 바치어져 있다, 그러나 이들 시설들은 현재 일곱 초우주들의 필요를 거의 무한하게 뛰어넘는다.
2025 11:3.3 거룩한 지역은 바깥 지역, 곧 주택 지역이고, 일곱 동심(同心) 지대로 나누어진다. 때때로, 파라다이스를 “아버지의 집”이라 부르는데, 거기가 아버지의 영원한 거처이기 때문이다[2][3]. 이 일곱 지대를 “아버지의 파라다이스 저택”이라 부른다. 안쪽 지대, 곧 첫째 지대는 파라다이스 시민과 파라다이스에 어쩌다가 살게 되는 하보나 원주민이 차지하고 있다. 다음 지대, 둘째 지대는 시공의 일곱 초우주 원주민이 거하는 지역이다. 이 둘째 지대는 굉장한 일곱 분할 구역으로 나누어져 있고, 이것은 진화로 진보하는 우주 출신의 영 존재와 하늘 가는 인간의 파라다이스 집이다. 이 각 지역은 오로지 단일 초우주에서 온 성격자들의 복지와 승진에 순전히 전념한다. 그러나 이 시설은 현재 일곱 초우주의 필요 조건보다 거의 무한히 크다.
1955 11:3.4 Each of the seven sectors of Paradise is subdivided into residential units suitable for the lodgment headquarters of one billion glorified individual working groups. One thousand of these units constitute a division. One hundred thousand divisions equal one congregation. Ten million congregations constitute an assembly. One billion assemblies make one grand unit. And this ascending series continues through the second grand unit, the third, and so on to the seventh grand unit. And seven of the grand units make up the master units, and seven of the master units constitute a superior unit; and thus by sevens the ascending series expands through the superior, supersuperior, celestial, supercelestial, to the supreme units. But even this does not utilize all the space available. This staggering number of residential designations on Paradise, a number beyond your concept, occupies considerably less than one per cent of the assigned area of the Holy Land. There is still plenty of room for those who are on their way inward, even for those who shall not start the Paradise climb until the times of the eternal future.
2000 11:3.4 파라다이스의 일곱 지역은 각각 주거 단위로 다시 분할되는데, 이것은 영화롭게 된 10억 개별 작업 집단의 숙박 본부로서 쓰기에 적당하다. 이 단위 1천개가 하나의 구분(區分)을 이룬다. 10만 구분이 한 회중(會衆)이 된다. 1천만 회중이 하나의 집회가 된다. 10억개의 집회가 하나의 대단위(大單位)가 된다. 이 상승하는 시리즈는 제2 대단위를 지나고, 제3 대단위를 지나고, 이런 식으로 제7 대단위까지 계속된다. 일곱씩 대단위가 하나의 모(母)단위를 이루며, 일곱 모단위가 하나의 상(上)단위를 이룬다. 그리고 이렇게 일곱씩 상승하는 시리즈는 상단위, 초상(超上)단위, 천상(天上) 단위, 초천상(超天上) 단위를 지나서 최상 단위까지 커진다. 그러나 이것도 비어 있는 공간을 다 쓰지 못한다. 파라다이스에 있는 주거 명칭의 어지러운 숫자, 너희가 상상할 수 없는 숫자는, 성지로 지정된 지역의 1퍼센트보다 훨씬 적게 자리를 차지한다. 안으로 향하는 도중에 있는 자, 영원한 미래 시절까지 파라다이스로 올라가는 걸음을 내딛지 못할 자를 위해서도, 충분히 자리가 아직도 있다.
2001 CM 11:3.4 낙원의 일곱 구역 각각은 거주 단위들로 나뉘어 있으며, 이는 10억 개의 영화롭게 된 개별 활동 집단의 거점{據點} 본부가 되기에 알맞다. 이 단위 1,000개가 모여서 한 구획을 이룬다. 10만 구획이 한 회중{會衆}이 된다. 1,000만 회중이 한 집회를 구성한다. 10억 집회가 하나의 광단위{廣單位}를 만든다. 증가하는 이 계열들은 둘째 광단위, 셋째 광단위, 그리고 계속해서 일곱째 광단위로 이어진다. 그리고 광단위 일곱 개가 모여서 총단위를 이루고, 일곱 총단위는 하나의 상급{上級}단위를 이루며;그리하여 일곱씩 증가하는 계열이, 상급, 초월상급, 천상{天上}, 초월천상을 거쳐서 최고 단위까지 커진다. 그러나 이것조차, 이용 가능한 공간세계를 전부 활용하지 못한다. 너희의 개념을 초월하는 숫자인, 낙원에 있는 거주전용의 이 경이적 숫자는, 거룩한 땅의 배정된 지역 중에서 1퍼센트보다 훨씬 적은 부분을 차지한다. 심지어 영원한 미래 시절까지 낙원으로 올라가는 걸음을 시작하지 못할, 안쪽으로 향하는 도중에 있는 자들을 위해서도, 매우 풍부한 여유공간이 여전히 남아있다.
2007 URKA 11:3.4 파라다이스의 일곱 부문들 각각은 10억 개의 영화롭게 된 개별 활동 집단들의 거점 본부에 알맞은 거주단위들로 나뉘어 있다. 이들 단위 1천개가 모여 한 부분을 이룬다. 10만개의 부문들이 한 회중과 같다. 1,000만개의 회중들이 한 집회를 구성한다. 10억 개의 집회들이 하나의 광(廣)단위를 만든다. 그리고 이 상승하는 계열들은 두 번째 광(廣)단위, 세 번째 광(廣)단위 식으로, 일곱 번째 광(廣)단위로 이어진다. 그리고 광(廣)단위 일곱 개가 모여 주(主)단위를 이루며, 일곱 주(主)단위들은 하나의 상급 단위를 이룬다; 그리고 이렇게 일곱으로 상승하는 계열들이 상급 단위, 초(超)상급 단위, 천상 단위, 초(超)천상 단위를 지나 최극 단위에 이른다. 그러나 이것조차도 가능한 모든 공간을 활용하는 것이 아니다. 너희 개념을 뛰어넘는 숫자인, 파라다이스에 있는 거주전용의 경이적인 숫자는 거룩한 땅의 배정된 지대 중 1%보다 훨씬 적은 부분을 차지한다. 심지어는 영원한 미래의 시간이 이를 때까지 파라다이스 상승을 시작하지 않을 존재들을 위한, 안쪽을 향한 그들의 길을 가는 존재들을 위한 매우 풍부한 자리가 여전히 남아 있다.
2025 11:3.4 파라다이스의 일곱 지역은 각각 주거 단위로 다시 분할되는데, 이것은 영화롭게 된 10억 개별 작업 집단의 숙박 본부로서 쓰기에 적당하다. 이 단위 1천 개가 하나의 구분(區分)을 이룬다. 10만 구분이 한 회중(會衆)이 된다. 1천만 회중이 하나의 집회가 된다. 10억 개의 집회가 하나의 대단위(大單位)가 된다. 이 상승하는 시리즈는 제2 대단위를 지나고, 제3 대단위를 지나고, 이런 식으로 제7 대단위까지 계속된다. 일곱씩 대단위가 하나의 모(母)단위를 이루며, 일곱 모단위가 하나의 상(上)단위를 이룬다. 그리고 이렇게 일곱씩 상승하는 시리즈는 상단위, 초상(超上)단위, 천상(天上) 단위, 초천상(超天上) 단위를 지나서 최상 단위까지 커진다. 그러나 이것도 비어 있는 공간을 다 쓰지 못한다. 파라다이스에 있는 주거 명칭의 어지러운 숫자, 너희가 상상할 수 없는 숫자는, 성지로 지정된 지역의 1퍼센트보다 훨씬 적게 자리를 차지한다. 안으로 향하는 도중에 있는 자, 영원한 미래 시절까지 파라다이스로 올라가는 걸음을 내딛지 못할 자를 위해서도, 아직도 충분히 자리가 있다.
4. PERIPHERAL PARADISE
4. 가장자리 파라다이스
4. 주변 낙원
4. 가장자리 파라다이스
4. 가장자리 파라다이스
1955 11:4.1 The central Isle ends abruptly at the periphery, but its size is so enormous that this terminal angle is relatively indiscernible within any circumscribed area. The peripheral surface of Paradise is occupied, in part, by the landing and dispatching fields for various groups of spirit personalities. Since the nonpervaded-space zones nearly impinge upon the periphery, all personality transports destined to Paradise land in these regions. Neither upper nor nether Paradise is approachable by transport supernaphim or other types of space traversers.
2000 11:4.1 가운데 섬은 가장자리에서 가파르게 끝나지만, 그 크기가 너무 거창해서 둘레의 어느 지역 안에서도 이 모서리의 각도를 비교적 헤아리기 힘들다. 파라다이스의 가장자리 표면의 일부는 여러 집단의 영 성격자들을 위하여 착륙장과 파송장이 차지한다. 무물(無物) 공간 지대가 가장자리에 거의 부딪치니까, 파라다이스로 향하는 모든 성격자 수송기는 이 지역에서 착륙한다. 위 또는 아래 파라다이스는 수송 상천사(上天使)나 다른 종류의 공간 통과자가 가까이할 수 없다.
2001 CM 11:4.1 중앙 섬은 주변지역에서 갑자기 끝나지만, 그 크기가 너무 크기 때문에, 둘러싸고 있는 어느 지역에서도 이 모서리의 각도를 상대적으로 분간하기 힘들다. 영적 인격체로 구성된 다양한 집단이 도착하고 출발하는 마당들이, 낙원의 주변지역 표면을 부분적으로 차지하고 있다. 비충만{非充滿}-공간 지대가 주변지역에 거의 맞닿아있기 때문에, 낙원으로 가는 모든 인격체를 운송하는 수단은 이 지역에 착륙하게 돼있다. 운반 최고스랍 또는 기타 유형의 공간 횡단자는, 상부 낙원뿐 아니라 하부 낙원에도 접근할 수 없다.
2007 URKA 11:4.1 중앙 섬은 가장자리에서 갑자기 끝나지만, 그 크기가 너무 크기 때문에 이 종단 각도는 모든 둘러싸인 지역들 안에서 상대적으로 분간될 수 없다. 파라다이스의 가장자리 표면은, 부분적으로, 영 개인성의 다양한 집단들을 위한 도착과 출발장소들이 차지하고 있다. 비(非)충만-공간 지대들이 거의 가장자리와 맞닿아 있기 때문에, 모든 개인성 운송들은 이들 지역 안에서 파라다이스 땅으로 가도록 되어 있다. 운송 초(超)천사 또는 다른 유형의 공간 횡단자들은 상부 파라다이스는 물론 하부 파라다이스에도 접근할 수 없다.
2025 11:4.1 가운데 섬은 가장자리에서 가파르게 끝나지만, 그 크기가 너무 거창해서 둘레의 어느 지역 안에서도 이 모서리의 각도를 비교적 헤아리기 힘들다. 파라다이스의 가장자리 표면의 일부는 여러 집단의 영 성격자들을 위하여 착륙장과 파송장이 차지한다. 무물(無物) 공간 지대가 가장자리에 거의 부딪치니까, 파라다이스로 향하는 모든 성격자 수송기는 이 지역에서 착륙한다. 위 또는 아래 파라다이스는 수송 상천사(上天使)나 다른 종류의 공간 통과자가 가까이할 수 없다.
1955 11:4.2 The Seven Master Spirits have their personal seats of power and authority on the seven spheres of the Spirit, which circle about Paradise in the space between the shining orbs of the Son and the inner circuit of the Havona worlds, but they maintain force-focal headquarters on the Paradise periphery. Here the slowly circulating presences of the Seven Supreme Power Directors indicate the location of the seven flash stations for certain Paradise energies going forth to the seven superuniverses.
2000 11:4.2 일곱 으뜸 영은 영의 일곱 구체에 그들 개인의 권능과 권한의 자리가 있다. 이 구체들은 아들의 빛나는 천체들과 하보나의 안쪽 회로 세계들 사이의 공간에서 파라다이스를 돌지만, 그들은 파라다이스 가장자리에서 물력 초점의 본부를 유지한다. 여기서 천천히 도는 일곱 최상 동력 지휘자의 계심은, 일곱 초우주로 떠나가는 어떤 파라다이스 에너지를 위해서 일곱 신호(信號) 역의 위치를 가리킨다.
2001 CM 11:4.2 일곱 으뜸 영은, 아들의 빛나는 천체들과 하보나 내부 회로 세계들 사이의 공간에서 낙원을 회전하는, 영의 일곱 구체 위에, 권능과 권세가 있는 자신의 개인 보좌{寶座}를 갖지만, 그들은 낙원 주변지역에 힘-초점 본부를 둔다. 여기서 서서히 회전하는 일곱 지존 동력 지휘자 현존은, 일곱 연방우주를 향해 앞으로 나가는 특정한 낙원 에너지를 위해, 일곱 섬광{閃光} 정류장의 위치를 표시한다.
2007 URKA 11:4.2 일곱 주(主) 영들은, 아들의 빛나는 천체들과 하보나 세계들의 내부 순환회로 사이에 있는 공간 안에서 파라다이스를 회전하는, 영의 일곱 구체들 위에 힘과 권한이 있는 그들의 개인적 자리들을 갖지만, 그들은 파라다이스 가장자리에 기세-초점 본부를 유지한다. 여기에서 서서히 회전하는 일곱 최극 힘 지도자들의 현존은, 일곱 초우주들을 향하여 앞으로 나가는 어떤 파라다이스 에너지들을 위한 일곱 섬광(閃光) 장소들의 위치를 표시한다.
2025 11:4.2 일곱 으뜸 영은 영의 일곱 구체에 그들 개인의 권능과 권한의 자리가 있다. 이 구체들은 아들의 빛나는 천체들과 하보나의 안쪽 회로 세계들 사이의 공간에서 파라다이스를 돌지만, 그들은 파라다이스 가장자리에서 물력 초점의 본부를 유지한다. 여기서 천천히 도는 일곱 최상 동력 지휘자의 계심은, 일곱 초우주로 떠나가는 어떤 파라다이스 에너지를 위해서 일곱 신호(信號) 역의 위치를 가리킨다.
1955 11:4.3 Here on peripheral Paradise are the enormous historic and prophetic exhibit areas assigned to the Creator Sons, dedicated to the local universes of time and space. There are just seven trillion of these historic reservations now set up or in reserve, but these arrangements all together occupy only about four per cent of that portion of the peripheral area thus assigned. We infer that these vast reserves belong to creations sometime to be situated beyond the borders of the present known and inhabited seven superuniverses.
2000 11:4.3 여기 가장자리 파라다이스에는 창조 아들들에게 할당된 거대한 지역, 역사적 전시 지역과 예언적 전시 지역이 있고, 이 전시는 시공의 지역 우주들을 위한 것이다. 꼭 7조(兆)의 역사적 보류지가 이미 세워져 있거나 따로 예비되어 있지만, 이 시설은 모두 합쳐서, 이렇게 지정된 가장자리 지역 부분에서 약 4퍼센트를 차지할 뿐이다. 우리가 추측하기에 이러한 광활한 보류지는, 현재 알려지고 사람이 사는 일곱 초우주의 테두리 바깥에 자리잡을, 언젠가 생길 우주들에 속한다.
2001 CM 11:4.3 이 주변 낙원에는, 시공간의 지방우주에 배정된, 창조주 아들들에게 제공된 거대한 역사적 및 선지적{先知的} 전시 지역들이 있다. 현재 설치됐거나 또는 예정된 이 역사적 보류지{保留地}가 거기에 정확하게 7조 개 있으나, 이 전체 배열은 그렇게 제공된 주변지역 가운데 그 부분의 약 4퍼센트를 차지하고 있을 뿐이다. 광대한 이 보류지가, 현재 알려진 일곱 인간거주 연방우주의 경계선을 벗어나는 곳에 언젠가 있게 될 창조계에 속한다고, 우리는 추론한다.
2007 URKA 11:4.3 이 가장자리 파라다이스에는 시간과 공간의 지역우주들에게 바쳐진, 창조자 아들들에게 배정된 거대한 역사적 그리고 예언적 전시 장소들이 있다. 거기에는 현재 설치되었거나 또는 예정된 이 역사 보호구역들이 정확하게 7조 개가 있지만, 이러한 준비들 전체는 그렇게 배정된 가장자리 지역 중 그 부분의 약 4%를 차지하고 있을 뿐이다. 우리는 광대한 이 예정지들이, 현재 알려졌고 그리고 거주민이 사는 일곱 초우주들의 경계선을 벗어나는 곳에 언젠가 있게 될 창조계에 속한다고 추론한다.
2025 11:4.3 여기 가장자리 파라다이스에는 창조 아들들에게 할당된 거대한 지역, 역사적 전시 지역과 예언적 전시 지역이 있고, 이 전시는 시공의 지역 우주들을 위한 것이다. 꼭 7조(兆)의 역사적 보류지가 이미 세워져 있거나 따로 예비되어 있지만, 이 시설은 모두 합쳐서, 이렇게 지정된 가장자리 지역 부분에서 약 4퍼센트를 차지할 뿐이다. 우리가 추측하기에 이러한 광활한 보류지는, 현재 알려지고 사람이 사는 일곱 초우주의 테두리 바깥에 자리잡을, 언젠가 생길 우주들에 속한다.
