영어로 된 유란시아 책은 2006년부터 전 세계적으로 퍼블릭 도메인입니다..
번역: © 2000, 2025 유란시아 재단
번역: © 2001, 2007 Urantia Society of Greater New York
THE CORPS OF THE FINALITY
제 31 편최후 군단
제31편: 완결성취 단체
제 31 편: 최종의 무리단
최후 군단
1955 31:0.1 THE Corps of Mortal Finaliters represents the present known destination of the ascending Adjuster-fused mortals of time. But there are other groups who are also assigned to this corps. The primary finaliter corps is composed of the following:
2000 31:0.1 필사 최후자 군단은 조절자가 융합한, 시간 세계에서 하늘 가는 필사자의 현재 알려진 운명이다. 그러나 다른 무리들도 이 군단에 배치되어 있다. 1차 최후자 군단은 다음으로 구성되어 있다:
2001 CM 31:0.1 필사 완결성취자 단체는, 시간세계에서 상승하는, 섭리사와-융합된 필사자들의 현재 알려진 운명이다. 그러나 이 단체에 배정된 다른 집단들도 있다. 1차 완결성취자 단체는 다음과 같이 구성돼있다:
2007 URKA 31:0.1 필사자 최종자 무리단은 시간의 상승하는 조절자-융합 필사자들의 현재 알려진 운명을 대변한다. 그러나 이 무리단에 배정된 다른 집단들도 있다. 1차 최종자 무리단은 다음과 같이 구성되어 있다:하보나 원주민.중력 메신저.영화롭게 된 필사자.입양된 세라핌천사.영화롭게 된 물질아들.영화롭게 된 중도 창조체.
2025 31:0.1 필사 최후자 군단은 조절자가 융합한, 시간 세계에서 하늘 가는 필사자의 현재 알려진 운명이다. 그러나 다른 무리들도 이 군단에 배치되어 있다. 1차 최후자 군단은 다음으로 구성되어 있다:
1955 31:0.2 1. Havona Natives.
2000 31:0.2 1. 하보나 원주민.
2001 CM 31:0.2 1. 하보나 원주민.
2007 URKA 31:0.2 하보나 원주민.
2025 31:0.2 1. 하보나 원주민.
1955 31:0.3 2. Gravity Messengers.
2000 31:0.3 2. 인력 사자.
2001 CM 31:0.3 2. 인력{引力} 사자.
2007 URKA 31:0.3 중력 메신저.
2025 31:0.3 2. 인력 사자.
1955 31:0.4 3. Glorified Mortals.
2000 31:0.4 3. 영화롭게 된 필사자.
2001 CM 31:0.4 3. 영화롭게 된 필사자.
2007 URKA 31:0.4 영화롭게 된 필사자.
2025 31:0.4 3. 영화롭게 된 필사자.
1955 31:0.5 4. Adopted Seraphim.
2000 31:0.5 4. 입양된 세라핌.
2001 CM 31:0.5 4. 입양된 스라빔.
2007 URKA 31:0.5 입양된 세라핌천사.
2025 31:0.5 4. 입양된 세라핌.
1955 31:0.6 5. Glorified Material Sons.
2000 31:0.6 5. 영화롭게 된 물질 아들.
2001 CM 31:0.6 5. 영화롭게 된 물질 아들.
2007 URKA 31:0.6 영화롭게 된 물질아들.
2025 31:0.6 5. 영화롭게 된 물질 아들.
1955 31:0.7 6. Glorified Midway Creatures.
2000 31:0.7 6. 영화롭게 된 중도인.
2001 CM 31:0.7 6. 영화롭게 된 중도 피조물.
2007 URKA 31:0.7 영화롭게 된 중도 창조체.
2025 31:0.7 6. 영화롭게 된 중도인.
1955 31:0.8 These six groups of glorified beings compose this unique body of eternal destiny. We think we know their future work, but we are not certain. While the Corps of the Mortal Finality is mobilizing on Paradise, and while they now so extensively minister to the universes of space and administer the worlds settled in light and life, their future destination must be the now-organizing universes of outer space. At least that is the conjecture of Uversa.
2000 31:0.8 영화롭게 된 이 여섯 집단의 존재들이 영원한 운명을 가진 이 독특한 단체를 구성한다. 우리는 그들이 앞날에 무슨 일을 하는가 안다고 생각하지만, 확실하지 않다. 필사 최후 군단이 파라다이스에서 동원되고 있고, 그들이 공간의 여러 우주에 두루 봉사하며 빛과 생명 속에 안정된 세계들을 관리하는 한편, 그들의 미래 운명은 바깥 공간에서 이제 조직되고 있는 우주들인 것이 틀림없다. 적어도 유버르사에서는 이렇게 추측한다.
2001 CM 31:0.8 영화롭게 된 이 여섯 존재 집단이, 영원한 운명을 지닌 이 독특한 기관{機關}을 구성한다. 우리는 그들의 미래 업무를 안다고 생각하지만, 확신하지는 못한다. 필사 완결성취 단체는 낙원에서 동원되고 있으며, 지금은 그들이 공간의 우주들을 대단히 광범하게 돌보고, 빛과 생명에 정착한 세계들을 경영하고 있으나, 틀림없이 그들의 미래 목적지는 외부 공간에서 지금-조직되고 있는 우주들일 것이다. 적어도 우버사에서는 그렇게 추측한다.
2007 URKA 31:0.8 영화롭게 된 이 여섯 집단의 존재들은 영원한 운명의 이 독특한 본체를 구성한다. 우리는 우리가 그들의 미래 활동을 안다고 생각하지만, 확신하지는 못한다. 필사자 최종자 무리단은 파라다이스에서 동원되고 있는 반면, 그리고 지금은 그들이 공간의 우주들을 너무나 광범위하게 돌보고 빛과 생명 속에 정착한 세계들을 관리-운영하고 있는 반면, 그들의 미래 운명은 반드시 외부 공간에 속한 현재-조직되고 있는 우주들이 될 것이다. 적어도 그것은 유버사에 대한 추측이다.
2025 31:0.8 영화롭게 된 이 여섯 집단의 존재들이 영원한 운명을 가진 이 독특한 단체를 구성한다. 우리는 그들이 앞날에 무슨 일을 하는가 안다고 생각하지만, 확실하지 않다. 필사 최후 군단이 파라다이스에서 동원되고 있고, 그들이 공간의 여러 우주에 두루 봉사하며 빛과 생명 속에 안정된 세계들을 관리하는 한편, 그들의 미래 운명은 바깥 공간에서 이제 조직되고 있는 우주들인 것이 틀림없다. 적어도 유버르사에서는 이렇게 추측한다.
1955 31:0.9 The corps is organized in accordance with the working associations of the worlds of space and in keeping with the associative experience acquired throughout the long and eventful ascendant career. All the ascendant creatures admitted to this corps are received in equality, but this exalted equality in no way abrogates individuality or destroys personal identity. We can immediately discern, in communicating with a finaliter, whether he is an ascendant mortal, Havona native, adopted seraphim, midway creature, or Material Son.
2000 31:0.9 이 집단은 공간 세계들의 운영 관계에 따라서, 그리고 길고도 파란 많은 하늘 가는 생애를 통하여 죽 얻은, 친교하는 체험과 걸음을 맞추어서 조직되어 있다. 이 집단에 가입한 하늘 가는 인간은 모두 평등하게 접대되지만, 이 높아진 평등은 어떤 면에서도 개성을 없애거나 인격 신분을 파괴하지 않는다. 우리는 최후자와 교통할 때, 그가 승천하는 필사자, 하보나 원주민, 입양된 세라핌, 중도인(中道人), 또는 물질 아들인가 즉시 분별할 수 있다.
2001 CM 31:0.9 그 단체는 공간 세계들의 실무 연합에 따라서, 그리고 길고 다사한 상승 생애 내내 획득된 연합 체험에 보조를 맞춰서 조직돼있다. 이 단체에 가입된 상승한 피조물 전체가 평등하게 취급되지만, 고귀한 이 평등성은 어떤 면으로도 개체성을 폐기시키거나 개인 정체성을 훼손시키지 않는다. 우리는 완결성취자와 대화할 때 그가 상승한 필사자인지, 하보나 원주민인지, 입양된 스라빔인지, 중도 피조물인지, 또는 물질 아들인지, 즉시 식별할 수 있다.
2007 URKA 31:0.9 그 무리단은 공간의 세계들의 활동하는 관계적-연합들에 따라서 그리고 길고도 다사한 상승 생애에 두루 획득된 연관하는 체험과 조화하여 조직된다. 이 무리단에 받아들여진 상승한 창조체들 전체가 평등하게 취급되지만, 고양된 이 평등성은 어떤 면으로도 개별존재성을 폐기시키거나 또는 개인적 정체성을 파괴시키지 않는다. 우리는 최종자와 교통하면서 그가 상승자 필사자인지, 하보나 원주민인지, 입양된 세라핌천사인지, 중도 창조체인지, 또는 물질아들인지, 즉시 식별할 수 있다.
2025 31:0.9 이 집단은 공간 세계들의 운영 관계에 따라서, 그리고 길고도 파란 많은 하늘 가는 생애를 통하여 죽 얻은, 친교하는 체험과 걸음을 맞추어서 조직되어 있다. 이 집단에 가입한 하늘 가는 인간은 모두 평등하게 접대되지만, 이 높아진 평등은 어떤 면에서도 개성을 없애거나 인격 신분을 파괴하지 않는다. 우리는 최후자와 교통할 때, 그가 승천하는 필사자, 하보나 원주민, 입양된 세라핌, 중도인(中道人)인가, 또는 물질 아들인가 즉시 분별할 수 있다.
1955 31:0.10 During the present universe age the finaliters return to serve in the universes of time. They are assigned to labor successively in the different superuniverses and never in their native superuniverses until after they have served in all the other six supercreations. Thus may they acquire the sevenfold concept of the Supreme Being.
2000 31:0.10 현재 우주 시대에 최후자는 시간 세계의 우주에서 근무하려고 돌아간다. 그들은 잇따라서 다른 초우주에서 수고하도록 배치되고, 모든 다른 여섯 초우주에서 근무를 마칠 때까지, 결코 그들이 태어난 초우주에 배치되지 않는다. 이처럼 그들은 최상 존재의 일곱 가지 개념을 얻을지 모른다.
2001 CM 31:0.10 현 우주 시대에, 완결성취자들은 시간세계 우주에서 근무하려고 돌아온다. 그들은 다른 연방우주들에서 연속으로 수고하도록 배정되고, 다른 여섯 연방창조물 전부에서 근무를 마치기 전에는, 자신이 태어난 연방우주에 결코 배정되지 않는다. 그리하여 그들은 지존하신 분의 칠중 개념을 획득할 지도 모른다.
2007 URKA 31:0.10 현재 우주 시대 동안 최종자는 시간의 우주들에서 봉사하기 위해 돌아온다. 그들은 다른 초우주들 안에서 연속적으로 수고하도록 배정되고, 다른 여섯 초(超)창조들 전부에서 봉사를 마친 이후까지는 자신이 태어난 초우주들 안에 배정되지 않는다. 그래서 그들은 최극존재의 칠중 개념을 취득한다.
2025 31:0.10 현재 우주 시대에 최후자는 시간 세계의 우주에서 근무하려고 돌아간다. 그들은 잇따라서 다른 초우주에서 수고하도록 배치되고, 모든 다른 여섯 초우주에서 근무를 마칠 때까지, 결코 그들이 태어난 초우주에 배치되지 않는다. 이처럼 그들은 최상 존재의 일곱 가지 개념을 얻을지 모른다.
1955 31:0.11 One or more companies of the mortal finaliters are constantly in service on Urantia. There is no domain of universe service to which they are not assigned; they function universally and with alternating and equal periods of assigned duty and free service.
2000 31:0.11 일개 중대(中隊) 이상의 필사 최후자들이 항상 유란시아에서 근무하고 있다. 우주 근무에서 그들이 배치되지 않은 분야는 없다. 그들은 보편적으로, 배치된 임무와 자유 근무를 번갈아서, 같은 기간 동안 활동한다.
2001 CM 31:0.11 필사 완결성취자 가운데 하나 또는 그 이상의 대원이, 유란시아에서 끊임없이 근무하고 있다. 우주 봉사에서 그들이 배정되지 않는 범위는 없으며;보편적으로, 배정된 의무 봉사와 자유 봉사를 번갈아서, 동일한 기간 활동한다.
2007 URKA 31:0.11 필사자 최종자의 하나 또는 그 이상의 동반자들이 유란시아 안에서 계속 봉사하고 있다. 그들이 배정되지 않는 우주 봉사의 권역이 없으며; 그들은 우주적으로 그리고 교대하면서 같은 기간 동안 배정된 근무와 자유로운 봉사를 하면서 기능한다.
2025 31:0.11 일개 중대(中隊)나 그 이상의 필사 최후자들이 항상 유란시아에서 근무하고 있다. 우주 근무에서 그들이 배치되지 않은 분야는 없다. 그들은 보편적으로, 배치된 임무와 자유 근무를 번갈아서, 같은 기간 동안 활동한다.
1955 31:0.12 We have no idea as to the nature of the future organization of this extraordinary group, but the finaliters are now wholly a self-governing body. They choose their own permanent, periodic, and assignment leaders and directors. No outside influence can ever be brought to bear upon their policies, and their oath of allegiance is only to the Paradise Trinity.
2000 31:0.12 이 특별한 무리의 미래 조직의 성질에 대하여 우리는 전혀 아는 것이 없지만, 최후자는 지금 전적으로 자치하는 단체이다. 그들은 자체의 영구, 정기(定期) 및 배치 지도자와 지휘자를 뽑는다. 그들의 정책에 영향을 미칠 아무런 외부 압력을 주입할 수 없고, 그들은 오로지 파라다이스 삼위일체에게 충성을 서약할 뿐이다.
2001 CM 31:0.12 우리는 이 색다른 미래 집단 조직의 본질에 대해 조금도 알지 못하지만, 완결성취자들은 지금 전적으로 자치 단체를 이루고 있다. 그들은 영구적이고 주기적인 임무배정 지도자 및 지휘자를 직접 선택한다. 어떤 외부 영향도 그들의 정책에 영향을 줄 수 없고, 그들은 오직 낙원 삼위일체에게만 충의를 맹세한다.
2007 URKA 31:0.12 우리는 비범한 이 집단의 미래 조직의 본성에 대해 그 어떤 개념도 갖고 있지 않지만, 최종자는 지금 전적으로 자아-관리 무리이다. 그들은 그들 자신의 영구적, 주기적, 그리고 임무배정 지도자들과 지도자들을 선택한다. 어떤 외부 영향도 그들의 정치에 영향을 줄 수 없었으며, 그들의 충성의 맹세는 오직 파라다이스 삼위일체에 대해서일 뿐이다.
2025 31:0.12 이 특별한 무리의 미래 조직의 성질에 대하여 우리는 전혀 아는 것이 없지만, 최후자는 지금 전적으로 자치하는 단체이다. 그들은 자체의 영구, 정기(定期) 및 과제 지도자와 지휘자를 뽑는다. 그들의 정책에 영향을 미칠 아무런 외부 압력을 주입할 수 없고, 그들은 오로지 파라다이스 삼위일체에게 충성을 서약할 뿐이다.
1955 31:0.13 The finaliters maintain their own headquarters on Paradise, in the superuniverses, in the local universes, and on all the divisional capitals. They are a separate order of evolutionary creation. We do not directly manage them or control them, and yet they are absolutely loyal and always co-operative with all our plans. They are indeed the accumulating tried and true souls of time and space—the evolutionary salt of the universe—and they are forever proof against evil and secure against sin.
