영어로 된 유란시아 책은 2006년부터 전 세계적으로 퍼블릭 도메인입니다..
번역: © 2000, 2025 유란시아 재단
번역: © 2001, 2007 Urantia Society of Greater New York
THE GARDEN OF EDEN
제 73 편에덴 동산
제73편: 에덴 동산
제 73 편: 에덴 동산
에덴 동산
1955 73:0.1 THE cultural decadence and spiritual poverty resulting from the Caligastia downfall and consequent social confusion had little effect on the physical or biologic status of the Urantia peoples. Organic evolution proceeded apace, quite regardless of the cultural and moral setback which so swiftly followed the disaffection of Caligastia and Daligastia. And there came a time in the planetary history, almost forty thousand years ago, when the Life Carriers on duty took note that, from a purely biologic standpoint, the developmental progress of the Urantia races was nearing its apex. The Melchizedek receivers, concurring in this opinion, readily agreed to join the Life Carriers in a petition to the Most Highs of Edentia asking that Urantia be inspected with a view to authorizing the dispatch of biologic uplifters, a Material Son and Daughter.
2000 73:0.1 칼리가스티아가 패망하고 그에 따라 사회가 혼란해져서 생긴 문화적 퇴폐와 영적 빈곤은 유란시아 민족들의 육체적 상태, 곧 생물학적 상태에 조금도 영향을 미치지 않았다. 칼리가스티아와 달리가스티아의 불만에 뒤따라 그렇게 빨리 생긴 문화 및 도덕의 후퇴와 아주 상관 없이, 유기적 진화는 빠른 걸음으로 진행되었다. 그리고 행성의 역사에서 거의 4만 년 전에, 순전히 생물학적 관점에서 볼 때, 유란시아 민족들의 발전이 절정에 가까이 이르렀다는 것을 근무하던 생명 운반자들이 주목한 때가 왔다. 멜기세덱 행성 관리자들은 이 의견에 찬성하면서, 에덴시아의 최고자들에게 생명 운반자들과 함께 탄원을 드리자고 쉽게 찬성했고, 이 탄원은 생물학적 개량자, 곧 물질 아들과 딸의 파송을 허가할 목적으로 유란시아 검열을 요청하였다.
2001 CM 73:0.1 캘리개스챠가 몰락하고 그에 따라 사회가 혼란해짐으로 말미암아 문화가 퇴보하고 영적으로 빈곤해졌으나, 유란시아 민족들의 육체적 상태 곧 생물학적 상태는 거의 영향을 받지 않았다. 캘리개스챠와 달리개스챠의 모반에 뒤따라 아주 신속하게 발생된 문화와 도덕의 후퇴와는 거의 상관없이, 유기적 진화는 급속히 진행됐다. 그러던 가운데 행성 역사에 어떤 시기가 도래했는데, 약 4만 년 전에, 근무 중이던 생명 운반자들은, 순전히 생물학적 관점에서만 볼 때, 이제 유란시아 인종들의 발달 과정이 정점{頂點}에 가까웠다는 사실에 주목했다. 멜기세덱 관재인들도 이 점에 대해서는 생명 운반자들에게 즉각 동의했으므로, 그들은 생물학적 개량자인 한 쌍의 물질 아들과 딸을 파견시킬 수 있는 장소로서 유란시아가 적합한 상태에 있는지 면밀히 검토해 달라고, 에덴시아의 지고자들에게 요청했다.
2007 URKA 73:0.1 칼리가스티아의 몰락과 그로 인한 사회적 혼란은 유란시아에서의 문명의 퇴보와 영적 궁핍을 야기했지만, 그 민족들의 육체적이거나 생물학적인 국면에는 별다른 영향을 주지 않았다. 칼리가스티아와 달리가스티아의 불만에 의해 즉각적인 영향을 받았던 그런 문화와 도덕적 배경에도 불구하고, 그들의 유기체적 진화는 그것들과는 상관없이 신속하게 진행되고 있었다. 그러던 중에 행성 역사에 한 시기가 도래하였는데, 약 40,000년 전, 임무수행 중에 있던 생명운반자들은, 순수한 생물학적 입장에서만 보자면, 이제 유란시아 인종들의 진보 단계가 거의 정점에 가까이 와 있다는 사실에 주목하였다. 멜기세덱 접수자들도 이 점에 대해서는 생명운반자들에게 즉각적으로 동의하였으므로, 그들은 에덴시아의 지고자들에게 생물학적 제고자인 한 쌍의 물질아들과 딸을 파견시킬 수 있는 장소로 유란시아가 적합한 상태에 있는지를 면밀히 검열해 달라는 탄원서를 올렸다.
2025 73:0.1 칼리가스티아가 패망하고 그에 따라 사회가 혼란해져서 생긴 문화적 퇴폐와 영적 빈곤은 유란시아 민족들의 육체적 상태, 곧 생물학적 상태에 조금도 영향을 미치지 않았다. 칼리가스티아와 달리가스티아의 불만을 뒤이어 그렇게 빨리 생긴 문화 및 도덕의 후퇴와 아주 상관없이, 유기적 진화는 빠른 걸음으로 진행되었다. 그리고 행성의 역사에서 거의 4만 년 전에, 순전히 생물학적 관점에서 볼 때, 유란시아 민족들의 발전이 절정에 가까이 이르렀다는 것을 근무하던 생명 운반자들이 주목한 때가 왔다. 멜기세덱 행성 관리자들은 이 의견에 찬성하면서, 에덴시아의 최고자들에게 생명 운반자들과 함께 탄원을 드리자고 쉽게 찬성했고, 이 탄원은 생물학적 개량자, 곧 물질 아들과 딸의 파송을 허가할 목적으로 유란시아를 검열할 것을 요청하였다.
1955 73:0.2 This request was addressed to the Most Highs of Edentia because they had exercised direct jurisdiction over many of Urantia’s affairs ever since Caligastia’s downfall and the temporary vacation of authority on Jerusem.
2000 73:0.2 이 요청은 에덴시아의 최고자들에게 올린 것이었고, 이는 칼리가스티아가 몰락하고 예루셈에서 권력이 일시 자리를 비운 뒤로 늘, 그들이 유란시아의 많은 사무에 대하여 직접 관할권을 전에 행사했기 때문이다.
2001 CM 73:0.2 이 요청은 에덴시아의 지고자들에게 제출됐는데, 이는 캘리개스챠가 몰락하고 예루셈에서 잠시 권력 공백이 생긴 후로, 유란시아 직무 가운데 많은 것을 에덴시아의 지고자들이 늘 직접 다스려 왔었기 때문이다.
2007 URKA 73:0.2 이 탄원서는 에덴시아의 지고자들에게 제출되었는데, 왜냐하면 칼리가스티아의 몰락과 예루셈에서의 일시적인 권력 공백이 유란시아의 대부분의 관련사들을 에덴시아의 지고자들로 하여금 직접 다스리게 만들었기 때문이었다.
2025 73:0.2 이 요청은 에덴시아의 최고자들에게 올린 것이었고, 이는 칼리가스티아가 몰락하고 예루셈에서 권력이 일시 자리를 비운 뒤로 늘, 그들이 유란시아의 많은 사무에 대하여 직접 관할권을 전에 행사했기 때문이다.
1955 73:0.3 Tabamantia, sovereign supervisor of the series of decimal or experimental worlds, came to inspect the planet and, after his survey of racial progress, duly recommended that Urantia be granted Material Sons. In a little less than one hundred years from the time of this inspection, Adam and Eve, a Material Son and Daughter of the local system, arrived and began the difficult task of attempting to untangle the confused affairs of a planet retarded by rebellion and resting under the ban of spiritual isolation.
2000 73:0.3 십일(十一) 세계, 곧 실험 세계 시리즈를 감독하는 군주 타바만시아가 행성을 검열하려고 왔고, 종족의 진전을 살핀 뒤에, 그는 유란시아에 물질 아들들을 보내 줄 것을 정식으로 추천했다. 이 검열이 있은 지 1백 년이 채 안 되어, 아담과 이브, 곧 지역 체계의 물질 아들과 딸이 도착했고, 반란으로 뒤에 처지고 영적으로 고립시키는 금지령의 지배 하에 있는 한 행성에서, 혼란에 빠진 일의 실마리를 풀려고 애쓰는 어려운 과제를 시작했다.
2001 CM 73:0.3 그래서 이런 십진{十進} 세계 곧 실험 세계 계통을 다스리는 최고 감독관 타바만시아가 행성을 조사하려고 왔으며, 인종 진화를 조사한 후에, 유란시아에 물질 아들들을 보내줄 것을 정식으로 추천했다. 이 조사가 있은 후 100년이 조금 못됐을 때, 아담과 이브 곧 지방체계의 물질 아들과 딸이 왔고, 반역으로 뒤처지고 영적으로 격리되도록 추방된 행성의 뒤엉킨 직무를 해결하려고 애쓰는 어려운 과제를 시작했다.
2007 URKA 73:0.3 그래서 이러한 십진(十進)법 소수의 즉 실험 세계 계열의 주권적 감독자인 타바만시아가 행성을 검열하기 위하여 도착하였으며, 인종 진화에 대한 조사를 마친 후, 그는 유란시아가 물질아들들에게 적합한 행성이라는 사실을 정식으로 추천하였다. 이 검열이 있은 뒤 100년이 조금 못되었을 때, 지역체계의 물질아들과 딸인 아담과 이브가 도착하였으며, 그들은 반란과 영적 격리의 금지령 아래에서 휴면 상태로 정체되어 있던 한 행성의 혼잡한 관련사들을 해결하기 위한 어려운 과업을 시작하게 되었다.
2025 73:0.3 십일(十一) 세계, 곧 실험 세계 시리즈를 감독하는 군주 타바만시아가 행성을 검열하려고 왔고, 종족의 진전을 살핀 뒤에, 그는 유란시아에 물질 아들들을 보내 줄 것을 정식으로 추천했다. 이 검열이 있은 지 1백 년이 채 안 되어, 아담과 이브, 곧 지역 체계의 물질 아들과 딸이 도착했고, 반란으로 뒤에 처지고 영적으로 고립시키는 금지령의 지배 하에 있는 한 행성에서, 혼란에 빠진 일의 실마리를 풀려고 애쓰는 어려운 과제를 시작했다.
1. THE NODITES AND THE AMADONITES
1. 놋 족속과 아마돈 족속
1. 놋족속과 아마돈족속
1. 놋-사람들과 아마돈-사람들
1. 놋 족속과 아마돈 족속
1955 73:1.1 On a normal planet the arrival of the Material Son would ordinarily herald the approach of a great age of invention, material progress, and intellectual enlightenment. The post-Adamic era is the great scientific age of most worlds, but not so on Urantia. Though the planet was peopled by races physically fit, the tribes languished in the depths of savagery and moral stagnation.
2000 73:1.1 정상(正常) 행성에서 물질 아들이 도착하는 것은 보통, 발명과 물질적 진보와 지적 깨우침이 있는 중대한 시대가 다가옴을 알릴 것이다. 대부분의 세계에서 아담 이후 시대는 대단한 과학 시대이지만, 유란시아에서는 그렇지 않았다. 육체적으로 건강한 종족들이 행성에 살았지만, 부족들은 야만스럽고 도덕적으로 침체된 늪에서 시들고 있었다.
2001 CM 73:1.1 정상 행성에 물질 아들이 도래하는 것은 대개, 발명과 물질적 진보와 지적 각성에서 중대한 시대가 가까이 이르렀음을 예고하곤 한다. 아담 이후 시대는 대부분의 세계에서 고도의 과학 문명시대에 해당되지만, 유란시아에서는 그렇지 않았다. 신체적으로는 적합한 인종들이 행성에 살고 있었으나, 부족들은 야만스럽고 도덕적으로 침체된 수렁에서 시들고 있었다.
2007 URKA 73:1.1 정상적인 행성에 물질아들이 출현하였다는 사실은 대개 발명과 물질적 진보 그리고 지적 깨우침에 있어서 위대한 시대가 가까웠음을 예고하는 것이었다. 아담의-이후의 시대는 대부분의 세계들에서 고도의 과학 문명시대에 해당되었지만, 유란시아의 경우는 달랐다. 비록 유란시아가 신체적으로는 적합한 인종들로 채워졌었다 하더라도, 그들은 야만과 도덕적 부패의 수렁에서 시달리고 있었다.
2025 73:1.1 정상(正常) 행성에서 물질 아들이 도착하는 것은 보통, 발명과 물질적 진보와 지적 깨우침이 있는 중대한 시대가 다가옴을 알릴 것이다. 대부분의 세계에서 아담 이후 시대는 대단한 과학 시대이지만, 유란시아에서는 그렇지 않았다. 육체적으로 건강한 종족들이 행성에 살았지만, 부족들은 야만스럽고 도덕적으로 침체된 늪에서 시들고 있었다.
1955 73:1.2 Ten thousand years after the rebellion practically all the gains of the Prince’s administration had been effaced; the races of the world were little better off than if this misguided Son had never come to Urantia. Only among the Nodites and the Amadonites was there persistence of the traditions of Dalamatia and the culture of the Planetary Prince.
2000 73:1.2 반란이 있은 뒤 1만 년이 되자, 영주의 행정부가 쌓아 놓은 공적이 실질적으로 다 지워져 버렸다. 세상의 종족들은 잘못 인도받은 이 아들이 오지 않은 경우보다 형편이 조금도 낫지 않았다. 겨우 놋 족속과 아마돈 족속 사이에서, 달라마시아의 전통과 행성 영주의 문화가 지속되었다.
2001 CM 73:1.2 반역 후 1만 년이 지나자, 왕자의 통치기간에 얻었던 거의 모든 것이 소멸돼버렸으며;이 세계의 인종들은, 잘못 인도된 이 아들이 유란시아로 오지 않았던 경우보다 나을 것이 없었다. 오직 놋족속과 아마돈족속 가운데서만, 달라마시아 전통과 행성 왕자 문화가 지속됐다.
2007 URKA 73:1.2 반란이 있은 후 10,000년이 지나자, 영주의 관리-행정이 달성하였던 모든 진보는 실천적으로 소멸되어 버렸으며; 그 세계의 인종들에게는 이 잘못 인도된 아들이 유란시아로 오지 않았던 것과 별 차이가 없는 상태가 되었다. 오직 놋-사람들과 아마돈-사람들만이 달라마시아의 전통들과 행성영주의 문화를 계속 보유하고 있을 뿐이었다.
2025 73:1.2 반란이 있은 뒤 1만 년이 되자, 영주의 행정부가 쌓아 놓은 공적이 실질적으로 다 지워져 버렸다. 세상의 종족들은 잘못 인도된 이 아들이 오지 않은 경우보다 형편이 조금도 낫지 않았다. 겨우 놋 족속과 아마돈 족속 사이에서, 달라마시아의 전통과 행성 영주의 문화가 지속되었다.
1955 73:1.3 The Nodites were the descendants of the rebel members of the Prince’s staff, their name deriving from their first leader, Nod, onetime chairman of the Dalamatia commission on industry and trade. The Amadonites were the descendants of those Andonites who chose to remain loyal with Van and Amadon. “Amadonite” is more of a cultural and religious designation than a racial term; racially considered the Amadonites were essentially Andonites. “Nodite” is both a cultural and racial term, for the Nodites themselves constituted the eighth race of Urantia.