1955 11:4.4 That portion of Paradise which has been designated for the use of the existing universes is occupied only from one to four per cent, while the area assigned to these activities is at least one million times that actually required for such purposes. Paradise is large enough to accommodate the activities of an almost infinite creation.
2000 11:4.4 파라다이스에서 기존 우주들이 쓰도록 할당된 부분은 겨우 1퍼센트에서 4퍼센트만 입주되어 있지만, 이 활동에 배당된 지역은 그러한 목적을 위해 실제로 필요한 것의 최소한 1백만 배나 된다. 파라다이스는 거의 무한한 우주에서 생기는 활동을 수용하기에 충분히 크다.
2001 CM 11:4.4 낙원에서 기존 우주들이 활용하도록 지정돼온 부분은 오직 1내지 4퍼센트만 활용되고 있는 반면, 이 활동에 배정된 지역은, 그런 목적을 위해 실제로 요구되는 것보다 적어도 100만 배에 달한다. 낙원은 거의 무한한 창조 활동을 수용하기에 충분할 만큼 크다.
2007 URKA 11:4.4 존재하는 우주들의 사용을 위하여 지정되어 온 파라다이스의 그 부분은 오직 1 내지 4% 만 사용되고 있으며, 반면에 이러한 활동에 배정된 그 장소는 그러한 목적을 위해 실재적으로 요구되는 것보다 적어도 1백만 배가 된다. 파라다이스는 거의 무한한 창조의 활동들을 수용하기에 충분할 만큼 크다.
2025 11:4.4 파라다이스에서 기존 우주들이 쓰라고 할당된 부분은 겨우 1퍼센트에서 4퍼센트만 입주되어 있지만, 이 활동에 배당된 지역은 그러한 목적을 위해 실제로 필요한 것의 최소한 1백만 배나 된다. 파라다이스는 거의 무한한 우주에서 생기는 활동을 수용하기에 충분히 크다.
1955 11:4.5 But a further attempt to visualize to you the glories of Paradise would be futile. You must wait, and ascend while you wait, for truly, “Eye has not seen, nor ear heard, neither has it entered into the mind of mortal man, the things which the Universal Father has prepared for those who survive the life in the flesh on the worlds of time and space.”
2000 11:4.5 그러나 파라다이스의 영광을 너희에게 보여주려고 더 애쓰는 것은 헛일이다. 너희는 기다려야 하고, 기다리는 동안에 올라가야 한다. 왜냐하면 참으로 “시공에서 육체를 입은 일생을 마치고 살아남는 자들을 위하여 우주의 아버지가 마련한 것을 사람의 눈이 본 적이 없고 귀가 들은 적이 없으며, 필사 인간의 머리 속에 떠오른 적도 없기 때문이라.”
2001 CM 11:4.5 그러나 낙원의 영광을 너희에게 보여주려고 더 이상 애쓰는 것은 무익하다. 너희는 기다려야하고, 기다리는 동안 상승해야하는데, 왜냐하면 정말로, “시공간 세계들에서 육신을 입은 생애를 마치고 생존하는 자들을 위해 우주 아버지가 마련해오신 것을, 사람의 눈이 보지 못했고, 귀로 듣지 못했고, 필사적 사람의 정신에 떠오른 적도 없기 때문이다.”
2007 URKA 11:4.5 그러나 파라다이스의 영광들을 너희에게 보여주려고 더 이상 시도하는 것은 헛될 것이다. 너희는 기다려야만 하며, 기다리는 동안 상승해야만 하는데, 이는 진실로 “우주 아버지가, 시간과 공간의 세계들에서 육신안의 생명을 생존한 자들을 위해 준비하신 것들을, 눈이 본적이 없고, 귀가 들은 적이 없으며 그것이 필사 사람의 마음속으로 들어간 적도 없기 때문이다.”
5. NETHER PARADISE
5. 아래 파라다이스
5. 하부 낙원
5. 하부 파라다이스
5. 아래 파라다이스
1955 11:5.1 Concerning nether Paradise, we know only that which is revealed; personalities do not sojourn there. It has nothing whatever to do with the affairs of spirit intelligences, nor does the Deity Absolute there function. We are informed that all physical-energy and cosmic-force circuits have their origin on nether Paradise, and that it is constituted as follows:
2000 11:5.1 아래 파라다이스에 관해서, 우리는 밝혀진 것만 알고 있다. 성격자들은 거기에 머무르지 않는다. 영 지능을 가진 존재들의 일과 아무 상관도 없고, 신 절대자도 거기에서 일하지 않는다. 모든 물리적 에너지와 우주 물력의 회로는 아래 파라다이스에 기원이 있으며, 다음과 같이 구성되어 있다고 우리는 들었다:
2001 CM 11:5.1 우리는 하부 낙원에 관해서 계시된 것만 알며;인격체들은 거기에 머물지 않는다. 영 지성체들의 직무와 관련하여 행하는 것은 아무 것도 없으며, 신격 절대자도 거기서 활동하지 않는다. 우리는 모든 물리적-에너지와 시공우주-힘 회로들이 하부 낙원에서 기원됐다고, 그리고 다음과 같이 구성돼있다고 들었다:
2007 URKA 11:5.1 하부 파라다이스에 관하여, 우리는 계시된 것만을 알며; 개인성들은 거기에 머물지 않는다. 그것은 영 지능체들의 관련사들과 관계되는 것은 어떤 것도 없으며, 뿐만 아니라 신(神) 절대자도 거기에서 기능하지 않는다. 우리는 모든 물리적-에너지와 조화우주-기세 순환회로들이 하부 파라다이스에서 기원되었다고, 그리고 다음과 같이 구성되어 있다고 들었다:
2025 11:5.1 아래 파라다이스에 관해서, 우리는 밝혀진 것만 알고 있다. 성격자들은 거기에 머무르지 않는다. 영 지능을 가진 존재들의 일과 아무 상관도 없고, 신 절대자도 거기에서 일하지 않는다. 모든 물리적 에너지와 우주 물력의 회로는 아래 파라다이스에 기원이 있으며, 다음과 같이 구성되어 있다고 우리는 들었다:
1955 11:5.2 1. Directly underneath the location of the Trinity, in the central portion of nether Paradise, is the unknown and unrevealed Zone of Infinity.
2000 11:5.2 1. 아래 파라다이스의 가운데 부분에, 삼위일체의 위치 바로 밑은, 미지이고 아직 밝혀지지 않은 무한의 지대이다.
2001 CM 11:5.2 1. 하부 낙원의 중앙 부분 중에서, 삼위일체의 위치 바로 아래는, 알려지지 않고 계시되지 않은 무한성 지대다.
2007 URKA 11:5.2 1. 하부 파라다이스의 중앙 부분 중에서, 삼위일체의 위치 직접 밑은 알려지지 않은 그리고 계시되지 않은 무한성의 지대이다.
2025 11:5.2 1. 아래 파라다이스의 가운데 부분에, 삼위일체의 위치 바로 밑은, 미지이고 아직 밝혀지지 않은 무한의 지대이다.
1955 11:5.3 2. This Zone is immediately surrounded by an unnamed area.
2000 11:5.3 2. 이 지대를 이름 없는 지역이 바로 둘러싼다.
2001 CM 11:5.3 2. 이 지대는 이름 없는 어떤 지역{地域}으로 바로 둘러싸여있다.
2007 URKA 11:5.3 2. 이 지대는 이름없는 지역에 의해 즉각적으로 둘러싸여 있다.
2025 11:5.3 2. 이 지대를 이름 없는 지역이 바로 둘러싼다.
1955 11:5.4 3. Occupying the outer margins of the under surface is a region having mainly to do with space potency and force-energy. The activities of this vast elliptical force center are not identifiable with the known functions of any triunity, but the primordial force-charge of space appears to be focalized in this area. This center consists of three concentric elliptical zones: The innermost is the focal point of the force-energy activities of Paradise itself; the outermost may possibly be identified with the functions of the Unqualified Absolute, but we are not certain concerning the space functions of the mid-zone.
2000 11:5.4 3. 표면의 바깥 테두리는 주로 공간 잠재력과 물력 에너지와 상관되는 지역이 차지한다. 타원형으로 생긴 이 광활한 물력 중심의 활동은 어느 삼자일치의 알려진 기능인지 확인할 수 없으나, 공간의 원초적 물력 전하(電荷)가 이 지역에 집중하는 듯하다. 이 중심은 3개의 동심(同心) 타원 지대로 구성되어 있다. 가장 안쪽은 파라다이스 자체의 물력 에너지 활동의 초점이며, 맨 바깥쪽은 아마도 무제한 절대자의 기능으로 확인될지 모르지만, 우리는 이 중간 지대의 공간 기능에 관하여 확실치 않다.
2001 CM 11:5.4 3. 공간 효력과 힘-에너지에 주로 관련되는 어떤 지역이, 하부 표면의 바깥 테두리를 차지하고 있다. 이 방대한 타원형 힘 중심의 활동은, 어느 삼자일체든지 알려진 그 기능과 일치될 수 없지만, 공간의 원시 힘-충전 초점이 이 지역에 맞춰진 것 같다. 이 중심은 세 동심 타원형 지대로 구성되는데:가장 안쪽은 낙원 자체의 힘-에너지 활동의 중심이며;가장 바깥쪽은 무조건 절대자의 기능과 일치할 가능성이 있으나, 우리는 중간-지대의 공간 기능에 관해서는 확신이 없다.
2007 URKA 11:5.4 3. 아래 표면의 외곽 여유 부분들을 차지하고 있는 것은 주로 공간 잠재력과 기세-에너지로서 행하고 있는 지역이다. 이 광대한 타원형 기세 중심의 활동들은 어느 삼원일체(三元一體)의 알려진 기능들로 정체성을 확인할 수는 없지만, 공간의 원초(원초)기세-충전이 이 지역 안에 초점화 되는 것으로 여겨진다. 이 중심은 세 동심 타원지대로 구성 된다: 가장 안쪽은 파라다이스 자체의 기세-에너지 활동들의 초점이다; 가장 바깥쪽은 분별불가 절대자의 기능들로 정체성 확인하는 것이 가능할 수 있지만, 그러나 우리는 중간-지대의 공간 기능들에 관하여는 확신이 없다.
2025 11:5.4 3. 표면의 바깥 테두리는 주로 공간 잠재력과 물력 에너지와 상관되는 지역이 차지한다. 타원형으로 생긴 이 광활한 물력 중심의 활동은 어느 삼자일치의 알려진 기능인지 확인할 수 없으나, 공간의 원초적 물력 전하(電荷)가 이 지역에 집중하는 듯하다. 이 중심은 3개의 동심(同心) 타원 지대로 구성되어 있다. 가장 안쪽은 파라다이스 자체의 물력 에너지 활동의 초점이며, 맨 바깥쪽은 아마도 무제한 절대자의 기능으로 확인될지 모르지만, 우리는 이 중간 지대의 공간 기능에 관하여 확실치 않다.
1955 11:5.5 The inner zone of this force center seems to act as a gigantic heart whose pulsations direct currents to the outermost borders of physical space. It directs and modifies force-energies but hardly drives them. The reality pressure-presence of this primal force is definitely greater at the north end of the Paradise center than in the southern regions; this is a uniformly registered difference. The mother force of space seems to flow in at the south and out at the north through the operation of some unknown circulatory system which is concerned with the diffusion of this basic form of force-energy. From time to time there are also noted differences in the east-west pressures. The forces emanating from this zone are not responsive to observable physical gravity but are always obedient to Paradise gravity.
2000 11:5.5 이 물력 중심의 내부 지대는 그 맥박이 물리적 공간의 가장 바깥 테두리까지 전류를 지휘하는 거대한 심장으로서 활동하는 듯하다. 이 지대는 물력 에너지의 방향을 지휘하고 수정하지만, 그 에너지를 운전한다고 할 수 없다. 이 원초 물력의 실체 압력과 존재는 파라다이스 중심의 남쪽 지역보다 북쪽 끝에서 분명히 더 크며, 이것은 한결같이 기록된 차이이다. 이 기본형의 물력 에너지 분산과 관계된 어떤 알려지지 않은 순환 체계의 작용을 통해서, 공간의 모체 물력은 남쪽에서 흘러 들어오고 북쪽으로 흘러 나가는 듯하다. 때때로 동서 압력에서도 눈에 띄게 차이가 있다. 이 지대에서 방사되어 나오는 물력은 관측할 수 있는 물리적 인력에 민감하지 않지만, 언제나 파라다이스 인력에 복종한다.
2001 CM 11:5.5 이 힘 중심의 내부 지대는, 그 맥동{脈動}이 물리적 공간의 가장 바깥 경계선 쪽으로 흐름을 내보내는 거대한 심장으로서 작동하는 것처럼 보인다. 힘-에너지를 지시하고 변경시키지만, 직접 조종하지는 않는다. 이 원초적 힘의 실질 강제-영향력은, 남쪽 지역보다 낙원 중심의 북쪽 끝에서 분명히 더 크며;이것은 균일하게 등록된 차이이다. 공간의 모체{母體} 힘은, 힘-에너지의 이 기초 형태의 확산과 관계되는, 어떤 알려지지 않은 순환 체계 작동을 통하여 남쪽에서 흘러들어 오고, 북쪽에서 흘러나가는 것처럼 보인다. 동-서 압력에도 때때로 두드러진 차이가 있다. 이 지대로부터 발산되는 힘은, 관측 가능한 물리적 인력에 대해서는 반응하지 않지만, 낙원 인력에는 반드시 순응한다.
2007 URKA 11:5.5 이 기세 중심의 내부 지대는, 물리적 우주의 가장 외부에 있는 경계선들을 향해 그 맥동들이 직접 흐르는 거대한 심장처럼 활동하는 것으로 보인다. 그것은 기세-에너지들을 지도하고 변경시키지만 그것들을 작동하지는 않는다. 이 원초(원초)기세의 실체 압력-현존은 남쪽 지역들에서보다 파라다이스 중심의 북쪽 끝에서 분명하게 더 크다; 이것은 균일하게 나타난 차이이다. 공간의 모체 기세는, 이 기세-에너지의 기초 형태의 분산과 관계되는 어떤 알려지지 않은 순환적 체계의 작동을 통하여, 남쪽에서 흘러 들어오고 북쪽에서 흘러 나가는 것처럼 보인다. 동-서 압력들 속에는 때때로 두드러진 차이들이 또한 있다. 이 지대로부터 발산되는 기세들은 관찰할 수 있는 물리적 중력에 응답하지는 않지만, 파라다이스 중력에는 항상 순응한다.
2025 11:5.5 이 물력 중심의 내부 지대는 그 맥박이 물리적 공간의 가장 바깥 테두리까지 전류를 지휘하는 거대한 심장으로서 활동하는 듯하다. 이 지대는 물력 에너지의 방향을 지휘하고 수정하지만, 그 에너지를 운전한다고 할 수 없다. 이 원초 물력의 실체 압력과 존재는 파라다이스 중심의 남쪽 지역보다 북쪽 끝에서 분명히 더 크며, 이것은 한결같이 기록된 차이이다. 이 기본형의 물력 에너지 분산과 관계된 어떤 알려지지 않은 순환 체계의 작용을 통해서, 공간의 모체 물력은 남쪽에서 흘러 들어오고 북쪽으로 흘러 나가는 듯하다. 때때로 동서 압력에도 눈에 띄게 차이가 있다. 이 지대에서 방사되어 나오는 물력은 관측할 수 있는 물리적 인력에 민감하지 않지만, 언제나 파라다이스 인력에 복종한다.
1955 11:5.6 The mid-zone of the force center immediately surrounds this area. This mid-zone appears to be static except that it expands and contracts through three cycles of activity. The least of these pulsations is in an east-west direction, the next in a north-south direction, while the greatest fluctuation is in every direction, a generalized expansion and contraction. The function of this mid-area has never been really identified, but it must have something to do with reciprocal adjustment between the inner and the outer zones of the force center. It is believed by many that the mid-zone is the control mechanism of the midspace or quiet zones which separate the successive space levels of the master universe, but no evidence or revelation confirms this. This inference is derived from the knowledge that this mid-area is in some manner related to the functioning of the nonpervaded-space mechanism of the master universe.
2000 11:5.6 물력 중심의 중간 지대가 이 지역을 바로 둘러싼다. 이 중간 지대는 세 가지 활동의 주기를 통해서 커지고 줄어드는 것 외에는 정지된 듯하다. 이 맥박 가운데 가장 작은 것은 동서 방향에 있고 그 다음은 남북 방향이며, 한편 가장 큰 파동은 각 방향으로 퍼지며, 팽창과 수축이 일반화되어 있다. 이 중간 지대의 기능은 한 번도 정말로 정체가 확인된 적이 없지만, 물력 중심의 안 지대와 바깥 지대 사이의 상호 조정과 무슨 상관이 있음이 틀림없다. 중간 지대는 총우주의 연속되는 공간 수준을 분리하는 중부 공간, 곧 조용한 지대를 통제하는 장치라고 다수가 믿는다. 그러나 아무 증거나 계시도 이를 확인하지 못한다. 이 추론은 이 중간 지역이 어떤 방법으로 총우주의 무물(無物) 공간 작용의 기능과 관련된다는 지식으로부터 유래한다.