2000 31:0.13 최후자는 파라다이스에, 초우주에, 지역 우주에, 그리고 모든 분과(分課) 서울에 자체의 본부를 둔다. 그들은 진화된 창조에서 독립된 계급이다. 우리는 그들을 직접 관리하거나 통제하지 않는다. 그래도 절대로 충성하며 우리의 모든 계획에 언제나 협조한다. 정말로 그들은 시공에서 누적되는, 시험을 견디고 참된 혼―우주에서 진화적 소금―이며, 언제까지나 그들은 악에 물들 수 없고, 죄지을 위험이 없다.
2001 CM 31:0.13 완결성취자들은 낙원에, 연방우주에, 지방우주에, 그리고 모든 구획의 수도{首都}에 자체 본부를 둔다. 그들은 진화 창조물에서 분리된 계층이다. 우리는 그들을 직접 관리하거나 통제하지 않으나, 그럼에도 그들은 절대로 충성하고, 우리의 모든 계획에 항상 협동한다. 그들은 정말로, 시공간에서 누적되는 시험을 견딘 참된 혼이며--곧 우주의 진화적 소금이며--, 영원히 악에 물들 수 없고, 죄에 빠질 염려가 없다.
2007 URKA 31:0.13 그 최종자는 파라다이스에, 초우주들 안에, 지역우주들 안에, 그리고 분할된 모든 수도(首都)들 위에 그들 자신의 본부를 유지하고 있다. 그들은 진화적 창조에 속한 별도의 계층이다. 우리는 그들을 직접 관리하거나 통제하지 않으나, 그럼에도 불구하고 그들은 절대적으로 충성하고 우리의 모든 계획에 항상 협조한다. 그들은 정말로 시간과 공간의 시험을 받고 참된 누적되는 혼들─우주의 진화적 소금─이며 그들은 언제까지나 악에 물들 수 없고 죄에 빠질 염려가 없다.
2025 31:0.13 최후자는 파라다이스에, 초우주에, 지역 우주에, 그리고 모든 분과(分課) 수도에 자체의 본부를 둔다. 그들은 진화된 창조에서 독립된 계급이다. 우리는 그들을 직접 관리하거나 통제하지 않는다. 그래도 절대로 충성하며 우리의 모든 계획에 언제나 협조한다. 정말로 그들은 시공에서 누적되는, 시험을 견디고 참된 혼 ― 우주에서 진화적 소금 ― 이며 언제까지나 그들은 악에 물들 수 없고, 죄지을 위험이 없다.
1. THE HAVONA NATIVES
1. 하보나 원주민
1. 하보나 원주민
1. 하보나 원주민
1. 하보나 원주민
1955 31:1.1 Many of the Havona natives who serve as teachers in the pilgrim-training schools of the central universe become greatly attached to the ascending mortals and still more intrigued with the future work and destiny of the Corps of Mortal Finaliters. On Paradise there is maintained, at the administrative headquarters of the corps, a registry for Havona volunteers presided over by the associate of Grandfanda. Today, you will find millions upon millions of Havona natives upon this waiting list. These perfect beings of direct and divine creation are of great assistance to the Mortal Corps of Finality, and they will undoubtedly be of even greater service in the far-distant future. They provide the viewpoint of one born in perfection and divine repleteness. The finaliters thus embrace both phases of experiential existence—perfect and perfected.
2000 31:1.1 중앙 우주의 순례자 훈련 학교에서 선생으로 수고하는 많은 하보나 원주민은 하늘 가는 필사자들에게 크게 애착을 가지게 되며, 필사 최후자 군단의 미래 과업과 운명에 관하여 더욱 흥미를 가진다. 파라다이스에는 그 군단의 행정 본부에, 그랜드판다의 부관이 주관하는 하보나 자원자의 등록부가 유지된다. 오늘날, 이 대기자 목록에 수백만의 하보나 원주민이 있음을 너는 발견할 것이다. 직접, 신이 창조한 이 완전한 존재들은 필사 최후 군단에게 크게 도움되며, 의심할 여지 없이, 아주 먼 앞날에 더욱 쓸모가 있을 것이다. 그들은 완전하고 신처럼 충만하게 태어난 자의 관점을 제공한다. 따라서 최후자들은 체험적 존재의 두 가지 단계―완전한 단계와 완전하게 된 단계―를 포함한다.
2001 CM 31:1.1 중앙우주의 순례자-훈련 학교에서 선생으로서 봉사하는 하보나 원주민 가운데 다수가, 상승하는 필사자에게 크게 애착심을 갖게 되고, 필사 완결성취자 단체의 미래 활동과 운명에 더욱 흥미를 갖게 된다. 낙원에서는 그랜환다의 동역자가 관장하는 하보나 지원자 등록부가 그 단체의 경영 본부에 유지되고 있다. 오늘날, 너희는 이 대기자{待期者} 명단에서 무수한 하보나 원주민을 발견할 것이다. 직접 신성하게 창조된 이 완전한 존재들은, 필사 완결성취 단체에 큰 도움을 주고, 의심의 여지없이, 아주-먼 미래에 더 큰 봉사에 참여할 것이다. 이들은 완벽하고 신성한 충만함 속에서 탄생된 자의 관점을 제공한다. 따라서 완결성취자들은 체험적 실존의 두 국면--곧 완전한 국면과 완전하게 된 국면--을 모두 포함한다.
2007 URKA 31:1.1 중앙우주의 순례자-훈련 학교들에서 선생들로서 봉사하는 하보나 원주민들 대부분은 상승하는 필사자들에게 크게 배정되게 되며 필사자 최종자 무리단의 미래적 활동과 운명에 더 많이 관여한다. 파라다이스에서는 그랜환다의 연관-동료에 의해 지배되는 하보나 지원자들에 대한 등록부가 그 무리단의 행정-관리적 본부에 유지되고 있다. 오늘날, 너희는 이 대기 명단에 있는 수백만 명의 하보나 원주민들을 발견하게 될 것이다. 직접적이고도 신성한 창조에 속한 이 완전한 존재들은 필사자 최종의 무리단에 큰 도움을 주며, 그들은 매우-먼 미래에 분명히 더 큰 봉사에 참여하게 될 것이다. 그들은 완전성과 신성한 충만성 속에서 탄생된 자의 관점을 제공한다. 따라서 최종자는 체험적 실존의 두 위상 모두를─완전한 그리고 완전하게 된─포옹한다.
2025 31:1.1 중앙 우주의 순례자 훈련 학교에서 선생으로 수고하는 많은 하보나 원주민은 하늘 가는 필사자들에게 크게 애착을 가지게 되며, 필사 최후자 군단의 미래 과업과 운명에 관하여 더욱 흥미를 가진다. 파라다이스에는 그 군단의 행정 본부에, 그랜드판다의 부관이 주관하는 하보나 자원자의 등록부가 유지된다. 오늘날, 이 대기자 목록에 수백만의 하보나 원주민이 있음을 너는 발견할 것이다. 직접, 신이 창조한 이 완전한 존재들은 필사 최후 군단에게 크게 도움되며, 의심할 여지없이, 아주 먼 앞날에 더욱 쓸모가 있을 것이다. 그들은 완전하고 신처럼 충만하게 태어난 자의 관점을 제공한다. 따라서 최후자들은 체험적 존재의 두 가지 단계 ― 완전한 단계와 완전하게 된 단계 ― 를 포함한다.
1955 31:1.2 Havona natives must achieve certain experiential developments in liaison with evolutionary beings which will create reception capacity for the bestowal of a fragment of the spirit of the Universal Father. The Mortal Finaliter Corps has as permanent members only such beings as have been fused with the spirit of the First Source and Center, or who, like the Gravity Messengers, innately embody this spirit of God the Father.
2000 31:1.2 하보나 원주민은 우주의 아버지 영 분신의 수여를 받아들이는 능력을 갖출 진화 존재와 연락하여, 어떤 체험적 성장 수준에 도달해야 한다. 필사 최후자 군단은 오로지 첫째 근원 중심의 영과 융합한 그러한 존재나, 또는 인력 사자처럼, 날 때부터 아버지 하나님의 이 영을 구현하는 자를 영구 단원으로서 가지고 있다.
2001 CM 31:1.2 하보나 원주민은, 진화 존재들과 접촉하여, 어떤 체험적 발전을 성취해야만 우주 아버지의 영 단편을 증여 받을 수 있는 능력을 갖게 된다. 필사 완결성취자 단체는, 오직 제1 근원 및 중심의 영과 융합한 그런 존재, 또는 인력 사자처럼 선천적으로 이 아버지 하나님 영을 구현하는 존재들만 영구 회원으로 삼는다.
2007 URKA 31:1.2 하보나 원주민들은 우주 아버지의 영의 단편을 증여 받을 수 있는 수용력을 창조하게 될 진화적 존재들과 연락하여 특정의 체험적 발전을 반드시 성취한다. 필사자 최종자 무리단은 최초 근원이며 중심의 영과 이미 결합된 또는, 중력 메신저들과 마찬가지로 아버지 하느님의 이 영을 태생적으로 체현하는 그러한 존재들만을 영원한 회원으로 삼는다.
2025 31:1.2 하보나 원주민은 우주의 아버지 영 분신의 수여를 받아들이는 능력을 갖출 진화 존재와 연락하여, 어떤 체험적 성장 수준에 도달해야 한다. 필사 최후자 군단은 오로지 첫째 근원 중심의 영과 융합한 그러한 존재나, 또는 인력 사자처럼, 날 때부터 아버지 하나님의 이 영을 구현하는 자를 영구 단원으로서 가지고 있다.
1955 31:1.3 The inhabitants of the central universe are received into the corps in the ratio of one in a thousand—a finaliter company. The corps is organized for temporary service in companies of one thousand, the ascendant creatures numbering 997 to one Havona native and one Gravity Messenger. Finaliters are thus mobilized in companies, but the finality oath is administered individually. It is an oath of sweeping implications and eternal import. The Havona native takes the same oath and becomes forever attached to the corps.
2000 31:1.3 중앙 우주의 거주민은 1천 명―1개 최후자 중대―에 하나의 비율로 그 군단에 가입된다. 이 군단은 1천 명의 중대(中隊) 단위로, 임시 근무를 위하여 조직되고, 이 중대에는 하보나 원주민 1명, 인력 사자 1명, 그리고 하늘 가는 인간이 997명이 있다. 이렇게 최후자들은 중대 단위로 동원되지만, 최후자 선서는 개별적으로 실시된다. 이것은 광범위하게 미치는 함축성과 영원한 중요성을 가진 선서이다. 하보나 원주민은 똑같은 선서를 하고, 언제까지나 그 군단에 부속된다.
2001 CM 31:1.3 중앙우주 거주자는 1,000명당--곧 완결성취자 중대{中隊}마다-- 한 명의 비율로 이 단체에 가입된다. 이 단체는 임시 근무를 위해 1,000명의 중대 단위로 조직되는데, 이 중대에는 하보나 원주민 하나, 인력 사자 하나, 그리고 상승한 피조물 997명이 있다. 완결성취자는 이렇게 중대로 동원되지만, 완결성취 서약은 개별적으로 시행된다. 이것은 포괄적인 암시와 영원한 취지를 갖는 서약이다. 하보나 원주민도 똑같은 서약을 하고, 그 단체에 영구히 배속된다.
2007 URKA 31:1.3 중앙우주의 거주자들은 1,000명─최종자 중대(中隊)─당 1명의 비율로 이 무리단 안에 받아들여진다. 그 무리단은 1,000명, 한 명의 하보나 원주민과 한 명의 중력 메신저마다 997명의 상승하는 창조체의 중대들을 이루어 일시적 봉사를 위해 조직된다. 최종자는 그렇게 중대들로 동원되지만, 최종 서약은 개별적으로 관리-운영된다. 그것은 광범위하게 포함되고 영원한 중요성을 가진 서약이다. 그 하보나 원주민은 동일한 서약을 하고, 그 무리단에 언제까지나 배속된다.
2025 31:1.3 중앙 우주의 거주민은 1천 명 ― 1개 최후자 중대 ― 에 하나의 비율로 그 군단에 가입된다. 이 군단은 1천 명의 중대(中隊) 단위로, 임시 근무를 위하여 조직되고, 이 중대에는 하보나 원주민 1명, 인력 사자 1명, 그리고 하늘 가는 인간이 997명이 있다. 이렇게 최후자들은 중대 단위로 동원되지만, 최후자 선서는 개별적으로 실시된다. 이것은 광범위하게 미치는 함축성과 영원한 중요성을 가진 선서이다. 하보나 원주민은 똑같은 선서를 하고, 언제까지나 그 군단에 부속된다.
1955 31:1.4 The Havona recruits follow the company of their assignment; wherever the group goes, they go. And you should see their enthusiasm in the new work of the finaliters. The possibility of attaining the Corps of the Finality is one of the superb thrills of Havona; the possibility of becoming a finaliter is one of the supreme adventures of these perfect races.
2000 31:1.4 하보나 신입생은 자기가 배치된 중대를 따라다닌다. 그 무리가 어디로 가든지 따라간다. 그리고 최후자들이 새로 하는 일에 대하여 그들이 얼마나 열심인가 너희는 구경해야 한다. 최후 군단에 도달하는 가능성은 하보나에서 감격스러운 뛰어난 기쁨 중에 하나이며, 최후자가 되는 가능성은 이 완전한 종족들이 겪는 최고의 모험 중에 하나이다.
2001 CM 31:1.4 하보나 신입생은 자신이 배치된 중대를 따라가며;그 집단이 가는 곳이면 어디든지 그들도 간다. 그리고 너희는 완결성취자가 새 업무에 대해 얼마나 열광적인지 구경해야한다. 완결성취 단체를 성취할 가능성은, 하보나에서 최고 기쁨 가운데 하나이며;완결성취자가 될 가능성은, 이 완전한 종족이 겪는 최고 모험 가운데 하나다.
2007 URKA 31:1.4 하보나 신입생들은 그들이 배정된 그 중대를 따라가며; 그 집단이 가는 어느 곳이든지, 그들도 간다. 그리고 너희는 최종자의 새로운 업무에 대한 그들의 열정을 보아야만 한다. 최종의 무리단을 달성하는 가능성은 하보나에서의 장엄한 기쁨들 중 하나이다; 최종자가 되는 가능성은 이 완전한 종족들의 최극 모험여행들 중 하나이다.
2025 31:1.4 하보나 신입생은 자기가 배치된 중대를 따라다닌다. 그 무리가 어디로 가든지 따라간다. 그리고 최후자들이 새로 하는 일에 대하여 그들이 얼마나 열심인가 너희는 구경해야 한다. 최후 군단에 도달하는 가능성은 하보나에서 감격스러운 뛰어난 기쁨 중에 하나이며, 최후자가 되는 가능성은 이 완전한 종족들이 겪는 최고의 모험 중에 하나이다.
1955 31:1.5 The Havona natives are also received, in the same ratio, into the Corps of Conjoint Trinitized Finaliters on Vicegerington and into the Corps of Transcendental Finaliters on Paradise. The Havona citizens regard these three destinies as constituting the supreme goals of their supernal careers, together with their possible admission to the Corps of Havona Finaliters.
2000 31:1.5 대관별에 있는 삼위일체를 체험한 합동 최후자 군단, 그리고 파라다이스에 있는 초월 최후자 군단은 하보나 원주민을 또한 같은 비율로 받아들인다. 하보나 시민은 하보나 최후자 군단에 가입하는 가능성과 함께, 이 세 가지 운명을 그들의 하늘 생애에 최상의 목표로 여긴다.