2000 73:1.3 놋 족속은 영주의 참모진에서 반란을 일으켰던 분자들의 후손인데, 그 이름은 그들의 처음 지도자 놋에서 유래하며, 그는 한때 달라마시아의 산업 및 무역 위원회의 의장이었다. 아마돈 족속은 반과 아마돈과 함께 충성하기로 작정한 안돈 족속의 후손이었다. “아마돈 족속”은 종족을 가리키는 용어라기보다 문화 종교적 명칭이다. 종족 면에서 볼 때, 아마돈 족속은 본질적으로 안돈 족속이었다. “놋 족속”은 문화와 종족을 가리키는 용어인데, 놋 족속 자체가 유란시아의 여덟째 종족을 이루었기 때문이다.
2001 CM 73:1.3 놋족속은 왕자의 참모진 중에서 반역을 일으킨 요원들의 후손이었고, 그들의 이름은 첫 지도자인 놋에서 유래됐는데, 놋은 한때 산업과 무역을 담당하는 달라마시아 위원단의 단장이었다. 아마돈족속은 반과 아마돈에게 계속 충성했던 안돈족속의 후손이었다. “아마돈족속”이라는 이름은 인종을 가리키는 용어라기보다 문화적 내지 종교적 명칭이며;인종적으로 고찰할 때 아마돈족속은 본질적으로 안돈족속이었다. “놋족속”은 문화와 인종을 가리키는 명칭인데, 놋족속 자체가 여덟 번째 유란시아 인종을 이뤘기 때문이다.
2007 URKA 73:1.3 놋-사람들은 영주의 참모진 중에서 반란을 일으킨 요원들의 후손이었다. 그들의 이름은 자신들의 첫 번째 영도자인 놋에서 왔는데, 놋은 한 때 산업과 무역을 담당하는 달라마시아 위원회의 의장이었다. 그리고 아마돈-사람들은 반과 아마돈을 추종하였던 안돈-사람들의 후손이었다. “아마돈 자손“이라는 이름은 종족의 명칭이라기보다는 문화적이면서 종교적 명칭으로서, 인종적으로는 근본적으로 안돈-사람들이었다. 그러나 놋-사람은 문화적 명칭이자 동시에 종족 명칭이다; 놋-사람들 자체가 유란시아의 8번째 인종을 이루고 있었기 떄문에 그러하다.
2025 73:1.3 놋 족속은 영주의 참모진에서 반란을 일으켰던 분자들의 후손인데, 그 이름은 그들의 처음 지도자 놋에서 유래하며, 그는 한때 달라마시아의 산업 및 무역 위원회의 의장이었다. 아마돈 족속은 반과 아마돈과 함께 충성하기로 작정한 안돈 족속의 후손이었다. “아마돈 족속”은 종족을 가리키는 용어이기보다 문화 종교적 명칭이다. 종족 면에서 볼 때, 아마돈 족속은 본질적으로 안돈 족속이었다. “놋 족속”은 문화와 종족을 가리키는 용어인데, 놋 족속 자체가 유란시아의 여덟째 종족을 이루었기 때문이다.
1955 73:1.4 There existed a traditional enmity between the Nodites and the Amadonites. This feud was constantly coming to the surface whenever the offspring of these two groups would try to engage in some common enterprise. Even later, in the affairs of Eden, it was exceedingly difficult for them to work together in peace.
2000 73:1.4 놋 족속과 아마돈 족속 사이에는 전통적 적대 관계가 존재했다. 이 싸움은 이 두 집단의 자손이 어떤 공동 사업을 시작하려 할 때마다 항상 표면에 나타났다. 나중에도 에덴 동산의 사무에서, 그들이 평화롭게 함께 일하기는 대단히 힘들었다.
2001 CM 73:1.4 놋족속과 아마돈족속 사이에는 전통적 적대감이 있었다. 이런 반목은, 이 두 집단의 자손이 어떤 공동 사업에 참여하려할 때마다 끊임없이 표면으로 나타났다. 심지어 후일에 에덴의 직무에서도, 평화롭게 같이 일하는 것이 그들에게 매우 힘들었다.
2007 URKA 73:1.4 놋-사람들과 아마돈-사람들 사이에는 해묵은 적대감정이 있었다. 이 반목은 두 집단의 자손들이 어떤 공통적인 사업에 참여하게 될 때마다 계속 표면으로 나타났다. 후일 에덴의 관련사들을 할 때에도 평화롭게 같이 일하는 것은 그들에게 매우 힘든 것이었다.
2025 73:1.4 놋 족속과 아마돈 족속 사이에는 전통적 적대 관계가 존재했다. 이 싸움은 이 두 집단의 자손이 어떤 공동 사업을 시작하려 할 때마다 항상 표면에 나타났다. 나중에도 에덴 동산의 사무에서, 그들이 평화롭게 함께 일하기는 대단히 힘들었다.
1955 73:1.5 Shortly after the destruction of Dalamatia the followers of Nod became divided into three major groups. The central group remained in the immediate vicinity of their original home near the headwaters of the Persian Gulf. The eastern group migrated to the highland regions of Elam just east of the Euphrates valley. The western group was situated on the northeastern Syrian shores of the Mediterranean and in adjacent territory.
2000 73:1.5 달라마시아가 멸망한 뒤에 얼마 안 되어, 놋의 추종자들은 세 주요 집단으로 갈라졌다. 중앙 집단은 페르시아 만 상류 가까이에 그들 최초의 집, 바로 근처에 남아 있었다. 동쪽 집단은 유프라테스 강 유역의 바로 동쪽에 엘람의 고지(高地) 지역으로 옮겨 갔다. 서쪽 집단은 지중해에 시리아의 동북 바닷가에서, 그리고 인접한 영토에서 자리를 잡았다.
2001 CM 73:1.5 달라마시아가 붕괴된 직후에, 놋 추종자들은 세 주요 집단으로 나뉘게 됐다. 중앙 집단은, 페르시아 만 상류 부근에 있는 그들의 원래 고향 바로 옆에 자리잡았다. 동부 집단은, 유프라테스 강 유역 바로 동쪽에 있는 엘람 고원 지역으로 이주했다. 서부 집단은, 지중해와 인접 영토에 있는 시리아의 북동 연안에 자리잡았다.
2007 URKA 73:1.5 달라마시아의 붕괴 이후 얼마가지 않아서 놋의 추종자들은 주로 세 집단으로 나뉘어졌다. 중앙에 위치한 집단은 페르시아 만의 상류 부근인 그들의 기원적 고향 바로 옆에 자리 잡았다. 동쪽에 위치한 집단은 유프라테스 계곡의 동쪽에 있는 엘람고원으로 이주하였다. 서쪽에 위치한 집단은 지중해와 인접 지역에 있는 시리아의 북동 연안에 자리 잡았다.
2025 73:1.5 달라마시아가 멸망한 뒤에 얼마 안 되어, 놋의 추종자들은 세 주요 집단으로 갈라졌다. 중앙 집단은 페르시아 만 상류 가까이에 그들 최초의 집, 바로 근처에 남아 있었다. 동쪽 집단은 유프라테스 강 유역의 바로 동쪽에 엘람의 고지(高地) 지역으로 옮겨 갔다. 서쪽 집단은 지중해에 시리아의 동북 바닷가에서, 그리고 인접한 영토에서 자리를 잡았다.
1955 73:1.6 These Nodites had freely mated with the Sangik races and had left behind an able progeny. And some of the descendants of the rebellious Dalamatians subsequently joined Van and his loyal followers in the lands north of Mesopotamia. Here, in the vicinity of Lake Van and the southern Caspian Sea region, the Nodites mingled and mixed with the Amadonites, and they were numbered among the “mighty men of old.”
2000 73:1.6 이 놋 족속은 산긱 종족들과 자유롭게 짝을 짓고 유능한 후손을 남겼다. 그리고 모반한 달라마시아 사람들 후손 중에 더러는 나중에 메소포타미아 북쪽의 땅에서 반과 그의 충성스러운 추종자들과 합쳤다. 여기서, 반 호수와 카스피 바다 남쪽 지역 근처에서, 놋 족속은 아마돈 족속과 섞이고 사귀었으며, 그들은 “옛날의 강한 사람들” 축에 끼었다.
2001 CM 73:1.6 이 놋족속은 상익 인종과 자유롭게 짝져왔고, 유능한 자손을 남겼다. 그리고 반역한 달라마시아인 후손 가운데 일부가, 나중에 메소포타미아 북부 지역에서 반과 그의 충성스런 추종자들과 합세했다. 놋족속은 반 호수와 남부 카스피 해 지역 부근인 여기서 아마돈족속과 섞이고 교제했으며, 그들은 “옛 용사{勇士}들” 가운데 속했다.
2007 URKA 73:1.6 이들 놋-사람들은 산긱 종족과 자유롭게 짝을 지었고 유능한 자손들을 남겼다. 그리고 반란에 가담하였던 달라마시아인 들의 후손들 중 일부가 뒷날 메소포타미아 북쪽 지역들에서 반과 그의 충성스러운 추종자들과 합세하였다. 반 호수와 남쪽 카스피 해 지역 부근인 이곳에서 놋-사람들은 아마돈-사람들과 함께 섞여 살았으며, “옛 거인들” 중에 속하였다.
1955 73:1.7 Prior to the arrival of Adam and Eve these groups—Nodites and Amadonites—were the most advanced and cultured races on earth.
2000 73:1.7 아담과 이브가 도착하기 전에 이 무리―놋 족속과 아마돈 족속―들은 땅에서 가장 진보하고 문화가 발달한 민족이었다.
2001 CM 73:1.7 아담과 이브가 도래하기 전에는, 이 집단--곧 놋족속과 아마돈족속--이 세상에서 가장 진보되고 문화가 발달된 인종이었다.
2007 URKA 73:1.7 아담과 이브의 도래 전까지는 이 집단들─놋-사람들과 아마돈-사람들─이 지상에서 가장 진보되고 개화된 인종들이었다.
2025 73:1.7 아담과 이브가 도착하기 전에 이 무리 ― 놋 족속과 아마돈 족속들 ― 은 땅에서 가장 진보하고 문화가 발달한 민족이었다.
2. PLANNING FOR THE GARDEN
2. 동산을 짓는 계획
2. 동산에 대한 계획
2. 동산에 대한 계획
2. 동산을 짓는 계획
1955 73:2.1 For almost one hundred years prior to Tabamantia’s inspection, Van and his associates, from their highland headquarters of world ethics and culture, had been preaching the advent of a promised Son of God, a racial uplifter, a teacher of truth, and the worthy successor of the traitorous Caligastia. Though the majority of the world’s inhabitants of those days exhibited little or no interest in such a prediction, those who were in immediate contact with Van and Amadon took such teaching seriously and began to plan for the actual reception of the promised Son.
2000 73:2.1 타바만시아의 검열이 있기 전에 거의 1백 년 동안, 반과 그 동료들은, 고지에 있던 본부, 세계의 윤리ㆍ문화의 본부로부터, 약속된 하나님의 아들, 곧 종족 개량자, 진리를 가르치는 선생, 반역한 칼리가스티아의 뒤를 이을 자격 있는 후계자가 오리라 외치고 있었다. 그 시절에 세계 거주자의 대다수는 그러한 예언에 거의 또는 아무런 흥미를 보이지 않았지만, 반과 아마돈과 가까이 접촉을 가졌던 사람들은 그러한 가르침을 심각하게 받아들였고, 약속된 아들을 실제로 영접하려고 계획을 세우기 시작했다.
2001 CM 73:2.1 타바만시아가 조사하기 전에 거의 100년 동안, 반과 그 동역자들은, 고원지대{高原地帶}에 있던 그들의 세계 윤리와 문화의 본부로부터, 약속된 하나님의 아들, 즉 인종 개량자이고, 진리의 선생이고, 배반한 캘리개스챠를 대신할, 귀중한 계승자가 도래할 것이라고 전파하고 있었다. 당시의 세계 거주민 대다수가 그런 예측에 거의 또는 전혀 관심을 보이지 않았지만, 반 및 아마돈과 긴밀한 관계를 이루던 자들은, 그런 가르침을 심각하게 받아들였고, 약속된 아들을 실제로 영접하기 위한 계획을 세우기 시작했다.
2007 URKA 73:2.1 타바만시아의 검열이 있기까지 거의 100년 동안, 반과 그의 연관-동료들은 그들의 세계 윤리와 문명의 본부인 고원지대에 거하면서, 인종적 향상자이며 진리의 선생이며 반역한 칼리가스티아를 대신할 귀중한 계승자인, 약속된 하느님의 아들의 출현을 전파해 왔다. 비록 당시 세계의 거주민들 대다수가 그런 예고에 거의 또는 전혀 관심을 보이지 않고 있었음에도 불구하고, 반과 아마돈 측근의 사람들은 그 가르침을 진지하게 받아들이었고 그래서 약속된 아들의 실재적인 영접을 위한 계획을 세우기 시작했다.
2025 73:2.1 타바만시아의 검열이 있기 전에 거의 1백 년 동안, 반과 그 동료들은, 고지에 있던 본부, 세계의 윤리ㆍ문화의 본부로부터, 약속된 하나님의 아들, 곧 종족 개량자, 진실을 가르치는 선생, 반역한 칼리가스티아의 뒤를 이을 자격 있는 후계자가 오리라 외치고 있었다. 그 시절에 세계 거주자의 대다수는 그러한 예언에 거의 또는 아무런 흥미를 보이지 않았지만, 반과 아마돈과 가까이 접촉을 가졌던 사람들은 그러한 가르침을 심각하게 받아들였고, 약속된 아들을 실제로 영접하려고 계획을 세우기 시작했다.
1955 73:2.2 Van told his nearest associates the story of the Material Sons on Jerusem; what he had known of them before ever he came to Urantia. He well knew that these Adamic Sons always lived in simple but charming garden homes and proposed, eighty-three years before the arrival of Adam and Eve, that they devote themselves to the proclamation of their advent and to the preparation of a garden home for their reception.
2000 73:2.2 반은 가장 가까운 동료들에게 예루셈에 있는 물질 아들들의 이야기, 일찍이 유란시아에 오기 전에 그 아들들에 관하여 알고 있던 것을 일러주었다. 수수하지만 매력 있는 동산의 집에서 이 아담 아들들이 늘 살았다는 것을 그는 잘 알았고, 아담과 이브가 도착하기 83년 전에, 그들이 오리라 선포하고 그들을 영접하기 위하여 동산 집을 준비하는 일에 헌신할 것을 제안했다.
2001 CM 73:2.2 반은 가장 가까운 동역자들에게 예루셈의 물질 아들에 대해 이야기했는데;유란시아에 오기 전부터 일찍이 알고 있던 것이었다. 그는 아담이라는 이 아들들이 항상 단순하면서도 매력적인 동산의 집에서 산다는 사실을 잘 알았고, 아담과 이브가 도래하기 83년 전에, 그들이 오리라고 선언하는 일과, 그들을 영접하기 위하여 동산의 거처를 마련하는 일에 헌신하자고 저희에게 제안했다.
2007 URKA 73:2.2 반은 자신의 가장 가까운 연관-동료들에게 예루셈의 물질아들들에 대한 이야기를 해주었다; 그것은 자기가 유란시아에 오기 전부터 알고 있었던 것이었다. 그는 이 아담의 아들들이 항상 단순하면서도 아름다운 동산에 있는 집에서 산다는 사실을 잘 알고 있었으므로, 그는 아담과 이브가 도래하기 83년 전에 그들의 도래를 선언하는 일과 그들을 영접하기 위한 동산의 거처를 마련하는 일에 헌신하자고 제안하였다.