2001 CM 11:5.6 힘 중심의 중간-지대가 이 지역을 즉시 둘러싼다. 이 중간-지대는, 세 활동 주기를 통해서 팽창하고 축소하는 경우를 제외하면, 정지돼있는 것처럼 보인다. 이 맥동 가운데 가장 작은 것은 동-서 방향으로 일어나고, 그다음은 북-남 방향으로 일어나며, 한편 가장 큰 파동{波動}은 모든 방향으로 퍼지며, 팽창과 수축이 일반화돼있다. 이 중간-지역의 기능이 실제로 확인 된 적은 없었지만, 힘 중심의 내부 지대와 외부 지대 사이의 상호 조율과 관계된 어떤 일을 하고 있음에 틀림없다. 중간-지대는, 총우주의 연속 공간 층{層}들을 분리하는 중간-공간 곧 고요한 지대들의 통제 장치라고 믿는 자가 많지만, 어떤 증거물 또는 계시도 이것을 확증하지 않는다. 이 추론은, 이 중간-지역이 총우주의 비충만{非充滿}-공간 짜임새의 기능발휘와 어떤 방법으로 관련된다는 지식에서 유래한다.
2007 URKA 11:5.6 기세 중심의 중간-지대가 이 지역을 즉시 둘러싼다. 이 중간-지대는, 활동의 3순환주기를 통하여 그것이 확대하고 축소하는 것을 제외하면, 정지되어 있는 것처럼 보인다. 최소한의 이들 맥동은 동-서 방향으로 일어나고 그 다음은 북-남 방향으로 일어나며, 반면 가장 큰 동요는 모든 방향, 일반화된 확대와 축소로 일어난다. 이 중간-지역의 기능은 실제로 정체성이 확인된 적은 없었지만, 그것은 기세 중심의 내부와 외부 지대 사이에서 상호보답적인 조절로서 무언가를 하고 있음에 틀림없다. 중간-지대가 주(主)우주의 연속적인 공간 차원들을 분리하는 중간-공간 또는 고요한 지대들의 통제 기능구조라고 믿는 자들이 많지만, 어떤 증거 또는 계시도 이것을 확인한 바 없다. 이 추론은 이 중간-지역이, 주(主)우주의 비충만-공간 기능구조의 기능함과 관련된 어떤 방식이라는 지식에서 유래되고 있다.
2025 11:5.6 물력 중심의 중간 지대가 이 지역을 바로 둘러싼다. 이 중간 지대는 세 가지 활동의 주기를 통해서 커지고 줄어드는 것 외에는 정지된 듯하다. 이 맥박 가운데 가장 작은 것은 동서 방향에 있고 그 다음은 남북 방향이며, 한편 가장 큰 파동은 각 방향으로 퍼지며, 팽창과 수축이 일반화되어 있다. 이 중간 지대의 기능은 한 번도 정말로 정체가 확인된 적이 없지만, 물력 중심의 안 지대와 바깥 지대 사이의 상호 조정과 무슨 상관이 있음이 틀림없다. 중간 지대는 총 우주의 연속되는 공간 수준을 분리하는 중부 공간, 곧 조용한 지대를 통제하는 장치라고 다수가 믿는다. 그러나 아무 증거나 계시도 이를 확인하지 못한다. 이 추론은 이 중간 지역이 어떤 방법으로 총 우주의 무물(無物) 공간 작용의 기능과 관련된다는 지식으로부터 유래한다.
1955 11:5.7 The outer zone is the largest and most active of the three concentric and elliptical belts of unidentified space potential. This area is the site of unimagined activities, the central circuit point of emanations which proceed spaceward in every direction to the outermost borders of the seven superuniverses and on beyond to overspread the enormous and incomprehensible domains of all outer space. This space presence is entirely impersonal notwithstanding that in some undisclosed manner it seems to be indirectly responsive to the will and mandates of the infinite Deities when acting as the Trinity. This is believed to be the central focalization, the Paradise center, of the space presence of the Unqualified Absolute.
2000 11:5.7 바깥 지대는 확인되지 않은 공간 잠재성을 가진 3개의 동심 타원 띠 가운데 가장 크고 활동적이다. 이 지역은 상상하지 못한 활동이 있는 장소, 곧 중앙 회로에서 방사물이 나오는 점이며, 이 방사물은 공간을 향해서 모든 방향으로, 일곱 초우주의 가장 바깥 테두리까지 진행하며, 거기를 지나서, 모든 바깥 공간의 거창하고 이해할 수 없이 너른 영역까지 흩어진다. 무한한 신들이 삼위일체로서 활동할 때, 밝혀지지 않은 어떤 방법으로 이 공간의 존재가 그들의 의지와 명령에 간접으로 반응하는 듯한데도, 이 공간 존재는 온통 비성격이다. 이것은 무제한 절대자가 공간에 계시는 중앙 초점, 파라다이스 중심이라고 믿어진다.
2001 CM 11:5.7 외부 지대는, 미확인된 공간 잠재력의 세 동심 타원 띠 중에서 가장 크고 가장 활동적이다. 이 지역은 추측되지 않는 활동의 터전인데, 일곱 연방우주의 최외곽 경계선을 향해 모든 방향에서, 그리고 모든 외부 공간의 거대하고 이해할 수 없는 범위를 뒤덮을 정도 이상으로 공간을-향해서 진행하는, 발산하는 중앙 회로 지점이다. 이 공간 현존은, 삼위일체로서 행동할 때, 무한한 신격들의 의지와 명령에 대해 발견되지 않은 어떤 방법으로 간접적으로 반응하는 것처럼 보임에도, 전체적으로 비인격{非人格}이다. 이것은 무조건 절대자의 공간 현존의 중앙 초점집중{焦點集中} 곧 낙원 중심이라고 믿어진다.
2007 URKA 11:5.7 외부 지대는 미(未)-정체성확인 공간 잠재의 세 동심원의 그리고 타원형 띠들 중에서 가장 크고 가장 활동적이다. 이 지역은 추측되지 않는 장소이며, 모든 방향에서 일곱 초우주의 최 외곽 경계 쪽으로 공간을 향하여 나아가는 그리고, 그 너머로 모든 외부공간의 거대하고 이해할 수 없는 권역들을 온통 뒤덮는, 발산의 중앙 순환회로점이다. 이 공간 현존은, 삼위일체로서 행동할 때 드러나지 않은 어떤 방식으로 무한 신(神)들의 의지와 명령들에 대해 간접적으로 응답하는 것처럼 보임에도 불구하고, 전적으로 미(未)개인적이다. 이것은 분별불가 절대자의 공간 현존의 파라다이스 중심, 중앙 초점화구현인 것으로 믿어진다.
2025 11:5.7 바깥 지대는 확인되지 않은 공간 잠재성을 가진 3개의 동심 타원 띠 가운데 가장 크고 활동적이다. 이 지역은 상상하지 못한 활동이 있는 장소, 곧 중앙 회로에서 방사물이 나오는 점이며, 이 방사물은 공간을 향해서 모든 방향으로, 일곱 초우주의 가장 바깥 테두리까지 진행하며, 거기를 지나서, 모든 바깥 공간의 거창하고 이해할 수 없이 너른 영역까지 흩어진다. 무한한 신들이 삼위일체로서 활동할 때, 밝혀지지 않은 어떤 방법으로 이 공간의 존재가 그들의 의지와 명령에 간접으로 반응하는 듯한데도, 이 공간 존재는 온통 비성격이다. 이것은 무제한 절대자가 공간에 계시는 중앙 초점, 파라다이스 중심이라고 믿어진다.
1955 11:5.8 All forms of force and all phases of energy seem to be encircuited; they circulate throughout the universes and return by definite routes. But with the emanations of the activated zone of the Unqualified Absolute there appears to be either an outgoing or an incoming—never both simultaneously. This outer zone pulsates in agelong cycles of gigantic proportions. For a little more than one billion Urantia years the space-force of this center is outgoing; then for a similar length of time it will be incoming. And the space-force manifestations of this center are universal; they extend throughout all pervadable space.
2000 11:5.8 모든 형태의 물력과 모든 단계의 에너지는 회로로 연결된 것처럼 보인다. 이것들은 우주를 통해서 퍼지며 분명한 통로로 되돌아온다. 그러나 무제한 절대자의 활성화된 지대의 방사물 경우에, 바깥으로 나가든지 아니면 들어오기만 한다―결코 동시에 두 가지가 일어나지 않는다. 엄청나게 큰 규모와 오랜 세월에 걸친 주기를 통해서 이 바깥 지대가 맥박친다. 유란시아 시간으로 10억년이 조금 넘는 동안에 이 중심의 공간 물력은 바깥으로 나간다. 그리고 나서 비슷하게 긴 기간에 안으로 들어올 것이다. 이 중심의 공간 물력의 명시는 보편적이고, 침투할 수 있는 모든 공간에 뻗는다.
2001 CM 11:5.8 모든 힘 형태와 모든 에너지 국면은 회로로 연결된 것처럼 보이며;우주 전역에서 순환하고, 확실한 경로로 돌아온다. 그러나 무조건 절대자의 활성화된 지대의 방사물들과 함께, 나가거나 들어오거나 어느 한 쪽으로 나타난다--결코 둘이 동시에 일어나지 않는다. 이 외부 지대는, 엄청나게 큰 규모로, 그리고 오랜 세월에 걸친 주기로 맥동{脈動}한다. 이 중심의 공간-세력은, 유란시아 시간으로 10억 년보다 약간 더 오래 밖으로 나가고 있으며;그다음에는 비슷한 시간 동안 안으로 들어올 것이다. 그리고 이 중심의 공간-세력 형태화는 보편적이며;퍼질 수 있는 모든 공간 전반에 확장한다.
2007 URKA 11:5.8 기세의 모든 형태들과 에너지의 모든 위상들은 순환회로를 이루게 되는 것처럼 보이다; 그것들은 우주에 두루 순회하고 확실한 경로들에 의해 돌아온다. 그러나 이들은 분별불가 절대자의 활성화된 지대의 방사물들과 함께, 나가거나 혹은 들어오는 것으로 나타난다,-결코 둘이 동시에 일어나지 않는다. 이 외부 지대는 거대한 비율의 오랜 세월에 해당하는 주기로 맥동한다. 이 중심의 공간-기세는 유란시아 시간으로 10억년 보다 약간 더 오래 밖으로 나가며; 그 다음에는 그것과 비슷한 시간 안에 돌아온다. 그리고 이 중심의 공간-기세 현시활동들은 우주적이다; 그것들은 퍼질 수 있는 모든 공간에 두루 확장한다.
2025 11:5.8 모든 형태의 물력과 모든 단계의 에너지는 회로로 연결된 것처럼 보인다. 이것들은 우주를 통해서 퍼지며 분명한 통로로 되돌아온다. 그러나 무제한 절대자의 활성화된 지대의 방사물 경우에, 바깥으로 나가든지 아니면 들어오기만 한다 ― 결코 동시에 두 가지가 일어나지 않는다. 엄청나게 큰 규모와 오랜 세월에 걸친 주기를 통해서 이 바깥 지대가 맥박친다. 유란시아 시간으로 10억 년이 조금 넘는 동안에 이 중심의 공간 물력은 바깥으로 나간다. 다음에 비슷하게 긴 기간에 안으로 들어올 것이다. 이 중심의 공간 물력의 명시는 보편적이고, 침투할 수 있는 모든 공간에 뻗는다.
1955 11:5.9 All physical force, energy, and matter are one. All force-energy originally proceeded from nether Paradise and will eventually return thereto following the completion of its space circuit. But the energies and material organizations of the universe of universes did not all come from nether Paradise in their present phenomenal states; space is the womb of several forms of matter and prematter. Though the outer zone of the Paradise force center is the source of space-energies, space does not originate there. Space is not force, energy, or power. Nor do the pulsations of this zone account for the respiration of space, but the incoming and outgoing phases of this zone are synchronized with the two-billion-year expansion-contraction cycles of space.
2000 11:5.9 자연의 물력ㆍ에너지ㆍ물질은 모두 하나이다. 모든 물력 및 에너지는 최초에 아래 파라다이스에서부터 진행했고 그 공간 회로를 마치고 나서 궁극에 거기로 돌아올 것이다. 그러나 온 우주의 에너지와 물질 조직은 오늘날 현상의 상태로 아래 파라다이스로부터 모두 나오지는 않았다. 공간은 몇 가지 형태의 물질과 선(先)물질이 생겨난 자궁(子宮)이다. 파라다이스 물력 중심의 바깥 지대는 공간 에너지의 근원이지만 공간은 거기서 생기지 않는다. 공간은 물력도 에너지도 동력도 아니다. 이 지대에서 생기는 파동은 공간의 호흡을 설명하지도 않는다. 그러나 이 지대에서 들어오고 나가는 국면은 20억년에 걸쳐 공간이 커지고 줄어드는 주기와 동시화된다.
2001 CM 11:5.9 모든 물리적 힘과 에너지와 물질은 하나다. 모든 힘-에너지는 원래 하부 낙원에서 나왔고, 공간 회로를 마친 다음에는 결국 거기로 돌아갈 것이다. 그러나 온갖 우주의 에너지와 물질 조직 전부가 현 상태의 현상 그대로 하부 낙원에서 나오지는 않았으며;공간은 물질과 여러 물질-이전 형태가 발생하는 요람이다. 낙원 힘 중심의 외부 구역이 공간-에너지의 근원임에도, 공간은 거기서 기원되지 않는다. 공간은 힘이나 에너지 또는 동력이 아니다. 뿐만 아니라 이 지대의 맥동이 공간 호흡작용을 설명하지 않지만, 이 지대의 들어오는 단계와 나가는 단계는, 20억 년의 공간 팽창-수축 주기에 맞춰 진행된다.
2007 URKA 11:5.9 모든 물리적 기세, 에너지 그리고 물질은 하나이다. 모든 기세-에너지는 기원적으로 하부 파라다이스로부터 나왔으며 그것의 공간 순환회로를 완성한 후에는 결국에는 그곳으로 돌아올 것이다. 그러나 우주들의 우주의 에너지들과 물질적 조직들 모두가 그들의 현재 현상적 상태들 그대로 하부 파라다이스에서 나온 것은 아니다; 공간은 물질과 전(前)물질의 여러 형태들의 발상지이다. 파라다이스 기세 중심의 외부 지대가 공간-에너지들의 근원임에도 불구하고, 공간은 거기에서 기원되지 않는다. 공간은 기세나 에너지 또는 힘이 아니다. 뿐만 아니라 이 지대의 맥동들은 공간의 호흡 작용을 설명하지 않지만, 이 지대의 흡입과 발산은 공간의 20억 년 확대-축소 주기와 동조되어 있다.
2025 11:5.9 자연의 물력ㆍ에너지ㆍ물질은 모두 하나이다. 모든 물력 및 에너지는 최초에 아래 파라다이스에서 진행했고 그 공간 회로를 마치고 나서 궁극에 거기로 돌아올 것이다. 그러나 온 우주의 에너지와 물질 조직은 오늘날 현상의 상태로 아래 파라다이스에서 모두 나오지는 않았다. 공간은 몇 가지 형태의 물질과 선(先)물질이 생겨난 모체(母體)이다. 파라다이스 물력 중심의 바깥 지대는 공간 에너지의 근원이지만 공간은 거기서 생기지 않는다. 공간은 물력도 에너지도 동력도 아니다. 이 지대에서 생기는 파동은 공간의 호흡을 설명하지도 않는다. 그러나 이 지대에서 들어오고 나가는 국면은 20억 년에 걸쳐 공간이 커지고 줄어드는 주기와 동시화된다.
6. SPACE RESPIRATION
6. 공간의 호흡
6. 공간 호흡작용
6. 공간 호흡 작용
6. 공간의 호흡
1955 11:6.1 We do not know the actual mechanism of space respiration; we merely observe that all space alternately contracts and expands. This respiration affects both the horizontal extension of pervaded space and the vertical extensions of unpervaded space which exist in the vast space reservoirs above and below Paradise. In attempting to imagine the volume outlines of these space reservoirs, you might think of an hourglass.
2000 11:6.1 우리는 공간의 호흡이 어떻게 실제로 작용하는가 모른다. 단지 온 공간이 번갈아서 줄어들고 늘어나는 것을 관찰할 뿐이다. 이 호흡은 유물(有物) 공간의 수평 연장(延長)과 무물(無物) 공간의 수직 연장에 영향을 미치며, 무물 공간은 파라다이스 위와 아래에 있는 광대한 공간 저장소에 존재한다. 이 공간 저장소의 부피가 얼마나 큰가 그 윤곽을 상상하려 할 때, 너희는 모래 시계를 생각해도 좋다.
2001 CM 11:6.1 우리는 공간 호흡작용의 실제 짜임새를 알지 못하며;다만 모든 공간이 교대로 축소하고 팽창하는 것을 관찰할 뿐이다. 이 호흡작용은 충만 공간의 수평 확장과, 낙원 위쪽과 아래쪽의 방대한 공간 저장소에 존재하는 비충만{非充滿} 공간의 수직 확장, 양쪽에 영향을 준다. 너희는 이 공간 저장소의 부피 윤곽을 상상하려고 할 때, 모래시계를 생각할 수 있다.