2001 CM 31:1.5 하보나 원주민 역시, 바이스져링톤에서 삼위일체화된 공동 완결성취자 단체에, 그리고 낙원에서 초월 완결성취자 단체에 동일한 비율로 가입한다. 하보나 시민은, 하보나 완결성취자 단체에 가입될 가능성과 더불어, 이 세 가지 운명을 자신의 숭고한 생애에서 최고 목표로 삼는다.
2007 URKA 31:1.5 하보나 원주민들 역시 대관별에 있는 공동 삼위일체화 최종자 무리단에 그리고 파라다이스에 있는 초월 최종자 무리단에 동일한 비율로 받아들여진다. 하보나 시민들은 하보나 최종자 무리단으로의 그들의 입장이 가능해지면서, 세 가지 운명들이 그들의 천상의 생애들의 최극 목표를 구성하는 것으로 간주한다.
2025 31:1.5 대관별에 있는 삼위일체를 체험한 합동 최후자 군단, 그리고 파라다이스에 있는 초월 최후자 군단은 하보나 원주민을 또한 같은 비율로 받아들인다. 하보나 시민은 하보나 최후자 군단에 가입하는 가능성과 함께, 이 세 가지 운명을 그들의 하늘 생애에 최상의 목표로 여긴다.
2. GRAVITY MESSENGERS
2. 인력 사자
2. 인력 사자
2. 중력 메신저
2. 인력 사자
1955 31:2.1 Wherever and whenever Gravity Messengers are functioning, the finaliters are in command. All Gravity Messengers are under the exclusive jurisdiction of Grandfanda, and they are assigned only to the primary Corps of the Finality. They are invaluable to the finaliters even now, and they will be all-serviceable in the eternal future. No other group of intelligent creatures possesses such a personalized messenger corps able to transcend time and space. Similar types of messenger-recorders attached to other finaliter corps are not personalized; they are absonitized.
2000 31:2.1 인력 사자가 활동하고 있는 곳은 언제 어디서나, 최후자들이 지휘한다. 인력 사자들은 모두 그랜드판다의 독점 관할 밑에 있고, 그들은 오로지 1차 최후 군단에만 배치된다. 지금도 그들은 최후자들에게 소중하며, 영원한 미래에 전적으로 쓸모 있을 것이다. 어떤 다른 무리의 지적 생물도, 시공을 초월할 수 있는 그러한 인격화된 사자 군단을 소유하지 못한다. 다른 최후자 군단에 부속된, 비슷한 부류의 기록하는 사자들은 인격화되지 않았고, 그들은 초한화(超限化)되었다.
2001 CM 31:2.1 인력{引力} 사자들이 활동하고 있을 때에는 언제 어디서나, 완결성취자들이 지휘한다. 모든 인력 사자는 그랜환다의 독점 관할권 아래 있고, 오직 1차 완결성취 단체에만 배정된다. 그들은 지금도 완결성취자들에게 헤아릴 수 없을 정도로 가치가 있고, 영원한 미래에 모든 면에서 쓸모 있을 것이다. 지성 피조물 가운데 어떤 다른 집단도, 시공간을 초월할 수 있는 그런 인격화된 사자 단체를 보유할 수 없다. 기타 완결성취자 단체에 배속된, 비슷한 유형의 사자-기록원들은 인격화되지 않았으며;유한절대화돼있다.
2007 URKA 31:2.1 중력 메신저들이 기능할 때는 언제든지 그리고 어디서든지, 최종자가 지휘한다. 모든 중력 메신저들은 그랜환다의 독점적 관할권 아래에 있고, 그들은 오직 1차 최종의 무리단에만 배정된다. 그들은 지금도 최종자에게 이루 헤아릴 수 없을 정도로 가치가 있으며, 그들은 영원한 미래에 모든 것에-봉사할 수 있게 될 것이다. 지능 창조체들 중 어떤 다른 집단도 시간과 공간을 초월할 수 있는 그러한 개인성구현된 메신저 무리단을 소유할 수 없다. 다른 최종자 무리단에 배정된 비슷한 유형의 메신저-기록자들은 개인성구현되지 않았다; 그들은 아(亞)절대화되어 있다.
2025 31:2.1 인력 사자가 활동하고 있는 곳은 언제 어디서나, 최후자들이 지휘한다. 인력 사자들은 모두 그랜드판다의 독점 관할 밑에 있고, 그들은 오로지 1차 최후 군단에만 배치된다. 지금도 그들은 최후자들에게 소중하며, 영원한 미래에 전적으로 쓸모 있을 것이다. 어떤 다른 무리의 지적 생물도, 시공을 초월할 수 있는 그러한 인격화된 사자 군단을 소유하지 못한다. 다른 최후자 군단에 부속된, 비슷한 부류의 기록하는 사자들은 인격화되지 않았고, 그들은 초한화(超限化)되었다.
1955 31:2.2 Gravity Messengers hail from Divinington, and they are modified and personalized Adjusters, but no one of our Uversa group will undertake to explain the nature of one of these messengers. We know they are highly personal beings, divine, intelligent, and touchingly understanding, but we do not comprehend their timeless technique of traversing space. They seem to be competent to utilize any and all energies, circuits, and even gravity. Finaliters of the mortal corps cannot defy time and space, but they have associated with them and subject to their command all but infinite spirit personalities who can. We presume to call Gravity Messengers personalities, but in reality they are superspirit beings, unlimited and boundless personalities. They are of an entirely different order of personality as compared with Solitary Messengers.
2000 31:2.2 인력 사자는 신별의 출신이다. 그들은 수정되고 인격화된 조절자이지만, 우리 유버르사 집단에서 아무도 이들 중에 한 사자의 본질을 설명해 보려고 하지 않는다. 우리는 그들이 상당히 인격적인 존재, 신답고 총명하고 감동적으로 이해심 있는 존재임을 알고 있다. 그러나 우리는 그들이 시간을 쓰지 않고 공간을 통과하는 기법을 이해하지 못한다. 그들은 어떤 에너지와 회로도, 아니 인력까지도 이용하는 능력이 있는 듯하다. 필사 군단의 최후자들은 시간과 공간을 무시할 수 없지만, 그렇게 할 수 있는 거의 무한한 영 인격자들과 관계를 가지고 있고, 그들을 자기네 지휘 밑에 두었다. 우리는 인력 사자를 감히 인격자라 부르지만, 실제로 그들은 초월 영 존재요, 제한 없고 속박받지 않는 인격자이다. 그들은 외톨 사자와 비교해서, 전혀 다른 계급의 인격자이다.
2001 CM 31:2.2 인력 사자들은 디비닝톤에서 쏟아져 나오며, 변경되고 인격화된 섭리사지만, 우리 우버사 집단 가운데 아무도, 이들 가운데 한 사자의 본성을 설명하려고 시도하지 않을 것이다. 우리는 그들이 고귀하게 인격있는 존재, 즉 신성하고 지성적이고 감동적으로 이해심 많은 존재임을 알지만, 공간을 횡단하는 시간 초월 기법을 납득하지는 못한다. 그들은 일부 또는 전체 에너지와 회로, 그리고 인력까지도 활용할 수 있는 힘이 있는 것 같다. 필사 단체에 속한 완결성취자들은, 시공간을 무시할 수 없으나, 그렇게 할 수 있는 거의 무한한 영 인격체들과 연합해왔고, 저희를 자신의 지휘 아래 종속시켜왔다. 우리는 인력 사자를 감히 인격체라고 부르지만, 실제로는 초월 영 존재, 즉 제한이 없고 경계선이 없는 인격체다. 그들은 단독 사자들과는 전혀 다른 인격체 계층에 속한다.
2007 URKA 31:2.2 중력 메신저들은 신성별로부터 흩어져 나오며, 그들은 변형되고 개인성구현된 조절자들이지만, 우리 유버사 집단 중 어느 하나도 이 메신저들 중 하나의 본성을 설명하고자 시도하지 않을 것이다. 우리는 그들이 높은 개인적 존재들이며, 신성하고 지능적이고 감동적으로 납득한다는 것을 알고 있지만, 우리는 공간을 횡단하는 그들의 시간을 초월하는 기법을 이해하지 못한다. 그들은 일부 또는 전체의 에너지들과 순환회로들과 심지어는 중력까지도 활용할 수 있는 능력이 있는 것으로 보인다. 필사자 무리에 속한 최종자는 시간과 공간을 무시할 수 없지만, 그들은 그렇게 할 수 있는 거의 무한한 영 개인성들을 그들의 명령 아래에 종속시켜 왔고 그들과 연관해 왔다. 우리는 중력 메신저들을 개인성들이라고 부르고자 하지만, 실체 안에서 그들은 초(超)영 존재들, 무제한적이고 경계선이 없는 개인성들이다. 그들은 단독 메신저들과 비교할 때 전반적으로 다른 계층의 개인성에 속한다.
2025 31:2.2 인력 사자는 신별의 출신이다. 그들은 수정되고 인격화된 조절자이지만, 우리 유버르사 집단에서 아무도 이들 중에 한 사자의 본질을 설명해 보려고 하지 않는다. 우리는 그들이 상당히 인격적인 존재, 신답고 총명하고 감동적으로 이해심 있는 존재임을 알고 있다. 그러나 우리는 그들이 시간을 쓰지 않고 공간을 통과하는 기법을 이해하지 못한다. 그들은 어떤 에너지와 회로도, 아니 인력까지도 이용하는 능력이 있는 듯하다. 필사 군단의 최후자들은 시간과 공간을 무시할 수 없지만, 그렇게 할 수 있는 거의 한없는 영 인격자들과 관계를 가지고 있고, 그들을 자기네 지휘 밑에 두었다. 우리는 인력 사자를 감히 인격자라 부르지만, 실제로 그들은 초월 영 존재요, 제한 없고 속박되지 않는 인격자이다. 그들은 외톨 사자와 비교해서, 전혀 다른 계급의 인격자이다.
1955 31:2.3 Gravity Messengers may be attached to a finaliter company in unlimited numbers, but only one messenger, the chief of his fellows, is mustered into the Mortal Corps of the Finality. This chief however has assigned to him a permanent staff of 999 fellow messengers, and as occasion may require, he may call upon the reserves of the order for assistants in unlimited numbers.
2000 31:2.3 인력 사자(使者)는 수에 제한 없이 최후자 중대에 소속되어도 좋으나, 겨우 한 사자, 그 동료들의 우두머리만, 필사 최후 군단에 소집된다. 그러나 이 우두머리는 자기에게 동료 사자 999명으로 이루어진 영구 직원을 배치해 두었고, 필요한 경우에 수에 제한 없이, 그 계급의 예비군에게 조수들을 청구해도 좋다.
2001 CM 31:2.3 인력 사자는 숫자에 제한 없이 완결성취자 중대에 배속될 수 있으나, 그 동료 중에서 한 명의 수석 사자만 완결성취 필사자 단체에 모집된다. 아무튼 이 최고책임자는, 동료 사자 999명으로 구성된 영구 참모진을 임명했고, 필요에 따라 보좌관을 무제한으로 그 계층의 예비군에 요청할 수 있다.
2007 URKA 31:2.3 중력 메신저들은 무제한적 숫자로 최종자 중대에 배정될 수 있지만, 그의 동료들 중 우두머리인 한 명의 메신저만이 필사자 최종의 무리단에 소집된다. 아무튼 이 우두머리는 999명의 동료 메신저들로 구성된 영구적인 참모진을 그에게 배정해 왔으며, 필요한 경우에, 그는 무제한적 숫자로 그 계층의 예비자들에 보좌관들을 요청해도 좋다.
2025 31:2.3 인력 사자(使者)는 수에 제한 없이 최후자 중대에 소속되어도 좋으나, 겨우 한 사자, 그 동료들의 우두머리만, 필사 최후 군단에 소집된다. 그러나 이 우두머리는 자기에게 동료 사자 999명으로 이루어진 영구 직원을 배치해 두었고, 필요한 경우에 수에 제한 없이, 그 계급의 예비군에게 조수들을 청구해도 좋다.
1955 31:2.4 Gravity Messengers and glorified mortal finaliters achieve a touching and profound affection for one another; they have much in common: One is a direct personalization of a fragment of the Universal Father, the other a creature personality existent in the surviving immortal soul fused with a fragment of the same Universal Father, the spirit Thought Adjuster.
2000 31:2.4 인력 사자와 영화롭게 된 필사 최후자는 서로, 감동적이며 깊은 사랑에 이르는데, 그들이 서로 같은 것이 많기 때문이다. 하나는 우주의 아버지의 분신이 직접 인격화한 것이며, 다른 하나는 바로 이 우주의 아버지의 분신, 곧 영인 생각 조절자와 융합한 인격, 살아남는 불멸의 혼 속에 존재하는 인간의 성격이다.
2001 CM 31:2.4 인력 사자들과, 영화롭게 된 필사 완결성취자들은, 서로 감동적이고 심오한 애정을 가지며;공통점이 많은데:하나는 우주 아버지의 단편이 직접 인격화한 존재이고, 다른 하나는 바로 이 우주 아버지의 단편, 즉 영{靈}인 사고 섭리사와 융합한 인격, 생존하는 불멸의 혼에 실존하는 피조물 인격이다.
2007 URKA 31:2.4 중력 메신저들과 영화롭게 된 필사자 최종자는 서로 감동적이고 심오한 애정을 가지며; 그들은 공통적인 것이 많은데: 하나는 우주 아버지의 단편의 직접적인 개인성구현이고, 다른 하나는 동일한 우주 아버지의 단편, 영 생각 조절자와 융합된 생존되는 불멸 혼 안에 실존하는 창조체 개인성이다.
2025 31:2.4 인력 사자와 영화롭게 된 필사 최후자는 서로, 감동적이며 깊은 사랑에 이르는데, 그들이 서로 같은 것이 많기 때문이다. 하나는 우주의 아버지의 분신이 직접 인격화한 것이며, 다른 하나는 바로 이 우주의 아버지의 분신, 곧 영인 생각 조절자와 융합한 인격, 살아남는 불멸의 혼 속에 존재하는 인간의 성격이다.
3. GLORIFIED MORTALS
3. 영화롭게 된 필사자
3. 영화롭게 된 필사자
3. 영화롭게 된 필사자
3. 영화롭게 된 필사자
1955 31:3.1 Ascendant Adjuster-fused mortals compose the bulk of the primary Corps of the Finality. Together with the adopted and glorified seraphim they usually constitute 990 in each finaliter company. The proportion of mortals and angels in any one group varies, though the mortals far outnumber the seraphim. The Havona natives, glorified Material Sons, glorified midway creatures, the Gravity Messengers, and the unknown and missing member make up only one per cent of the corps; each company of one thousand finaliters has places for just ten of these nonmortal and nonseraphic personalities.
2000 31:3.1 조절자가 융합한, 올라 가는 필사자는 1차 최후 군단의 대부분을 이룬다. 입양된 세라핌 및 영화롭게 된 세라핌과 함께, 그들은 보통 각 최후자 중대에서 990명이다. 필사자가 천사보다 훨씬 많지만, 어느 한 무리에서도 필사자와 천사의 비율은 다르다. 하보나 원주민, 영화롭게 된 물질 아들, 영화롭게 된 중도인, 인력 사자, 그리고 알려지지 않고 빠진 대원들은 그 무리의 1퍼센트밖에 되지 않는다. 1천 최후자로 이루어진 각 중대는 필사자도 아니고 천사도 아닌 성격자를 위하여 꼭 10자리가 있다.