2025 73:2.2 반은 가장 가까운 동료들에게 예루셈에 있는 물질 아들들의 이야기, 일찍이 유란시아에 오기 전에 그 아들들에 관하여 알고 있던 것을 일러주었다. 수수하지만 매력 있는 동산의 집에서 이 아담 아들들이 늘 살았다는 것을 그는 잘 알았고, 아담과 이브가 도착하기 83년 전에, 그들이 오리라 선포하고 그들을 영접하기 위하여 동산 집을 준비하는 일에 헌신할 것을 제안했다.
1955 73:2.3 From their highland headquarters and from sixty-one far-scattered settlements, Van and Amadon recruited a corps of over three thousand willing and enthusiastic workers who, in solemn assembly, dedicated themselves to this mission of preparing for the promised—at least expected—Son.
2000 73:2.3 그들의 고지 본부로부터, 또 멀리 흩어져 있는 61개 촌락으로부터, 반과 아마돈은 기꺼이 일하고 싶은 열심 있는 노동자 무리를 3천 명이 넘게 모집했고, 이들은 엄숙한 집회에서, 약속된―적어도 기대하던―아들을 위하여 준비하는 이 사명에 헌신하였다.
2001 CM 73:2.3 그들의 고원지대 본부와, 멀리까지 산재해있는 61개의 정착지로부터, 반과 아마돈은 3천 명 이상의 자원하는 열성적 일꾼 단체를 모집했는데, 그들은 이 엄숙한 집회에서, 약속된--적어도 기대하고 있는-- 아들을 위해 준비하는 이 사명에 헌신했다.
2007 URKA 73:2.3 고원(高原)에 있는 그들의 본부와 멀리까지 산재해 있는 61개의 정착지들로부터, 반과 아마돈은 3천 명이 넘는 자원하는 열성적인 일꾼들을 모집해서 하나의 단체를 조직하였는데, 그들은 이 엄숙한 집회에서 약속된─적어도 그들이 기대하고 있는─ 아들을 위해 준비하는 사명에 전념하였다.
2025 73:2.3 그들의 고지 본부로부터, 또 멀리 흩어져 있는 61개 촌락으로부터, 반과 아마돈은 기꺼이 일하고 싶은 열심 있는 노동자 무리를 3천 명이 넘게 모집했고, 이들은 엄숙한 집회에서, 약속된 ― 적어도 기대하던 ― 아들을 위하여 준비하는 이 사명에 헌신하였다.
1955 73:2.4 Van divided his volunteers into one hundred companies with a captain over each and an associate who served on his personal staff as a liaison officer, keeping Amadon as his own associate. These commissions all began in earnest their preliminary work, and the committee on location for the Garden sallied forth in search of the ideal spot.
2000 73:2.4 반은 자원자들을 1백 중대(中隊)로 나누었고, 각 중대에는 중대장 하나, 그리고 자신의 개인 참모진에서 연락 장교로 일했던 부관을 한 명 두고, 아마돈을 자신의 부관으로 두었다. 이 위원회들은 모두 진지하게 준비 작업을 시작했고, 동산을 마련하는 장소 위원회는 이상적인 자리를 찾아서 힘차게 떠나갔다.
2001 CM 73:2.4 반은 지원자들을 100개의 무리로 나누고, 각 무리마다 한 명의 지휘관을 뒀으며, 각 부대마다 한 명씩, 자기가 직접 관할하는 참모를 세워서 연락 책임자로 삼았고, 아마돈을 동역자로 삼았다. 이 위원단들은 모두 진지하게 준비 작업을 시작했고, 동산의 지리적 위치를 물색하기 위하여 구성된 위원회는, 이상적인 지점을 찾으러 힘차게 떠났다.
2007 URKA 73:2.4 반은 그 지원자들을 100개의 무리들로 나누고 각 무리마다 한 명의 지휘관을 두었으며, 각 부대마다 한 명씩 자기가 직접 관할하는 참모를 세워 연락 책임자로 삼았고, 아마돈을 자신의 동반자가 되게 하였다. 이 위원회들은 모두 열심히 기초 작업을 시작하였고, 동산의 지리적 위치를 물색하기 위하여 구성된 위원회는 즉시 이상적인 지점을 찾아 나섰다.
2025 73:2.4 반은 자원자들을 1백 중대(中隊)로 나누었고, 각 중대에는 중대장 하나, 그리고 자신의 개인 참모진에서 연락 장교로 일했던 부관 한 명을 두고, 아마돈을 자신의 부관으로 두었다. 이 위원회들은 모두 진지하게 준비 작업을 시작했고, 동산을 마련하는 장소 위원회는 이상적인 자리를 찾아서 힘차게 떠나갔다.
1955 73:2.5 Although Caligastia and Daligastia had been deprived of much of their power for evil, they did everything possible to frustrate and hamper the work of preparing the Garden. But their evil machinations were largely offset by the faithful activities of the almost ten thousand loyal midway creatures who so tirelessly labored to advance the enterprise.
2000 73:2.5 칼리가스티아와 달리가스티아는 나쁜 일을 하는 힘을 많이 빼앗겼어도, 동산을 준비하는 일을 좌절시키고 방해하려고, 할 수 있는 대로 무엇이든지 했다. 그러나 그들의 악한 음모는 그 사업을 진척시키려고 지칠 줄 모르고 노동한, 거의 1만 명의 충성스러운 중도인(中道人)이 성실하게 활동함으로 대체로 상쇄되었다.
2001 CM 73:2.5 캘리개스챠와 달리개스챠는, 해를 끼치는 힘을 많이 빼앗긴 상태에 있었으나, 동산을 준비하는 작업을 좌절시키고 방해하려고, 가능한 모든 일을 했다. 그러나 그들의 사악한 음모는, 이 기획을 진행해나가기 위해 지치지 않고 일하는, 거의 1만에 달하는 충성스런 중도 피조물의 신실한 활동으로 말미암아, 대부분 무력화{無力化}됐다.
2007 URKA 73:2.5 비록 칼리가스티아와 달리가스티아는 사악함 때문에 자신들의 힘을 거의 다 빼앗긴 상태에 있었지만, 동산을 준비하는 작업을 좌절시키고 방해하기 위한 모든 가능한 수단을 동원하였다. 그러나 그들의 사악한 음모는 이 기획을 진행해나가기 위해 지치지 않고 일하는 거의 만 명에 달하는 충성스러운 중도 창조체들의 신실한 활동에 의해서 크게 약화되었다.
2025 73:2.5 칼리가스티아와 달리가스티아는 나쁜 일을 하는 힘을 많이 빼앗겼어도, 동산을 준비하는 일을 좌절시키고 방해하려고, 할 수 있는 대로 무엇이든지 했다. 그러나 그들의 악한 음모는 그 사업을 진척시키려고 지칠 줄 모르고 노동한, 거의 1만 명의 충성스러운 중도인(中道人)이 성실하게 활동함으로 대체로 상쇄되었다.
3. THE GARDEN SITE
3. 동산의 위치
3. 동산 부지
3. 동산의 위치
3. 동산의 위치
1955 73:3.1 The committee on location was absent for almost three years. It reported favorably concerning three possible locations: The first was an island in the Persian Gulf; the second, the river location subsequently occupied as the second garden; the third, a long narrow peninsula—almost an island—projecting westward from the eastern shores of the Mediterranean Sea.
2000 73:3.1 장소 위원회는 거의 3년 동안 자리를 비웠다. 이 위원회는 가능한 세 장소에 관하여 적당하다고 보고했다. 첫째는 페르시아 만(灣)에 있는 섬이었고, 둘째는 나중에 둘째 동산으로서 차지했던, 강가의 자리였고, 셋째는, 지중해의 동쪽 해안으로부터 서쪽으로 튀어나온 길고도 좁은 반도(半島)였다―거의 섬이었다.
2001 CM 73:3.1 장소 물색을 맡은 위원회는 거의 3년 동안 자리를 비웠다. 세 군데의 가능한 장소를 찾았다는 보고가 있었는데:첫째는 페르시아만의 한 섬이었고;둘째는 나중에 두 번째 동산으로서 사용된, 강의 하구였으며;셋째는 --거의 섬이라 할만한-- 좁고 긴 반도로서, 지중해 동쪽연안으로부터 서쪽으로 뻗어나간 곳이었다.
2007 URKA 73:3.1 위치를 정하기 위한 위원회는 거의 3년간을 그들의 기지 밖에 나가 있었다. 세 군데의 가능한 장소들을 물색하였다는 보고가 있었는데: 첫째는 페르시아 만의 어떤 섬이었고; 그 다음은 나중에 두 번째 동산으로 사용된 강의 하구였으며; 세 번째는 지중해의 동쪽 연안에서 서쪽 방향으로 돌출된 좁고 기다란─거의 섬에 가까운─ 반도였다.
2025 73:3.1 장소 위원회는 거의 3년 동안 자리를 비웠다. 이 위원회는 가능한 세 장소에 관하여 적당하다고 보고했다. 첫째는 페르시아 만(灣)에 있는 섬이었고, 둘째는 나중에 둘째 동산으로서 차지했던, 강가의 자리였고, 셋째는, 지중해의 동쪽 해안으로부터 서쪽으로 튀어나온 길고도 좁은 반도(半島)였다 ― 거의 섬이었다.
1955 73:3.2 The committee almost unanimously favored the third selection. This site was chosen, and two years were occupied in transferring the world’s cultural headquarters, including the tree of life, to this Mediterranean peninsula. All but a single group of the peninsula dwellers peaceably vacated when Van and his company arrived.
2000 73:3.2 그 위원회는 거의 만장일치로 셋째 장소를 선호했다. 이 자리가 선택되었고, 이 지중해의 반도로, 생명나무를 포함하여 세계의 문화 본부를 옮기는 데 2년이 걸렸다. 반과 그 일행이 도착했을 때, 반도에서 거주하던 자들 중에서 한 집단만 빼고 모두가 싸우지 않고 자리를 비웠다.
2001 CM 73:3.2 그 위원회는 거의 만장일치로 셋째 지역을 채택했다. 이 부지{敷地}가 선정되고 난 후에, 생명나무를 포함하여 세계 문화 기지를 이 지중해 반도로 이전하는 데 2년 걸렸다. 반과 그의 일행이 도착했을 때, 한 집단을 제외한 반도 전체 거주민이 평화적으로 그 지역에서 떠났다.
2007 URKA 73:3.2 그 위원회는 거의 만장일치로 세 번째 지역을 채택하였다. 이 위치가 선정되고 난 후에 생명나무를 포함한 세계의 문화 기지를 이 지중해 반도로 이전하는데 2년이 걸렸다. 반과 그의 동료들이 도착하였을 때, 한 집단을 제외한 반도의 모든 거주민들은 평화적으로 그 지역을 떠나갔다.
2025 73:3.2 그 위원회는 거의 만장일치로 셋째 장소를 선호했다. 이 자리가 선택되었고, 이 지중해의 반도로, 생명나무를 포함하여 세계의 문화 본부를 옮기는 데 2년이 걸렸다. 반과 그 일행이 도착했을 때, 반도에서 거주하던 자들 중에서 한 집단만 빼고 모두가 싸우지 않고 자리를 비웠다.
1955 73:3.3 This Mediterranean peninsula had a salubrious climate and an equable temperature; this stabilized weather was due to the encircling mountains and to the fact that this area was virtually an island in an inland sea. While it rained copiously on the surrounding highlands, it seldom rained in Eden proper. But each night, from the extensive network of artificial irrigation channels, a “mist would go up” to refresh the vegetation of the Garden.
2000 73:3.3 이 지중해의 반도는 상쾌한 기후를 가졌고 기온이 따듯했다. 이 안정된 날씨는 둘러싼 여러 산 때문에, 그리고 이 지역이 내륙의 바다에서 실질적으로 섬이라는 사실 때문이었다. 둘러싼 고지(高地)에서 비가 풍부하게 쏟아졌지만, 에덴 자체에는 비가 내리는 일이 드물었다. 그러나 밤마다 인공으로 관개하는 광범위한 수로(水路)의 망으로부터 “안개가 올라와서” 동산의 식물을 적셔 주었다.
2001 CM 73:3.3 이 지중해 반도는 쾌적한 기후와 온화한 기온을 유지했으며;이런 안정된 날씨는, 여러 산이 주위를 둘러싸고 있었기 때문이고, 이 지역이 사실상 내륙해{內陸海} 안에 있는 섬이라는 사실 때문이었다. 인근 고원지대에는 비가 많이 내린 반면, 에덴 본토에는 거의 비가 오지 않았다. 그러나 매일 밤, 광활한 인공{人工} 관개시설의 수로망{水路網}에서 “안개가 올라와서,” 동산에 있는 식물을 싱싱하게 만들었다.
2007 URKA 73:3.3 이 지중해 반도는 쾌적한 기후와 일정한 온도를 이루었다; 이러한 안정된 기후는 주위를 둘러싸고 있는 산 때문이었고 이 지역이 실질적으로 내륙 바다 안에 있는 하나의 섬이라는 사실 때문이었다. 주변에 있는 고원지대에는 비가 많이 왔지만, 에덴에는 비가 내리는 일이 드물었다. 그러나 매일 밤, 인공 관개 수로의 광범위한 망으로부터 “안개가 피어올라” 동산에 식물들을 새롭게 하였다.
1955 73:3.4 The coast line of this land mass was considerably elevated, and the neck connecting with the mainland was only twenty-seven miles wide at the narrowest point. The great river that watered the Garden came down from the higher lands of the peninsula and flowed east through the peninsular neck to the mainland and thence across the lowlands of Mesopotamia to the sea beyond. It was fed by four tributaries which took origin in the coastal hills of the Edenic peninsula, and these are the “four heads” of the river which “went out of Eden,” and which later became confused with the branches of the rivers surrounding the second garden.
2000 73:3.4 이 땅 덩어리의 해안선은 상당히 높이 올라와 있었고, 본토와 연결하는 목은 가장 좁은 곳의 폭이 겨우 43킬로미터였다. 동산에 물을 대는 큰 강은 반도의 고지로부터 내려와서, 본토에 이르는 반도의 목을 거쳐서 동쪽으로, 그리고 거기서부터 메소포타미아의 낮은 땅을 거쳐서 그 너머에 바다로 흘러갔다. 그 강은 에덴 반도의 바닷가의 산에서 기원을 가진 네 개의 지류(支流)로부터 물을 받았는데, 이것들이 “에덴에서 나간” 강의 “네 수원(水源)”이며, 이것은 나중에 둘째 동산을 둘러싸는 강들의 지류와 혼동되었다.
2001 CM 73:3.4 이 육지 해안선은 상당히 융기돼있었고, 대륙과 연결돼있는 목 부분은, 가장 좁은 지점의 경우에 너비가 27마일밖에 되지 않았다. 동산을 적셔주는 큰 강이, 반도의 높은 지대에서 흘러내려서, 반도의 목 부분을 통하여 동쪽으로 대륙을 향해 흘러가고, 거기서 메소포타미아 저지대{低地帶}를 가로질러 저편 바다에 이르렀다. 에덴 반도 해안의 구릉지대에서 발원{發源}하는 네 지류{支流}가 그 강으로 흘러들어갔고, 이것들이 “에덴에서 흘러나가는” 강의 “네 개의 상류{上流}”인데, 나중에 두 번째 동산을 둘러싼 강들의 지류와 혼동됐다.