2007 URKA 11:6.1 우리는 공간 호흡 작용의 실재적인 기능구조를 알지 못한다; 우리는 다만 모든 공간이 교대로 축소하고 확대하는 것을 관찰할 뿐이다. 이 호흡 작용은 충만 공간의 수평적 확장과 파라다이스 위쪽 그리고 아래쪽의 광대한 공간 저장소들 속에 존재하는 비(非)충만 공간의 수직적 확장들 둘 모두에 영향을 준다. 이 공간 저장소들의 부피 윤곽들을 상상해 보려고 시도함에 있어서, 너희는 모래시계를 생각할 수 있다.
2025 11:6.1 우리는 공간의 호흡이 어떻게 실제로 작용하는가 모른다. 단지 온 공간이 번갈아서 줄어들고 늘어나는 것을 관찰할 뿐이다. 이 호흡은 유물(有物) 공간의 수평 연장(延長)과 무물(無物) 공간의 수직 연장에 영향을 미치며, 무물 공간은 파라다이스 위와 아래에 있는 광대한 공간 저장소에 존재한다. 이 공간 저장소의 부피가 얼마나 큰가 그 윤곽을 상상하려 할 때, 너희는 모래 시계를 생각해도 좋다.
1955 11:6.2 As the universes of the horizontal extension of pervaded space expand, the reservoirs of the vertical extension of unpervaded space contract and vice versa. There is a confluence of pervaded and unpervaded space just underneath nether Paradise. Both types of space there flow through the transmuting regulation channels, where changes are wrought making pervadable space nonpervadable and vice versa in the contraction and expansion cycles of the cosmos.
2000 11:6.2 유물 공간의 수평 연장에 있는 우주들이 팽창함에 따라서, 무물 공간의 수직 연장의 저장소는 줄어들며, 반대의 경우에는 늘어난다. 아래 파라다이스 바로 밑에는 유물 공간과 무물 공간이 함께 흐르는 점이 있다. 거기서 두 종류의 공간은 변질시키는 조정 경로를 통해서 흘러가며, 이 경로에는 우주가 축소하고 확장하는 주기 안에서, 유물 공간을 무물 공간으로 만드는 변화, 또 그 반대로 만드는 변화가 생긴다.
2001 CM 11:6.2 수평으로 확장하는 충만 공간 우주들이 팽창할 때, 수직으로 확장하는 비충만 공간 저장소는 축소하고, 역으로도 똑같다. 하부 낙원 바로 아래에, 충만 공간과 비충만 공간의 합류점이 있다. 두 공간 유형이, 변형시키는 정규 경로를 통하여 거기서 순환하는데, 이 경로에는 시공우주가 축소하고 확장하는 주기{週期} 내에서, 충만 가능 공간을 충만 불가능하게 만드는 변화, 그리고 그 반대로 만드는 변화가 일어난다.
2007 URKA 11:6.2 충만 공간에서의 수평적 확장의 우주들이 팽창할 때, 비충만 공간에서의 수직적 확장의 저장소들은, 거꾸로 축소한다, 반대의 경우도 마찬가지이다. 하부 파라다이스 바로 아래에는 충만 공간과 비충만 공간의 합류점이 있다. 두 공간 유형들은 변질시키는 규정 통로들을 통해 흐르는데, 그곳에는 조화우주의 축소 그리고 확대 주기 안에서 충만 가능한 공간을 충만 불가능한 공간으로 만드는 변화가 이루어지고 그리고 또 그 반대도 마찬가지로 이루어진다.
2025 11:6.2 유물 공간의 수평 연장에 있는 우주들이 팽창함에 따라서, 무물 공간의 수직 연장의 저장소는 줄어들며, 반대의 경우에는 늘어난다. 아래 파라다이스 바로 밑에는 유물 공간과 무물 공간이 함께 흐르는 점이 있다. 거기서 두 종류의 공간은 변질시키는 조정 경로를 통해서 흘러가며, 이 경로에는 우주가 축소하고 확장하는 주기 안에서, 유물 공간을 무물 공간으로 만드는 변화, 또 그 반대로 만드는 변화가 생긴다.
1955 11:6.3 “Unpervaded” space means: unpervaded by those forces, energies, powers, and presences known to exist in pervaded space. We do not know whether vertical (reservoir) space is destined always to function as the equipoise of horizontal (universe) space; we do not know whether there is a creative intent concerning unpervaded space; we really know very little about the space reservoirs, merely that they exist, and that they seem to counterbalance the space-expansion-contraction cycles of the universe of universes.
2000 11:6.3 “무물” 공간은 유물 공간에 존재하는 것으로 알려진 물력ㆍ에너지ㆍ동력, 그리고 계심으로 채워져 있지 않음을 뜻한다. 수직 (저장소) 공간이 언제나 수평 (우주) 공간의 균형추로서 활동하도록 예정되어 있는지 우리는 모른다. 무물 공간에 관해서 무엇을 창조할 의도가 있는지 우리는 모른다. 우리는 공간 저장소에 대해서 정말로 아는 것이 거의 없다. 오직 공간 저장소가 존재하며, 온 우주의 공간이 늘어나고 줄어드는 주기에 균형을 잡아주는 듯 보인다는 것만 알 뿐이다.
2001 CM 11:6.3 “비충만” 공간은:충만하게 된 공간에 실존한다고 알려진 그 힘과 에너지와 동력과 현존들로 채워져 있지 않음을 의미한다. 우리는 수직 공간이(곧 저장소가) 수평 공간(곧 우주)의 균형 세력으로서 항상 작용하게 돼있는지 아닌지 알지 못하며;거기에 비충만 공간과 관계되는 창조적 의지가 있는지 없는지 알지 못하며;공간 저장소에 대해 거의 알지 못하고, 다만 그것이 실존한다는 것, 그리고 온갖 우주의 공간-확장-축소 주기를 균형 잡는 것처럼 보인다는 것을 알뿐이다.
2007 URKA 11:6.3 “비충만” 공간이 의미하는 것은: 기세들과 에너지들과 힘들 그리고 충만하게 된 공간 속에 존재하는 것으로 알려진 현존들이 비(非)충만하게 된 것이다. 우리는 수직 (저장소)공간이 항상 수평 (우주)공간의 평형추로 기능하게 되어 있는지 아닌지 알지 못한다; 우리는 비충만 공간에 관하여 거기에 창조적 의도가 있는지 아닌지 알지 못한다; 우리는 공간 저장소들에 대해 실제로 거의 알지 못한다, 다만 그것들이 존재한다는 것과 그것들이 우주들의 우주의 공간-확대-축소 주기들을 균형 잡는 것으로 보인다는 것을 알 뿐이다.
2025 11:6.3 “무물” 공간은 유물 공간에 존재하는 것으로 알려진 물력ㆍ에너지ㆍ동력, 그리고 계심으로 채워져 있지 않음을 뜻한다. 수직 (저장소) 공간이 언제나 수평 (우주) 공간의 균형추로서 활동하도록 예정되어 있는지 우리는 모른다. 무물 공간에 관해서 무엇을 창조할 의도가 있는지 우리는 모른다. 우리는 공간 저장소에 대해서 정말로 아는 것이 거의 없다. 오직 공간 저장소가 존재하며, 온 우주의 공간이 늘어나고 줄어드는 주기에 균형을 잡아주는 듯 보인다는 것을 알 뿐이다.
1955 11:6.4 The cycles of space respiration extend in each phase for a little more than one billion Urantia years. During one phase the universes expand; during the next they contract. Pervaded space is now approaching the mid-point of the expanding phase, while unpervaded space nears the mid-point of the contracting phase, and we are informed that the outermost limits of both space extensions are, theoretically, now approximately equidistant from Paradise. The unpervaded-space reservoirs now extend vertically above upper Paradise and below nether Paradise just as far as the pervaded space of the universe extends horizontally outward from peripheral Paradise to and even beyond the fourth outer space level.
2000 11:6.4 공간이 호흡하는 주기는 유란시아 시간으로 각 단계에 10억년이 조금 넘는 동안 계속된다. 한 단계에 우주들이 늘어나고 다음 단계에 우주들이 줄어든다. 유물 공간은 지금 확장 단계의 중간 지점에 가까이 가고 있으며, 한편 무물 공간은 축소 단계의 중간 지점에 다가가고 있다. 그리고 양쪽 공간 연장의 가장 바깥 한계는 이론적으로, 현재 파라다이스로부터 대체로 같은 거리에 있다고 우리는 들었다. 우주의 유물 공간이 가장자리 파라다이스로부터 제4 바깥 공간까지 바깥으로, 그리고 거기도 지나서 밖으로, 수평으로 뻗는 거리만큼, 무물 공간의 저장소는 지금 위 파라다이스의 위로, 그리고 아래 파라다이스 밑으로 수직으로 뻗는다.
2001 CM 11:6.4 공간 호흡작용의 주기는, 각 단계마다 유란시아 시간으로 10억년보다 조금 긴 기간 계속된다. 우주들은 한 단계 동안 팽창하며;다음 단계 동안 축소한다. 충만 공간은 팽창하는 단계의 중간-지점에 지금 접근하고 있고, 한편 비충만 공간은 축소 단계의 중간-지점에 접근하고 있으며, 우리는 이론적으로 볼 때 두 공간 확장의 최고 외부 한계가 지금 낙원으로부터 거의 같은 거리에 있다고 들었다. 비충만-공간 저장소는 우주의 충만 공간이 주변지역 낙원으로부터 넷째 외부 공간 층을 향해서, 그리고 심지어 그것을 넘어서, 바깥쪽을 향해 수평으로 확장하는 정도까지, 지금 상부 낙원 위로 그리고 하부 낙원 아래로 수직으로 확장한다.
2007 URKA 11:6.4 공간 호흡 작용의 주기들은 유란시아 시간으로 10억 년보다 약간 긴 기간 동안 각 위상 안에서 전개된다. 한 위상에서 우주들이 팽창하며; 다음 위상에서 그것들이 축소한다. 충만 공간은 지금 확대하는 위상의 중앙-지점에 접근하고 있는 반면, 비충만 공간은 축소 위상의 중앙-지점에 접근하고 있으며, 우리는 이론적으로 볼 때 두 공간 확장들의 최 외곽 한계들이 지금 파라다이스로부터 거의 같은 거리에 있다고 들었다. 지금 비충만-공간 저장소는, 우주의 충만 공간이 가장자리 파라다이스로부터 제4 외부 공간 차원을 향해 그리고 심지어는 그것을 초월하여 바깥쪽을 향해 수평적으로 확장하고 있는 바로 그만큼, 상부 파라다이스 위로 그리고 하부 파라다이스 아래로 수직적으로 확장하고 있다.
2025 11:6.4 공간이 호흡하는 주기는 유란시아 시간으로 각 단계에 10억 년이 조금 넘는 동안 계속된다. 한 단계에 우주들이 늘어나고 다음 단계에 우주들이 줄어든다. 유물 공간은 지금 확장 단계의 중간 지점에 가까이 가고 있으며, 한편 무물 공간은 축소 단계의 중간 지점에 다가가고 있다. 그리고 양쪽 공간 연장의 가장 바깥 한계는 이론적으로, 현재 파라다이스에서 대체로 같은 거리에 있다고 우리는 들었다. 우주의 유물 공간이 가장자리 파라다이스로부터 제4 바깥 공간까지 바깥으로, 그리고 거기도 지나서 바깥으로, 수평으로 뻗는 거리만큼, 무물 공간의 저장소는 지금 위 파라다이스의 위로, 그리고 아래 파라다이스 밑으로 수직으로 뻗는다.
1955 11:6.5 For a billion years of Urantia time the space reservoirs contract while the master universe and the force activities of all horizontal space expand. It thus requires a little over two billion Urantia years to complete the entire expansion-contraction cycle.
2000 11:6.5 유란시아 시간으로 10억년 동안 공간 저장소는 줄어들고, 한편 총우주와 모든 수평 공간의 물력 활동은 늘어난다. 그러니까, 늘어나고 줄어드는 전체 주기를 마치려면, 유란시아 시간으로 20억년보다 조금 더 걸린다.
2001 CM 11:6.5 유란시아 시간으로 10억년 동안 공간 저장소는 수축한 반면, 전체 공간 층의 총우주와 힘 활동은 확장됐다. 그리하여 전체 팽창-축소 주기를 완료하는 데는, 유란시아 시간으로 20억년보다 약간 더 걸린다.
2007 URKA 11:6.5 유란시아 시간으로 10억년 동안 공간 저장소들이 축소하는 반면, 전체 수평 공간의 주(主)우주 와 기세 활동들은 확대한다. 그리하여 전체 확대-축소 주기를 마치는 데에는 유란시아 시간으로 20억년보다 약간 더 소요된다.
2025 11:6.5 유란시아 시간으로 10억 년 동안 공간 저장소는 줄어들고, 한편 총 우주와 모든 수평 공간의 물력 활동은 늘어난다. 그러니까, 늘어나고 줄어드는 전체 주기를 마치려면, 유란시아 시간으로 20억 년보다 조금 더 걸린다.
7. SPACE FUNCTIONS OF PARADISE
7. 파라다이스의 공간 기능
7. 낙원의 공간 기능
7. 파라다이스의 공간 기능
7. 파라다이스의 공간 기능
1955 11:7.1 Space does not exist on any of the surfaces of Paradise. If one “looked” directly up from the upper surface of Paradise, one would “see” nothing but unpervaded space going out or coming in, just now coming in. Space does not touch Paradise; only the quiescent midspace zones come in contact with the central Isle.
2000 11:7.1 파라다이스 표면 어디에도, 공간은 존재하지 않는다. 파라다이스의 위 표면에서 똑바로 위를 “쳐다본다면,” 무물 공간이 나가거나 들어오는 것밖에는 아무것도 “구경할” 수 없을 터이고, 바로 지금, 무물 공간이 들어오고 있다. 공간은 파라다이스에 스치지 않는다. 오직 고요한 중부 공간 지대가 가운데 섬에 닿을 뿐이다.
2001 CM 11:7.1 낙원 표면 어디에도 공간이 존재하지 않는다. 만일 낙원의 상부 표면으로부터 똑바로 위를 “쳐다본다면”, 나가거나 들어오는 비충만 공간 외에는 아무 것도 “보지” 못할 것인데, 이제 막 비충만 공간이 들어오고 있다. 공간은 낙원에 접근하지 못하며;오직 정지된 중간공간 지대만이 중앙 섬과 접촉한다.
2007 URKA 11:7.1 파라다이스의 표면들의 어디에도 공간은 존재하지 않는다. 만일 누군가가 파라다이스의 상부 표면으로부터 직접적으로 위를 “바라본다면”, 그는 지금 들어오고 있는, 나가고 있거나 혹은 들어오고 있는 비충만 공간 외에는 “보는 것”이 아무 것도 없을 것이다. 공간은 파라다이스에 닿을 수 없다; 오직 고요한 중간-공간 지대들만이 중앙 섬과 접촉하게 된다.
2025 11:7.1 파라다이스 표면 어디에도, 공간은 존재하지 않는다. 파라다이스의 위 표면에서 똑바로 위를 “쳐다본다면,” 무물 공간이 나가거나 들어오는 것밖에 아무것도 “구경할” 수 없을 터이고, 바로 지금, 무물 공간이 들어오고 있다. 공간은 파라다이스에 스치지 않는다. 오직 고요한 중부 공간 지대가 가운데 섬에 닿을 뿐이다.
1955 11:7.2 Paradise is the actually motionless nucleus of the relatively quiescent zones existing between pervaded and unpervaded space. Geographically these zones appear to be a relative extension of Paradise, but there probably is some motion in them. We know very little about them, but we observe that these zones of lessened space motion separate pervaded and unpervaded space. Similar zones once existed between the levels of pervaded space, but these are now less quiescent.
2000 11:7.2 파라다이스는 실제로, 유물 공간과 무물 공간 사이에 존재하는 비교적 고요한 지대의 움직이지 않는 핵심이다. 지리적으로, 이 여러 지대는 파라다이스를 상대적으로 연장한 것으로 보이지만, 그 안에 아마 조금 움직임이 있을 것이다. 우리는 이 지대들에 대하여 아는 것이 거의 없지만, 공간의 움직임이 약화된 이 여러 지대가 유물 공간과 무물 공간을 차단하는 것을 주목한다. 한때는 비슷한 지대들이 유물 공간 수준 사이에 존재했지만, 이 여러 지대는 이제 덜 고요하다.
2001 CM 11:7.2 낙원은, 충만 공간과 비충만 공간 사이에 존재하는, 비교적 정지된 지대들의, 실제 움직임이 없는 핵이다. 지리적으로, 이 지대들은 낙원이 상대적으로 확장된 것처럼 보이지만, 그것들 안에는 아마 어떤 움직임이 있을 것이다. 우리는 그것에 대해 거의 알지 못하지만, 줄어든 공간 움직임의 이 지대들이 충만 공간과 비충만 공간을 분리시키는 것을 인지한다. 충만 공간의 층들 사이에 비슷한 지대들이 한때 존재했었으나, 이 지대들은 지금 덜 정지된 상태다.