2001 CM 31:3.1 섭리사와-융합된 상승 필사자들이 1차 완결성취 단체 대부분을 구성한다. 입양되고 영화롭게 된 스라빔과 함께, 그들은 대개 각 완결성취자 중대마다 990명이다. 필사자가 스라빔보다 훨씬 많으나, 어느 한 집단에서든지 필사자와 천사의 비율은 다르다. 하보나 원주민, 영화롭게 된 물질 아들, 영화롭게 된 중도 피조물, 인력 사자, 그리고 알려지지 않고 누락된 요원은, 그 단체의 1퍼센트에 지나지 않으며;완결성취자 1,000명으로 구성된 각 중대에는, 필사자가 아니고 스랍도 아닌 이 인격체를 위해 꼭 10자리가 마련돼있다.
2007 URKA 31:3.1 상승자 조절자-융합 필사자들이 1차 최종의 무리단의 대부분을 이룬다. 입양된 그리고 영화롭게 된 세라핌천사들과 함께 그들은 대개 각 최종자 중대마다 990명으로 구성한다. 필사자들이 세라핌천사들보다 훨씬 많음에도 불구하고, 어느 한 집단 안에서의 필사자들 그리고 천사들의 비율은 다르다. 하보나 원주민들, 영화롭게 된 물질아들들, 영화롭게 된 중도 창조체들, 중력 메신저들, 그리고 알려지지 않고 누락된 대원은 그 무리의 1%에 지나지 않는다; 1,000명의 최종자로 구성된 각 중대는 필사자들이 아니고 세라핌천사들도 아닌 이 개인성들 중 10명에게만 자리를 제공한다.
2025 31:3.1 조절자가 융합한, 올라 가는 필사자는 1차 최후 군단의 대부분을 이룬다. 입양된 세라핌 및 영화롭게 된 세라핌과 함께, 그들은 보통 각 최후자 중대에서 990명이다. 필사자가 천사보다 훨씬 많지만, 어느 한 무리에서도 필사자와 천사의 비율은 다르다. 하보나 원주민, 영화롭게 된 물질 아들, 영화롭게 된 중도인, 인력 사자, 그리고 알려지지 않고 빠진 대원들은 그 무리의 1퍼센트밖에 되지 않는다. 1천 최후자로 이루어진 각 중대는 필사자도 아니고 천사도 아닌 성격자를 위하여 꼭 10자리가 있다.
1955 31:3.2 We of Uversa do not know the “finality destiny” of the ascendant mortals of time. At present they reside on Paradise and temporarily serve in the Corps of Light and Life, but such a tremendous course of ascendant training and such lengthy universe discipline must be designed to qualify them for even greater tests of trust and more sublime services of responsibility.
2000 31:3.2 유버르사에서 우리는 시간 세계에서 하늘 가는 필사자의 “최후 운명”이 무엇인지 모른다. 현재 그들은 파라다이스에서 거주하고, 빛과 생명의 군단에서 일시 근무하지만, 그렇게 엄청난 하늘 가는 훈련 과정과 그렇게 긴 우주 단련을 받는 것은 더욱 큰 책임을 맡는 시험을 위하여, 그리고 더욱 고귀한 책임을 지는 근무에 그들이 자격을 갖추도록 고안되었음이 틀림없다.
2001 CM 31:3.2 우버사에 속한 우리는, 시간세계에서 상승한 필사자의 “완결성취 운명”을 알지 못한다. 그들은 현재 낙원에 거주하고 빛과 생명의 단체에서 근무하지만, 그런 엄청난 상승 훈련 과정과 그런 긴 우주 훈련은, 더 큰 책임을 맡는 시험을 위하여, 그리고 더 고귀한 책임을 지는 근무를 위하여 그들이 자격을 갖추도록 고안됐음이 분명하다.
2007 URKA 31:3.2 유버사에 속한 우리는 시간의 상승하는 필사자들의 “최종 운명”을 알지 못한다. 그들은 현재 파라다이스에 거주하고 있고 빛과 생명의 무리단 안에서 봉사하지만, 그러한 상승하는 훈련의 거대한 과정과 그러한 긴 우주 단련은 더 큰 신뢰의 시험과 더 숭고한 책임감의 봉사를 위해 그들이 자격을 갖추도록 고안되었음이 분명하다.
2025 31:3.2 유버르사에서 우리는 시간 세계에서 하늘 가는 필사자의 “최후 운명”이 무엇인지 모른다. 현재 그들은 파라다이스에서 거주하고, 빛과 생명의 군단에서 일시 근무하지만, 그렇게 엄청난 하늘 가는 훈련 과정과 그렇게 긴 우주 단련을 받는 것은 더욱 큰 책임을 맡는 시험을 위하여, 그리고 더욱 고귀한 책임을 지는 근무에 그들이 자격을 갖추도록 고안되었음이 틀림없다.
1955 31:3.3 Notwithstanding that these ascendant mortals have attained Paradise, have been mustered into the Corps of the Finality, and have been sent back in large numbers to participate in the conduct of local universes and to assist in the administration of superuniverse affairs—in the face of even this apparent destiny, there remains the significant fact that they are of record as only sixth-stage spirits. There undoubtedly remains one more step in the career of the Mortal Corps of the Finality. We do not know the nature of that step, but we have taken cognizance of, and here call attention to, three facts:
2000 31:3.3 이 올라가는 필사자들이 파라다이스에 도달하고, 최후 군단에 소집되고, 큰 무리를 이루어 지역 우주의 운영에 참여하고 초우주 사무의 행정에 도움을 주도록 다시 파송되었는데도―아니 이 명백한 운명을 만나도―그들이 오로지 제6 단계 영으로 기록되어 있다는 중요한 사실이 남아 있다. 의심할 여지 없이, 필사 최후 군단의 생애에 한 걸음이 더 남아 있다. 우리는 그 걸음의 본질이 무엇인가 모르지만 우리는 세 가지 사실을 인식해 왔고, 여기서 이 사실에 주의를 불러일으킨다:
2001 CM 31:3.3 상승한 이 필사자들이 이미 낙원에 도달했고, 완결성취 단체에 모집됐으며, 큰 무리를 이루어 지방우주 운영에 참여하도록, 그리고 연방우주 직무에 대한 경영에서--심지어 이 명백한 운명 앞에서-- 도움 주도록 돌려보냄 받았음에도, 그들이 오직 여섯째-단계 영으로 기록돼있다는 의미심장한 사실이 남아있다. 완결성취 필사자 단체의 생애에는 분명히 한 단계가 더 남아있다. 우리는 그 단계의 본질을 알지 못하지만, 다음 세 가지 사실을 인지하고, 이에 주의를 기울이고 있다:
2007 URKA 31:3.3 이 상승하는 필사자들이 이미 파라다이스를 달성하고, 최종의 무리단에 소집되고, 지역우주들의 수행에 참여하기 위하여 그리고 초우주 관련사들에 대한 관리-행정에 있어서─심지어는 이 명백한 운명 앞에서─도움을 주기 위하여 많은 숫자로 되돌려 보냄을 받았음에도 불구하고, 그들이 오직 여섯 번째 단계 영들로서 기록되어 있다는 의의(意義)깊은 사실이 남아 있다. 필사자 최종의 무리단의 생애 안에는 분명히 한 단계가 더 남아 있다. 우리는 그 단계의 본질을 알지 못하지만, 다음의 세 가지 사실들에 대해 인식해 왔고 여기에 관심을 두고 있다:
2025 31:3.3 이 올라가는 필사자들이 파라다이스에 도달하고, 최후 군단에 소집되고, 큰 무리를 이루어 지역 우주의 운영에 참여하고 초우주 사무의 행정에 도움을 주도록 다시 파송되었는데도 ― 아니 이 명백한 운명을 만나도 ― 그들이 오로지 제6 단계 영으로 기록되어 있다는 중요한 사실이 남아 있다. 의심할 여지없이, 필사 최후 군단의 생애에 한 걸음이 더 남아 있다. 우리는 그 걸음의 본질이 무엇인가 모르지만 우리는 세 가지 사실을 인식해 왔고, 여기서 이 사실에 주의를 불러일으킨다:
1955 31:3.4 1. We know from the records that mortals are spirits of the first order during their sojourn in the minor sectors, and that they advance to the second order when translated to the major sectors, and to the third when they go forward to the central training worlds of the superuniverse. Mortals become quartan or graduate spirits after reaching the sixth circle of Havona and become spirits of the fifth order when they find the Universal Father. They subsequently attain the sixth stage of spirit existence upon taking the oath that musters them forever into the eternity assignment of the Corps of the Mortal Finality.
2000 31:3.4 1. 필사자는 소구역에서 머무르는 동안 제1 계급의 영이라는 것, 대구역으로 이동할 때 제2 계급으로, 그들이 초우주의 중앙 훈련 세계들로 나아갈 때 제3 계급으로 진급한다는 것을 우리는 기록으로부터 알고 있다. 하보나의 여섯째 궤도에 이른 뒤에, 필사자는 넷째 영, 곧 졸업한 영이 되고, 우주의 아버지를 발견할 때 제5 계급의 영이 된다. 그 뒤에 필사 최후 군단의 영원한 사명으로 언제까지나 그들을 소집하는 선서를 하고 나서, 그들은 제6 단계의 영 존재에 도달한다.
2001 CM 31:3.4 1. 필사자가 소구역에 머무는 동안에는 첫 계층에 속한 영이라는 것을, 그리고 그들이 대구역으로 전환될 때 둘째 계층으로 진보하고, 연방우주의 중앙 훈련 세계들로 갈 때 셋째 계층으로 나아간다는 것을, 우리는 기록을 통해서 알고 있다. 필사자는 여섯째 하보나 궤도에 도달한 후에, 넷째 계층의 영 곧 졸업생 영이 되고, 우주 아버지를 발견할 때 다섯째 계층의 영이 된다. 그 후에 필사 완결성취 단체라는 끝없는 임무배정에 그들을 영구히 모집하겠다고 선언하자마자, 그들은 여섯째 영 실존 단계를 달성한다.
2007 URKA 31:3.4 1. 우리는 필사자들이 소구역들 안에 머무는 동안 첫 번째 계층에 속한 영들임을, 그리고 그들이 대구역들에게로 전환될 때 두 번째 계층으로 나가고 그 초우주의 중앙 훈련 세계들에게로 갈 때 세 번째 계층으로 나간다는 것을 기록으로부터 알고 있다. 필사자들은 하보나의 여섯 번째 순환계에 도달한 이후에 제4의 영들 또는 졸업생 영들이 되며 그들이 우주 아버지를 발견할 때 다섯 번째 계층의 영들이 된다. 그 후에 그들은 필사자 최종의 무리단의 영원 임무배정에 그들을 언제까지나 소집하는 서약을 한다.
2025 31:3.4 1. 필사자는 소구역에서 머무르는 동안 제1 계급의 영이라는 것, 대구역으로 이동할 때 제2 계급으로, 그들이 초우주의 중앙 훈련 세계들로 나아갈 때 제3 계급으로 진급한다는 것을 우리는 기록으로부터 알고 있다. 하보나의 여섯째 궤도에 이른 뒤에, 필사자는 넷째 영, 곧 졸업한 영이 되고, 우주의 아버지를 발견할 때 제5 계급의 영이 된다. 그 뒤에 필사 최후 군단의 영원한 사명으로 언제까지나 그들을 소집하는 선서를 하고 나서, 그들은 제6 단계의 영 존재에 도달한다.
1955 31:3.5 We observe that spirit classification, or designation, has been determined by actual advancement from one realm of universe service to another realm of universe service or from one universe to another universe; and we surmise that the bestowal of seventh-spirit classification upon the Mortal Corps of the Finality will be simultaneous with their advancement to eternal assignment for service on hitherto unrecorded and unrevealed spheres and concomitant with their attainment of God the Supreme. But aside from these bold conjectures, we really know no more about all this than you do; our knowledge of the mortal career does not go beyond present Paradise destiny.
2000 31:3.5 영의 분류나 명칭은 우주 근무의 한 영역으로부터 다른 영역으로든지, 아니면 한 우주에서 다른 우주까지 실제로 진급함으로 결정되어 왔다는 것을 우리는 관찰한다. 우리가 추측컨대, 필사 최후 군단을 제7 영으로 분류하는 것은, 지금까지 기록되지 않았고 밝혀지지 않은 구체들에서 근무하는 영원한 배치로 진급하는 것과 동시에 일어나고, 그들이 최상위 하나님에 도달하는 것과 동시에 생길 것이다. 그러나 이 대담한 추측을 제외하고, 이 모든 것에 대하여 우리는 너희보다 조금도 더 아는 것이 없다. 필사자의 생애에 관한 우리의 지식은 현재 파라다이스 운명을 넘지 못한다.
2001 CM 31:3.5 한 우주 봉사 영역에서 다른 우주 봉사 영역으로, 또는 한 우주에서 다른 우주로 나아가는 실제 진보에 따라서, 영 분류 또는 명칭이 결정돼왔다는 것을 우리는 목격하며;완결성취 필사자 단체를 일곱째 영으로 분류하는 것은, 지금까지 기록되지 않고 계시되지 않은 구체들에서 근무하는 영원한 임무로 그들이 승진함과 동시에, 그리고 그들이 지존자 하나님께 도달함과 동시에 이뤄질 것이라고 추측한다. 그러나 이런 과감한 추측을 제외하면, 우리는 이 모든 것에 대해 너희보다 더 알지 못하며;필사자 생애에 대한 우리의 지식은 현 낙원 운명 범위를 넘어서지 못한다.
2007 URKA 31:3.5 우리는 한 영역이 우주 봉사로부터 다른 영역의 우주 봉사로 또는 한 우주로부터 다른 우주로 나아가는 실재적 진보에 의해 영 분류 또는 명칭이 결정된다는 것을 목격 한다; 우리는 필사자 최종의 무리단에 대한 일곱 번째 영 분류의 증여가, 지금까지 기록되지 않고 계시되지 않은 구체들에서의 봉사를 위한 영원한 임무배정으로 그들이 승진함과 동시에 그리고 그들이 최극자 하느님을 달성함과 동시에 있을 것이라고 추측한다. 그러나 이러한 과감한 추측들을 제외하면, 우리는 이 모든 것에 대해 너희보다 실제로 더 알지 못 한다; 필사자 생애에 대한 우리의 지식은 현재 파라다이스 운명을 넘지 않는다.
2025 31:3.5 영의 분류나 명칭은 우주 근무의 한 영역에서 다른 영역으로, 아니면 한 우주에서 다른 우주까지 실제로 진급함으로 결정되어 왔다는 것을 우리는 관찰한다. 우리가 추측하건대, 필사 최후 군단을 제7 영으로 분류하는 것은, 지금까지 기록되지 않았고 밝혀지지 않은 구체들에서 근무하는 영원한 배치로 진급하는 것과 동시에 일어나고, 그들이 최상위 하나님에 도달하는 것과 동시에 생길 것이다. 그러나 이 대담한 추측을 제외하고, 이 모든 것에 대하여 우리는 너희보다 아는 것이 조금도 더 없다. 필사자의 생애에 관한 우리의 지식은 현재 파라다이스 운명을 넘지 못한다.
1955 31:3.6 2. The mortal finaliters have fully complied with the injunction of the ages, “Be you perfect”; they have ascended the universal path of mortal attainment; they have found God, and they have been duly inducted into the Corps of the Finality. Such beings have attained the present limit of spirit progression but not finality of ultimate spirit status. They have achieved the present limit of creature perfection but not finality of creature service. They have experienced the fullness of Deity worship but not finality of experiential Deity attainment.