2007 URKA 73:3.4 이 육지의 해안선은 상당히 높이 솟아 있었고, 본토와 연결된 목 부분은 가장 좁은 지점의 폭이 겨우 43킬로 미터였다. 동산에 물을 공급하는 큰 강은 반도의 더 높은 지대로부터 내려왔고 그리고 반도의 목 부분을 통과하여 동쪽으로 흘렀고 그리고는 그곳에서부터 메소포타미아의 저지대를 가로질러, 그 너머의 바다로 이르렀다. 이 강은 에덴의 반도 해안 언덕에서 기원을 가지는 네 개의 지류로부터 물을 받았고, 그리고 이것들이 “에덴에서 나간” 강의 “네 개의 수원(水源)”이고, 그리고 이것이 나중에 두 번째 동산을 둘러싸고 있는 강의 지류들과 혼동되었다.
2025 73:3.4 이 땅 덩어리의 해안선은 상당히 높이 올라와 있었고, 본토와 연결하는 목에서 가장 좁은 곳의 폭이 겨우 43킬로미터였다. 동산에 물을 대는 큰 강은 반도의 고지로부터 내려와서, 본토에 이르는 반도의 목을 거쳐서 동쪽으로, 그리고 거기서부터 메소포타미아의 낮은 땅을 거쳐서 그 너머에 바다로 흘러갔다. 그 강은 에덴 반도의 바닷가의 산에서 기원을 가진 네 개의 지류(支流)에서 물을 받았는데, 이것들이 “에덴에서 나간” 강의 “네 수원(水源)”이며, 이것은 나중에 둘째 동산을 둘러싸는 강들의 지류와 혼동되었다[3].
1955 73:3.5 The mountains surrounding the Garden abounded in precious stones and metals, though these received very little attention. The dominant idea was to be the glorification of horticulture and the exaltation of agriculture.
2000 73:3.5 동산을 둘러싸는 여러 산에는 귀중한 돌과 금속이 많았다. 하지만 이것들은 별로 주목을 받지 않았다. 지배적인 생각은 원예를 높이고 농업을 찬양하는 것이었다.
2001 CM 73:3.5 동산을 둘러싸고 있는 여러 산에는 진귀한 돌과 금속이 풍부했으나, 이것들은 거의 관심을 끌지 못했다. 지배적인 견해는, 원예술을 꽃피우게 하자는 것, 그리고 농업을 강화시키자는 것이었다.
2007 URKA 73:3.5 동산을 둘러싼 산들에는 진귀한 돌들과 금속이 풍부했지만, 그것들은 거의 주목을 받지 않았다. 사람들의 지배적인 관념은 원예를 영화롭게 하고 농업을 고귀하게 만드는 것이었다.
2025 73:3.5 동산을 둘러싸는 여러 산에는 귀중한 돌과 금속이 많았다. 하지만 이것들은 별로 주목을 받지 않았다. 지배적인 생각은 원예를 높이고 농업을 찬양하는 것이었다.
1955 73:3.6 The site chosen for the Garden was probably the most beautiful spot of its kind in all the world, and the climate was then ideal. Nowhere else was there a location which could have lent itself so perfectly to becoming such a paradise of botanic expression. In this rendezvous the cream of the civilization of Urantia was forgathering. Without and beyond, the world lay in darkness, ignorance, and savagery. Eden was the one bright spot on Urantia; it was naturally a dream of loveliness, and it soon became a poem of exquisite and perfected landscape glory.
2000 73:3.6 동산으로 선택된 장소는 아마도 온 세상에서 그 종류로서 가장 아름다운 장소였고, 기후는 당시에 이상적이었다. 다른 어디에도 그렇게 식물(植物)로 천국을 표현한 곳이 되도록 아주 완전히 적합한 장소가 없었다. 이 장소에서 유란시아 문명의 노른자가 모이고 있었다. 바깥에, 건너편에, 세상은 어두움과 무지와 야만 속에 놓여 있었다. 에덴은 유란시아에서 하나의 밝은 장소였고, 자연히 사랑받는 꿈 같은 곳이었으며, 곧 아름답고 완전해진 경치의 영화로움을 표현하는 시(詩)같은 곳이 되었다.
2001 CM 73:3.6 동산으로 선정된 부지는 아마 전 세계에서 그런 목적을 위한 장소로서 가장 아름다운 곳이었을 것이고, 기후도 당시에 이상적이었다. 이렇게 완전하게 식물의 낙원이라고 불릴 만한 곳은 지구상 어디에도 없었다. 유란시아 문명에서 최상품들이 이 장소로 모이고 있었다. 그러나 동산 너머의 세계는 여전히, 어둡고 무지하고 미개한 상태에 처해있었다. 에덴은 유란시아에서 한 점의 빛나는 장소였으며;있는 그대로 꿈같이 아름다운 곳이었고, 곧 한 편의 절묘한 시{詩}를 생각나게 하는 완전한 영광의 절경을 이루게 됐다.
2007 URKA 73:3.6 동산으로 선정된 지역은 아마도 모든 세계에서 그런 목적을 위한 장소로는 가장 아름다운 곳이었을 것이며, 기후도 이상적이었다. 이렇게 완전하게 식물들의 파라다이스라고 부를 만한 곳은 지구상의 그 어디에도 없었을 것이다. 이러한 집결지로 유란시아 문명의 정수(精髓)가 모아졌다. 그것이 없고 그 너머의 세계는 아직도 여전히 어두움과 무지와 야만의 상태에 처해 있었다. 에덴은 유란시아에서 한 점의 빛나는 장소였으며; 그것은 자연스럽게 하나의 아름다운 꿈이 되었고, 곧 한 편의 절묘한 시(詩)가 되었으며 완벽한 절경의 광채를 이루었다.
2025 73:3.6 동산으로 선택된 장소는 아마도 온 세상에서 그 종류로서 가장 아름다운 장소였고, 기후는 당시에 이상적이었다. 다른 어디에도 그렇게 식물(植物)로 천국을 표현한 곳이 되도록 아주 완전히 적합한 장소가 없었다. 이 장소에서 유란시아 문명의 노른자가 모이고 있었다. 바깥에, 건너편에, 세상은 어두움과 무지와 야만 속에 놓여 있었다. 에덴은 유란시아에서 하나의 밝은 장소였고, 자연히 사랑받는 꿈 같은 곳이었으며, 곧 아름답고 완전해진 경치의 영화로움을 표현하는 시(詩)같은 곳이 되었다.
4. ESTABLISHING THE GARDEN
4. 동산을 세우다
4. 동산을 세움
4. 동산을 세움
4. 동산을 세우다
1955 73:4.1 When Material Sons, the biologic uplifters, begin their sojourn on an evolutionary world, their place of abode is often called the Garden of Eden because it is characterized by the floral beauty and the botanic grandeur of Edentia, the constellation capital. Van well knew of these customs and accordingly provided that the entire peninsula be given over to the Garden. Pasturage and animal husbandry were projected for the adjoining mainland. Of animal life, only the birds and the various domesticated species were to be found in the park. Van’s instructions were that Eden was to be a garden, and only a garden. No animals were ever slaughtered within its precincts. All flesh eaten by the Garden workers throughout all the years of construction was brought in from the herds maintained under guard on the mainland.
2000 73:4.1 생물학적 개량자인 물질 아들들이 한 진화 세계에서 머무르기 시작할 때, 그들의 거처를 흔히 에덴 동산이라고 부르는데, 이것은 별자리의 서울 에덴시아의 특징, 꽃이 아름답게 피고 식물이 화려한 특징을 가지기 때문이다. 반은 이 관습을 잘 알았고, 따라서 반도(半島) 전체를 동산에 넘겨주도록 주선했다. 인접한 본토를 위하여 목장과 동물 사육이 계획되었다. 동물 생명 가운데 새와 다채로운 길들인 종자들만 공원에서 보였다. 반의 지시는 에덴이 동산, 오로지 동산이어야 한다는 것이었다. 그 구역 안에서는 결코 아무 동물도 죽이지 않았다. 건축하는 여러 해 동안 내내, 동산의 일꾼들이 먹는 고기는 다, 본토에서 지키고 유지하는 동물의 떼로부터 가져왔다.
2001 CM 73:4.1 생물학적 개량자인 물질 아들이 진화 세계에 머물기 시작할 때, 그들이 거주하는 장소는 종종 에덴 동산이라고 불리는데, 꽃으로 아름답게 장식되고 식물로 장관을 이루는 성좌 수도{首都} 에덴시아의 특성을 띠기 때문이다. 반은 이 관습을 잘 알았고, 이에 따라 반도 전체가 동산에 소속되도록 준비했다. 목초와 동물 사육은, 대륙과 인접된 지역에서 이뤄지게 입안됐다. 동물 생명체 중에서는 단지 새와 다양한 길들여진 종류들만 그 공원에 거하게 돼있었다. 에덴이 동산이어야 하고 최적의 동산이 돼야 한다고 반이 지시했다. 어떤 동물도 그 관할 지역 안에서는 도살하지 못하게 했다. 건설하는 기간 내내, 동산 일꾼들이 먹은 모든 고기는 대륙에서 사육된 동물 떼에서 조달됐다.
2007 URKA 73:4.1 생물학적 제고자들인 물질아들들이 진화의 세계에서 거주하기 시작할 때, 그들의 거주지는 종종 에덴동산이라고 불리는데, 왜냐하면 그것이 그 별자리의 수도인 에덴시아의 아름답고 화려한 꽃과 나무들의 장엄미를 띄고 있기 때문이다. 반은 이 관습들을 잘 알고 있었으며 그것들에 맞추어 반도 전체가 동산을 이루도록 꾸몄다. 그리고 목초와 동물 사육은 본토(本土)와 인접된 지역에서 이루어지도록 계획하였다. 동물 중에서는 단지 새들과 여러 다른 종류의 가축들만이 그 공원 안에 거하도록 하였다. 반의 지시에 따라 에덴은 하나의 동산으로 꾸며졌고, 그것은 하나의 정원에 지나지 않았다. 어떤 동물도 동산 안에서는 살해하지 못하도록 하였다. 그것이 건설되는 기간 내내, 동산의 일군들이 먹었던 모든 고기는 본토에서 사육된 소 떼들로부터 조달되었다.
2025 73:4.1 생물학적 개량자인 물질 아들들이 한 진화 세계에서 머무르기 시작할 때, 그들의 거처를 흔히 에덴 동산이라고 부르는데, 이것은 별자리의 수도 에덴시아의 특징, 꽃이 아름답게 피고 식물이 화려한 특징을 가지기 때문이다. 반은 이 관습을 잘 알았고, 따라서 반도(半島) 전체를 동산에 넘겨주도록 주선했다. 인접한 본토를 위하여 목장과 동물 사육이 계획되었다. 동물 생명 가운데 새와 다채로운 길들인 종자들만 공원에서 보였다. 반의 지시는 에덴이 동산, 오로지 동산이어야 한다는 것이었다. 그 구역 안에서는 결코 아무 동물도 죽이지 않았다. 건축하는 여러 해 동안 내내, 동산의 일꾼들이 먹는 고기는 다, 본토에서 지키고 유지하는 동물의 떼로부터 가져왔다.
1955 73:4.2 The first task was the building of the brick wall across the neck of the peninsula. This once completed, the real work of landscape beautification and home building could proceed unhindered.
2000 73:4.2 첫 과제는 반도의 목 부분에, 가로질러서 벽돌 담을 세우는 일이었다. 이것이 일단 끝나자, 경치를 아름답게 만들고 집을 짓는 진짜 일을 방해받지 않고 진행할 수 있었다.
2001 CM 73:4.2 첫 과제는, 반도의 목 부분을 가로지르는 벽돌담을 건설하는 것이었다. 이것이 일단 완성되자, 실제 조경 작업과 보금자리 건설이 방해받지 않고 진행될 수 있었다.
2007 URKA 73:4.2 첫 번째 과제는 반도의 목 부분을 가로지르는 담을 건설하는 것이었다. 이것이 일단 완성되자, 실제적인 조경 작업과 보금자리 건설이 방해받지 않고 진행될 수 있었다.
2025 73:4.2 첫 과제는 반도의 목 부분에, 가로질러서 벽돌 담을 세우는 일이었다. 이것이 일단 끝나자, 경치를 아름답게 만들고 집을 짓는 진짜 일을 방해 받지 않고 진행할 수 있었다.
1955 73:4.3 A zoological garden was created by building a smaller wall just outside the main wall; the intervening space, occupied by all manner of wild beasts, served as an additional defense against hostile attacks. This menagerie was organized in twelve grand divisions, and walled paths led between these groups to the twelve gates of the Garden, the river and its adjacent pastures occupying the central area.
2000 73:4.3 동물이 있는 동산은 큰 담 바로 바깥에, 그보다 작은 담을 쌓아서 만들었다. 그 사이의 공간은 온갖 종류의 들짐승이 차지했고, 적의 공격을 받았을 때 추가된 방어로 쓰였다. 이 동물원은 12 대부문으로 조직되었고, 담으로 둘러싸인 길은 이 여러 집단 사이로부터 동산의 12 대문(大門), 강, 그리고 중앙 지역을 차지하는, 강에 인접한 목초지로 인도했다.
2001 CM 73:4.3 동물을 키우는 동산은, 근간이 되는 담 바로 바깥쪽에 비교적 작은 담을 건설함으로써 조성됐으며;그 사이 공간은, 적의 공격에 대비하여 추가적 방어수단으로 제공된 온갖 종류의 맹수로 채워졌다. 이 동물원은 크게 열둘로 나뉘어있었고, 이 무리들 사이에는 담으로 막은 도로가 동산의 열두 대문과 강 그리고 중앙지역을 차지하는, 강 주변 목초지로 이어졌다.
2007 URKA 73:4.3 동물을 키우는 정원은 기준 성벽의 바깥쪽에 바로 이어서 좀 더 작은 성벽을 세움으로서 조성되었다; 그 사이의 공간은 적의 공격에 대비한 추가적인 방어수단으로 이용된 온갖 종류의 맹수들로 채워졌다. 이 동물원은 크게 12개로 대 구획으로 조직되었고 나뉘어 있었고, 이 집단들 사이에 담으로 만든 통로가 있어서 이것들이 동산의 12개의 대문, 강 그리고 중앙지역을 차지하는 강에 인접한 목초지로 인도했다.
2025 73:4.3 동물이 있는 동산은 큰 담 바로 바깥에, 그보다 작은 담을 쌓아서 만들었다. 그 사이의 공간은 온갖 종류의 들짐승이 차지했고, 적의 공격을 받았을 때 추가된 방어로 쓰였다. 이 동물원은 12 대부문으로 조직되었고, 담으로 둘러싸인 길은 이 여러 집단 사이로부터 동산의 12 대문(大門), 강, 그리고 중앙 지역을 차지하는, 강에 인접한 목초지로 인도했다.
1955 73:4.4 In the preparation of the Garden only volunteer laborers were employed; no hirelings were ever used. They cultivated the Garden and tended their herds for support; contributions of food were also received from near-by believers. And this great enterprise was carried through to completion in spite of the difficulties attendant upon the confused status of the world during these troublous times.