2007 URKA 11:7.2 파라다이스는 충만 공간과 비충만 공간 사이에 존재하는 상대적으로 조용한 지대들의 실재적으로 움직임이 없는 핵이다. 지리적으로 이 지대들은 파라다이스의 상대적 확장인 것으로 나타나지만, 그러나 그들 안에 아마도 어떤 움직임이 있을 것이다. 우리는 그것들에 대해 거의 알지 못하지만, 우리는 약화된 공간 움직임의 이들 지대가 충만 공간과 비충만 공간을 분리하는 것을 관찰한다. 비슷한 지대들이 한 때 충만 공간의 차원들 사이에 존재했었지만, 이것들은 지금 더 약화되어 고요하다.
2025 11:7.2 파라다이스는 실제로, 유물 공간과 무물 공간 사이에 존재하는 비교적 고요한 지대의 움직이지 않는 핵심이다. 지리적으로, 이 여러 지대는 파라다이스를 상대적으로 연장한 것으로 보이지만, 그 안에 아마 조금 움직임이 있을 것이다. 우리는 이 지대들에 대하여 아는 것이 거의 없지만, 공간의 움직임이 약화된 이 여러 지대가 유물 공간과 무물 공간을 차단하는 것을 주목한다. 한때는 비슷한 지대들이 유물 공간 수준 사이에 존재했지만, 이 여러 지대는 이제 덜 고요하다.
1955 11:7.3 The vertical cross section of total space would slightly resemble a Maltese cross, with the horizontal arms representing pervaded (universe) space and the vertical arms representing unpervaded (reservoir) space. The areas between the four arms would separate them somewhat as the midspace zones separate pervaded and unpervaded space. These quiescent midspace zones grow larger and larger at greater and greater distances from Paradise and eventually encompass the borders of all space and completely incapsulate both the space reservoirs and the entire horizontal extension of pervaded space.
2000 11:7.3 전체 공간의 수직 단면(斷面)은, 몰타인의 십자가와 조금 비슷하며, 수평의 팔이 유물 (우주) 공간을 대표하고 수직의 팔이 무물 (저장소) 공간을 대표한다. 중부 공간 지대들이 유물 공간과 무물 공간을 갈라놓는 것과 얼마큼 비슷하게, 네 팔 사이의 지역은 네 팔을 갈라놓는다. 조용한 이 중부 공간 지대들은 파라다이스에서 멀어짐에 따라, 갈수록 더욱 커져서 궁극에 모든 공간의 경계를 둘러싸며, 공간 저장소와 유물 공간의 수평 연장 전체를 완전히 캡슐처럼 싼다.
2001 CM 11:7.3 전체 공간의 수직 횡단면은 말타의 십자가를 약간 닮았을 것인데, 수평축은 충만 공간을(곧 우주를), 그리고 수직 축은 비충만 공간을(곧 저장소를) 나타낸다. 네 축 사이에 있는 지역들은, 마치 중간-공간 지대들이 충만 공간과 비충만 공간을 분리시키는 것처럼 그것들을 분리시킬 것이다. 정지된 이 중간-공간 지대들은 낙원으로부터 점점 멀어지는 거리에서 점점 크게 자라고 있으며, 결국 전체 공간의 경계선을 에워싸게 되고, 공간 저장소와 충만 공간의 전체 수평 확장, 둘 다를 철저히 포함시킬 것이다.
2007 URKA 11:7.3 전체 공간의 수직적 횡단 부분은 말타 십자가를 약간 닮았을 것인데, 수평축들은 충만 (우주) 공간을 그리고 수직 축들은 비충만 (저장소) 공간을 나타낸다. 네 축들 사이에 있는 지역들은 마치 중간-공간 지대들이 충만 공간과 비충만 공간을 분리시키는 것처럼 그것들을 분리시킬 것이다. 정지된 이 중간-공간 지대들은 파라다이스로부터 점점 더 멀어지는 거리에서 점점 더 크게 자라고 있으며 결국에는 모든 공간의 경계선들을 에워싸게 되고 공간 저장소들 그리고 충만 공간의 전체 수평 확장 둘 모두를 완벽하게 포함시킬 것이다.
2025 11:7.3 전체 공간의 수직 단면(斷面)은, 몰타인의 십자가와 조금 비슷하며, 수평의 팔이 유물 (우주) 공간을 대표하고 수직의 팔이 무물 (저장소) 공간을 대표한다. 중부 공간 지대들이 유물 공간과 무물 공간을 갈라놓는 것과 얼마큼 비슷하게, 네 팔 사이의 지역은 네 팔을 갈라놓는다. 조용한 이 중부 공간 지대들은 파라다이스에서 멀어짐에 따라, 갈수록 더욱 커져서 궁극에 모든 공간의 경계를 둘러싸며, 공간 저장소와 유물 공간의 수평 연장 전체를 완전히 캡슐처럼 싼다.
1955 11:7.4 Space is neither a subabsolute condition within, nor the presence of, the Unqualified Absolute, neither is it a function of the Ultimate. It is a bestowal of Paradise, and the space of the grand universe and that of all outer regions is believed to be actually pervaded by the ancestral space potency of the Unqualified Absolute. From near approach to peripheral Paradise, this pervaded space extends horizontally outward through the fourth space level and beyond the periphery of the master universe, but how far beyond we do not know.
2000 11:7.4 공간은 무제한 절대자 안에 있는 절대 이하의 조건도 아니고 그의 계심도 아니며, 궁극위의 작용도 아니다. 공간은 파라다이스의 선물이며, 대우주의 공간과 모든 바깥 지역의 공간은 무제한 절대자의 원시 공간 잠재력으로 실제로 차 있다고 믿어진다. 가장자리 파라다이스에 가까운 길에서부터, 이 유물 공간은 수평으로 바깥으로, 제4 공간 수준을 통해서 총우주의 테두리를 지나서 연장되지만, 이 테두리를 얼마나 지나는지 우리는 모른다.
2001 CM 11:7.4 공간은, 무조건 절대자 안에서 준절대 상태에 있지 않을 뿐만 아니라, 무조건 절대자 현존도 아니고, 궁극자의 어떤 기능도 아니다. 공간은 낙원이 증여한 것이며, 광우주의 공간세계와 전체 외부 지역의 공간은, 무조건 절대자의 선조{先祖} 공간 효력으로 실제로 충만하게 될 것으로 믿어진다. 낙원 주변지역을 향한 가까운 접근으로부터, 이 충만 공간은 넷째 공간 층을 통해서, 그리고 총우주의 주변지역을 지나 밖을 향해서 수평으로 확장하지만, 얼마나 멀리 지나갈지 우리는 알지 못한다.
2007 URKA 11:7.4 공간은 분별불가 절대자 안에서 하위-절대 상태에 있지 않을 뿐만 아니라 분별불가 절대자의 현존도 아니며 궁극자의 기능도 아니다. 그것은 파라다이스의 증여이다, 그리고 대우주와 모든 외부 지역들의 공간은, 선조(先祖)가 되는 분별불가 절대자의 공간 잠재력에 의해 실재적으로 충만하게 된 것으로 믿어진다. 이 충만 공간은, 가장자리 파라다이스를 향한 가까운 접근으로부터, 제4 공간 차원을 통해 바깥으로 그리고 주(主)우주의 가장자리를 뛰어 넘어서, 수평적으로 확장하지만, 얼마나 멀리 지나갈지 우리는 알지 못한다.
2025 11:7.4 공간은 무제한 절대자 안에 있는 절대 이하의 조건도 아니고 그의 계심도 아니며, 궁극위의 작용도 아니다. 공간은 파라다이스의 선물이며, 대우주의 공간과 모든 바깥 지역의 공간은 무제한 절대자의 원시 공간 잠재력으로 실제로 차 있다고 항간에서 믿는다. 이 유물 공간은 가장자리 파라다이스에 가까이 가는 길로부터, 수평으로 바깥으로, 제4 공간 수준을 통해서 총 우주의 테두리를 지나서 연장되지만, 이 테두리를 얼마나 지나는지 우리는 모른다.
1955 11:7.5 If you imagine a finite, but inconceivably large, V-shaped plane situated at right angles to both the upper and lower surfaces of Paradise, with its point nearly tangent to peripheral Paradise, and then visualize this plane in elliptical revolution about Paradise, its revolution would roughly outline the volume of pervaded space.
2000 11:7.5 유한하지만 상상할 수 없이 큰 V자 모습의 평면이, 파라다이스의 위와 아래 표면에 모두 직각으로 처해 있고 그 정점이 가장자리 파라다이스에 거의 닿아 있는 것을 네가 상상하고, 다음에 이 평면이 파라다이스 둘레를 타원형으로 도는 것을 상상한다면, 그 회전이 유물 공간의 부피가 무슨 윤곽을 가졌는가 대강 나타낼 것이다.
2001 CM 11:7.5 유한하지만 믿을 수 없을 정도로 큰, 주변 낙원에 거의 접하는 꼭지점을 갖고 낙원의 상부 및 하부 표면을 향해 직각으로 위치한, V자 모양의 평면을 너희가 상상한다면, 그리고 그다음에는 낙원을 중심으로 타원 회전을 하는 이 평면을 눈에 그려본다면, 충만 공간의 부피를 그 회전이 대략 윤곽으로 보여줄 것이다.
2007 URKA 11:7.5 만일 너희가 유한하지만, 그러나 상상할 수 없을 정도로 큰, V자 모양의 평면이 그 꼭짓점을 가장자리 파라다이스에 거의 접하고, 파라다이스의 상부 그리고 하부 표면들 둘 양쪽을 향해 직각으로 위치했다고 상상하고, 그 다음에는 파라다이스를 중심으로 타원 회전을 하는 이 평면을 눈에 그려본다면, 그 회전은 충만 공간의 부피를 대략적으로 설명할 것이다.
2025 11:7.5 유한하지만 상상할 수 없이 큰 V자 모습의 평면이, 파라다이스의 위와 아래 표면에 모두 직각으로 처해 있고 그 정점이 가장자리 파라다이스에 거의 닿아 있는 것을 네가 상상하고, 다음에 이 평면이 파라다이스 둘레를 타원형으로 도는 것을 상상한다면, 그 회전이 유물 공간의 부피가 무슨 윤곽을 가졌는가 대강 나타낼 것이다.
1955 11:7.6 There is an upper and a lower limit to horizontal space with reference to any given location in the universes. If one could move far enough at right angles to the plane of Orvonton, either up or down, eventually the upper or lower limit of pervaded space would be encountered. Within the known dimensions of the master universe these limits draw farther and farther apart at greater and greater distances from Paradise; space thickens, and it thickens somewhat faster than does the plane of creation, the universes.
2000 11:7.6 우주에서 어떤 특정한 장소를 기점으로 해도, 수평 공간에는 위 한계와 아래 한계가 있다. 누가 오르본톤 평면에 직각으로 위쪽이나 아래쪽으로 충분히 멀리 갈 수 있다면, 결국 유물 공간의 위 한계나 아래 한계와 마주치게 될 것이다. 총우주의 알려진 규격 안에서 이 두 한계는 파라다이스로부터 멀어질수록, 서로 거리가 더욱 벌어진다. 공간은 짙어지며, 공간은 창조의 평면, 곧 우주들의 평면이 짙어지는 것보다 얼마큼 더 빨리 짙어진다.
2001 CM 11:7.6 우주들에서 어떤 주어진 위치를 기점으로 해도, 수평 공간에는 상부 한계와 하부 한계가 있다. 오르본톤 평면을 향해 직각으로 충분히 멀리 떨어져서 위쪽으로든지 아래쪽으로든지 움직일 수 있다면, 충만 공간의 상부 또는 하부 경계를 결국 만날 것이다. 알려진 총우주 범위 안에서, 이 경계선들은 낙원으로부터 멀어질수록 점점 더 넓게 벌어지며;공간은 두꺼워지는데, 창조계 평면 곧 우주들이 이루는 것보다 어느 정도 더 빨리 두꺼워진다.
2007 URKA 11:7.6 우주들 안에 있는 어떤 주어진 위치에서도, 수평 공간에 대한 상부 그리고 하부 한계가 있다. 만일 누군가가 오르본톤의 평면을 향해 직각으로 위쪽 또는 아래쪽에서 충분히 멀리 멀어질 수 있다면, 충만 공간의 상부 또는 하부 한계와 결국에는 만나게 될 것이다. 주(主)우주의 알려진 규모 안에서 이들 한계는 파라다이스로부터 점점 더 멀어지는 거리에서 점점 더 멀리 벌어진다; 공간은 두꺼워진다. 그리고 창조의 평면, 우주들이 이루어지는 것보다 어느 정도 더 빨리 두꺼워진다.
2025 11:7.6 우주에서 어떤 특정한 장소를 기점으로 해도, 수평 공간에는 위 한계와 아래 한계가 있다. 누가 오르본톤 평면에 직각으로 위쪽이나 아래쪽으로 충분히 멀리 갈 수 있다면, 결국 유물 공간의 위 한계나 아래 한계와 마주치게 될 것이다. 총 우주의 알려진 규격 안에서 이 두 한계는 파라다이스에서 멀어질수록, 서로 거리가 더욱 벌어진다. 공간은 짙어지며, 공간은 창조의 평면, 곧 우주들의 평면이 짙어지는 것보다 얼마큼 더 빨리 짙어진다.
1955 11:7.7 The relatively quiet zones between the space levels, such as the one separating the seven superuniverses from the first outer space level, are enormous elliptical regions of quiescent space activities. These zones separate the vast galaxies which race around Paradise in orderly procession. You may visualize the first outer space level, where untold universes are now in process of formation, as a vast procession of galaxies swinging around Paradise, bounded above and below by the midspace zones of quiescence and bounded on the inner and outer margins by relatively quiet space zones.
2000 11:7.7 일곱 초우주와 제1 바깥 공간 수준을 갈라놓는 지대처럼, 여러 공간 수준 사이에 비교적 고요한 지대들은, 공간 활동이 정지된 거대한 타원형 지역이다. 이 지대들은 질서 있는 행렬을 지어 파라다이스 둘레를 달리는 광대한 은하들을 갈라놓는다. 너희는 지금 무수한 우주들이 형성되는 과정에 있는 제1 바깥 공간 수준을 마음 속에 그려볼 수 있다. 이 우주들은 파라다이스 둘레를 빙그르르 도는 광대한 은하들의 행렬로서, 위에도 아래에도 조용한 중부 공간 지대로 막혀 있고, 또한 안쪽과 바깥쪽 테두리는 비교적 고요한 공간 지대로 막혀 있다.
2001 CM 11:7.7 첫 외부 공간 층으로부터 일곱 연방우주를 분리시키는 지대 같은, 여러 공간 층 사이의 비교적 고요한 지대들은, 정지된 공간 활동의 거대한 타원형 지역이다. 이 지대는 규칙적으로 진행하면서 낙원 주변을 도는 광대한 성단{星團}을 분리시킨다. 너희는 아마 셀 수 없이 많은 우주들이 지금 형태를 이뤄 가고 있는 첫 외부 공간 층을 마음 속에 그려볼 수 있을 것인데, 이 우주들은, 낙원 주변을 도는 성단의 광대한 어떤 행렬로서, 위에도 아래에도 정지된 중간공간 지대들로 막혀있고, 또한 안쪽과 바깥쪽은 상대적으로 고요한 공간 구역으로 막혀있다.
2007 URKA 11:7.7 첫 번째 외부 공간 차원으로부터 일곱 초우주들을 분리시키는 것과 같은, 공간 차원들 사이에 있는 비교적 고요한 지대들은, 정지된 공간 활동들의 거대한 타원형 지역들이다. 이 지대들은 규칙적으로 진행하면서 파라다이스 주변을 도는 거대한 성운들을 분리시킨다. 너희는 첫 번째 외부 공간 차원을 그려볼 수도 있을 것인데, 그곳에는 알려지지 않은 우주들이, 파라다이스 둘레를 휘돌아 회전하는 은하계들의 거대한 행진으로서, 상대적으로 고요한 공간 지대들에 의해 안쪽과 바깥쪽 테두리에서 묶여있고 또한 휴면상태의 중간-공간 지대들에 의해 위 아래로 묶인 상태에서, 지금 형태를 이루어 가고 있다.
2025 11:7.7 일곱 초우주와 제1 바깥 공간 수준을 갈라놓는 지대처럼, 여러 공간 수준 사이에 비교적 고요한 지대들은, 공간 활동이 정지된 거대한 타원형 지역이다. 이 지대들은 질서 있는 행렬을 지어 파라다이스 둘레를 달리는 광대한 은하들을 갈라놓는다. 너희는 지금 무수한 우주들이 형성되는 과정에 있는 제1 바깥 공간 수준을 마음 속에 그려볼 수 있다. 이 우주들은 파라다이스 둘레를 빙그르르 도는 광대한 은하들의 행렬로서, 위에도 아래에도 조용한 중부 공간 지대로 막혀 있고, 또한 안쪽과 바깥쪽 테두리는 비교적 고요한 공간 지대로 막혀 있다.