2000 31:3.6 2. 필사 최후자는 “너희는 완전하라”는 오랜 세월의 명령에 충분히 순응해 왔다. 그들은 필사자가 도달하는 우주의 길을 올라갔고, 하나님을 발견했으며, 최후 군단에 정식으로 가입되었다. 그러한 존재는 영이 진보하는 현재의 한계에 이르렀지만, 궁극의 영 지위의 끝까지 도달하지 않았다. 그들은 인간이 완전하게 되는 현재의 한계를 성취했지만, 인간이 봉사하는 최후에 이르지는 않았다. 그들은 신을 충만히 예배함을 체험했지만, 최종으로 체험적 신에 도달하는 것을 경험하지 않았다.
2001 CM 31:3.6 2. 필사 완결성취자들은, “너희는 완전하라”는 오랜 세월의 권면을 온전히 준수했으며;필사자가 달성하는 우주 경로로 올라갔으며;하나님을 발견했고, 완결성취 단체에 정식으로 가입됐다. 그런 존재들은 영 진행과정에서 현 한계에 도달했지만, 궁극적 영 신분의 완결성취에는 도달하지 못했다. 이들은 피조물이 완벽하게 되는 현 한계에 이르렀지만, 피조물 봉사의 완결성취는 이루지 못했다. 이들은 신격 경배의 충만함을 체험했지만, 체험 신격 달성을 완결성취함은 체험하지 못했다.
2007 URKA 31:3.6 2. 필사자 최종자는 그 시대들의 명령 , “너희가 완전 하라”는 것에 완전히 순응해 왔으며; 그들은 필사자 달성의 우주 경로를 상승해 왔으며; 그들은 하느님을 발견하였고, 최종의 무리단에 정식으로 모집되었다. 그러한 존재들은 궁극적 영 지위의 최종이 아니라 영 진보의 현재 한계를 달성하였다. 그들은 창조체 봉사의 최종이 아니라 창조체 완전의 현재 한계를 성취하였다. 그들은 체험적 신(神) 달성의 최종이 아니라 신(神) 경배의 충만함을 체험하였다.
1955 31:3.7 3. The glorified mortals of the Paradise Corps of Finality are ascendant beings in possession of experiential knowledge of every step of the actuality and philosophy of the fullest possible life of intelligent existence, while during the ages of this ascent from the lowest material worlds to the spiritual heights of Paradise, these surviving creatures have been trained to the limits of their capacity respecting every detail of every divine principle of the just and efficient, as well as merciful and patient, administration of all the universal creation of time and space.
2000 31:3.7 3. 파라다이스 최후 군단의 영화롭게 된 필사자는, 지적 존재로서 가능한 가장 충만하게 사는 사실과 철학의 모든 단계에 관하여, 체험적 지식을 소유한 하늘 가는 존재이며, 한편 가장 낮은 물질 세계로부터 파라다이스의 영적 높이까지 올라가는 이 시대에, 살아남는 이 사람들은 시공의 모든 보편적 우주를 공평하고 효과 있게, 자비롭고 참을성 있게 관리하는 모든 신성한 원칙, 어떤 세부에 대해서도 능력이 닿는 데까지 훈련을 받아 왔다.
2001 CM 31:3.7 3. 낙원 완결성취 단체 가운데 영화롭게 된 필사자는, 지성적 존재로서 가능한 가장 충만한 생애를 사는 현실과 철학을, 한걸음 한걸음 체험으로 알아가면서 상승한 존재이며, 게다가 생존하는 이 피조물은 가장 낮은 물질 세계로부터 낙원이라는 영적 고지{高地}를 향해서 상승하는 오랜 세월 동안, 시공간의 보편적 창조물 전체를, 정당하고 효과적일 뿐만 아니라 자비롭고 끈기 있게 경영하는, 모든 신성한 원칙의 어떤 세부사항에 대해서든지, 자신의 능력이 허락하는 데까지 훈련받아왔다.
2007 URKA 31:3.7 3. 파라다이스 최종의 무리단에 속한 영화롭게 된 필사자들은 지능적 실존 중 가장 충분한 가능성의 삶에 해당하는 실재성과 철학의 각 단계의 체험적 지식을 소유하여 상승하는 존재들인 반면, 가장 낮은 물질적 세계들로부터 파라다이스의 영적 고지(高地)들을 향하여 상승하는 그 시대들 동안, 생존되는 이 창조체들은 시간과 공간의 우주적 창조 전체에 대한 공정하고도 효과적일 뿐만 아니라 자비롭고도 인내심이 많은 관리-행정의 모든 신성한 원칙의 모든 내용에 관한 그들의 수용력의 한계에 대해 훈련을 받아 왔다.
2025 31:3.7 3. 파라다이스 최후 군단의 영화롭게 된 필사자는, 지적 존재로서 가능한 가장 충만하게 사는 사실과 철학의 모든 단계에 관하여, 체험적 지식을 소유한 하늘 가는 존재이며, 한편 가장 낮은 물질 세계에서 파라다이스의 영적 높이까지 올라가는 이 시대에, 살아남는 이 사람들은 시공의 모든 보편적 우주를 공평하고 효과 있게, 자비롭고 참을성 있게 관리하는 모든 신성한 원칙, 어떤 세부에 대해서도 능력이 닿는 데까지 훈련을 받아왔다.
1955 31:3.8 We deem that human beings are entitled to share our opinions, and that you are free to conjecture with us respecting the mystery of the ultimate destiny of the Paradise Corps of Finality. It seems evident to us that the present assignments of the perfected evolutionary creatures partake of the nature of postgraduate courses in universe understanding and superuniverse administration; and we all ask, “Why should the Gods be so concerned in so thoroughly training surviving mortals in the technique of universe management?”
2000 31:3.8 우리가 판단하기에, 인간은 우리와 같은 의견을 가질 자격이 있고, 너희는 파라다이스 최후 군단의 궁극 운명의 신비에 관하여 우리와 함께 추측할 자유가 있다. 완전해진 진화 인간의 현재 배치가 우주를 이해하고 초우주 관리를 공부하는, 대학원 과정의 성질을 띤다는 것이 우리에게 분명하다. “어째서 신들이 살아남는 필사자에게 그렇게 철저히 우주 관리 기법을 훈련시키는 데 그토록 관심을 가져야 하는가?”하고 우리 모두가 묻는다.
2001 CM 31:3.8 우리가 판단하기에, 인간은 우리의 견해를 공유할 자격이 있으며, 너희는 낙원 완결성취 단체의 신비에 싸인 궁극 운명에 관해서, 우리와 함께 추측할 자유가 있다. 완전하게 된 진화 피조물의 현 임무가, 우주를 이해하고 연방우주를 경영하는, 졸업 이후 과정의 특징을 띠고 있음이 우리에게 분명한 듯 하며;우리 모두는 “생존하는 필사자에게 우주 관리 기법을 철저히 훈련시키기에, 하나님들이 왜 그토록 관심을 가지셔야하는가?”라고 질문한다.
2007 URKA 31:3.8 우리는 인간 존재들이 우리의 견해를 공유할 자격이 있으리라고, 그리고 파라다이스 최종의 무리단의 궁극적 운명의 신비에 관하여 우리와 함께 자유롭게 추측할 수 있으리라고 생각한다. 우리에게는, 완전하게 된 진화적 창조체들의 현재 임무배정이 우주 납득과 초우주 관리-행정에서의 졸업-이후 과정의 본성에 참여하고 있다는 것이 명백한 듯이 보인다; 우리 모두는 “하느님들이 왜 생존하고 있는 필사자들을 우주 운영 기법에서 그처럼 철저하게 훈련하는 데에 그처럼 관심을 가져야 하는가?”라고 묻고 있다.
2025 31:3.8 우리가 판단하기에, 인간은 우리와 같은 의견을 가질 자격이 있고, 너희는 파라다이스 최후 군단의 궁극 운명의 신비에 관하여 우리와 함께 추측할 자유가 있다. 완전해진 진화 인간의 현재 배치가 우주를 이해하고 초우주 관리를 공부하는, 대학원 과정의 성질을 띤다는 것이 우리에게 분명하다. “어째서 신들이 살아남는 필사자에게 그렇게 철저히 우주 관리 기법을 훈련시키는 데 그토록 관심을 가져야 하는가?”하고 우리 모두가 묻는다.
4. ADOPTED SERAPHIM
4. 입양된 세라핌
4. 입양된 스라빔
4. 입양된 세라핌천사
4. 입양된 세라핌
1955 31:4.1 Many of the faithful seraphic guardians of mortals are permitted to go through the ascendant career with their human wards, and many of these guardian angels, after becoming Father fused, join their subjects in taking the finaliter oath of eternity and forever accept the destiny of their mortal associates. Angels who pass through the ascending experience of mortal beings may share the destiny of human nature; they may equally and eternally be mustered into this Corps of the Finality. Large numbers of the adopted and glorified seraphim are attached to the various nonmortal finaliter corps.
2000 31:4.1 필사자의 충실한 수호 천사 가운데 다수는 자기가 보호하던 인간과 함께 하늘 가는 생애를 거치는 것이 허락되며, 이 수호 천사의 다수는, 그 주체가 아버지와 융합한 뒤에, 영원한 최후자 선서(宣誓)를 하는 데 합세하여, 필사 동료의 운명을 영원히 받아들인다. 필사 존재의 하늘 가는 체험을 거치는 천사는 인간 성품의 운명을 함께 할 수도 있고, 이 최후 군단에 똑같이, 영원히 소집될 수도 있다. 큰 무리의 입양된 세라핌과 영화롭게 된 세라핌은 필사자가 아닌, 다양한 최후자 군단에 부속된다.
2001 CM 31:4.1 필사자의 신실한 스랍 수호자 가운데 다수는, 자신이 보호하던 인간과 함께 상승하는 생애를 살아가도록 허락받으며, 이 수호천사 가운데 다수는, 자신의 상대자가 아버지와 융합한 후에 영원한 완결성취자 서약을 할 때 함께하고, 필사 동역자의 운명을 영원히 받아들인다. 필사 존재의 상승 체험을 겪는 천사들은, 인간 본성의 운명을 공유할 수 있으며;이 완결성취 단체에 동일하게 영원히 편입될 수도 있다. 입양되고 영화롭게 된 큰 무리의 스라빔이, 필사자출신이-아닌 다양한 완결성취자 단체에 배속된다.
2007 URKA 31:4.1 필사자들의 신실한 세라핌천사 수호자들 대부분은 그들의 인간 피보호자들과 함께 상승하는 생애를 지나가도록 허락을 받으며, 이 수호천사들 대부분은, 아버지 결합을 이룬 후에, 영원의 최종자 서약을 함에 있어서 그들의 피지배자들과 동참하고 그들의 필사자 연관-동료들의 운명을 언제까지나 받아들인다. 필사 존재들의 상승하는 체험을 통과하는 천사들은 인간 본성의 운명을 공유할 수 있다; 그들은 이 최종의 무리단에 동일하게 그리고 영원히 소집될 수도 있다. 많은 숫자의 입양되고 영화롭게 된 세라핌천사들이 다양한 비(非)필사자 최종자 무리단에 배정된다.
2025 31:4.1 필사자의 충실한 수호 천사 가운데 다수는 자기가 보호하던 인간과 함께 하늘 가는 생애를 거치는 것이 허락되며, 이 수호 천사의 다수는, 그 주체가 아버지와 융합한 뒤에, 영원한 최후자 선서(宣誓)를 하는 데 합세하여, 필사 동료의 운명을 영원히 받아들인다. 필사 존재의 하늘 가는 체험을 거치는 천사는 인간 성품의 운명을 함께 할 수도 있고, 이 최후 군단에 똑같이, 영원히 소집될 수도 있다. 큰 무리의 입양된 세라핌과 영화롭게 된 세라핌은 필사자가 아닌, 다양한 최후자 군단에 부속된다.
5. GLORIFIED MATERIAL SONS
5. 영화롭게 된 물질 아들
5. 영화롭게 된 물질 아들
5. 영화롭게 된 물질아들
5. 영화롭게 된 물질 아들
1955 31:5.1 There is provision in the universes of time and space whereby the Adamic citizens of the local systems, when long delayed in receiving planetary assignment, may initiate a petition for release from permanent-citizenship status. And if granted, they join the ascending pilgrims on the universe capitals and thence proceed onward to Paradise and the Corps of the Finality.
2000 31:5.1 시공의 우주에서, 행성에 배치받는 것이 오래 지연될 때, 지역 체계의 아담 시민들이 영구 시민의 지위로부터 해방되기 위하여 탄원을 시작해도 좋다는 규정이 있다. 만일 허락을 받으면, 그들은 지역 우주 서울에서 하늘 가는 순례자들과 합세하며, 그때부터 계속하여 파라다이스로, 그리고 최후 군단까지 진행한다.
2001 CM 31:5.1 시공간의 우주들에서, 행성의 임무를 부여받는 것이 오래 지체될 때, 지역 체계의 아담 후손 시민이 영구-시민권 신분에서 풀려나도록 탄원할 수 있다는 규정이 있다. 그리고 허락받으면, 그들은 상승하는 순례자와 우주 수도에서 합류하고, 그때부터 낙원을 향해서, 그리고 완결성취 단체에 이르기까지, 앞으로 나아간다.
2007 URKA 31:5.1 지역체계들에 속한 아담의-시민들이, 행성에서의 임무배정을 받는 일이 오래 지체될 때, 영구적-시민권 지위로부터 풀려나도록 탄원을 시작할 수 있는 규정이 시간과 공간의 우주들 안에 있다. 그리고 만일 허락이 되면, 그들은 우주 수도들에서 상승하는 순례자들과 합류하며 그 때부터 최종의 무리단과 파라다이스를 향해 앞으로 나아간다.
2025 31:5.1 시공의 우주에서, 행성에 배치받는 것이 오래 지연될 때, 지역 체계의 아담 시민들이 영구 시민의 지위에서 해방되기 위하여 탄원을 시작해도 좋다는 규정이 있다. 만일 허락을 받으면, 그들은 지역 우주 수도에서 하늘 가는 순례자들과 합세하며, 그때부터 계속하여 파라다이스로, 그리고 최후 군단까지 진행한다.
1955 31:5.2 When an advanced evolutionary world attains the later eras of the age of light and life, the Material Sons, the Planetary Adam and Eve, may elect to humanize, receive Adjusters, and embark upon the evolutionary course of universe ascent leading to the Corps of Mortal Finaliters. Certain of these Material Sons have partially failed or technically defaulted in their mission as biologic accelerators, as Adam did on Urantia; and then are they compelled to take the natural course of the peoples of the realm, receive Adjusters, pass through death, and progress by faith through the ascendant regime, subsequently attaining Paradise and the Corps of the Finality.
2000 31:5.2 진보된 진화 세계가 빛과 생명의 시대 후기에 다다르면, 물질 아들들, 곧 행성 아담과 이브는 인간이 되기를 택하고, 조절자를 받고, 필사 최후자 군단으로 이끄는, 우주를 올라가는 진화 과정을 시작해도 좋다. 이 물질 아들 가운데 더러는 유란시아에서 아담이 한 것처럼, 생물학상의 가속자(加速者)로서 임무에 얼마큼 실패하거나, 엄밀하게 보아서 임무를 이행하지 않았다. 그리고 나서 그들은 그 영역 민족들의 자연 과정을 밟고, 조절자를 받고, 죽음을 거치고, 어쩔 수 없이 승천 체제를 통해서 믿음으로 진보해야 하며, 나중에 파라다이스와 최후 군단에 이른다.