2000 73:4.4 동산을 준비하는 일에 오직 자원하는 노동자만 사용되었다. 임금(賃金)을 받는 노동자는 하나도 결코 쓰이지 않았다. 그들은 동산을 가꾸고, 자신을 부양하기 위하여 동물의 떼를 돌보았다. 가까이 있는 신자(信者)들로부터 식량의 기부도 받았다. 이 어수선한 시절에, 세상의 혼란 상태에 따르는 여러 가지 어려움이 있었는데도, 이 큰 사업은 마치기까지 계속되었다.
2001 CM 73:4.4 동산을 준비하는 일에는 오직 자원하는 일꾼들만 고용됐으며;대가를 지불하는 고용은 전혀 없었다. 그들은 동산을 경작했고, 도움받기 위하여 가축을 길들였으며;식량 조달은 가까운 곳에 있는 믿는 자들로부터 공급받기도 했다. 그리고 이런 어수선한 시절에 이 엄청난 사업은, 세상의 혼란스런 상태에 따른 여러 어려움이 있었음에도, 무사히 완성시켜나갔다.
2007 URKA 73:4.4 동산을 준비하는 일에는 오직 자원하는 일군들만 고용되었고, 어떤 강제적 고용도 이루어지지 않았다. 그들은 동산을 경작하였고, 유지하기 위하여 그들의 가축 떼를 돌보았으며, 인근의 믿는 자들로부터 식량의 기부도 받았다. 그리고 이러한 어수선한 시절에 세계의 혼잡스러운 상태에 따르는 어려움에도 불구하고 이 엄청난 사업은 완성될 때까지 순조롭게 진행되었다.
2025 73:4.4 동산을 준비하는 일에 오직 자원하는 노동자만 사용되었다. 임금(賃金)을 받는 노동자는 하나도 결코 쓰이지 않았다. 그들은 동산을 가꾸고, 자신을 부양하기 위하여 동물의 떼를 돌보았다. 가까이 있는 신자(信者)들로부터 식량의 기부도 받았다. 이 어수선한 시절에, 세상의 혼란 상태에 따르는 여러 가지 어려움이 있었는데도, 이 큰 사업은 마치기까지 계속되었다.
1955 73:4.5 But it was a cause for great disappointment when Van, not knowing how soon the expected Son and Daughter might come, suggested that the younger generation also be trained in the work of carrying on the enterprise in case their arrival should be delayed. This seemed like an admission of lack of faith on Van’s part and made considerable trouble, caused many desertions; but Van went forward with his plan of preparedness, meantime filling the places of the deserters with younger volunteers.
2000 73:4.5 그러나 기대하던 아들과 딸이 얼마나 빨리 올지 모르고, 그들의 도착이 늦어질 경우에 젊은 세대도 또한 그 사업을 계속하는 훈련을 받아야 한다고 반이 넌지시 비쳤을 때, 이것은 큰 실망의 원인이 되었다. 이것은 반의 편에서 믿음이 모자람을 인정하는 듯했으며, 어지간히 문제를 일으키고 많은 탈주자가 생기게 만들었다. 그러나 반은 준비하는 계획을 수행하였고, 그동안에 탈주자들의 자리를 더 젊은 자원자로 채웠다.
2001 CM 73:4.5 그러나 반은, 기대되는 아들과 딸이 얼마나 빨리 오게 될지 알지 못했으므로, 그들의 도래가 연기될 경우를 대비하여, 이 작업을 계속 이끌어나가기 위한 젊은 세대를 훈련시키자고 제안했는데, 이것은 사람들을 크게 낙심시키는 원인이 됐다. 이런 반의 태도는 그의 믿음이 결여된 것처럼 보이게 했고, 이로 인해 상당한 문제들이 야기됐고, 많은 이탈자가 뒤따랐지만;반은 준비된 계획을 그대로 밀고 나가면서, 이탈자의 자리를 젊은 자원자{自願者}들로 대신 채워나갔다.
2007 URKA 73:4.5 그러나 반은 자기들이 기대하고 있는 아들과 딸이 얼마나 빨리 오게 될지 알지 못하고 있었기 때문에, 그들의 도래가 연기될 경우를 대비하여 이 작업을 계속 이끌어나가기 위한 젊은 세대들의 훈련을 제의하였는데, 이것은 사람들을 크게 낙심시키는 원인이 되었다. 이러한 반의 태도는 그의 신앙이 결여된 것처럼 보이게 하였고, 이로 인해 상당한 문제들이 야기되었으며 많은 이탈자들이 뒤따랐지만; 반은 준비된 계획을 그대로 밀고 나가면서 이탈자의 자리들을 젊은 자원자들로 대신 메워나갔다.
2025 73:4.5 그러나 기대하던 아들과 딸이 얼마나 빨리 올지 모르고, 그들의 도착이 늦어질 경우에 젊은 세대도 또한 그 사업을 계속하는 훈련을 받아야 한다고 반이 넌지시 비쳤을 때, 이것은 큰 실망의 원인이 되었다. 이것은 반의 편에서 믿음이 모자람을 인정하는 듯했으며, 어지간히 문제를 일으키고 많은 탈주자가 생기게 만들었다. 그러나 반은 준비하는 계획을 수행하였고, 그동안에 탈주자들의 자리를 더 젊은 자원자로 채웠다.
5. THE GARDEN HOME
5. 동산의 집
5. 동산의 집
5. 동산 가정(家庭)
5. 동산의 집
1955 73:5.1 At the center of the Edenic peninsula was the exquisite stone temple of the Universal Father, the sacred shrine of the Garden. To the north the administrative headquarters was established; to the south were built the homes for the workers and their families; to the west was provided the allotment of ground for the proposed schools of the educational system of the expected Son, while in the “east of Eden” were built the domiciles intended for the promised Son and his immediate offspring. The architectural plans for Eden provided homes and abundant land for one million human beings.
2000 73:5.1 에덴 반도 한가운데, 돌로 만든 우주의 아버지의 아름다운 성전, 동산의 성소(聖所)가 있었다. 북쪽에는 행정 본부가 세워졌고, 남쪽에는 일꾼과 그 가족들을 위하여 집들이 건축되었다. 서쪽에는 제안된 대로 기대하는 아들의 교육 체계의 학교들을 위하여 땅이 할당되었고, 한편 “에덴의 동쪽”에는 약속된 아들과 그 직계 후손을 위하여 예정된 거처가 세워졌다. 에덴을 건축하는 계획은 인간 1백만 명을 위하여 집과 넓은 땅을 마련해 놓았다.
2001 CM 73:5.1 에덴 반도 중심에는, 동산의 신성시되는 성역{聖域}인, 절묘하게 돌로 지은 우주 아버지의 성전{聖殿}이 있었다. 북쪽에는 경영 본부가 건립됐고;남쪽에는 일꾼들과 그 가족을 위한 집이 세워졌으며;서쪽에는 예상된 아들의 교육 체계에 따른 계획된 학교들을 세울 땅으로 분할해서 제공됐고, 한편 ‘에덴의 동쪽’에는 약속된 아들과 그 직계 후손을 위하여 계획된 주거지가 건설됐다. 에덴을 위한 건축 계획에는, 100만 명의 인간이 살 수 있는 충분한 집과 땅이 할당됐다.
2007 URKA 73:5.1 에덴 반도의 중심에는 동산의 신성한 성역인 절묘한 석조의 우주 아버지 성전(聖殿)이 있었다. 북쪽에는 행정-관리적 본부가 건립되었고; 남쪽에는 일군들과 그들의 가족을 위한 집들이 세워졌으며; 서쪽에는 도래할 아들의 교육 체계를 위하여 계획된 학교를 세울 땅으로 분할되어 제공되었고, 반면에 ‘에덴의 동쪽’에는 약속된 아들과 그의 직접적인 후손들을 위해 계획된 주거지가 건설되었다. 에덴을 위한 고안건축 설계에는 백만 명의 인간들이 살 수 있는 충분한 집과 땅이 할당되어 있었다.
1955 73:5.2 At the time of Adam’s arrival, though the Garden was only one-fourth finished, it had thousands of miles of irrigation ditches and more than twelve thousand miles of paved paths and roads. There were a trifle over five thousand brick buildings in the various sectors, and the trees and plants were almost beyond number. Seven was the largest number of houses composing any one cluster in the park. And though the structures of the Garden were simple, they were most artistic. The roads and paths were well built, and the landscaping was exquisite.
2000 73:5.2 아담이 도착했을 때, 동산이 겨우 4분의 1이 끝났어도, 거기에는 몇천 킬로미터나 되는 관개하는 도랑과 19,000킬로미터가 넘는 포장된 보도(步道)와 도로가 있었다. 여러 구역에 5천동(棟)이 조금 넘는 벽돌 건물이 있었고, 나무와 식물은 거의 셀 수 없이 많았다. 공원(公園)에 있는 어느 주택 집단이라도 집의 수는 기껏해야 일곱이었다. 그리고 동산의 구조물은 수수했어도, 무척 예술적이었다. 도로와 작은 길은 잘 지어졌고, 주위 풍경은 아름답게 꾸며졌다.
2001 CM 73:5.2 아담이 도착할 무렵에, 동산은 4분의 1밖에 완성되지 않았으나, 수천 마일의 관개 수로{灌漑 水路}와, 12,000마일에 달하는 포장된 통로와 도로를 갖추고 있었다. 그리고 여러 구역에는 5천 채가 넘는 작은 벽돌집이 있었으며, 나무와 식물은 헤아릴 수 없이 많았다. 넓은 대지에 있는 각 동네마다, 집의 수는 일곱 채를 넘지 않았다. 그리고 동산의 구조물은 단순한 형태였지만, 가장 예술적이었다. 통로와 도로가 잘 건설됐고 그 풍치는 절묘했다.
2007 URKA 73:5.2 아담이 도착할 무렵, 비록 동산은 4분의 1밖에 완결되지 않았지만, 수천 마일의 관개 수로와 12,000마일의 포장도로를 갖추고 있었다. 그리고 여러 구역에는 5,000채가 넘는 작은 벽돌집들이 있었으며, 나무와 식물들은 거의 헤아릴 수 없이 많았다. 그 공원 안에 있는 각 군(群)마다 집들의 수는 일곱 채를 넘지 않았다. 그리고 동산의 건축물들은 비록 단순한 형태였지만, 가장 예술적이었다. 크고 작은 도로들이 건설되었고 풍치는 절묘하였다.
2025 73:5.2 아담이 도착했을 때, 동산이 겨우 4분의 1이 끝났어도, 거기에는 몇천 킬로미터나 되는 관개하는 도랑과 19,000킬로미터가 넘는 포장된 보도(步道)와 도로가 있었다. 여러 구역에 5천 동(棟)이 조금 넘는 벽돌 건물이 있었고, 나무와 식물은 거의 셀 수 없이 많았다. 공원(公園)에 있는 어느 주택 집단이라도 집의 수는 기껏해야 일곱이었다. 그리고 동산의 구조물은 수수했어도, 무척 예술적이었다. 도로와 작은 길은 잘 지어졌고, 주위 풍경은 아름답게 꾸며졌다.
1955 73:5.3 The sanitary arrangements of the Garden were far in advance of anything that had been attempted theretofore on Urantia. The drinking water of Eden was kept wholesome by the strict observance of the sanitary regulations designed to conserve its purity. During these early times much trouble came about from neglect of these rules, but Van gradually impressed upon his associates the importance of allowing nothing to fall into the water supply of the Garden.
2000 73:5.3 동산의 위생 시설은 그때까지 유란시아에서 시도한 어떤 것보다 훨씬 앞서 있었다. 에덴의 마실 물은 정결함을 보존하려고 고안된 위생 규칙을 엄격하게 지킴으로 건강에 좋게 유지되었다. 이 옛 시절에 많은 문제가 이 규칙을 소홀히 하여 생겨났지만, 반은 동산의 수원(水源)에 아무것도 떨어지지 못하게 하는 것이 중요함을 동료들에게 차츰차츰 강조하였다.
2001 CM 73:5.3 동산의 정화시설은, 전에 유란시아에서 시도됐던 어떤 것보다 훨씬 진보됐다. 에덴의 음료수는, 깨끗하게 보존하기 위하여 고안한 위생규칙을 엄격히 준수함으로써, 위생적으로 유지됐다. 이 초기 시대에 많은 어려움이 발생한 것은 이런 규정을 소홀히 한 때문이었으나, 반은 동산의 물 공급원에 어떤 것도 들어가지 않도록 하는 것이 얼마나 중요한지를 동역자들에게 점차 인식시켰다.
2007 URKA 73:5.3 동산의 정화시설은 전에 유란시아에서 시도되었던 어떤 것보다 훨씬 진보된 것이었다. 에덴의 음료수는 그 순수성을 유지하기 위해 고안된 위생 규정을 엄격히 감시함으로써 위생적으로 유지되었다. 초기에 많은 어려움이 일어난 것은 이 규칙들을 소홀히 한 때문이었지만, 반은 동산의 공급수 속에 어떤 것도 들어가지 않도록 하는 것의 중요성을 그의 측근들에게 점차적으로 인식시켰다.
2025 73:5.3 동산의 위생 시설은 그때까지 유란시아에서 시도한 어떤 것보다 훨씬 앞서 있었다. 에덴의 마실 물은 정결함을 보존하려고 고안된 위생 규칙을 엄격하게 지켜 건강에 좋게 유지되었다. 이 옛 시절에 많은 문제가 이 규칙을 소홀히 하여 생겨났지만, 반은 동산의 수원(水源)에 아무것도 떨어지지 못하게 하는 것이 중요함을 동료들에게 차츰차츰 강조하였다.
1955 73:5.4 Before the later establishment of a sewage-disposal system the Edenites practiced the scrupulous burial of all waste or decomposing material. Amadon’s inspectors made their rounds each day in search for possible causes of sickness. Urantians did not again awaken to the importance of the prevention of human diseases until the later times of the nineteenth and twentieth centuries. Before the disruption of the Adamic regime a covered brick-conduit disposal system had been constructed which ran beneath the walls and emptied into the river of Eden almost a mile beyond the outer or lesser wall of the Garden.
2000 73:5.4 하수도를 처리하는 체계가 나중에 세워지기 전에 에덴 사람들은 모든 쓰레기나 썩는 물질을 꼼꼼히 파묻는 관습을 지켰다. 아마돈의 검열자들은 날마다 질병의 있음직한 원인을 찾느라고 순찰했다. 유란시아인은 후일에 19세기와 20세기까지, 다시는 인간의 병을 방지하는 것이 중요함을 깨닫지 못했다. 아담의 체제가 무너지기 전에, 땅에 파묻은 벽돌 파이프로 하수(下水) 처리 체계가 건설되었고, 이것은 담 밑으로 이어져서, 동산의 바깥 담, 곧 작은 담을 거의 1.6킬로미터 지나서, 에덴의 강으로 흘러 들어갔다.