1955 11:7.8 A space level thus functions as an elliptical region of motion surrounded on all sides by relative motionlessness. Such relationships of motion and quiescence constitute a curved space path of lessened resistance to motion which is universally followed by cosmic force and emergent energy as they circle forever around the Isle of Paradise.
2000 11:7.8 이처럼 한 공간 수준은, 어느 방향에도 비교적 정지된 상태에 둘러싸여 있는 타원형의 운동 지역으로서 작용한다. 운동과 고요함의 그러한 관계는, 운동에 대하여 저항이 약화된, 곡선으로 된 공간 행로를 만들며, 그런 길을 보편적으로 따라서 우주 물력과 태동하는 에너지가 언제나 파라다이스 섬 둘레를 돈다.
2001 CM 11:7.8 이처럼 한 공간 층은, 상대적 정지상태가 사방을 둘러싸고 있는 타원형 운동 지역으로서 작용한다. 움직임과 정지됨의 그런 관계는, 움직임에 대해 저항이 줄어든 어떤 구부러진 공간 경로를 구성하며, 그런 경로를 보편적으로 따라오는 시공우주 세력과 신생 에너지가 낙원 섬 주변을 영구히 회전한다.
2007 URKA 11:7.8 공간 차원은 상대적 정지됨에 의해 모든 측면들에서 둘러싸인 움직임의 타원형 지역으로 그렇게 기능한다. 움직임과 정지됨의 그러한 관계들은 그것들이 파라다이스의 섬 둘레를 언제까지나 회전함에 따라 조화우주 기세와 창발 에너지에 의해 우주적으로 따라오는, 움직임에 대하여 줄어든 저항의 구부러진 공간 경로를 구성한다.
2025 11:7.8 이처럼 한 공간 수준은, 모든 방향에서 비교적 정지된 상태에 둘러싸여 있고 움직임이 있는 타원형 지역으로서 작용한다. 운동과 고요함의 그러한 관계는, 운동에 대하여 저항이 약화된, 곡선의 공간 행로를 구성하며, 영원히 파라다이스 섬 둘레를 도는 우주 물력과 태동하는 에너지가 이 행로를 보편적으로 따른다.
1955 11:7.9 This alternate zoning of the master universe, in association with the alternate clockwise and counterclockwise flow of the galaxies, is a factor in the stabilization of physical gravity designed to prevent the accentuation of gravity pressure to the point of disruptive and dispersive activities. Such an arrangement exerts antigravity influence and acts as a brake upon otherwise dangerous velocities.
2000 11:7.9 은하들이 시계 바늘 방향과 그 반대 방향으로 번갈아 흐르는 것과 관련해서, 총우주에서 번갈아 있는 이 띠가 형성된 것은 물질 인력을 안정시키는 요소이다. 이것은 파괴하고 분산하는 활동이 생기는 점까지 인력의 압력이 강화되는 것을 막도록 고안되어 있다. 이러한 배치는 반인력(反引力) 작용을 일으키며, 그렇지 않으면 위험할 속도에 브레이크로서 작용한다.
2001 CM 11:7.9 성단들이 시계 방향 및 반시계 방향으로 번갈아 흐르는 것과 관련하여, 교차하면서 총우주를 구분하는 이 방식은, 물리적 인력을 안정시키는 요소인데, 이것은 분열 및 분산 활동이 생기는 지점까지 인력 압력이 강화되는 것을 막도록 고안됐다. 이런 배열은 반인력{反引力} 작용을 일으키며, 줄이지 않으면 위험할 정도의 속도에 대해 제동장치 역할을 한다.
2007 URKA 11:7.9 주(主)우주 의, 성운들의 시계 방향 그리고 반시계 방향의 교대 흐름과 관련된, 이 교대 지대 설정은 붕괴되는 그리고 분산되는 활동 지점에 이르는 중력 압력의 가속화를 방지하도록 고안된 물리적 중력의 안정에 있는 요소이다. 그러한 준비는 반(反)중력 효과를 발휘하는, 그리고 한편으로는 위험한 속도에 대한 하나의 제동장치로서 활동한다.
2025 11:7.9 은하들이 시계 바늘 방향과 그 반대 방향으로 번갈아 흐르는 것과 관련해서, 총 우주에서 번갈아 있는 이 띠가 형성된 것은 물질 인력을 안정시키는 요소이다. 이것은 파괴하고 분산하는 활동이 생기는 점까지 인력의 압력이 강화되는 것을 막도록 고안되어 있다. 이러한 배치는 반인력(反引力) 작용을 일으키며, 그렇지 않으면 위험할 속도에 브레이크로서 작용한다.
8. PARADISE GRAVITY
8. 파라다이스 인력
8. 낙원 인력
8. 파라다이스 중력
8. 파라다이스 인력
1955 11:8.1 The inescapable pull of gravity effectively grips all the worlds of all the universes of all space. Gravity is the all-powerful grasp of the physical presence of Paradise. Gravity is the omnipotent strand on which are strung the gleaming stars, blazing suns, and whirling spheres which constitute the universal physical adornment of the eternal God, who is all things, fills all things, and in whom all things consist.
2000 11:8.1 피할 수 없이 당기는 인력의 힘은 온 공간의 모든 우주, 모든 세계를 실질적으로 붙잡는다. 인력은 파라다이스의 물리적 존재가 행사하는 전능한 움켜잡는 힘이다. 인력은 전능한 새끼줄이며, 그 줄 위에 빛나는 별, 타오르는 태양, 소용돌이치는 구체들이 매달려 있다. 이 천체들은 영원한 하나님의 치장, 우주의 물리적 치장이니, 하나님은 만물이요, 만물을 채우며, 만물은 하나님 안에 존재한다.
2001 CM 11:8.1 피할 수 없을 만큼 끌어당기는 인력이, 전체 공간의 전체 우주 세계들을 전부 효과적으로 붙잡고 있다. 인력은, 물리적 낙원 현존이 행사하는 전능한 지배력이다. 인력은, 영원한 하나님의 보편적인 물리적 장식품을 구성하는, 빛나는 별과 타오르는 항성 그리고 회전하는 구체들을 묶는 전능한 끈인데, 하나님은 만유요, 만유를 채우시며, 만유는 하나님 안에 존재한다.
2007 URKA 11:8.1 벗어날 수 없는 중력의 끌어당김이 전체 공간의 모든 우주들의 세계들을 모두 효과적으로 장악하고 있다. 중력은 파라다이스의 물리적 현존의 만능의 장악력이다. 중력은, 만물이시고, 모든 것들을 채우며 그의 안에 만물이 있는, 영원한 하느님의 우주적 물리적 장식품을 구성하는 빛나는 별들과 타오르는 태양들 그리고 소용돌이치는 구체들을 묶는 전능한 끈이다.
1955 11:8.2 The center and focal point of absolute material gravity is the Isle of Paradise, complemented by the dark gravity bodies encircling Havona and equilibrated by the upper and nether space reservoirs. All known emanations of nether Paradise invariably and unerringly respond to the central gravity pull operating upon the endless circuits of the elliptical space levels of the master universe. Every known form of cosmic reality has the bend of the ages, the trend of the circle, the swing of the great ellipse.
2000 11:8.2 절대적 물질 인력의 중심이자 초점은 파라다이스 섬이며, 하보나를 도는 검은 인력체들이 이를 보완하고, 위와 아래의 공간 저장소가 균형을 이루게 한다. 아래 파라다이스에서 나오는 모든 알려진 방사물은, 총우주의 타원형 공간 수준의 끝없는 회로에 작용하는 중앙 인력의 당기는 힘에, 변함없이, 어김없이 반응한다. 알려진 모든 형태의 우주 실체는 오랜 세월의 성향, 곧 순환하는 경향, 큰 타원형의 움직임이 있다.
2001 CM 11:8.2 절대 물질 인력의 중심과 초점은 낙원 섬인데, 하보나를 도는 흑암 인력체{引力體}들이 이를 보완하고, 상부 및 하부 공간 저장소가 평형을 이루게 한다. 하부 낙원에서 나오는 알려진 모든 방사물{放射物}은, 총우주의 타원 공간 층들의 끝없는 회로에서 작동하는 중앙 인력의 끌어당김에 일정하고 정확하게 반응한다. 시공우주 실체 가운데 알려진 형태마다, 오랜 세월의 경향, 회전하는 방향, 거대한 타원 진동이 있다.
2007 URKA 11:8.2 절대적 물질 중력의 중심 그리고 초점은 파라다이스 섬인데, 하보나를 도는 암흑중력체들에 의해 보완되고 상부 그리고 하부 공간 저장소들에 의해 평형을 이룬다. 하부 파라다이스의 알려진 모든 방사물들은 주(主)우주의 타원 공간 차원들의 끝없는 순환회로 위에서 작동하는 중앙 중력 끌어당김에 일정하게 그리고 정확하게 응답한다. 조화우주 실체의 알려진 모든 형태는 세월의 구부러짐, 순환계의 경향, 거대한 타원의 회전 움직임을 갖는다.
2025 11:8.2 절대적 물질 인력의 중심이자 초점은 파라다이스 섬이며, 하보나를 도는 검은 인력체들이 이를 보완하고, 위와 아래의 공간 저장소가 균형을 이루게 한다. 아래 파라다이스에서 나오는 모든 알려진 방사물은, 총 우주의 타원형 공간 수준의 끝없는 회로에 작용하는 중앙 인력의 당기는 힘에, 변함없이, 어김없이 반응한다. 알려진 모든 형태의 우주 실체는 오랜 세월의 성향, 곧 순환하는 경향, 큰 타원형의 움직임이 있다.
1955 11:8.3 Space is nonresponsive to gravity, but it acts as an equilibrant on gravity. Without the space cushion, explosive action would jerk surrounding space bodies. Pervaded space also exerts an antigravity influence upon physical or linear gravity; space can actually neutralize such gravity action even though it cannot delay it. Absolute gravity is Paradise gravity. Local or linear gravity pertains to the electrical stage of energy or matter; it operates within the central, super-, and outer universes, wherever suitable materialization has taken place.
2000 11:8.3 공간은 인력에 반응하지 않지만, 인력에 대하여 평형력으로서 작용한다. 공간 쿠션이 없다면, 폭발하는 행위는 둘러싼 공간 물체를 휙 잡아챌 것이다. 또한 유물 공간은 물질 인력, 곧 직선 인력에 대하여 반인력(反引力)의 영향을 미친다. 공간은 그런 인력 행위를 늦출 수 없어도 실제로 중화할 수 있다. 절대 인력은 파라다이스의 인력이다. 지역 인력, 곧 직선 인력은 에너지나 물질의 전기(電氣) 단계와 관련된다. 적당히 물질화가 일어난 곳은 어디에나, 중앙 우주, 초우주, 바깥 우주 안에서, 직선 인력이 작용한다.
2001 CM 11:8.3 공간은, 인력에 대해 반응하지 않지만, 인력의 평형력으로서 작용한다. 공간 완충물이 없다면, 폭발 행위가 주변의 천체들을 비틀어버릴 것이다. 충만 공간 역시, 물리적 인력 곧 직선 인력에 반인력{反引力} 영향을 미치며;공간은 그런 인력 행위를 지연시키지는 못하더라도 실제로 중화시킬 수 있다. 절대 인력은 낙원 인력이다. 국지적 인력 곧 직선 인력은, 에너지 또는 물질의 전기{電氣} 단계와 관련되며;중앙우주와 연방우주 및 외부 우주들에서, 즉 적당한 물질화가 발생된 곳이면 어디서나 작동한다.
2007 URKA 11:8.3 공간은 중력에 대해 반응하지 않지만, 중력에 대해 평형추로서 활동한다. 공간 완충물이 없다면, 폭발 활동이 주변의 공간 본체들을 비틀어버릴 것이다. 충만 공간 역시 물리적 또는 직선적 중력에 반(反)중력 영향을 발휘한다; 공간은 그러한 중력 활동을 지연시키지는 못한다 하더라도 그것을 실재적으로 중화시킬 수 있다. 절대 중력은 파라다이스 중력이다. 지역적 또는 직선적 중력은 에너지 또는 물질의 전기적 단계에 속해 있다; 그것은 중앙, 초-, 그리고 외부 우주 안에서, 적당한 물질화가 발생된 곳이면 어디서나 작동한다.
2025 11:8.3 공간은 인력에 반응하지 않지만, 인력에 대하여 평형력으로서 작용한다. 공간 쿠션이 없다면, 폭발하는 행위는 둘러싼 공간 물체를 휙 잡아챌 것이다. 또한 유물 공간은 물질 인력, 곧 직선 인력에 대하여 반인력(反引力)의 영향을 미친다. 공간은 그런 인력 행위를 늦출 수 없어도 실제로 중화할 수 있다. 절대 인력은 파라다이스의 인력이다. 지역 인력, 곧 직선 인력은 에너지나 물질의 전기(電氣) 단계와 관련된다. 적당히 물질화가 일어난 곳은 어디에나, 중앙 우주, 초우주, 바깥 우주 안에서, 직선 인력이 작용한다.
1955 11:8.4 The numerous forms of cosmic force, physical energy, universe power, and various materializations disclose three general, though not perfectly clear-cut, stages of response to Paradise gravity:
2000 11:8.4 수많은 형태의 우주 물력, 물질 에너지, 우주 동력, 그리고 다양한 물질화는 완전히 뚜렷하지 않아도, 파라다이스 인력에 대하여 세 가지 일반 단계의 반응을 드러낸다:
2001 CM 11:8.4 시공우주 힘, 물리적 에너지, 우주 동력, 그리고 다양한 수많은 물질화 형태는, 완전하게 분명하지는 않더라도 낙원 인력에 반응하는, 일반적인 세 단계를 나타낸다:
2007 URKA 11:8.4 조화우주 기세, 물리적 에너지, 우주 힘, 그리고 다양한 물질화의 수많은 형태들은 완전하게 분명하지는 않지만 파라다이스 중력에 응답하는 일반적인 세 단계들을 나타낸다:
2025 11:8.4 수많은 형태의 우주 물력, 물질 에너지, 우주 동력, 그리고 다양한 물질화는 완전히 뚜렷하지 않아도, 파라다이스 인력에 대하여 세 가지 일반 단계의 반응을 드러낸다:
1955 11:8.5 1. Pregravity Stages (Force). This is the first step in the individuation of space potency into the pre-energy forms of cosmic force. This state is analogous to the concept of the primordial force-charge of space, sometimes called pure energy or segregata.
2000 11:8.5 1. 인력 이전 단계 (물력). 이것은 공간 잠재력을 에너지 이전 형태인 우주 물력으로 개별화하는 처음 단계이다. 이 상태는 공간의 원초적 물력 전하(電荷)의 개념과 비슷하며, 때로는 순수 에너지 또는 분리력이라 부른다.
2001 CM 11:8.5 1. 인력-이전{以前} 단계 (힘). 이것은 시공우주 힘의 에너지-이전{以前} 형태로 들어가는 공간 효력으로 개별화하는 첫 단계다. 이 상태는 때로 순수 에너지 또는 격리세력이라고 불리는, 공간의 원시적 힘-충전 개념과 비슷하다.
2007 URKA 11:8.5 1. 중력 이전(以前) 단계들 (기세). 이것은 우주 기세의 에너지-이전형태 안에 있는 공간 잠재력의 개별화에서의 첫 단계이다. 이 상태는 때로 순수 에너지 또는 분리소(分離素)라고 불리는, 공간의 원초기세-충전의 개념과 비슷하다.
2025 11:8.5 1. 인력 이전 단계 (물력). 이것은 공간 잠재력을 에너지 이전 형태인 우주 물력으로 개별화하는 처음 단계이다. 이 상태는 공간의 원초적 물력 전하(電荷) 개념과 비슷하며, 때때로 순수 에너지 또는 분리력이라 부른다.
1955 11:8.6 2. Gravity Stages (Energy). This modification of the force-charge of space is produced by the action of the Paradise force organizers. It signalizes the appearance of energy systems responsive to the pull of Paradise gravity. This emergent energy is originally neutral but consequent upon further metamorphosis will exhibit the so-called negative and positive qualities. We designate these stages ultimata.
2000 11:8.6 2. 인력 단계 (에너지). 파라다이스의 물력 조직자의 행위가 공간 물력 전하의 이러한 수정을 일으킨다. 이것은 파라다이스 인력의 당기는 힘에 민감한 에너지 체계가 나타남을 알린다. 이 태어나는 에너지는 처음에 중립이지만 더 변질을 겪은 뒤에, 이른바 음성과 양성의 질을 나타낼 것이다. 이 단계들을 우리는 극력(極力)이라 부른다.
2001 CM 11:8.6 2. 인력 단계 (에너지). 낙원 힘 조직가들의 행위가 공간의 이런 힘-충전 변경을 일으킨다. 이는 낙원 인력의 끌어당김에 대해 반응하는 에너지 체계의 출현을 알리는 신호다. 이 신생 에너지는 원래 중성{中性}이지만, 더 많은 변질의 결과로, 소위 음성{陰性} 및 양성{陽性}의 특성을 나타낼 것이다. 우리는 이 단계를 궁극세력이라고 부른다.