2001 CM 31:5.2 진보된 진화 세계가 빛과 생명의 시기에 해당하는 후기 시대에 도달했을 때, 물질 아들들 곧 행성 아담과 이브는 인간으로 변하기로 선택하고 섭리사를 받아 필사 완결성취자 단체로 이어지는 우주 상승의 진화 과정에 들어갈 수 있다. 이 물질 아들 가운데 더러는, 아담이 유란시아에서 그랬던 것처럼, 생물학적 촉진제로서 사명에 부분적으로 실패하거나, 엄밀하게 볼 때 불이행을 범해왔으며;그렇게 되면 그들은 그 영역에서 사람의 자연스런 과정을 어쩔 수 없이 밟게 되는데, 섭리사를 받고, 죽음을 거치고, 신앙으로 상승 체제를 통해서 진보하고, 그 후에 낙원과 완결성취 단체를 달성한다.
2007 URKA 31:5.2 진보된 진화 세계가 빛과 생명의 시기에 해당하는 후기 시대에 도달하였을 때, 그 물질아들들, 행성 아담들과 이브들은 인간화되기로 선택하고 조절자들을 받아들이며 필사자 최종자 무리단으로 인도되는 우주 상승의 진화적 과정에 들어갈 수 있다. 이 물질아들들 중 일부는, 아담이 유란시아에서 그러했던 것처럼, 생물학적 촉진제로서의 그들의 임무에 있어서 부분적으로 실패하거나 기술적으로 불이행을 범해 왔으며; 그렇게 되면 그들은 어쩔 수 없이 영역의 사람들의 자연적인 과정을 밟게 되는데, 조절자들을 받아들이고, 죽음을 통과하고, 신앙으로 상승 체제를 통과하여 진보하며, 그 후에 파라다이스와 최종의 무리단을 달성한다.
2025 31:5.2 진보된 진화 세계가 빛과 생명의 시대 후기에 다다르면, 물질 아들들, 곧 행성 아담과 이브는 인간이 되기를 택하고, 조절자를 받고, 필사 최후자 군단으로 이끄는 과정, 우주를 올라가는 진화 과정을 시작해도 좋다. 이 물질 아들 가운데 더러는 유란시아에서 아담이 한 것처럼, 생물학상의 가속자(加速者)로서 임무에 얼마큼 실패하거나, 엄밀하게 보아서 임무를 이행하지 않았다. 다음에 그들은 그 영역 민족들의 자연 과정을 밟고, 조절자를 받고, 죽음을 거치고, 어쩔 수 없이 승천 체제를 통해서 믿음으로 진보해야 하며, 나중에 파라다이스와 최후 군단에 이른다.
1955 31:5.3 These Material Sons are not to be found in many finaliter companies. Their presence lends great potential to the possibilities of high service for such a group, and they are invariably chosen as its leaders. If both of the Edenic pair are attached to the same group, they are usually permitted to function jointly, as one personality. Such ascendant pairs are far more successful in the adventure of trinitizing than are the ascendant mortals.
2000 31:5.3 많은 최후자 중대에서 이 물질 아들은 발견되지 않을 것이다. 그들의 존재는 그러한 집단이 높게 봉사할 전망을 밝게 만든다. 에덴의 쌍이 같은 무리에 부속되면, 그들은 보통 공동으로, 한 인격자로서 활동하는 것이 허락된다. 그러한 하늘 가는 쌍들은 하늘 가는 필사자보다, 삼자일체 모험에 훨씬 더 성공하기 쉽다.
2001 CM 31:5.3 이런 물질 아들들이, 많은 완결성취자 중대에서 발견되지는 않을 것이다. 그들이 현존함은, 그런 집단이 고귀하게 봉사할 수 있는 가능성을 크게 높여주고, 늘 그 지도자로서 택함 받는다. 에덴의 쌍이 같은 집단에 배속되면, 그들은 대개 하나의 인격체로서 함께 활동하도록 허용된다. 그런 상승한 쌍은, 상승한 필사자보다 훨씬 더 성공적으로 삼위일체화하는 모험을 한다.
2007 URKA 31:5.3 이 물질아들들은 많은 최종자 중대들에서 발견되지 않을 것이다. 그들의 현존은 그러한 집단을 위한 높은 봉사의 가능성에 거대한 잠재를 부여하며, 그들은 늘 그것의 영도자로 택함을 받는다. 만일 에덴의 부부 모두가 같은 집단에 배정되면, 그들은 대개 한 개인성으로서 함께 기능하도록 허용된다. 그러한 상승한 쌍들은 상승하는 필사자들의 경우보다 훨씬 더 성공적으로 삼위일체화 모험 여행을 한다.
2025 31:5.3 많은 최후자 중대에서 이 물질 아들은 발견되지 않을 것이다. 그들의 존재는 그러한 집단이 높게 봉사할 전망을 밝게 만든다. 에덴의 쌍이 같은 무리에 부속되면, 그들은 보통 공동으로, 한 인격자로서 활동하는 것이 허락된다. 그러한 하늘 가는 쌍들은 하늘 가는 필사자보다, 삼자일체 모험에 훨씬 더 성공하기 쉽다.
6. GLORIFIED MIDWAY CREATURES
6. 영화롭게 된 중도인
6. 영화롭게 된 중도 피조물
6. 영화롭게 된 중도 창조체
6. 영화롭게 된 중도인
1955 31:6.1 On many planets the midway creatures are produced in large numbers, but they seldom tarry on their native world subsequent to its being settled in light and life. Then, or soon thereafter, they are released from permanent-citizenship status and start on the ascension to Paradise, passing through the morontia worlds, the superuniverse, and Havona in company with the mortals of time and space.
2000 31:6.1 여러 행성에는 중도인(中道人)이 큰 무리로 생산되지만, 그들이 태어난 세계가 빛과 생명 속에 안정되고 난 뒤에, 거기에 남아 있는 일이 드물다. 그때, 아니면 조금 뒤에 그들은 영구 시민의 지위에서 풀려나며, 시공의 필사자들과 일행이 되어 파라다이스로 승천을 시작하고, 상물질 세계, 초우주, 하보나를 통과한다.
2001 CM 31:6.1 여러 행성의 경우에 중도{中道} 피조물이 큰 무리로 산출{産出}되지만, 그들이 탄생된 세계가 빛과 생명에 정착된 후에는 거기에 머무는 경우가 드물다. 그렇게 되면, 또는 그 후로 곧, 그들이 영구-시민권 신분에서 해방되고 낙원을 향해 상승하는데, 시공간의 필사자들과 함께, 모론시아 세계들과 연방우주와 하보나를 거쳐서 지나간다.
2007 URKA 31:6.1 많은 행성들의 경우 중도 창조체들이 많은 숫자로 산출되지만, 그들은 그들이 탄생된 그 세계가 빛과 생명 안에 정착된 후에는 거기에 머무는 경우가 드물다. 그렇게 되면, 또는 그 후로 곧, 그들이 영구적인-시민권의 지위로부터 해방되고 파라다이스를 향해 상승하는데, 시간과 공간의 필사자들과 함께 모론시아 세계들과 초우주 그리고 하보나를 지나간다.
2025 31:6.1 여러 행성에는 중도인(中道人)이 큰 무리로 생산되지만, 그들이 태어난 세계가 빛과 생명 속에 안정되고 난 뒤에, 거기에 남아 있는 일이 드물다. 그때, 아니면 조금 뒤에 그들은 영구 시민의 지위에서 풀려나며, 시공의 필사자들과 일행이 되어 파라다이스로 승천을 시작하고, 상물질 세계, 초우주, 하보나를 통과한다.
1955 31:6.2 The midway creatures from various universes differ greatly in origin and nature, but they are all destined to one or another of the Paradise finality corps. The secondary midwayers are all eventually Adjuster fused and are mustered into the mortal corps. Many finaliter companies have one of these glorified beings in their group.
2000 31:6.2 여러 우주에서 온 중도인은 기원과 성품이 크게 다르지만, 그들은 모두 파라다이스의 어느 최후 군단으로 가도록 예정되어 있다. 2차 중도자는 모두 궁극에 조절자와 융합하며, 필사 군단으로 소집된다. 많은 최후자 중대는 그 집단 안에 이 영화롭게 된 존재 중에 하나를 가지고 있다.
2001 CM 31:6.2 다양한 우주에서 온 중도 피조물은 기원과 본성에서 크게 다르지만, 어떻게든지 모두 낙원 완결성취 단체로 가게 돼있다. 2차 중도자는 모두 결국 섭리사와 융합하고, 필사자 단체로 편입된다. 많은 완결성취자 중대가, 영화롭게 된 이 존재 가운데 하나를 그들 집단에 두고 있다.
2007 URKA 31:6.2 다양한 우주들로부터 온 중도 창조체들은 기원과 본성에 있어서 크게 다르지만, 그들은 모두 파라다이스 최종의 무리단들 중 하나로 가게 되어 있다. 2차 중도자들은 모두 결국에는 조절자와 결합하고 필사자 무리단으로 모집된다. 많은 최종자 중대들은 영화롭게 된 이 존재들 중 한 명을 그들의 집단 안에 갖고 있다.
2025 31:6.2 여러 우주에서 온 중도인은 기원과 성품이 크게 다르지만, 그들은 모두 파라다이스의 어느 최후 군단으로 가도록 예정되어 있다. 2차 중도자는 모두 궁극에 조절자와 융합하며, 필사 군단으로 소집된다. 많은 최후자 중대는 그 집단 안에 이 영화롭게 된 존재 중에 하나를 가지고 있다.
7. THE EVANGELS OF LIGHT
7. 빛의 전도사
7. 빛의 희소식
7. 빛의 전도자
7. 빛의 전도사
1955 31:7.1 At the present time every finaliter company numbers 999 personalities of oath status, permanent members. The vacant place is occupied by the chief of attached Evangels of Light assigned on any single mission. But these beings are only transient members of the corps.
2000 31:7.1 현재 시점에서 모든 최후자 중대는 선서 지위를 가진 999명의 성격자, 곧 영구 회원이 있다. 빈 자리는 어느 단일 임무에 배치되는, 부속된 빛의 전도사들의 우두머리가 차지한다. 그러나 이 존재들은 그 군단의 임시 회원일 뿐이다.
2001 CM 31:7.1 현재 각 완결성취자 중대에는, 서약한 신분에 속하는 999명의 인격체가, 영구 회원으로서 포함돼있다. 빈 자리는, 어떤 단일 사명이든지 부여된, 배속된 빛의 희소식들의 최고책임자가 차지하고 있다. 그러나 이 존재들은 그 단체 가운데 유일한 임시 회원이다.
2007 URKA 31:7.1 현재 각 최종자 중대에는 서약 지위를 가진, 영구적인 대원인 999명의 개인성들이 포함되어 있다. 비어 있는 자리는 어떤 단일 임무에 선임된 배정된 빛의 전도자들의 우두머리가 차지하고 있다. 그러나 이 존재들은 그 무리단들 중 유일한 과도기 성원들이다.
1955 31:7.2 Any celestial personality assigned to the service of any finaliter corps is denominated an Evangel of Light. These beings do not take the finaliter oath, and though subject to the corps organization they are not of permanent attachment. This group may embrace Solitary Messengers, supernaphim, seconaphim, Paradise Citizens, or their trinitized offspring—any being required in the prosecution of a transient finaliter assignment. Whether or not the corps is to have these beings attached to the eternal mission, we do not know. At the conclusion of attachment these Evangels of Light resume their former status.
2000 31:7.2 어느 최후자 군단의 근무에 배치된 어떤 하늘 성격자도 빛의 전도사(傳道師)라고 부른다. 이 존재들은 최후자 선서를 하지 않으며, 군단 조직에 예속되기는 하지만, 영구하게 소속되지 않는다. 이 집단은 외톨 사자, 상천사, 2품 천사, 파라다이스 시민, 또는 삼자일체 체험으로 낳은 그들의 자손을―임시 최후자 과제를 집행하는 데 필요한 어떤 존재라도―포함해도 좋다. 이 군단이 이 존재들을 영원한 임무에 소속하게 할지 우리는 모른다. 임시 소속이 끝나면, 이 빛의 전도사는 이전의 지위를 다시 시작한다.
2001 CM 31:7.2 어느 완결성취자 단체의 임무에 배정된 어느 천상의 인격체든지 빛의 희소식이라고 부른다. 이 존재들은 완결성취자 서약을 하지 않고, 그 단체 조직에 종속되지만 영구히 배속되지는 않는다. 이 집단은, 단독 사자, 최고스라빔, 제2스라빔, 낙원 시민, 또는 이들의 삼위일체화된 자손을 --일시적인 완결성취자 임무를 실행하기에 필요한 어느 존재든지-- 포함할 수 있다. 그 단체가 영원한 사명에 배속된 이 존재들을 소유하게 돼있는지 아닌지, 우리는 알지 못한다. 임시 소속이 종료되면, 이 빛의 희소식들은 자신의 이전{以前} 신분으로 돌아간다.
2007 URKA 31:7.2 최종자 무리단의 봉사에 배정된 어떤 천상의 개인성이든지 빛의 전도자라고 명명된다. 이들 존재는 최종자 서약을 하지 않으며 그 무리단 조직에 복종함에도 불구하고 영원히 배정되지는 않는다. 이 집단은 단독 메신저들, 초(超)천사들, 2품 천사들, 파라다이스 시민들, 또는 그들의 삼위일체화된 자손들─과도기 최종자 임무배정의 실행에 필요한 어느 존재─을 포옹할 수 있다. 우리는 무리단이 이들 존재들을 영원한 임무에 배정해 왔는지 아닌지, 알지 못한다. 이들 빛의 전도자들은 배속됨에서의 결론에 이르면, 그들의 이전(以前) 지위를 재개한다.
2025 31:7.2 어느 최후자 군단의 근무에 배치된 어떤 하늘 성격자도 빛의 전도사(傳道師)라고 부른다. 이 존재들은 최후자 선서를 하지 않으며, 군단 조직에 예속되기는 하지만, 영구하게 소속되지 않는다. 이 집단은 외톨 사자, 상천사, 2품 천사, 파라다이스 시민, 또는 삼자일체 체험으로 낳은 그들의 자손을 ― 임시 최후자 과제를 집행하는 데 필요한 어떤 존재라도 ― 포함해도 좋다. 이 군단이 이 존재들을 영원한 임무에 소속하게 할지 우리는 모른다. 임시 소속이 끝나면, 이 빛의 전도사는 이전의 지위를 다시 시작한다.
1955 31:7.3 As the Mortal Corps of the Finality is at present constituted, there are just six classes of permanent members. The finaliters, as might be expected, engage in much speculation as to the identity of their future comrades, but there is little agreement among them.
2000 31:7.3 현재 필사 최후 군단이 구성된 바와 같이, 꼭 여섯 등급의 영구 단원이 있다. 짐작하다시피, 최후자들은 미래 동료의 신분에 관해서 많은 추측에 빠지지만, 그들 가운데 의견이 일치되지 않는다.
2001 CM 31:7.3 완결성취 필사자 단체가 지금 구성돼있는 것처럼, 정확하게 여섯 계층의 영구 요원이 있다. 짐작하다시피, 완결성취자는 미래 동무들의 신분에 관하여 많이 추측하고 있지만, 그들 사이에 일치된 의견은 거의 없다.
2007 URKA 31:7.3 필사자 최종의 무리단이 현재 구성되어 있는 것처럼, 정확하게 여섯 등급의 영구적인 단원들이 있다. 그 최종자는, 기대될 수 있는 것처럼, 그들의 미래 동료들의 정체성에 대해서 많은 추측을 하지만, 그들 중에 일치되는 경우는 드물다.
2025 31:7.3 현재 필사 최후 군단이 구성된 바와 같이, 꼭 여섯 등급의 영구 단원이 있다. 짐작하다시피, 최후자들은 미래 동료의 신분에 관해서 많은 추측에 빠지지만, 그들 가운데 의견이 일치되지 않는다.