2001 CM 73:5.4 나중의 하수처리 체계가 세워지기 전에는, 모든 쓰레기와 부패물을 철저하게 땅에 묻는 풍습을 에덴의 주민이 지켰다. 아마돈의 조사원{調査員}들은, 질병을 일으킬만한 원인이 있는지 살피려고, 매일 자기 구역을 순찰했다. 유란시아인은 후대{後代}에 기원후 19세기와 20세기까지, 인간의 질병을 예방하는 것이 중요함을 한 번도 자각하지 못했다. 아담의 통치체제가 붕괴되기 전에는, 덮개를 씌운 하수도 체계가 울타리 아래로 흘러서, 동산 바깥쪽, 즉 낮은 담에서 거의 1마일 가량 떨어진 에덴의 강으로 흘러 들어갔다.
2007 URKA 73:5.4 나중에 하수처리 체계가 세워지기 전까지는 에덴-사람들이 모든 쓰레기와 부패물들의 철저한 매장을 실천하였다. 아마돈의 검열자들은 질병이 일어날 수 있는 소지를 살피기 위해 매일 자기들의 구역을 순찰하였다. 서기 19세기 또는 20세기의 후대에 이르기 전까지는, 유란시아인 들이 질병의 예방에 대한 중요성을 다시 자각하지 못하였다. 아담의-통치체제가 붕괴되기 전에는 덮개를 씌운 하수도 체계가 울타리들 아래로 흘러서 동산의 외벽 또는 낮은 벽에서 거의 1마일 가량 떨어진 에덴의 강으로 흘러 들어갔다.
2025 73:5.4 하수도를 처리하는 체계가 나중에 세워지기 전에 에덴 사람들은 모든 쓰레기나 썩는 물질을 꼼꼼히 파묻는 관습을 지켰다. 아마돈의 검열자들은 날마다 질병의 있음직한 원인을 찾느라고 순찰했다. 유란시아인은 후일에 19세기와 20세기까지, 다시는 인간의 병을 방지하는 것이 중요함을 깨닫지 못했다. 아담의 체제가 무너지기 전에, 땅에 파묻은 벽돌 파이프로 하수(下水) 처리 체계가 건설되었고, 이것은 담 밑으로 이어져서, 동산의 바깥 담, 곧 작은 담을 거의 1.6킬로미터 지나서, 에덴의 강으로 흘러 들어갔다.
1955 73:5.5 By the time of Adam’s arrival most of the plants of that section of the world were growing in Eden. Already had many of the fruits, cereals, and nuts been greatly improved. Many modern vegetables and cereals were first cultivated here, but scores of varieties of food plants were subsequently lost to the world.
2000 73:5.5 아담이 도착할 때가 되기까지, 세상에서 그 구역에 있는 식물의 대부분은 에덴에서 자라고 있었다. 많은 과실ㆍ곡식ㆍ견과가 이미 크게 개량되었다. 현대의 뭇 채소와 곡식이 여기서 처음 재배되었지만, 몇십 종류의 먹는 식물(植物)이 나중에 세상에서 사라져 버렸다.
2001 CM 73:5.5 아담이 도착할 무렵에, 세계 각 지역의 식물 대부분이 에덴에서 자라고 있었다. 많은 종류의 과일과 곡류와 견과류가 이미 크게 개량돼있었다. 오늘날 볼 수 있는 채소류와 곡류 대부분이 여기서 처음 재배됐지만, 나중에는 여러 종류의 식용 식물이 이 세상에서 사라졌다.
2007 URKA 73:5.5 아담이 도착할 무렵 에덴에는 세계 각 지역의 식물들 대부분이 자라고 있었다. 많은 종류의 과일과 곡류와 견과류들이 이미 크게 개량되어 있었다. 오늘날 볼 수 있는 채소류와 곡류의 대부분은 여기에서 처음으로 재배되었지만, 나중에는 여러 종류의 식용 식물들이 이 세상에서 사라졌다.
2025 73:5.5 아담이 도착할 때가 되기까지, 세상에서 그 구역에 있는 식물의 대부분은 에덴에서 자라고 있었다. 많은 과실ㆍ곡식ㆍ견과가 이미 크게 개량되었다. 현대의 뭇 채소와 곡식이 여기서 처음 재배되었지만, 몇십 종류의 먹는 식물(植物)이 나중에 세상에서 사라져 버렸다.
1955 73:5.6 About five per cent of the Garden was under high artificial cultivation, fifteen per cent partially cultivated, the remainder being left in a more or less natural state pending the arrival of Adam, it being thought best to finish the park in accordance with his ideas.
2000 73:5.6 동산의 약 5퍼센트는 고도의 인조(人造) 재배 기술로 경작하였고, 15퍼센트는 일부 경작되었으며, 나머지는 아담이 도착할 때까지 얼마큼 자연 상태로 놓아두었는데, 그의 생각에 따라서 공원을 완성하는 것이 최선이라고 생각되었기 때문이다.
2001 CM 73:5.6 동산의 식물 중에서 5퍼센트 정도는 고도로 인공재배 됐고, 15퍼센트는 부분적으로 재배됐으며, 나머지는 대체로 자연 상태에서 아담의 도착을 기다리고 있었는데, 아담의 생각에 따라서 마무리되는 것이 좋겠다고 여겼기 때문이다.
2007 URKA 73:5.6 동산의 식물 중 5퍼센트 정도는 고도의 기술적 재배를 통한 것이었고, 15퍼센트는 부분적으로 재배되는 것이었으며, 나머지는 대체로 자연 그대로의 상태에서 아담의 도착을 기다리고 있었는데, 아담의 생각에 따라서 완결되는 것이 좋겠다고 여겨졌기 때문이었다.
2025 73:5.6 동산의 약 5퍼센트는 고도의 인조(人造) 재배 기술로 경작하였고, 15퍼센트는 일부 경작되었으며, 나머지는 아담이 도착할 때까지 얼마큼 자연 상태로 놓아두었는데, 그의 생각에 따라서 공원을 완성하는 것이 최선이라고 생각되었기 때문이다.
1955 73:5.7 And so was the Garden of Eden made ready for the reception of the promised Adam and his consort. And this Garden would have done honor to a world under perfected administration and normal control. Adam and Eve were well pleased with the general plan of Eden, though they made many changes in the furnishings of their own personal dwelling.
2000 73:5.7 그래서 에덴 동산은 약속된 아담과 그 배우자를 받아들일 준비가 되었다. 그리고 이 동산은 완전하게 관리되고 정상으로 통제받는 가운데 한 세계에 큰 영예가 되었을 것이다. 아담과 이브는 에덴의 일반 계획을 아주 기뻐했다. 하지만 그들 자신의 거처를 꾸미는 일에 많이 손을 보았다.
2001 CM 73:5.7 그리하여 에덴 동산은, 약속된 아담과 그 배우자를 영접하기 위하여 만반의 준비를 갖췄다. 그리고 이 동산은, 완전케 된 경영과 정상적 통제 아래서 이 세상에 영예가 될 만했다. 아담과 이브는, 그들 자신의 거주지를 꾸미는 데서만큼은 상당히 수정했지만, 에덴의 전체 계획에는 대단히 만족스러워했다.
2007 URKA 73:5.7 그리하여 에덴동산은 약속된 아담과 그의 반려자를 영접하기 위하여 만반의 준비를 갖추었다. 그리고 이 동산은 완전해진 관리-행정과 정상적인 통제를 갖춤으로써 이 세상에 하나의 영광을 이루게 되었다. 아담과 이브는, 자신들의 개인적 거주지를 꾸미는 데에 있어서만큼은 상당한 수정을 하였지만, 에덴에 대한 전체 계획에 매우 만족스러워하였다.
2025 73:5.7 그래서 에덴 동산은 약속된 아담과 그 배우자를 받아들일 준비가 되었다. 그리고 이 동산은 완전하게 관리되고 정상으로 통제 받는 가운데 한 세계에 큰 영예가 되었을 것이다. 아담과 이브는 에덴의 일반 계획을 아주 기뻐했다. 하지만 그들 자신의 거처를 꾸미는 일에 많이 손을 보았다.
1955 73:5.8 Although the work of embellishment was hardly finished at the time of Adam’s arrival, the place was already a gem of botanic beauty; and during the early days of his sojourn in Eden the whole Garden took on new form and assumed new proportions of beauty and grandeur. Never before this time nor after has Urantia harbored such a beautiful and replete exhibition of horticulture and agriculture.
2000 73:5.8 아담이 도착했을 때 치장 작업은 도저히 끝났다고 할 수 없어도, 그 곳은 이미 아름답게 식물로 장식되어 보석과 같았다. 아담이 에덴에서 머무르던 옛 시절에 동산 전체가 새로운 모습을 입었고, 새 규모의 아름다움과 웅장함을 갖추었다. 이 시절 이전이나 이후에 결코 유란시아는 그렇게 원예와 농업을 아름답고 충만하게 펼쳐 보인 적이 없었다.
2001 CM 73:5.8 아담이 도착할 무렵에 마지막 장식 작업이 끝나려면 아직 멀었음에도, 그곳은 이미 보석으로 장식한 것처럼 식물이 아름다움을 뽐내고 있었으며;그가 에덴에 머물던 초기 시절에, 동산 전체는 새로운 형태를 갖췄고, 아름답고 웅장한 새로운 조화{調和}가 이뤄졌다. 그토록 아름답고 풍부한 원예와 농업 전시장은 유란시아에서 전무후무한 것이었다.
2007 URKA 73:5.8 아담이 도착할 무렵까지 마지막 장식 작업이 거의 완결되지 않고 있었음에도 불구하고, 그곳은 이미 보석으로 장식한 것처럼 식물들이 아름다움을 뽐내고 있었다; 에덴에 머무르던 초기 시절 동안 동산 전체는 새로운 형태를 갖추었고 아름답고 웅장한 새로운 조화가 이루어졌다. 그토록 아름답고 풍부한 원예와 농업의 전시장은 유란시아에서 전무후무한 것이었다.
2025 73:5.8 아담이 도착했을 때 치장 작업은 도저히 끝났다고 할 수 없어도, 그 곳은 이미 아름답게 식물로 장식되어 보석과 같았다. 아담이 에덴에서 머무르던 옛 시절에 동산 전체가 새로운 모습을 입었고, 새 규모의 아름다움과 웅장함을 갖추었다. 이 시절 이전이나 이후에 결코 유란시아는 그렇게 원예와 농업을 아름답고 충만하게 펼쳐 보인 적이 없었다.
6. THE TREE OF LIFE
6. 생명나무
6. 생명나무
6. 생명나무
6. 생명나무
1955 73:6.1 In the center of the Garden temple Van planted the long-guarded tree of life, whose leaves were for the “healing of the nations,” and whose fruit had so long sustained him on earth. Van well knew that Adam and Eve would also be dependent on this gift of Edentia for their life maintenance after they once appeared on Urantia in material form.
2000 73:6.1 동산의 성전 가운데에 반은 오랫동안 지켜 오던 생명나무를 심었고, 그 이파리는 “민족들을 치유하기” 위한 것이었는데, 그 과일은 반이 그렇게 오랫동안 땅에서 버티게 해주었다. 일단 유란시아에서 물질 형태를 입고 나타난 뒤에, 아담과 이브도 생명을 유지하기 위하여 이 에덴시아의 선물에 의존할 것을 반은 잘 알았다.
2001 CM 73:6.1 반은, 오랫동안 지켜온 생명나무를 동산 성전 중앙에 심었으며, 이 나무의 잎은 “민족들을 치유하기” 위한 것이었고, 그 과실은 그를 이 세상에서 오래 살 수 있게 했다. 아담과 이브가 일단 유란시아에 물질 형태로 도래한 후에는, 그들 역시 생명 유지를 위해 이 에덴시아 선물에 의존하리라는 것을, 반은 잘 알았다.
2007 URKA 73:6.1 반은 오랫동안 지켜온 생명의 나무를 동산 성전의 중앙에 심었고, 그 나무의 잎사귀는 “민족들을 치유하기” 위한 것이었으며, 그 과실은 그것을 먹는 사람으로 하여금 지상에서 오래도록 살 수 있게 하는 것이었다. 반은 아담과 이브가 일단 유란시아에 물질적 형태로 도래한 후에는, 그들도 역시 생명 유지를 위해서 에덴시아의 이 선물에 의존하리라는 사실을 잘 알고 있었다.
1955 73:6.2 The Material Sons on the system capitals do not require the tree of life for sustenance. Only in the planetary repersonalization are they dependent on this adjunct to physical immortality.
2000 73:6.2 체계 서울에 있는 물질 아들들은 생명을 유지하기 위하여 생명나무가 필요하지 않다. 오직 행성에서 다시 인격화되었을 때, 그들은 육체가 죽지 않게 하기 위하여 이 첨가물에 의존한다.
2001 CM 73:6.2 물질 아들은, 체계 수도{首都}에 있을 때에는 생명 유지를 위하여 생명나무가 필요 없었다. 행성에서 재인격화됐을 때에만, 육체의 불멸을 위해 이 보조물에 의존한다.
2007 URKA 73:6.2 물질아들들은 그 체계에 있는 수도에서는 생존을 위하여 생명나무가 필요하지 않았다. 다만 행성에서의 재(再)개인성구현에서 물리적 불멸을 위해 그들은 이 보조물에 의존하게 된다.
2025 73:6.2 체계 수도에 있는 물질 아들들은 생명을 유지하기 위하여 생명나무가 필요하지 않다. 오직 행성에서 다시 인격화되었을 때, 그들은 육체가 죽지 않게 하기 위하여 이 첨가물에 의존한다.
1955 73:6.3 The “tree of the knowledge of good and evil” may be a figure of speech, a symbolic designation covering a multitude of human experiences, but the “tree of life” was not a myth; it was real and for a long time was present on Urantia. When the Most Highs of Edentia approved the commission of Caligastia as Planetary Prince of Urantia and those of the one hundred Jerusem citizens as his administrative staff, they sent to the planet, by the Melchizedeks, a shrub of Edentia, and this plant grew to be the tree of life on Urantia. This form of nonintelligent life is native to the constellation headquarters spheres, being also found on the headquarters worlds of the local and superuniverses as well as on the Havona spheres, but not on the system capitals.
2000 73:6.3 “선악을 알게 하는 나무”는 비유적 표현, 잡다한 인간의 체험을 가리키는 상징적 이름일지 모르지만, “생명나무”는 신화(神話)가 아니었다. 생명나무는 실재하였고, 오랫동안 유란시아에 있었다. 에덴시아의 최고자들이 칼리가스티아를 유란시아의 행성 영주로, 또 예루셈 시민 1백 명을 그의 행정 참모진으로 임명하는 것을 인가했을 때, 멜기세덱들 편에 에덴시아의 한 떨기나무를 행성으로 보냈고, 이 식물은 유란시아에서 자라서 생명나무가 되었다. 이 형태의 지능 없는 생명은 별자리 본부 구체의 토산물이며, 하보나 구체들 뿐 아니라 지역 우주와 초우주의 본부 세계에서 또한 발견되지만, 체계의 서울에는 없다.
2001 CM 73:6.3 “선과 악을 알게 하는 나무”는 잡다한 인간 체험을 상징적으로 나타내는 회화적{繪畵的} 표현일 수도 있지만, “생명나무”는 지어낸 이야기가 아니며;실제였고, 오랜 기간 유란시아에 남아있었다. 에덴시아의 지고자들이 캘리개스챠를 유란시아의 행성 왕자로, 그리고 100명의 예루셈 시민을 그의 경영 참모진으로 임명하도록 승인했을 때, 에덴시아에서 한 묘목{苗木}을 멜기세덱들 편에 행성으로 보냈고, 이 묘목이 유란시아에서 자라나 생명나무가 됐다. 지성이 없는 이 형태의 생명체는 성좌 본부 구체의 토산품인데, 하보나 구체들뿐 아니라 지방우주나 연방우주들의 본부 세계에서도 발견할 수 있지만, 체계 수도에는 없다.