2007 URKA 11:8.6 2. 중력 단계들 (에너지). 공간의 기세-충전에 대한 이 변경은 파라다이스 기세조직자들의 활동에 의해 산출된다. 그것은 파라다이스 중력의 끌어당김에 응답하는 에너지 체계들이 나타난다는 신호이다. 이 창발 에너지는 기원적으로 중성이지만 이어진 변형의 결과로 소위 음성 그리고 양성의 본질특성들을 나타내게 될 것이다. 우리는 이 단계들을 궁극력이라고 부른다.
2025 11:8.6 2. 인력 단계 (에너지). 파라다이스의 물력 조직자의 행위가 공간 물력 전하의 이러한 수정을 일으킨다. 이것은 파라다이스 인력의 당기는 힘에 민감한 에너지 체계가 나타남을 알린다. 이 태어나는 에너지는 처음에 중립이지만 더 변질을 겪은 뒤에, 이른바 음성과 양성의 질을 나타낼 것이다. 이 단계들을 우리는 극력(極力)이라 부른다.
1955 11:8.7 3. Postgravity Stages (Universe Power). In this stage, energy-matter discloses response to the control of linear gravity. In the central universe these physical systems are threefold organizations known as triata. They are the superpower mother systems of the creations of time and space. The physical systems of the superuniverses are mobilized by the Universe Power Directors and their associates. These material organizations are dual in constitution and are known as gravita. The dark gravity bodies encircling Havona are neither triata nor gravita, and their drawing power discloses both forms of physical gravity, linear and absolute.
2000 11:8.7 3. 인력 이후 단계 (우주 동력). 이 단계에서, 에너지와 물질은 직선 인력의 통제에 반응함을 드러낸다. 중앙 우주에서 이러한 물리적 체계는 삼력(三力)이라고 알려진 세 겹 조직이다. 이것은 초월 동력을 가진, 시공 우주들의 근원 체계이다. 우주 동력 지휘자와 그 동료들이 초우주의 물리적 체계를 동원한다. 이 물질 조직은 2중으로 구성되어 있고 우주력(宇宙力)이라고[1] 알려져 있다. 하보나를 도는 검은 인력체들은 삼력도 아니고 우주력도 아니다. 이것들의 당기는 힘은 물질 인력의 두 가지 형태, 곧 직선 인력과 절대 인력을 모두 드러낸다.
2001 CM 11:8.7 3. 인력-이후 단계 (우주 동력). 이 단계에서는, 에너지-물질이 직선 인력 통제에 대한 반응을 드러낸다. 중앙우주에서 이 물리 체계는 삼중세력으로 알려진 삼중 조직이다. 이것들은 시공간에 속하는 창조계의 초월능력 모체{母體} 체계다. 연방우주들의 물리 체계는 우주 동력 지휘자들과 그 동역자들로 인해 활성화된다. 이 물질 조직은 구조 면에서 이중적이고, 인력세력으로 알려져 있다. 하보나를 도는 흑암 인력체들은 삼중세력이 아니고 인력세력도 아니며, 이것들의 이끄는 힘은 직선 인력과 절대 물리 인력, 두 형태를 다 나타낸다.
2007 URKA 11:8.7 3. 중력 이후 단계들 (우주 힘). 이 단계에는, 에너지-물질이 직선적 중력의 통제에 대하여 응답을 나타낸다. 중앙우주 안에는 이 물리적 체계들이 삼력소(三力素)라고 알려진 삼중적 조직들이다. 그들은 시간과 공간의 창조계에 대한 초(超)힘 모체(母體) 체계들이다. 초우주들의 물리적 체계들은 우주 힘 지도자들과 그들의 연관-동료들에 의해 동원된다. 이 물질적 조직들은 조성에서 이원적(二元的)이며 중력소(重力素)라고 알려져 있다. 하보나를 돌고 있는 암흑중력체들은 삼력소(三力素)도 아니고 중력소(重力素)도 아니며, 그것들의 이끄는 힘은 물리적 중력의 직선적, 그리고 절대적 두 형태들 모두를 나타낸다.
2025 11:8.7 3. 인력 이후 단계 (우주 동력). 이 단계에서, 에너지와 물질은 직선 인력의 통제에 반응함을 드러낸다. 중앙 우주에서 이러한 물리적 체계는 삼력(三力)이라고 알려진 세 겹 조직이다. 이것은 초월 동력을 가진, 시공 우주들의 근원 체계이다. 우주 동력 지휘자와 그 동료들이 초우주의 물리적 체계를 동원한다. 이 물질 조직은 2중으로 구성되어 있고 우주력(宇宙力)이라고[21] 알려져 있다. 하보나를 도는 검은 인력체들은 삼력도 아니고 우주력도 아니다. 이것들의 당기는 힘은 물질 인력의 두 가지 형태, 곧 직선 인력과 절대 인력을 모두 드러낸다.
1955 11:8.8 Space potency is not subject to the interactions of any form of gravitation. This primal endowment of Paradise is not an actual level of reality, but it is ancestral to all relative functional nonspirit realities—all manifestations of force-energy and the organization of power and matter. Space potency is a term difficult to define. It does not mean that which is ancestral to space; its meaning should convey the idea of the potencies and potentials existent within space. It may be roughly conceived to include all those absolute influences and potentials which emanate from Paradise and constitute the space presence of the Unqualified Absolute.
2000 11:8.8 공간 잠재력은 어떤 형태의 인력의 상호 작용에도 지배되지 않는다. 파라다이스의 이 1차 자질은, 사실로 나타나는 수준의 실체가 아니지만 모든 상대적 기능을 가진 비영(非靈) 실체―물력과 에너지의 온갖 표현, 그리고 동력 및 물질의 조직―의 선조가 된다. 공간 잠재력은 규명하기 힘든 용어이다. 공간의 선조가 되는 어떤 것을 의미하는 것이 아니라, 그 의미는 공간 속에 존재하는 잠재력과 가능성의 관념을 전해야 한다. 그것은 대체로 파라다이스에서부터 방사되고 무제한 절대자의 공간 계심을 구성하는 모든 절대 영향과 가능성을 포함한다고 생각해도 좋다.
2001 CM 11:8.8 공간 효력은, 어떤 형태의 인력 상호작용에든지 종속되지 않는다. 낙원의 이 원초적 자질은, 실체의 실제 수준은 아니지만, 모든 상대적인 기능적 비영{非靈} 실체--곧 힘-에너지의 모든 형태화, 그리고 동력과 물질의 조직--에게 조상이 된다. 공간 효력은 정의를 내리기 힘든 단어다. 공간의 조상이 되는 어떤 것을 의미하지는 않으며;그 의미는 공간에 실존하는 효력과 잠재력에 대한 관념을 담아야 할 것이다. 낙원으로부터 발산하고 무조건 절대자의 공간 현존을 구성하는, 모든 절대 영향과 잠재력을 포함한다고 대략적으로 이해해도 좋다.
2007 URKA 11:8.8 공간 잠재력은 중력의 어떤 형태의 상호작용에도 종속되지 않는다. 파라다이스의 이 시원적 자질은 실체의 실재적 차원은 아니지만, 모든 상대적인 기능적 비(非)영 실체들─기세-에너지의 모든 현시활동들, 그리고 힘과 물질의 조직, 에게 조상이 된다. 공간 잠재력은 정의를 내리기 힘든 용어이다. 그것은 공간의 조상이 됨을 의미하지는 않는다; 그 의미는 공간 안에 실존하는 잠재와 잠재력의 개념을 전달해야 할 것이다. 파라다이스로부터 발산하고 분별불가 절대자의 공간 현존을 구성하는 그 모든 절대적 영향들과 잠재들을 포함하는 것은 대략 이해가 될 것이다.
2025 11:8.8 공간 잠재력은 어떤 형태의 인력의 상호 작용에도 지배되지 않는다. 파라다이스의 이 1차 자질은, 사실로 나타나는 수준의 실체가 아니지만 모든 상대적 기능을 가진 비영(非靈) 실체 ― 물력과 에너지의 온갖 표현에, 그리고 동력 및 물질의 조직 ― 에 선조가 된다. 공간 잠재력은 규명하기 힘든 용어이다. 공간의 선조가 되는 어떤 것을 의미하는 것이 아니라, 그 의미는 공간 속에 존재하는 잠재력과 가능성의 관념을 전해야 한다. 대체로 파라다이스에서 방사되고 무제한 절대자의 공간 계심을 구성하는 모든 절대 영향과 가능성을 포함한다고 생각해도 좋다.
1955 11:8.9 Paradise is the absolute source and the eternal focal point of all energy-matter in the universe of universes. The Unqualified Absolute is the revealer, regulator, and repository of that which has Paradise as its source and origin. The universal presence of the Unqualified Absolute seems to be equivalent to the concept of a potential infinity of gravity extension, an elastic tension of Paradise presence. This concept aids us in grasping the fact that everything is drawn inward towards Paradise. The illustration is crude but nonetheless helpful. It also explains why gravity always acts preferentially in the plane perpendicular to the mass, a phenomenon indicative of the differential dimensions of Paradise and the surrounding creations.
2000 11:8.9 파라다이스는 온 우주에서 모든 에너지 및 물질의 절대 근원이며 영원한 초점이다. 무제한 절대자는 근원과 기원을 파라다이스에 둔 것들의 계시자ㆍ통제자요 저장소이다. 무제한 절대자의 보편적 계심은 인력을 잠재적으로 무한히 연장하는 개념, 곧 파라다이스 존재의 탄력성 있는 긴장과 대등한 개념인 듯하다. 이 개념은 만물이 파라다이스를 향하여 안으로 당겨지고 있다는 사실을 우리가 이해하도록 돕는다. 이 예는 투박하지만, 그래도 쓸모가 있다. 이 예는 또한 질량에 직각을 이루는 평면에서 어째서 인력이 반드시 우선하여 작용하는가 설명한다. 이 현상은 파라다이스와 이를 둘러싼 우주들의 다른 규격을 가리킨다.
2001 CM 11:8.9 낙원은, 온갖 우주에 있는 모든 에너지-물질의 절대 근원이요 영원한 초점{焦點}이다. 무조건 절대자는 계시자 및 조정자요, 근원과 기원을 낙원에 둔 것들의 저장소다. 보편적 무조건 절대자 현존은, 인력을 잠재적으로 무한히 확장하는 개념, 즉 낙원 현존의 융통성 있는 균형상태와 대등한 개념처럼 보인다. 이 개념은, 모든 것이 낙원을 향해 안쪽으로 이끌림 받는다는 사실을 이해하도록 우리를 도와준다. 표현이 미숙하지만, 그럼에도 도움이 된다. 이 예는 또한, 덩어리진 것의 수직 평면에서 왜 반드시 인력이 먼저 작용하는지 설명하는데, 이 현상은 낙원과 이를 둘러싼 창조계의 차등적 규모를 암시한다.
2007 URKA 11:8.9 파라다이스는 우주들의 우주에 있는 모든 에너지-물질의 절대적 근원이자 영원한 초점이다. 분별불가 절대자는 계시자이고 규제자이며 파라다이스를 그 근원이자 기원으로 갖는 저장소이다. 분별불가 절대자의 우주적 현존은, 파라다이스 현존의 유연한 긴장, 중력 확장의 잠재적 무한성의 개념에 일치하는 것처럼 보인다. 이 개념은 모든 것이 파라다이스를 향해 안쪽으로 이끌림을 받는다는 사실을 우리가 이해하도록 도와준다. 표현이 미숙하기는 하지만 그럼에도 불구하고 도움이 된다. 그것은 또한 파라다이스의 서로 다른 규모들과 둘러싸는 창조계를 가리키는 현상, 그 집합체와 수직을 이루는 평면 안에서, 중력이 왜 항상 우선적으로 활동하는가를 설명한다.
2025 11:8.9 파라다이스는 온 우주에서 모든 에너지 및 물질의 절대 근원이며 영원한 초점이다[8]. 무제한 절대자는 근원과 기원을 파라다이스에 둔 것들의 계시자ㆍ통제자ㆍ저장소이다. 무제한 절대자의 보편적 계심은 인력을 잠재적으로 무한히 연장하는 개념, 곧 파라다이스 존재의 탄력성 있는 긴장과 대등한 개념인 듯하다. 이 개념은 만물이 파라다이스를 향하여 안으로 당겨지고 있다는 사실을 우리가 이해하도록 돕는다. 이 예는 투박하지만, 그래도 쓸모가 있다. 이 예는 또한 질량에 직각을 이루는 평면에서 어째서 인력이 반드시 우선하여 작용하는가 설명한다. 이 현상은 파라다이스와 이를 둘러싼 우주들의 다른 규격을 가리킨다.
9. THE UNIQUENESS OF PARADISE
9. 파라다이스의 독특성
9. 낙원의 독특성
9. 파라다이스의 독특성
9. 파라다이스의 독특성
1955 11:9.1 Paradise is unique in that it is the realm of primal origin and the final goal of destiny for all spirit personalities. Although it is true that not all of the lower spirit beings of the local universes are immediately destined to Paradise, Paradise still remains the goal of desire for all supermaterial personalities.
2000 11:9.1 파라다이스는 모든 영 성격자에게, 최초의 기원이 있는 영역이자 운명의 마지막 목표라는 점에서 독특하다. 지역 우주의 모든 하급 영 존재가 즉시 파라다이스로 가도록 정해지지 않은 것이 참말이지만, 그래도 파라다이스는 초물질 성격자가 모두 가고 싶어 하는 목표가 된다.
2001 CM 11:9.1 모든 영 인격체에게, 낙원은 원초적으로 기원되는 영역이자 운명의 최종 목표라는 점에서 독특하다. 지방우주의 낮은 영 존재들 모두가 즉시 낙원으로 가도록 예정돼있지는 않은 것이 사실이라도, 낙원은 여전히 모든 초물질 인격체가 열망하는 목표다.
2007 URKA 11:9.1 파라다이스는 그것이 시원(始原)적 기원 영역이고 모든 영 개인성들을 위한 운명의 최종목적지라는 점에서 독특하다. 지역우주들의 비교적 낮은 영 존재들 모두가 즉각적으로 파라다이스를 향한 운명에 있지 않다는 것이 진실이라 하더라도, 파라다이스는 모든 초물질적 개인성들을 위한 욕망의 목적지로 여전히 남아 있다.
2025 11:9.1 파라다이스는 모든 영 성격자에게, 최초의 기원이 있는 영역이자 운명의 마지막 목표라는 점에서 독특하다. 지역 우주의 모든 하급 영 존재가 즉시 파라다이스로 가도록 정해지지 않은 것이 참말이지만, 그래도 파라다이스는 초물질 성격자가 모두 가고 싶어 하는 목표가 된다.
1955 11:9.2 Paradise is the geographic center of infinity; it is not a part of universal creation, not even a real part of the eternal Havona universe. We commonly refer to the central Isle as belonging to the divine universe, but it really does not. Paradise is an eternal and exclusive existence.
2000 11:9.2 파라다이스는 무한의 지리적 중심이요, 우주 창조의 일부가 아니며, 영원한 하보나 우주의 참 일부도 아니다. 일반적으로 우리는 가운데 섬이 신성한 우주에 속한다고 말하지만, 정말로 그렇지 않다. 파라다이스는 영원하고 유일한 존재이다.
2001 CM 11:9.2 낙원은 무한성의 지리적 중심이며;우주 창조의 일부분이 아니고, 심지어 영원한 하보나 우주의 실제 부분도 아니다. 우리는 일반적으로 중앙 섬을 신성한 우주에 포함된 것처럼 말하지만, 실제로는 그렇지 않다. 낙원은 영원하고 독자적인 실존이다.
2007 URKA 11:9.2 파라다이스는 무한성의 지리적 중심이다; 그것은 우주 창조의 일부분이 아니고, 심지어는 영원한 하보나 우주의 실제 부분도 아니다. 우리는 일반적으로 중앙 섬을 신성한 우주에 속하는 것으로 말하지만, 실제적으로는 그렇지 않다. 파라다이스는 영원하고 배타적인 실존다.
2025 11:9.2 파라다이스는 무한의 지리적 중심이요, 우주 창조의 일부가 아니며, 영원한 하보나 우주의 참 일부도 아니다. 일반적으로 우리는 가운데 섬이 신성한 우주에 속한다고 말하지만, 정말로 그렇지 않다. 파라다이스는 영원하고 유일한 존재이다.
1955 11:9.3 In the eternity of the past, when the Universal Father gave infinite personality expression of his spirit self in the being of the Eternal Son, simultaneously he revealed the infinity potential of his nonpersonal self as Paradise. Nonpersonal and nonspiritual Paradise appears to have been the inevitable repercussion to the Father’s will and act which eternalized the Original Son. Thus did the Father project reality in two actual phases—the personal and the nonpersonal, the spiritual and the nonspiritual. The tension between them, in the face of will to action by the Father and the Son, gave existence to the Conjoint Actor and the central universe of material worlds and spiritual beings.
2000 11:9.3 영원한 과거에, 우주의 아버지가 그의 영 자아의 무한한 성격을 영원한 아들의 존재로 표현했을 때, 아버지는 동시에 그의 비성격 자아의 무한한 가능성을 파라다이스로서 나타냈다. 비성격이고 비영인 파라다이스는 최초의 아들을 영원하게 만든 아버지의 뜻과 행위에 따라 불가피하게 생긴 반응이었던 듯하다. 그래서 아버지는 두 가지 실제 단계로―성격 및 비성격 단계, 영적 및 비영적 단계로―실체를 계획하였다. 이들 사이의 긴장은, 아버지와 아들의 행위하는 의지에 직면하여, 합동 행위자 뿐 아니라, 물질 세계와 영적 존재들이 있는 중앙 우주를 낳게 되었다.