1955 31:7.4 We of Uversa often conjecture respecting the identity of the seventh group of finaliters. We entertain many ideas, embracing possible assignment of some of the accumulating corps of the numerous trinitized groups on Paradise, Vicegerington, and the inner Havona circuit. It is even conjectured that the Corps of the Finality may be permitted to trinitize many of their assistants in the work of universe administration in the event they are destined to the service of universes now in the making.
2000 31:7.4 유버르사에서 우리는 제7 집단 최후자의 신분에 관하여 흔히 짐작해 본다. 파라다이스와 대관별과 하보나 내부 회로에서, 삼자일체 체험으로 태어난 수많은 집단의 어떤 축적되는 군단이 맡을 가능한 임무를 포함해서, 우리는 많은 생각에 귀를 기울인다. 지금 형성되고 있는 여러 우주에서 근무하도록 그들이 예정되는 경우에, 최후 군단이 우주를 관리하는 과제에서 일할 많은 조수를 삼자일체 체험으로 낳도록 허락될지 모른다는 추측까지도 있었다.
2001 CM 31:7.4 우버사에 속한 우리는, 일곱째 집단의 완결성취자 신분에 관하여 종종 추측한다. 우리는 낙원과 바이스져링톤과 내부 하보나 회로에 축적된 수많은 삼위일체화된 집단 단체들 중 일부에 배정될 가능성을 기꺼이 받아들이면서 여러 견해를 고려해 본다. 지금 만들어지고 있는 우주들의 봉사에 그들이 참여하도록 예정된 경우에는, 우주 경영 업무에서, 완결성취 단체가 그들의 보좌관 가운데 다수를 삼위일체화하는 것이 허용될지 모른다고 추측하기까지 한다.
2007 URKA 31:7.4 유버사에 속한 우리는 일곱 번째 집단의 최종자의 정체성에 관하여 종종 추측한다. 우리는 여러 개념들을 사용하는데, 파라다이스와 대관별 그리고 내부 하보나 순환회로에 있는 수많은 삼위일체화 집단들에 해당하는 모여드는 무리단들 중 일부의 가능성 있는 임무배정이 포함된다. 현재 만들어지고 있는 우주들의 봉사에 그들이 참여하도록 운명되어진 사건 안에서 우주 관리-행정의 업무에 있어서 그들의 보좌관들 중 대부분을 최종의 무리단이 삼위일체화 할 수 있도록 허용된다고까지 추측된다.
2025 31:7.4 유버르사에서 우리는 제7 집단 최후자의 신분에 관하여 흔히 짐작해 본다. 파라다이스와 대관별과 하보나 내부 회로에서, 삼자일체 체험으로 태어난 수많은 집단의 어떤 축적되는 군단이 맡을 가능한 임무를 포함해서, 우리는 많은 생각에 귀를 기울인다. 지금 형성되고 있는 여러 우주에서 근무하도록 그들이 예정되는 경우에, 최후 군단이 우주를 관리하는 과제에서 일할 많은 조수를 삼자일체 체험으로 낳도록 허락될지 모른다는 추측까지도 있었다.
1955 31:7.5 One of us holds the opinion that this vacant place in the corps will be filled by some type of being of origin in the new universe of their future service; the other inclines to the belief that this place will be occupied by some type of Paradise personality not yet created, eventuated, or trinitized. But we will most likely await the entrance of the finaliters upon their seventh stage of spirit attainment before we really know.
2000 31:7.5 우리 가운데 하나는, 이 군단에서 빈 자리는 그들이 미래에 근무할 새 우주에서 기원을 가지는 어떤 종류의 존재가 채우리라는 의견을 가진다. 다른 자는 이 자리가, 아직 창조되거나, 궁극에 이르거나, 삼자일체 체험으로 태어나지 않은 어떤 부류의 파라다이스 성격자가 채울 것이라 믿고 싶어한다. 그러나 우리가 정말로 알기도 전에, 최후자들이 영적 달성의 제7 단계로 들어가는 것을 기다릴 가능성이 가장 많다.
2001 CM 31:7.5 우리 가운데 하나는, 그 단체에 있는 이 빈자리를, 그들이 미래에 근무할 새 우주에서 기원되는 어떤 유형의 존재가 채울 것이라는 견해를 갖고 있으며;또 더러는, 아직 창조되지 않았거나, 결말에 이르지 않았거나, 삼위일체화되지 않은 어떤 유형의 낙원 인격체가 이 자리를 차지할 것이라고 믿는 경향이 있다. 그러나 우리는 완결성취자들이 일곱째 영 달성 단계에 들어가기까지 기다려야 제대로 알 수 있을 것이다.
2007 URKA 31:7.5 우리들 중 하나는, 그들이 미래에 봉사할 새우주 안에서 기원되는 어떤 유형의 존재에 의해 그 무리단 안에 있는 이 빈자리가 채워지게 될 것이라는 견해를 갖고 있다; 또 어떤 이는 이 자리가 아직 창조되거나 결국 생겨나거나 삼위일체화 되지 않은 어떤 유형의 파라다이스 개인성에 의해 차지되어질 것이라고 믿는 경향이 있다. 그러나 우리는 우리가 실제적으로 알기 전에 영 달성에 대한 그들의 일곱 번째 단계에 최종자가 들어가기를 기다릴 가능성이 가장 많을 것이다.
2025 31:7.5 우리 가운데 하나는, 이 군단에서 빈 자리는 그들이 미래에 근무할 새 우주에서 기원을 가지는 어떤 종류의 존재가 채우리라는 의견을 가진다. 다른 자는 이 자리가, 아직 창조되거나, 궁극에 이르거나, 삼자일체 체험으로 태어나지 않은 어떤 부류의 파라다이스 성격자가 채울 것이라 믿고 싶어 한다. 그러나 우리가 정말로 알기도 전에, 최후자들이 영적 달성의 제7 단계로 들어가는 것을 기다릴 가능성이 가장 많다.
8. THE TRANSCENDENTALERS
8. 초월자
8. 초월자
8. 초월자
8. 초월자
1955 31:8.1 Part of the perfected mortal’s experience on Paradise as a finaliter consists in the effort to achieve comprehension of the nature and function of more than one thousand groups of the transcendental supercitizens of Paradise, eventuated beings of absonite attributes. In their association with these superpersonalities, the ascendant finaliters receive great assistance from the helpful guidance of numerous orders of transcendental ministers who are assigned to the task of introducing the evolved finaliters to their new Paradise brethren. The entire order of the Transcendentalers live in the west of Paradise in a vast area which they exclusively occupy.
2000 31:8.1 하나의 최후자로서, 완전해진 필사자가 파라다이스에서 겪는 체험의 일부는, 파라다이스에 1천 집단이 넘는 초월적 초시민, 곧 초한(超限) 속성을 가지고 궁극에 이른 존재의 성품과 활동을 이해하려고 노력을 기울이는 데 있다. 이 초월 성격자들과 관계를 가지면서, 하늘 가는 최후자는 수많은 계급의 초월 봉사자의 유익한 안내로 큰 도움을 받는데, 이들은 진화된 최후자를 새로운 파라다이스 형제에게 소개하는 일에 배치된다. 초월자 계급 전체가 파라다이스의 서부에, 그들이 독점으로 차지하는 광대한 지역에서 산다.
2001 CM 31:8.1 완전하게 된 필사자가 완결성취자로서 낙원에서 겪는 체험 가운데 일부는, 1,000개 이상의 집단에 해당하는 낙원의 초월 최고-시민, 즉 유한절대 속성을 지닌, 결말에 이른 존재들의 본성과 기능을 납득하려고 애쓰는 것으로 이뤄진다. 상승한 그 완결성취자들은 이러한 초월인격체들과 연합하면서, 진보된 완결성취자들을 새 낙원 형제들에게 소개하는 과제에 배정된 수많은 계층의 초월적인 사역자의 유익한 안내로 큰 도움을 받는다. 초월자 계층 전체는, 광대한 낙원 서부{西部} 지역에 독점적으로 거주하고 있다.
2007 URKA 31:8.1 최종자로서 파라다이스에서 완전하게 된 필사자의 체험의 일부는, 1,000개 이상의 집단에 해당하는 파라다이스의 초월적 초(超)시민들, 아(亞)절대적 속성들을 가진 결국 생겨난 존재들의 본성과 기능에 대한 이해를 성취하기 위한 노력 속에 있다. 이 초(超)개인성들과의 그들의 관계적-연합에 있어서, 상승한 그 최종자는 그들의 새로운 파라다이스 형제들에게 진보된 최종자를 소개하는 임무에 배정된 초월적 사명활동자들의 수많은 계층들에 대한 유익한 안내로부터 큰 협조를 받아들인다. 초월자들의 전체 계층은 그들이 배타적으로 차지하는 광대한 지역 안에 있는 파라다이스의 서쪽에서 산다.
2025 31:8.1 하나의 최후자로서, 완전해진 필사자가 파라다이스에서 겪는 체험의 일부는, 파라다이스에 1천 집단이 넘는 초월적 초시민, 곧 초한(超限) 속성을 가지고 궁극에 이른 존재의 성품과 활동을 이해하려고 노력을 기울이는 데 있다. 이 초월 성격자들과 관계를 가지면서, 하늘 가는 최후자는 수많은 계급의 초월 봉사자의 유익한 안내로 큰 도움을 받는데, 이들은 진화된 최후자를 새로운 파라다이스 형제에게 소개하는 일에 배치된다. 초월자 계급 전체가 파라다이스의 서부에, 그들이 독점으로 차지하는 광대한 지역에서 산다.
1955 31:8.2 In the discussion of Transcendentalers we are restricted, not only by the limitations of human comprehension, but also by the terms of the mandate governing these disclosures concerning the personalities of Paradise. These beings are in no way connected with the mortal ascent to Havona. The vast host of the Paradise Transcendentalers have nothing whatever to do with the affairs of either Havona or the seven superuniverses, being concerned only with the superadministration of the affairs of the master universe.
2000 31:8.2 초월자에 관하여 이야기하면서, 우리는 인간이 이해하는 한계 뿐 아니라, 파라다이스 성격자들에 관한 이 발표를 통제하는 명령 조항에도 제한을 받는다. 이 존재들은 필사자가 하보나로 올라가는 데 조금도 관련되어 있지 않다. 광대한 집단의 파라다이스 초월자는 하보나나 일곱 초우주의 사무와 아무 상관이 없고, 총우주 사무의 초월 행정부에만 관여할 뿐이다.
2001 CM 31:8.2 초월자들에 대한 논의에서 우리는, 인간의 납득 한계뿐만 아니라, 낙원 인격체들에 관한 본 계시{啓示}를 통제하는 명령 조항에도 제한을 받는다. 이 존재들은, 하보나를 향해 상승하는 필사자와 어느 면에서도 관련되지 않는다. 방대한 무리의 낙원 초월자는, 하보나 또는 일곱 연방우주의 직무에는 아무 상관이 없으며, 오직 총우주 직무의 최고경영에 대해서만 관심이 있다.
2007 URKA 31:8.2 초월자들에 대한 논의에 있어서 우리는, 인간 이해의 한계들 때문만이 아니라, 파라다이스의 개인성들에 관한 이 계시를 지배하는 명령의 단어에 의해서도 제한을 받는다. 이 존재들은 하보나를 향해 상승하는 필사자들과 어느 면에서도 관련되지 않는다. 파라다이스 초월자들의 거대한 무리는 하보나 또는 일곱 초우주 중 어느 것의 관련사들에 대해서도 관여하지 않는데, 주(主)우주의 관련사들에 대한 초(超)관리-행정에 대해서만 관여한다.
2025 31:8.2 초월자에 관하여 이야기하면서, 우리는 인간이 이해하는 한계만 아니라, 파라다이스 성격자들에 관한 이 발표를 통제하는 명령 조항에도 제한을 받는다. 이 존재들은 필사자가 하보나로 올라가는 데 조금도 관련되어 있지 않다. 광대한 집단의 파라다이스 초월자는 하보나나 일곱 초우주의 사무와 아무 상관이 없고, 총 우주 사무의 초월 행정부에만 관여할 뿐이다.
1955 31:8.3 You, being a creature, can conceive of a Creator, but you can hardly comprehend that there exists an enormous and diversified aggregation of intelligent beings who are neither Creators nor creatures. These Transcendentalers create no beings, neither were they ever created. In speaking of their origin, in order to avoid using a new term—an arbitrary and meaningless designation—we deem it best to say that Transcendentalers simply eventuate. The Deity Absolute may well have been concerned in their origin and may be implicated in their destiny, but these unique beings are not now dominated by the Deity Absolute. They are subject to God the Ultimate, and their present Paradise sojourn is in every way Trinity supervised and directed.
2000 31:8.3 너는 지음받은 사람이니까, 한 창조자를 상상할 수 있다. 그러나 창조자도 지음받은 자도 아닌, 엄청나고 다양화된 집합의 총명한 존재들이 있다는 것을 너는 도저히 이해할 수 없다. 이 초월자들은 아무 존재도 창조하지 않고, 그들은 결코 지음받은 적도 없다. 그들의 기원에 관해서 말하면, 새 용어―멋대로 지은 의미 없는 명칭―의 사용을 피하기 위해서, 우리는 초월자가 다만 궁극에 이른다고 하는 것이 최선이라고 판단한다. 신 절대자가 그들의 기원에 아마 아랑곳했을지 모르며, 그들의 운명에 관련되어 있을지도 모른다. 그러나 이 독특한 존재들은 지금 신 절대자의 지배를 받지 않는다. 그들은 궁극위 하나님의 지배 하에 있고, 그들이 현재 파라다이스에 머무르는 것은 모든 면에서 삼위일체의 감독과 지도를 받는다.
2001 CM 31:8.3 피조물인 너희는 창조주를 상상할 수 있으나, 창조주가 아니고 피조물도 아닌, 거대하고 다양한 지성 존재들 집합체가 존재한다는 것을 납득하기는 어려울 것이다. 이 초월자들은 어떤 존재도 창조하지 않으며, 뿐만 아니라 창조된 적도 없다. 이들의 기원에 대해서 말할 때, 새로운 단어를--곧 독단적이고 의미 없는 명칭을-- 사용하지 않기 위해서, 초월자가 단순히 결말에 이른다고{또는 생겨난다고} 말하는 것이 가장 좋다고 우리는 생각한다. 신격 절대자가 이들의 기원에 관여했을 수 있고 이들의 운명에 관계될 수 있지만, 독특한 이 존재들은 이제 신격 절대자의 지배를 받지 않는다. 이들은 궁극자 하나님께 복종하며, 이들의 현 낙원 체류는, 모든 면에서 삼위일체의 감독과 지시를 받는다.
2007 URKA 31:8.3 창조체인 너희가 창조자를 상상할 수는 있지만, 창조자들도 아니고 창조체들도 아닌 지능 존재들의 거대하고도 다양한 집단들이 있음을 너희는 거의 이해할 수 없을 것이다. 이 초월자들은 어떤 존재들을 창조하지 않으며, 뿐만 아니라 그들은 창조된 적도 없다. 그들의 기원에 대해 말할 때, 새로운 단어─독단적이고 의미 없는 명칭─를 사용하지 않기 위하여 우리는 초월자들이 단순히 결국 생겨난다고 말하는 것이 가장 좋다고 생각한다. 신(神) 절대자가 그들의 기원에 관여하였을 수도 있고 그들의 운명에 관계될 수도 있지만, 이들 독특한 존재들은 현재 신(神) 절대자의 지배를 받지 않고 있다. 그들은 궁극자 하느님에게 복종하며, 그들의 현재 파라다이스 체류는 모든 면에서 삼위일체의 감독과 지도를 받고 있다.