2007 URKA 73:6.3 “선과 악을 알게 하는 나무”란 다양한 인간 체험을 망라하는 하나의 상징적인 용어의 정의일 수도 있지만, “생명나무”는 신화가 아니었다; 그것은 실제였고 오랫동안 유란시아에 제시되어 있었다. 에덴시아의 지고자들이 칼리가스티아를 유란시아의 행성영주로 그리고 100명의 예루셈 시민들을 그의 행정-관리적 직원으로 하는 위원회를 승인하였을 때, 에덴시아의 어떤 관목이 멜기세덱들에 의해 행성으로 보내졌으며, 그 식물이 유란시아에서 자라나서 생명나무가 되었다. 지능이 없는 이 생명 형태는 별자리 본부 구체에 태생적으로 존재하는 것으로서, 하보나 천체뿐만 아니라 지역우주나 초(超)우주들의 본부 세계들에서도 발견할 수 있지만, 체계의 수도들에서는 찾아 볼 수 없다.
2025 73:6.3 “선악을 알게 하는 나무”는 비유적 표현, 잡다한 인간의 체험을 가리키는 상징적 이름일지 모르지만, “생명나무”는 신화(神話)가 아니었다[7]. 생명나무는 실재하였고, 오랫동안 유란시아에 있었다. 에덴시아의 최고자들이 칼리가스티아를 유란시아의 행성 영주로, 또 예루셈 시민 1백 명을 그의 행정 참모진으로 임명하는 것을 인가했을 때, 멜기세덱들 편에 에덴시아의 한 떨기나무를 행성으로 보냈고, 이 식물은 유란시아에서 자라서 생명나무가 되었다. 이 형태의 지능 없는 생명은 별자리 본부 구체의 토산물이며, 하보나 구체들만 아니라 지역 우주와 초우주의 본부 세계에서 또한 발견되지만, 체계의 수도에는 없다.
1955 73:6.4 This superplant stored up certain space-energies which were antidotal to the age-producing elements of animal existence. The fruit of the tree of life was like a superchemical storage battery, mysteriously releasing the life-extension force of the universe when eaten. This form of sustenance was wholly useless to the ordinary evolutionary beings on Urantia, but specifically it was serviceable to the one hundred materialized members of Caligastia’s staff and to the one hundred modified Andonites who had contributed of their life plasm to the Prince’s staff, and who, in return, were made possessors of that complement of life which made it possible for them to utilize the fruit of the tree of life for an indefinite extension of their otherwise mortal existence.
2000 73:6.4 이 초월 식물은 동물 존재에서 나이를 먹게 하는 요소를 해독(害毒)하는 어떤 공간 에너지를 저장했다. 생명나무의 열매는 비화학 방법으로 에너지를 저장하는 전지(電池)와 같았고, 먹었을 때 우주에서 생명을 늘이는 힘을 신비하게 방출하였다. 이 형태의 자양분은 유란시아에 있는 보통의 진화 존재에게 온전히 쓸모 없었지만, 특별히 칼리가스티아 참모진의 물질화된 구성원 1백 명, 그리고 영주 참모진에게 생명질을 기여한 수정된 안돈 족속 1백 명에게 쓸모가 있었다. 이 안돈 족속도 그 대가로 그 생명 보충물을 소유하게 되었고, 이것은 달리 죽어야 할 존재를 무기한으로 더 살게 하기 위하여 생명나무의 과일을 이용할 수 있게 만들었다.
2001 CM 73:6.4 이 초월 식물은, 동물 실존을 노화{老化}-시키는 요소를 해독하는 어떤 공간-에너지를 축적하고 있었다. 생명나무의 과실은 초화학적 축전지{蓄電池} 같아서, 그것을 먹으면 신비하게도 생명을 연장시키는 우주의 힘이 거기서 흘러나온다. 이런 형태의 자양분은, 유란시아의 일반 진화 존재에게는 아무 효과가 없으나, 특별히 100명의 물질화된 캘리개스챠 참모진, 그리고 왕자의 참모진에게 자신의 생명 원형질을 기부했던 100명의 변경된 안돈족속에게는 유용하게 쓰였는데, 그들은 그 대가{代價}로 이 생명 보완물을 지닐 수 있게 됐고, 이것 없이는 필사적{必死的}일 수밖에 없는 자신의 실존을 무한히 연장하기 위하여, 생명나무 과실을 활용할 수 있게 됐다.
2007 URKA 73:6.4 이 초(超)식물은 동물 실존에서의 노화(老化)-발생 요소를 해독하는 작용을 가진 특정한 공간-에너지를 축적하고 있었다. 생명나무의 과실은, 그것을 먹으면 신비하게도 생명을 연장시키는 우주의 기세가 거기에서 흘러나오는 초(超)화학적 축전지와 같았다. 이러한 영양물은 유란시아에 있는 일반적인 진화적 존재들에게는 아무런 효과를 주지 않지만, 특별히 100명의 물질화된 칼리가스티아의 참모진들에게 작용할 수가 있었으며, 그리고 영주의 신하들에게 자신들의 생명 원형질을 기여했던 100명의 변경된 안돈-사람들에게도 작용할 수가 있었는데, 그들은 생명 원형질을 기여한 대가로 자신들의 필사자 실존을 무기한 연장하기 위한 생명의 나무의 열매를 활용하는 것이 가능하여, 그 생명 보완물의 소유자가 될 수 있었다.
2025 73:6.4 이 초월 식물은 동물 존재에서 나이를 먹게 하는 요소를 해독(害毒)하는 어떤 공간 에너지를 저장했다. 생명나무의 열매는 비화학 방법으로 에너지를 저장하는 전지(電池)와 같았고, 먹었을 때 우주에서 생명을 늘이는 힘을 신비하게 방출하였다. 이 형태의 자양분은 유란시아에 있는 보통의 진화 존재에게 온전히 쓸모 없었지만, 특별히 칼리가스티아 참모진의 물질화된 구성원 1백 명, 그리고 영주 참모진에게 생명질을 기여한 수정된 안돈 족속 1백 명에게 쓸모가 있었다. 이 안돈 족속도 그 대가로 그 생명 보충물을 소유하게 되었고, 이것은 달리 죽어야 할 존재를 무기한으로 더 살게 하기 위하여 생명나무의 과일을 이용할 수 있게 만들었다.
1955 73:6.5 During the days of the Prince’s rule the tree was growing from the earth in the central and circular courtyard of the Father’s temple. Upon the outbreak of the rebellion it was regrown from the central core by Van and his associates in their temporary camp. This Edentia shrub was subsequently taken to their highland retreat, where it served both Van and Amadon for more than one hundred and fifty thousand years.
2000 73:6.5 영주가 다스리던 시절에 그 나무는 아버지의 성전에, 가운데 있는 둥그런 뜰에서, 땅에서 솟아나 자라고 있었다. 반란이 터지고 나서, 반과 그 동료들은 임시 캠프에서 그 나무를 가운데 핵심으로부터 다시 길렀다. 이 에덴시아 떨기나무를 나중에 그들의 고지 피난처로 가져갔고, 거기서 그 나무는 반과 아마돈에게 15만 년이 넘도록 쓰였다.
2001 CM 73:6.5 왕자의 통치 기간에, 이 나무는 아버지의 성전 중앙에 있는 원형{圓形} 뜰의 땅에서 자라고 있었다. 반역이 일어나자, 반과 그 동역자들이 그것을 자신들의 임시 야영지 중심부에서 다시 자라게 했다. 이 에덴시아 나무는 나중에 고원지대에 있는 피난처로 옮겨졌으며, 반과 아마돈은 거기서 15만년 이상이나 그 나무의 혜택을 입었다.
2007 URKA 73:6.5 영주의 통치 기간 동안 그 나무는 아버지를 경배하는 성전 중앙인 원형의 정원에서 자라고 있었다. 반란이 일어나자 그것은 반과 그의 측근들에 의해 중앙 핵심으로부터 그들의 임시 막사로 옮겨졌다. 이 에덴시아 나무는 나중에 고원에 있는 그들의 은거지로 다시 옮겨졌는데, 거기에서 반과 아마돈은 15만년 이상이나 그 나무의 혜택을 입고 있었다.
2025 73:6.5 영주가 다스리던 시절에 그 나무는 아버지의 성전에, 가운데 있는 둥그런 뜰에서, 땅에서 솟아나 자라고 있었다. 반란이 터지고 나서, 반과 그 동료들은 임시 캠프에서 그 나무를 가운데 핵심으로부터 다시 길렀다. 이 에덴시아 떨기나무를 나중에 그들의 고지 피난처로 가져갔고, 거기서 그 나무는 반과 아마돈에게 15만 년이 넘도록 쓰였다.
1955 73:6.6 When Van and his associates made ready the Garden for Adam and Eve, they transplanted the Edentia tree to the Garden of Eden, where, once again, it grew in a central, circular courtyard of another temple to the Father. And Adam and Eve periodically partook of its fruit for the maintenance of their dual form of physical life.
2000 73:6.6 반과 그 동료들은 아담과 이브를 위해서 동산을 준비했을 때 에덴시아의 나무를 에덴 동산으로 옮겨 심었으며, 거기서 다시 한 번 그 나무는 아버지를 예배하는 또 다른 성전의 가운데에, 둥그런 뜰에서 자랐다. 아담과 이브는 그들의 이중 형태의 육체 생명을 유지하려고 그 열매를 정기적으로 먹었다.
2001 CM 73:6.6 아담과 이브를 위한 동산을 준비했을 때, 반과 동역자들이 이 에덴시아 나무를 에덴 동산으로 옮겨 심었고, 거기서 아버지를 모시는 또 다른 성전 중앙의 원형 뜰에서 다시 한 번 자라게 됐다. 그리고 아담과 이브는, 자신의 이중 형태의 육체 생명을 유지하기 위하여 정기적으로 그 열매를 먹었다.
2007 URKA 73:6.6 반과 그의 연관-동료들이 아담과 이브를 위한 동산을 준비하면서, 그들은 그 에덴시아의 나무를 에덴동산에 옮겨 심었는데, 그것은 아버지를 모시는 또 다른 성전 중앙인 원형의 정원에서 다시 한 번 자라게 되었다. 그리고 아담과 이브는 자신들의 이원적(二元的) 형태의 육체적 생명을 유지하기 위해서 주기적으로 그 과일을 먹었다.
2025 73:6.6 반과 그 동료들은 아담과 이브를 위해서 동산을 준비했을 때 에덴시아의 나무를 에덴 동산으로 옮겨 심었으며, 거기서 다시 한 번 그 나무는 아버지를 예배하는 또 다른 성전의 가운데에, 둥그런 뜰에서 자랐다. 아담과 이브는 그들의 이중 형태의 육체 생명을 유지하려고 그 열매를 정기적으로 먹었다.
1955 73:6.7 When the plans of the Material Son went astray, Adam and his family were not permitted to carry the core of the tree away from the Garden. When the Nodites invaded Eden, they were told that they would become as “gods if they partook of the fruit of the tree.” Much to their surprise they found it unguarded. They ate freely of the fruit for years, but it did nothing for them; they were all material mortals of the realm; they lacked that endowment which acted as a complement to the fruit of the tree. They became enraged at their inability to benefit from the tree of life, and in connection with one of their internal wars, the temple and the tree were both destroyed by fire; only the stone wall stood until the Garden was subsequently submerged. This was the second temple of the Father to perish.
2000 73:6.7 물질 아들의 계획이 빗나갔을 때, 아담과 그의 가족은 그 나무의 핵심을 동산에서 가지고 가는 것이 허락되지 않았다. 놋 족속이 에덴을 쳐들어갔을 때, “그들이 그 나무의 열매를 먹으면 신들과 같이” 되리라는 이야기를 들었다. 아주 놀랍게도 그들은 아무도 그 나무를 지키지 않는 것을 발견했다. 그들은 몇년 동안 그 과일을 아낌없이 먹었지만 그들에게 아무런 영향이 없었다. 그들이 모두 그 땅의 물질 필사자였기 때문이다. 그 나무 열매의 보충물 노릇을 하는 성분이 그들에게 모자랐다. 그들은 생명나무로부터 혜택을 얻을 수 없어서 성이 났고, 그들의 한 내란과 연관되어, 성전과 나무는 모두 불에 타버렸다. 동산이 나중에 물에 잠길 때까지 오로지 돌담만 남아 있었다. 이것이 두 번째로 파괴된, 아버지의 성전이었다.
2001 CM 73:6.7 물질 아들의 계획이 잘못된 길로 가버렸을 때, 아담과 그 가족에게는 그 나무 둥치를 동산에서 옮겨가는 것이 허락되지 않았다. 에덴으로 침범해온 놋족속은, “그 나무의 열매를 따먹으면 신{神}들처럼 될 것이라”는 말을 들어서 알고 있었다. 그들은 그 나무가 방치돼있음을 발견하고 무척 놀랐다. 여러 해 동안 과실을 마음껏 따먹었지만, 아무 효험이 없었으며;모두 그 영역의 물질 필사자였으며;그 나무의 과실이 보완물 역할을 할 만한 형질을 갖고 있지 않았다. 생명나무로부터 약효를 섭취할 능력이 없음에 격분하게 됐고, 여러 차례 내란이 일어나는 중에, 성전과 나무가 모두 불에 타버리고 말았으며;나중에 동산이 물에 가라앉을 때까지 오직 돌담만 남아있었다. 이것은 아버지를 모시는 성전의 두 번째 소멸이었다.
2007 URKA 73:6.7 물질아들의 계획이 빗나간 길로 들어섰을 때, 아담과 그의 가족들에게는 그 나무 핵심을 동산으로부터 옮겨가는 것이 허락되지 않았다. 에덴으로 침범해 온 놋-사람들은 “그 나무의 과실을 따먹으면 하느님들이 될 것이다”라는 말을 들어서 알고 있었다. 그런데 놀랍게도 그 나무는 아무런 방어도 없이 방치되어 있었다. 그들은 몇 년 동안 그 과실들을 자유로이 따먹었지만, 아무런 효과가 없었는데; 그들은 모두 그 세계의 물질적 필사 존재였기 때문이었다; 그들에게는 그 나무의 과실이 보완물로서 작용될 만한 자질을 갖고 있지 못하였던 것이다. 그들은 생명나무로부터 약효를 섭취할 능력이 없다는 사실에 격분하였으며, 결국에는 내란이 일어나 성전과 나무가 모두 불에 타버리고 말았다; 후일에 동산이 물에 가라앉을 때까지 오직 돌 벽만이 서 있었다. 이것이 아버지를 모시는 성전의 두 번째 소멸이었다.