2001 CM 11:9.3 영원한 과거에, 우주 아버지가 자신의 영{靈} 자아의 무한한 인격을 영원 아들의 존재 속에 표현했을 때, 아버지는 동시에 자신의 인격없는 자아의 무한한 잠재력을 낙원으로 드러내셨다. 인격없고 비영적인 낙원은, 원조 아들을 영존시킨 아버지의 의지와 행위에 따라서 필연적으로 생긴 반응이었던 것처럼 보인다. 그리하여 아버지는 두 실제 국면--곧 인격있는 국면과 인격없는 국면, 영적{靈的}인 국면과 비영적인 국면--에 실체성을 투사했다. 아버지와 아들의 행동하려는 의지에 직면하여, 두 분 사이의 균형상태는 공동 행위자뿐 아니라, 물질 세계와 영적 존재들이 있는 중앙우주를 실존케 했다.
2007 URKA 11:9.3 과거의 영원 속에서, 우주 아버지가 영원한 아들의 존재 안에서 자신의 영(靈) 자아에 대한 무한 개인성 표현을 할 때, 그는 동시적으로 자신의 비(非)개인적 자아의 무한 잠재를 파라다이스로써 계시하였다. 비(非)개인적 그리고 비(非)영적 파라다이스는 기원 아들을 영존시킨 아버지의 의지와 행위에 필연적 반향이 되어 왔던 것처럼 보인다. 그리하여 아버지는 실재적 두 위상들─개인적 그리고 비(非)개인적, 영적(靈的) 그리고 비(非)영적─안에 실체를 구체적으로 투사하였다. 아버지와 아들에 의한 행동에 대한 의지에 직면하여, 그들 사이의 긴장은 공동 행위자와 그리고 물질적 세계들과 영적 존재들의 중앙우주에게 실존함을 주었다.
2025 11:9.3 영원한 과거에, 우주의 아버지가 그의 영 자아의 무한한 성격을 영원한 아들의 존재로 표현했을 때, 아버지는 동시에 그의 비성격 자아의 무한한 가능성을 파라다이스로서 나타냈다. 비성격이고 비영인 파라다이스는 최초의 아들을 영원하게 만든 아버지의 뜻과 행위에 따라 불가피하게 생긴 반응이었던 듯하다. 그래서 아버지는 두 가지 실제 단계 ― 성격 및 비성격 단계, 영적 및 비영적 단계 ― 로 실체를 계획하였다. 이들 사이의 긴장은, 아버지와 아들의 행위하는 의지에 직면하여, 합동 행위자만 아니라, 물질 세계와 영적 존재들이 있는 중앙 우주를 낳게 되었다.
1955 11:9.4 When reality is differentiated into the personal and the nonpersonal (Eternal Son and Paradise), it is hardly proper to call that which is nonpersonal “Deity” unless somehow qualified. The energy and material repercussions of the acts of Deity could hardly be called Deity. Deity may cause much that is not Deity, and Paradise is not Deity; neither is it conscious as mortal man could ever possibly understand such a term.
2000 11:9.4 실체가 성격인 것과 비성격인 것으로 (영원한 아들과 파라다이스로) 구별될 때, 어떻게 조건을 붙이지 않으면, 비성격인 것을 “신”이라 부르는 것은 도저히 마땅치 않다. 신의 행위로 생기는 에너지와 물질적 반응을 도저히 신이라 부를 수 없다. 신은 신이 아닌 많은 것을 일으키며, 파라다이스는 신이 아니다. 필사 인간이 이러한 표현을 언제라도 이해할 수 있을까 궁금하지만, 파라다이스는 의식하지 못한다.
2001 CM 11:9.4 실체가 인격있는 존재와 인격없는 존재로 (곧 영원 아들과 낙원으로) 분리될 때, 어떻게든지 조건을 붙이지 않는다면 인격없는 그것을 “신격”이라고 부르는 것은 타당하지 않다. 신격 행동의 에너지와 물질적 반응을 도저히 신격이라고 부를 수 없다. 신격은 신격이 아닌 것을 많이 기원시킬 수 있고, 낙원은 신격이 아니며;필사적 사람이 그런 표현을 언젠가 이해할 수 있을 만큼 의식적이지도 않다.
2007 URKA 11:9.4 실체가 개인적 존재와 비(非)개인적 존재로 (영원한 아들과 파라다이스으로) 차별화될 때, 그 어떤 본질성 분별화가 없다고 해서 그것을 비(非)개인적인 “신(神)”이라고 부르는 것은 적절하지 않다. 신(神)의 활동에 해당하는 에너지와 물질적 반향들은 신(神)이라고 불릴 수 없다. 신(神)은 신(神)이 아닌 많은 것에 원인이 될 수 있으며, 그리고 파라다이스는 신(神)이 아니다; 뿐만 아니라 그것은 필사 사람이 그러한 용어를 언젠가 가능하게 납득할 수 있는 것과 같이, 의식되는 것도 아니다.
2025 11:9.4 실체가 성격인 것과 비성격인 것으로 (영원한 아들과 파라다이스로) 구별될 때, 어떻게 조건을 붙이지 않으면, 비성격인 것을 “신”이라 부르는 것은 도저히 마땅치 않다. 신의 행위로 생기는 에너지와 물질적 반응을 도저히 신이라 부를 수 없다. 신은 신이 아닌 많은 것을 일으키며, 파라다이스는 신이 아니다. 필사 인간이 이러한 표현을 언제라도 이해할 수 있을까 궁금하지만, 파라다이스는 의식하지 못한다.
1955 11:9.5 Paradise is not ancestral to any being or living entity; it is not a creator. Personality and mind-spirit relationships are transmissible, but pattern is not. Patterns are never reflections; they are duplications—reproductions. Paradise is the absolute of patterns; Havona is an exhibit of these potentials in actuality.
2000 11:9.5 파라다이스는 어떤 존재나 살아 있는 개체의 선조가 되지 않으며, 파라다이스는 창조자가 아니다. 성격과 지성 영의 관계는 물려줄 수 있지만, 형태는 그렇지 않다. 형태는 결코 거울처럼 비치는 것이 아니고, 형태는 복사한 것이다―재생한 것이다. 파라다이스는 절대 원본이며, 하보나는 이 가능성을 사실로 전시한 것이다.
2001 CM 11:9.5 낙원은, 어떤 존재 또는 어떤 살아있는 실재에 대해서든지 조상이 되지 않으며;창조자가 아니다. 인격과 정신-영의 관계는 전달될 수 있지만, 원형{原型}은 그렇지 않다. 원형은 결코 닮은꼴이 아니며;닮은꼴은 복제품이다--즉 재생산된 것이다. 낙원은 절대 원형이며;하보나는 이 잠재력이 실재{實在}로서 드러난 것이다.
2007 URKA 11:9.5 파라다이스는 어떤 존재 또는 살아있는 실존개체에도 조상이 되는 것이 아니다; 그것은 창조자가 아니다. 개인성과 마음-영 관계들은 전달될 수 있다, 하지만 원형틀은 그렇지 않다. 원형틀은 결코 반영이 일어나는 것이 아니다; 그것들은 복제─재생산하는 것─이다. 파라다이스는 원형틀의 절대이다; 하보나는 실재성 안에서의 이들 잠재들의 전시이다.
2025 11:9.5 파라다이스는 어떤 존재나 살아 있는 개체의 선조가 되지 않으며, 파라다이스는 창조자가 아니다. 성격과 지성 영의 관계는 물려줄 수 있지만, 형태는 그렇지 않다. 형태는 결코 거울처럼 비치는 것이 아니고, 형태는 복사한 것이다 ― 재생한 것이다. 파라다이스는 절대 원본이며, 하보나는 이 가능성을 사실로 전시한 것이다.
1955 11:9.6 God’s residence is central and eternal, glorious and ideal. His home is the beauteous pattern for all universe headquarters worlds; and the central universe of his immediate indwelling is the pattern for all universes in their ideals, organization, and ultimate destiny.
2000 11:9.6 하나님의 거처는 가운데 있고 영원하며, 영화롭고 이상적이다. 하나님의 집은 모든 우주의 본부 세계를 짓기 위한 아름다운 원본이다. 그리고 하나님이 직접 거하시는 중앙 우주는 이상(理想)과 조직과 궁극의 운명으로 볼 때 모든 우주를 위한 원본이다.
2001 CM 11:9.6 하나님의 거처는 중앙에 있고 영원한데, 영화롭고 이상적이다. 하나님의 집은 모든 우주 본부 세계를 짓기 위한 아름다운 원형{原型}이며;하나님이 직접 깃드시는 중앙우주는, 그 이상{理想}과 조직과 궁극 운명으로 볼 때 모든 우주를 위한 원형이다.
2007 URKA 11:9.6 하느님의 주거지는 중앙이며 영원하고, 영화로우며 이상(理想)이다. 그의 집은 모든 우주 본부 세계들을 향한 아름다운 원형틀이다; 그의 즉각적인 내주인 중앙우주는, 그들의 이상, 조직 그리고 궁극적 운명에서 모든 우주들을 위한 원형틀이다.
2025 11:9.6 하나님의 거처는 가운데 있고 영원하며, 영화롭고 이상적이다. 하나님의 집은 모든 우주의 본부 세계를 짓기 위한 아름다운 원본이다. 그리고 하나님이 직접 거하시는 중앙 우주는 이상(理想)과 조직과 궁극의 운명으로 볼 때 모든 우주를 위한 원본이다.
1955 11:9.7 Paradise is the universal headquarters of all personality activities and the source-center of all force-space and energy manifestations. Everything which has been, now is, or is yet to be, has come, now comes, or will come forth from this central abiding place of the eternal Gods. Paradise is the center of all creation, the source of all energies, and the place of primal origin of all personalities.
2000 11:9.7 파라다이스는 모든 성격자 활동의 우주 본부이며, 모든 물력 및 공간과 에너지 표현의 근원이자 중심이다. 지금까지 있어 왔던 것, 지금 있는 것, 앞으로 생길 것, 이 모두가 영원한 신들이 계신 이 중앙 거처에서 나왔거나, 지금 나오거나, 또는 앞으로 나올 것이다. 파라다이스는 모든 창조의 중심이요, 모든 에너지의 근원이요, 모든 성격자의 처음 기원이 있는 곳이다.
2001 CM 11:9.7 낙원은 모든 인격체 활동의 우주 본부이고, 모든 힘-공간과 에너지 형태화의 근원이요-중심이다. 존재해왔거나 지금 존재하고 있는, 또는 아직 존재하지 않는 모든 것이, 영원한 하나님들의 이 중앙 거주 장소로부터 도래해왔거나, 지금 도래하고 있거나, 도래할 것이다. 낙원은 모든 창조의 중심이고 모든 에너지의 근원이며, 모든 인격체가 원초적으로 기원된 곳이다.
2007 URKA 11:9.7 파라다이스는 모든 개인성 활동들의 우주적 본부이고 모든 기세-공간과 에너지 현시활동의 근원-중심이다. 존재해 왔거나 지금 존재하고 있는 또는 아직 존재하지 않은 모든 것이, 영원한 하느님들의 이 중앙 거주 장소로부터 도래해 왔거나 지금 오고 있거나 또는 도래하게 될 것이다. 파라다이스는 모든 창조의 중심이고 모든 에너지들의 근원이며 모든 개인성들이 시원적으로 기원된 곳이다.
2025 11:9.7 파라다이스는 모든 성격자 활동의 우주 본부이며, 모든 물력 및 공간과 에너지 표현의 근원이자 중심이다. 지금까지 있어 왔던 것, 지금 있는 것, 앞으로 생길 것, 이 모두가 영원한 신들이 계신 이 중앙 거처에서 나왔거나, 지금 나오거나, 또는 앞으로 나올 것이다. 파라다이스는 모든 창조의 중심이요, 모든 에너지의 근원이요, 모든 성격자의 처음 기원이 있는 곳이다.
1955 11:9.8 After all, to mortals the most important thing about eternal Paradise is the fact that this perfect abode of the Universal Father is the real and far-distant destiny of the immortal souls of the mortal and material sons of God, the ascending creatures of the evolutionary worlds of time and space. Every God-knowing mortal who has espoused the career of doing the Father’s will has already embarked upon the long, long Paradise trail of divinity pursuit and perfection attainment. And when such an animal-origin being does stand, as countless numbers now do, before the Gods on Paradise, having ascended from the lowly spheres of space, such an achievement represents the reality of a spiritual transformation bordering on the limits of supremacy.
2000 11:9.8 결국, 영원한 파라다이스에 관하여 필사자에게 가장 중요한 것은, 우주의 아버지의 이 완전한 거처가 필사이자 물질인, 하나님의 아들, 곧 시공의 진화 세계에서 하늘 가는 인간의 불멸하는 혼이 찾아가는 운명, 실재하는 머나먼 운명이라는 사실이다. 아버지의 뜻을 실천하는 생애를 지지한, 하나님을 아는 필사자는 누구나 신을 추구하고 완전을 달성하는 여행, 파라다이스로 가는 기나긴 나그네 길을 이미 떠났다. 그리고 동물 기원을 가진 그런 존재가 파라다이스에서 신들 앞에 설 때, 지금도 수없이 많은 사람이 서 있다시피, 공간의 비천한 구체에서 올라왔으니까, 그러한 업적은 최상의 한계에 다가가는 영적 변화의 현실을 가리킨다.
2001 CM 11:9.8 결국, 영원한 낙원에 관하여 필사자들에게 가장 중요한 것은, 우주 아버지의 이 완전한 거주지가, 하나님의 필사적이고 물질적인 아들, 즉 진화하는 시공간 세계에서 상승하는 피조물의 불멸하는 혼의, 실제적이고 멀리-떨어진 종착역이라는 사실이다. 하나님을-아는 필사자들 가운데 아버지 뜻을 실천하는 생애에 들어선 자마다, 신성{神性}을 추구하고 완벽성을 달성하는, 낙원으로 가는 길고 긴 여행을 이미 시작했다. 그리고 그런 동물에서-기원된 존재가, 지금 수많은 숫자가 그러하듯이, 공간의 낮은 구체로부터 상승하여 낙원에서 하나님들 앞에 서게 되면, 그런 성취는 지존성 한계선에 도달하는 영적 전환의 실체를 나타낸다.
2007 URKA 11:9.8 무엇보다도, 필사자들에게 있어서 영원한 파라다이스에 대하여 가장 중요한 것은 우주 아버지의 이 완전한 거주지가, 하느님의 필사자 물질적 아들들, 시간과 공간의 진화 세계에 속한 상승하는 창조체들의 불멸 혼의 실제로 그리고 멀리-떨어진 운명이라는 사실이다. 아버지의 뜻을 행하는 생애를 지지해 온 하느님을-아는 모든 필사자는 신성 추구와 완전성 달성의 길고 긴 파라다이스 길을 이미 시작하였다. 그리고 그 낮은 공간 구체들로부터 상승해 오면서, 그러한 한 동물-기원 존재가, 무수한 자들이 지금 하듯이, 파라다이스에 계신 하느님 앞에 서게 될 때, 그러한 어떤 성취는 최극위의 한계위에서 테두리를 이루는 영적 변환의 실체를 나타낸다.
2025 11:9.8 결국, 영원한 파라다이스에 관하여 필사자에게 가장 중요한 것은, 우주의 아버지의 이 완전한 거처가 필사이자 물질인, 하나님의 아들, 곧 시공의 진화 세계에서 하늘 가는 인간의 불멸하는 혼이 찾아가는 운명, 실재하는 머나먼 운명이라는 사실이다. 아버지의 뜻을 실천하는 생애를 지지한, 하나님을 아는 필사자는 누구나 신을 추구하고 완전을 달성하는 여행, 파라다이스로 가는 기나긴 나그네 길을 이미 떠났다. 그리고 동물 기원을 가진 그런 존재가 파라다이스에서 신들 앞에 설 때, 지금도 수없이 많은 사람이 서 있다시피, 공간의 비천한 구체에서 올라왔으니까, 그러한 업적은 최상의 한계에 다가가는 영적 변화의 현실을 가리킨다.
1955 11:9.9 [Presented by a Perfector of Wisdom commissioned thus to function by the Ancients of Days on Uversa.]
2000 11:9.9 [유버르사에서 옛적부터 늘 계신 이들로부터 이렇게 일하도록 임명받은 한 지혜 완성자가 발표하였다.]
2001 CM 11:9.9 [우버사에서 태고 항존자들로부터 이렇게 활동하도록 위임받은, 한 지혜 완비자가 제시했음.]
2007 URKA 11:9.9 [유버사에서 옛적으로 늘 계신이로부터 이렇게 기능하라고 임명받은 지혜의 완전자에 의해 제시되었음]
2025 11:9.9 [유버르사에서 옛적부터 늘 계신 이들로부터 이렇게 일하도록 임명받은 한 지혜 완성자가 발표하였다.]