2025 73:6.7 물질 아들의 계획이 빗나갔을 때, 아담과 그의 가족은 그 나무의 핵심을 동산에서 가지고 가는 것이 허락되지 않았다. 놋 족속이 에덴을 쳐들어갔을 때, “그들이 그 나무의 열매를 먹으면 신들과 같이” 되리라는 이야기를 들었다[8]. 아주 놀랍게도 그들은 아무도 그 나무를 지키지 않는 것을 발견했다. 그들은 몇년 동안 그 과일을 아낌없이 먹었지만 그들에게 아무런 영향이 없었다. 그들이 모두 그 땅의 물질 필사자였기 때문이다. 그 나무 열매의 보충물 노릇을 하는 성분이 그들에게 모자랐다. 그들은 생명나무에서 혜택을 얻을 수 없어서 성이 났고, 그들의 한 내란과 연관되어, 성전과 나무는 모두 불에 타버렸다. 동산이 나중에 물에 잠길 때까지 오로지 돌담만 남아 있었다. 이것이 두 번째로 파괴된, 아버지의 성전이었다.
1955 73:6.8 And now must all flesh on Urantia take the natural course of life and death. Adam, Eve, their children, and their children’s children, together with their associates, all perished in the course of time, thus becoming subject to the ascension scheme of the local universe wherein mansion world resurrection follows material death.
2000 73:6.8 이제 유란시아에서 모든 육체는 살다가 죽는 자연스러운 과정을 거쳐야 한다. 아담과 이브, 그 자녀와 손자들은 동료들과 함께, 시간이 지나자 모두 죽었다. 따라서 그들은 지역 우주의 승천 계획에 지배를 받았고, 그 계획에는 육체가 죽고 나서 저택 세계의 부활이 뒤따른다.
2001 CM 73:6.8 그리하여 이제는, 유란시아의 모든 육체적 존재가 삶과 죽음이라는 자연스런 과정을 겪어야했다. 아담과 이브와 그들의 자녀 그리고 그들의 자녀의 자녀들은, 시간이 흐르자 동역자들과 함께 모두 소멸해갔으며, 그리하여 육체가 죽은 후에는, 맨션 세계 부활이 이뤄지는 지방우주의 상승{上昇} 기획 아래 놓이게 됐다.
2007 URKA 73:6.8 그리하여 이제는 유란시아의 모든 육체적 존재들이 삶과 죽음이라는 자연스러운 과정을 겪게 되었다. 아담과 이브 그리고 그들의 후손들과 모든 친족들은, 시간이 흘러감에 따라 소멸해 갔고, 유란시아의 사람들은 물질적 죽음 이후에 맨션세계 부활이 이루어지는 지역우주의 상승 계획 아래에 놓이게 되었다.
2025 73:6.8 이제 유란시아에서 모든 육체는 살다가 죽는 자연스러운 과정을 거쳐야 한다. 아담과 이브, 그 자녀와 손자들은 동료들과 함께, 시간이 지나자 모두 죽었다. 따라서 그들은 지역 우주의 승천 계획에 지배를 받았고, 그 계획에는 육체가 죽고 나서 저택 세계의 부활이 뒤따른다.
7. THE FATE OF EDEN
7. 에덴의 운명
7. 에덴의 비운
7. 에덴의 숙명
7. 에덴의 운명
1955 73:7.1 After the first garden was vacated by Adam, it was occupied variously by the Nodites, Cutites, and the Suntites. It later became the dwelling place of the northern Nodites who opposed co-operation with the Adamites. The peninsula had been overrun by these lower-grade Nodites for almost four thousand years after Adam left the Garden when, in connection with the violent activity of the surrounding volcanoes and the submergence of the Sicilian land bridge to Africa, the eastern floor of the Mediterranean Sea sank, carrying down beneath the waters the whole of the Edenic peninsula. Concomitant with this vast submergence the coast line of the eastern Mediterranean was greatly elevated. And this was the end of the most beautiful natural creation that Urantia has ever harbored. The sinking was not sudden, several hundred years being required completely to submerge the entire peninsula.
2000 73:7.1 아담이 첫째 동산을 비우고 난 뒤에, 다양하게 놋 족속, 큣 족속, 순트 족속이 그 자리를 차지했다. 나중에 동산은 아담 족속과 협조하는 것을 반대한 북쪽 놋 족속의 거처가 되었다. 아담이 동산을 떠난 뒤에, 그 반도(半島)에는 거의 4천 년 동안 이 낮은 등급의 놋 족속이 들끓었다. 이때 둘러싼 화산들의 맹렬한 활동과 시실리를 아프리카로 잇는 육지 다리가 가라앉는 것과 관련하여, 지중해의 동쪽 바닥이 무너졌고, 에덴 반도 전체를 바다 밑으로 끌고 갔다. 이 광범위한 침몰과 동시에 동부 지중해의 해안선이 크게 높아졌다. 이것이 유란시아가 일찍이 품에 간직했던 가장 아름다운, 자연의 창작품의 마지막이었다. 이 침몰은 갑작스럽지 않았고, 반도 전체가 완전히 가라앉기까지 몇백 년이 걸렸다.
2001 CM 73:7.1 아담이 첫 동산을 떠난 후에, 놋족속과 컷족속과 선족속이 그곳을 점령했다. 그 동산은 나중에, 아담족속과 협동하기를 거부한 북부 놋족속의 거주지가 됐다. 반도{半島}는 아담이 동산을 떠난 뒤 거의 4천 년 동안, 열등한 계층에 속하는 이 놋족속의 지배를 받아오다가, 둘러싸고 있는 여러 화산의 격렬한 활동과, 아프리카에 이르는 시칠리아 연결육지의 침수{沈水}와 관련해서, 지중해 동쪽 지반{地盤}이 물에 잠기게 됐는데, 에덴 반도 전체도 함께 물속에 가라앉았다. 이런 광대한 지역이 침수됨에 따라서, 지중해 동쪽 해안선이 많이 솟아올랐다. 그리고 이것은 유란시아에 있었던 가장 아름다운 천연 창작품의 종말이기도 했다. 이 침몰은 갑작스런 것이 아니었고, 반도 전체가 전면적으로 가라앉기까지는 수백 년이 걸렸다.
2007 URKA 73:7.1 아담이 첫 번째 동산을 떠나 간 후에, 그것은 놋-사람들과 쿠트-사람들과 순트-사람들에 의해 점령되었다. 그것은 나중에 아담-사람들과 협조하기를 거부한 북쪽에 있는 놋-사람들의 거주지가 되었다. 반도는 아담이 동산을 떠난 뒤 거의 4천년 동안 열등한 계급의 놋-사람들의 지배를 받아오다가, 둘러싸고 있는 화산의 격렬한 활동과 아프리카에 이르는 시칠리아 육교의 침수와 관련하여, 지중해 동쪽 지반이 물속에 잠기게 되었는데, 에덴 반도 전체도 함께 물속에 가라앉았다. 이러한 광대한 지역이 침수됨에 따라 지중해 동쪽 해안선이 크게 융기되었다. 그리고 이것은 유란시아에서 있었던 가장 아름다운 천연적인 창조물의 종말이기도 하였다. 그 침몰은 갑작스러운 것은 아니었으며, 반도 전체가 완벽하게 가라앉기까지는 수백 년이 걸렸다.
2025 73:7.1 아담이 첫째 동산을 비우고 난 뒤에, 다양하게 놋 족속, 큣 족속, 순트 족속이 그 자리를 차지했다. 나중에 동산은 아담 족속과 협조하는 데 반대한 북쪽 놋 족속의 거처가 되었다. 아담이 동산을 떠난 뒤에, 그 반도(半島)에는 거의 4천 년 동안 이 낮은 등급의 놋 족속이 들끓었다. 이때 둘러싼 화산들의 맹렬한 활동과 시실리를 아프리카로 잇는 육지 다리가 가라앉는 것과 관련하여, 지중해의 동쪽 바닥이 무너졌고, 에덴 반도 전체를 바다 밑으로 끌고 갔다. 이 광범위한 침몰과 동시에 동부 지중해의 해안선이 크게 높아졌다. 이것이 유란시아가 일찍이 품에 간직했던 가장 아름다운, 자연의 창작품의 마지막이었다. 이 침몰은 갑작스럽게 일어나지 않았고, 반도 전체가 완전히 가라앉기까지 몇백 년이 걸렸다.
1955 73:7.2 We cannot regard this disappearance of the Garden as being in any way a result of the miscarriage of the divine plans or as a result of the mistakes of Adam and Eve. We do not regard the submergence of Eden as anything but a natural occurrence, but it does seem to us that the sinking of the Garden was timed to occur at just about the date of the accumulation of the reserves of the violet race for undertaking the work of rehabilitating the world peoples.
2000 73:7.2 우리는 동산이 이렇게 사라진 것을 어떤 면에서도 신성한 계획이 유산(流産)된 결과라거나 아담과 이브가 실수한 결과라고 여길 수 없다. 우리는 에덴이 가라앉은 것을 자연 현상이 아닌 어떤 다른 것으로 여기지 않는다. 그러나 우리에게는 세계 민족들을 회복하는 일에 착수하기 위하여 보라 인종의 비축 인구가 축적되었을 바로 그 무렵에 맞추어서, 에덴이 가라앉는 일이 생긴 듯이 보인다.
2001 CM 73:7.2 우리는 동산이 사라진 것이 신의 계획을 훼손시킨 어떤 결과라거나, 아담과 이브가 저지른 실수의 결과라고 보지는 않는다. 우리는 에덴의 침몰을 자연 발생적인 것 이외의 다른 어떤 것으로도 간주하지 않지만, 우리가 보기에는, 세계 사람을 갱생시키는 일을 맡아서 하기 위한, 보라색 인종의 비축 인구가 다 축적될 시기와 때를 같이하여, 동산의 침몰이 일어나도록 맞춰진 것 같았다.
2007 URKA 73:7.2 우리는 동산의 사라짐이 신성한 계획을 잘못 수행한 어떤 결과라거나 아담과 이브가 저지른 오류의 결과라고는 보지 않는다. 우리는 에덴의 침몰을 자연발생적인 것 이외의 다른 어떤 것으로도 간주하지 않지만, 우리가 보기에는 세계 인종들을 부흥시키는 일을 이루기 위한 보라색 인종의 비축 인원이 축적된 시기와 거의 때를 같이하여 동산의 침몰이 일어난 것으로 보인다.
2025 73:7.2 우리는 동산이 이렇게 사라진 것을 어떤 면에서도 신성한 계획이 유산(流産)된 결과라거나 아담과 이브가 실수한 결과라고 여길 수 없다. 우리는 에덴이 가라앉은 것을 자연 현상이 아닌 어떤 다른 것으로 여기지 않는다. 그러나 우리에게는 세계 민족들을 회복하는 일에 착수하기 위하여 보라 인종의 비축 인구가 축적되었을 바로 그 무렵에 맞추어서, 에덴이 가라앉는 일이 생긴 듯이 보인다.
1955 73:7.3 The Melchizedeks counseled Adam not to initiate the program of racial uplift and blending until his own family had numbered one-half million. It was never intended that the Garden should be the permanent home of the Adamites. They were to become emissaries of a new life to all the world; they were to mobilize for unselfish bestowal upon the needy races of earth.
2000 73:7.3 멜기세덱들은 아담에게, 그 자신의 가족이 50만이 될 때까지, 종족을 개량하고 혼합하는 순서를 개시하지 말라고 조언했다. 동산이 결코 아담 족속의 영구한 집이 되라고 의도하지는 않았다. 그들은 온 세상에 새 생명의 밀사(密使)가 되도록 정해져 있었다. 땅에서 곤궁한 종족들에게 사심 없이 수여되기 위해서 동원될 예정이었다.
2001 CM 73:7.3 멜기세덱들은 아담에게, 그의 직계 가족이 50만 명 될 때까지는 인종 개량을 위한 혼혈 계획표를 개시하지 말라고 충고했다. 동산이 아담족속만의 영원한 거처가 돼야한다는 의도는 결코 아니었다. 그들은 세상 전체에 새로운 생명을 주는 사자{使者}가 될 예정이었으며;이 세상의 궁핍한 인종들에게 사심 없이 증여되기 위하여 동원될 예정이었다.
2007 URKA 73:7.3 멜기세덱들은 아담 가족의 수가 50만 명이 될 때까지는 아담에게 인종 개량을 위한 혼혈 계획에 개입하지 않도록 조언하였다. 동산이 아담-사람들만의 영원한 거처가 되어야 한다는 의도는 결코 아니었다. 그들은 세상 전체에 새로운 생명을 주는 사자들이 될 예정이었다; 이 세상의 궁핍한 인종에게 사심-없이 증여하도록 동원될 예정이었다.
2025 73:7.3 멜기세덱들은 아담에게, 그 자신의 가족이 50만이 될 때까지, 종족을 개량하고 혼합하는 순서를 개시하지 말라고 조언했다. 동산이 결코 아담 족속의 영구한 집이 되라고 의도하지는 않았다. 그들은 온 세상에 새 생명의 밀사(密使)가 되도록 정해져 있었다. 땅에서 곤궁한 종족들에게 사심 없이 수여되기 위해서 동원될 예정이었다.
1955 73:7.4 The instructions given Adam by the Melchizedeks implied that he was to establish racial, continental, and divisional headquarters to be in charge of his immediate sons and daughters, while he and Eve were to divide their time between these various world capitals as advisers and co-ordinators of the world-wide ministry of biologic uplift, intellectual advancement, and moral rehabilitation.
2000 73:7.4 멜기세덱들이 아담에게 준 지침은, 그의 직계 아들딸을 책임질 종족 본부, 대륙 본부, 분과 본부들을 세워야 하며, 한편 그와 이브는 생물학적 개량, 지적 진보, 도덕의 회복, 이러한 세계적 직책을 맡는 고문이자 조정자로서, 세상의 이 다양한 수도(首都)들 사이에서 시간을 나누어 써야 한다는 것을 뜻했다.
2001 CM 73:7.4 멜기세덱들이 아담에게 준 지침 중에는, 아담이 인종별, 대륙별, 및 분야별로 본부를 세워서 그의 직계{直系} 아들과 딸들에게 맡기고, 한편 그와 이브는 세계 전역에, 생물학적 향상과 지적 발전 그리고 도덕성의 부흥을 꾀하는 일에 자문가와 조정자가 되어, 이 여러 나라의 수도들 사이에서 시간을 나눠 쓰도록 하는 내용이 들어있었다.
2007 URKA 73:7.4 멜기세덱들이 아담에게 준 지시들 속에는, 아담이 인종별로, 대륙별로, 그리고 분야별로 본부들을 세워서 그의 직계 아들들과 딸들에게 맡기고, 그와 이브는 세계 전역에 생물학적 향상과 지적인 성장 그리고 도덕성의 부흥을 꾀하는 일에 충고자와 조화-협동자가 되어 이들 여러 나라들의 수도들 중에서 자신들의 시간을 보내도록 하는 내용이 들어있었다.
2025 73:7.4 멜기세덱들이 아담에게 준 지침은, 그의 직계 아들딸을 책임질 종족 본부, 대륙 본부, 분과 본부들을 세워야 하며, 한편 그와 이브는 생물학적 개량, 지적 진보, 도덕의 회복, 이러한 세계적 직책을 맡는 고문이자 조정자로서, 세상의 이 다양한 수도(首都)들 사이에서 시간을 나누어 써야 한다는 것을 뜻했다.
2000 73:7.5 [“동산의 목소리” 천사 솔로니아가 발표했다.]
2001 CM 73:7.5 [“동산의 소리” 스랍 솔로니아가 제시했음.]
2007 URKA 73:7.5 [“동산의 음성” 세라핌천사인, 솔로니아에 의해 제시되었음]