2025 31:8.3 너는 지음받은 사람이니까, 한 창조자를 상상할 수 있다. 그러나 창조자도 지음받은 자도 아닌, 엄청나고 다양화된 집합의 총명한 존재들이 있다는 것을 너는 도저히 이해할 수 없다. 이 초월자들은 아무 존재도 창조하지 않고, 그들은 결코 지음받은 적도 없다. 그들의 기원에 관해서 말하면, 새 용어 ― 멋대로 지은 의미 없는 명칭 ― 의 사용을 피하기 위해서, 우리는 초월자가 다만 궁극에 이른다고 하는 것이 최선이라고 판단한다. 신 절대자가 그들의 기원에 아마 아랑곳했을지 모르며, 그들의 운명에 관련되어 있을지도 모른다. 그러나 이 독특한 존재들은 지금 신 절대자의 지배를 받지 않는다. 그들은 궁극위 하나님의 지배 하에 있고, 그들이 현재 파라다이스에 머무르는 것은 모든 면에서 삼위일체의 감독과 지도를 받는다.
1955 31:8.4 Although all mortals who attain Paradise frequently fraternize with the Transcendentalers as they do with the Paradise Citizens, it develops that man’s first serious contact with a Transcendentaler occurs on that eventful occasion when, as a member of a new finaliter group, the mortal ascender stands in the finaliter receiving circle as the Trinity oath of eternity is administered by the chief of Transcendentalers, the presiding head of the Architects of the Master Universe.
2000 31:8.4 파라다이스에 도달하는 모든 필사자가, 파라다이스 시민과 사귀는 것처럼 초월자와 자주 사귀지만, 사람이 초월자와 처음으로 가지는 중요한 접촉은 어느 중대한 경우에 생기는데, 그때 초월자의 우두머리, 곧 주관하는 총우주 건축가의 우두머리가 영원한 삼위일체 선서를 하게 하는 동안에, 필사 승천자는 새로운 최후자 무리의 일원으로서, 최후자를 접대하는 동그라미 안에 선다.
2001 CM 31:8.4 낙원을 달성한 모든 필사자는, 낙원 시민과 사귀듯이 초월자들과 자주 사귀지만, 필사자가 초월자와 처음으로 심각하게 접촉하는 일이 어느 중대한 경우에 발생하는데, 그때, 초월자들의 최고책임자, 즉 지배하는 총우주 건축가들의 우두머리가 영원한 삼위일체 서약을 집행하는 동안, 필사 상승자들은 새 완결성취자 집단의 구성원으로서, 완결성취자를 받아들이는 동아리에 참여한다.
2007 URKA 31:8.4 비록 파라다이스를 달성한 모든 필사자들이 그들이 파라다이스 시민들과 형제우애를 가지는 것처럼 마찬가지로 초월자들과도 자주 사귀기는 하지만, 필사자가 초월자와 처음으로 진지하게 접촉하는 것은, 초월자들의 우두머리, 곧 주관하는 주(主)우주 고안건축가들의 우두머리에 의해 영원의 삼위일체 서약이 실시되면서, 새로운 최종자 집단의 회원으로, 필사자 상승자들이 최종자로 받아들여지는 순환계 안에 서 있는, 바로 그 사건 많은 계기에서이다.
2025 31:8.4 파라다이스에 도달하는 모든 필사자가, 파라다이스 시민과 사귀는 것처럼 초월자와 자주 사귀지만, 사람이 초월자와 처음으로 가지는 중요한 접촉은 어느 중대한 경우에 생기는데, 그때 초월자의 우두머리, 곧 주관하는 총 우주 건축가의 우두머리가 영원한 삼위일체 선서를 하게 하는 동안에, 필사 승천자는 새로운 최후자 무리의 일원으로서, 최후자를 접대하는 동그라미 안에 선다.
9. ARCHITECTS OF THE MASTER UNIVERSE
9. 총우주 건축가
9. 총우주 건축가
9. 주 (主) 우주고안건축가
9. 총 우주 건축가
1955 31:9.1 The Architects of the Master Universe are the governing corps of the Paradise Transcendentalers. This governing corps numbers 28,011 personalities possessing master minds, superb spirits, and supernal absonites. The presiding officer of this magnificent group, the senior Master Architect, is the co-ordinating head of all Paradise intelligences below the level of Deity.
2000 31:9.1 총우주 건축가들은 파라다이스 초월자들을 다스리는 집단이다. 이 통치 군단은 28,011명의 성격자로 구성되고, 위대한 지능, 훌륭한 영, 천상의 초한자를 포함한다. 이 막대한 집단을 주관하는 관리, 곧 선임 으뜸 건축가는 신 수준 이하의 모든 파라다이스 지능 존재를 조정하는 우두머리이다.
2001 CM 31:9.1 총우주 건축가들은 낙원 초월자들을 다스리는 단체다. 이 통치 단체는, 으뜸 정신과 최고의 영 그리고 숭고한 유한절대자를 포함하는 인격체 28,011명으로 구성돼있다. 훌륭한 이 집단을 통치하는 관리{官吏}, 즉 선임 으뜸 건축가는, 신격 수준 이하의 모든 낙원 지성체를 조정하는 우두머리다.
2007 URKA 31:9.1 주(主)우주 고안건축가들은 파라다이스 초월자들 중 지배하는 무리단이다. 지배하는 이 무리단은 주(主)마음들, 장엄한 영들, 그리고 천상의 아(亞)절대자들을 포함하는 28,011명의 개인성들로 구성된다. 훌륭한 이 집단을 지배하는 관리, 상급(上級) 주(主)고안건축가는, 신(神)의 차원 아래에 있는 모든 파라다이스 지능체들의 조화-협동 우두머리이다.
2025 31:9.1 총 우주 건축가들은 파라다이스 초월자들을 다스리는 집단이다. 이 통치 군단은 28,011명의 성격자로 구성되고, 위대한 지능, 훌륭한 영, 천상의 초한자를 포함한다. 이 막대한 집단을 주관하는 관리, 곧 선임 으뜸 건축가는 신 수준 이하의 모든 파라다이스 지능 존재를 조정하는 우두머리이다.
1955 31:9.2 The sixteenth proscription of the mandate authorizing these narratives says: “If deemed wise, the existence of the Architects of the Master Universe and their associates may be disclosed, but their origin, nature, and destiny may not be fully revealed.” We may, however, inform you that these Master Architects exist in seven levels of the absonite. These seven groups are classified as follows:
2000 31:9.2 이 이야기를 인가하는 지침에서 열여섯째 금지 항목은 이렇게 말한다. “현명하다고 판단되면, 총우주 건축가들과 그 동료들이 존재하는 것을 밝혀도 좋으나, 그들의 기원ㆍ성품ㆍ운명을 완전히 밝혀서는 안 된다.” 그러나 이 으뜸 건축가들은 초한자의 일곱 수준에서 존재한다는 것을 너희에게 알려도 좋다. 이 일곱 무리는 다음과 같이 분류된다:
2001 CM 31:9.2 본 문서들을 허락하는 명령의 열여섯째 금지조항에는 이렇게 명시돼있다:“현명하다고 판단했다면, 총우주 건축가들과 그 동역자들의 실존은 밝힐 수 있어도, 그들의 기원과 본성과 운명을 온전히 밝혀서는 안 된다.” 아무튼, 우리는 이 으뜸 건축가들이 일곱 유한절대 수준에서 실존하고 있음을 너희에게 알려줄 수 있다. 이 일곱 집단은 다음과 같이 분류된다:
2007 URKA 31:9.2 이 글들을 허락하는 명령의 열 여섯 번째 항목은 이렇게 말한다: “만일 현명하다고 생각하면, 주(主)우주 고안건축가들과 그들의 연관-동료들의 실존은 계시될 수 있지만, 그들의 기원과 본성과 운명은 충분하게 계시되어서는 안 된다.” 아무튼, 우리는 이 주(主)고안건축가들이 아(亞)절대의 일곱 차원들 안에서 존재하고 있음을 너희에게 알릴 수 있다. 이 일곱 집단들은 다음과 같이 분류 된다:
2025 31:9.2 이 이야기를 인가하는 지침에서 열여섯째 금지 항목은 이렇게 말한다. “현명하다고 판단되면, 총 우주 건축가들과 그 동료들이 존재하는 것을 밝혀도 좋으나, 그들의 기원ㆍ성품ㆍ운명을 완전히 밝혀서는 안 된다.” 그러나 이 으뜸 건축가들은 초한자의 일곱 수준에서 존재한다는 것을 너희에게 알려도 좋다. 이 일곱 무리는 다음과 같이 분류된다:
1955 31:9.3 1. The Paradise Level. Only the senior or first-eventuated Architect functions on this highest level of the absonite. This ultimate personality—neither Creator nor creature—eventuated in the dawn of eternity and now functions as the exquisite co-ordinator of Paradise and its twenty-one worlds of associated activities.
2000 31:9.3 1. 파라다이스 수준. 오직 선임 건축가, 곧 처음으로 궁극에 이른 건축가만 초한자의 이 최고 수준에서 활동한다. 이 궁극의 성격자는―창조자도 아니요 지음받은 자도 아닌데―영원이 시작될 때 궁극에 이르렀고, 지금은 파라다이스 및 그와 관계된 활동이 있는 21 세계의 섬세한 조정자로서 활동한다.
2001 CM 31:9.3 1. 낙원 수준. 오직 선임 건축가 곧 처음으로-결말에 이른 건축가만이 이런 가장 높은 유한절대 수준에서 활동한다. 창조주가 아니고 피조물도 아닌--이 궁극 인격체는, 영원성이 시작될 때 결말에 이르렀고, 지금은 낙원 및 그것과 연합되어 활동하는 21개 세계의 절묘한 조정자 역할을 하고 있다.
2007 URKA 31:9.3 1. 파라다이스 차원. 오직 상급(上級) 또는 첫 번째-결국 생겨난 고안건축가만이 아(亞)절대의 가장 높은 이 차원에서 기능한다. 이 궁극적 개인성─창조자도 아니고 창조체도 아닌─은 영원의 여명기에 결국 생겨났으며 지금은 파라다이스 그리고 그것의 21개 연관 활동 세계들의 절묘한 조화-협동자로서 기능한다.
2025 31:9.3 1. 파라다이스 수준. 오직 선임 건축가, 곧 처음으로 궁극에 이른 건축가만 초한자의 이 최고 수준에서 활동한다. 이 궁극의 성격자는 ― 창조자도 아니요 지음받은 자도 아닌데 ― 영원이 시작될 때 궁극에 이르렀고, 지금은 파라다이스 및 그와 관계된 활동이 있는 21 세계의 섬세한 조정자로서 활동한다.
1955 31:9.4 2. The Havona Level. The second Architect eventuation yielded three master planners and absonite administrators, and they have always been devoted to the co-ordination of the one billion perfect spheres of the central universe. Paradise tradition asserts that these three Architects, with the counsel of the pre-eventuated senior Architect, contributed to the planning of Havona, but we really do not know.
2000 31:9.4 2. 하보나 수준. 건축가의 두 번째 궁극화는 으뜸 계획자이자 초한 행정자 세 분을 생산했는데, 그들은 언제나 중앙 우주의 완전한 10억 구체를 조정하는 데 전념해 왔다. 파라다이스의 전통은, 이 세 건축가가, 이전에 궁극에 이른 선임 건축가의 조언을 받아서, 하보나를 계획하는 데 이바지했다고 주장하지만, 우리는 정말로 모른다.
2001 CM 31:9.4 2. 하보나 수준. 둘째 건축가가 결말에 이름으로써, 으뜸 계획가이자 유한절대 경영자 세 분이 산출됐으며, 이들은 중앙우주의 완전한 10억 구체를 조화시키기에 항상 몰두해왔다. 낙원 전승은, 이 세 건축가가, 결말에 이르기-전의 선임 건축가의 조언에 따라서, 하보나 계획에 기여했다고 주장하지만, 우리는 정말로 모른다.
2007 URKA 31:9.4 2. 하보나 차원. 두 번째 고안건축가의 결국 생김은 세 명의 주(主) 계획자들과 아(亞)절대 행정-관리자들을 낳았으며, 그들은 중앙우주에 속하는 10억 개의 완전한 구체들의 조화-협동에 항상 헌신해 왔다. 파라다이스 전통은 이 세 고안건축가들이, 이전에-결국 생겨난 선배 고안건축가의 조언에 따라, 하보나의 계획에 기여하였다고 주장하지만, 우리는 실제로 알지 못한다.
2025 31:9.4 2. 하보나 수준. 건축가의 두 번째 궁극화는 으뜸 계획자이자 초한 행정가 세 분을 생산했는데, 그들은 언제나 중앙 우주의 완전한 10억 구체를 조정하는 데 전념해 왔다. 파라다이스의 전통은, 이 세 건축가가, 이전에 궁극에 이른 선임 건축가의 조언을 받아서, 하보나를 계획하는 데 이바지했다고 주장하지만, 우리는 정말로 모른다.
1955 31:9.5 3. The Superuniverse Level. The third absonite level embraces the seven Master Architects of the seven superuniverses, who now, as a group, spend about equal time in the company of the Seven Master Spirits on Paradise and with the Seven Supreme Executives on the seven special worlds of the Infinite Spirit. They are the superco-ordinators of the grand universe.
2000 31:9.5 3. 초우주 수준. 제3 초한 수준은 일곱 초우주의 일곱 으뜸 건축가를 포함하며, 그들은 지금 하나의 무리로서, 파라다이스에 계신 일곱 으뜸 영과 더불어, 그리고 무한한 영의 일곱 특별 세계에 있는 일곱 최상 집행자와 함께, 대체로 똑같이 시간을 보낸다. 그들은 대우주의 초월 조정자이다.
2001 CM 31:9.5 3. 연방우주 수준. 셋째 유한절대 수준은 일곱 연방우주의 일곱 으뜸 건축가를 포함하는데, 이들은 지금 하나의 집단으로서, 낙원에서 일곱 으뜸 영과 함께 그리고 무한 영의 특별한 일곱 세계에서 일곱 최상급 행정관과 함께, 거의 똑같이 시간을 보낸다. 이들은 광우주의 최고조정자다.
2007 URKA 31:9.5 3. 초우주 차원. 세 번째 아(亞)절대 차원은 일곱 초우주들의 일곱 주(主)고안건축가들을 포옹하는데, 그들은 지금 하나의 집단으로서, 파라다이스에 있는 일곱 주(主) 영들과 함께 그리고 무한한 영의 특별한 일곱 세계들에 있는 일곱 최극 집행자들과 함께 거의 동일한 시간을 보낸다. 그들은 대우주의 초(超)조화-협동자들이다.
2025 31:9.5 3. 초우주 수준. 제3 초한 수준은 일곱 초우주의 일곱 으뜸 건축가를 포함하며, 그들은 지금 하나의 무리로서, 파라다이스에 계신 일곱 으뜸 영과 더불어, 그리고 무한한 영의 일곱 특별 세계에 있는 일곱 최상 집행자와 함께, 대체로 똑같이 시간을 보낸다. 그들은 대우주의 초월 조정자이다.
1955 31:9.6 4. The Primary Space Level. This group numbers seventy Architects, and we conjecture that they are concerned with the ultimate plans for the first universe of outer space, now mobilizing beyond the borders of the present seven superuniverses.
2000 31:9.6 4. 1차 공간 수준. 이 집단은 70명의 건축가를 포함하며, 현재 일곱 초우주의 경계선 바깥에서 동원되고 있는, 바깥 공간의 첫 우주를 위하여 궁극의 계획에 그들이 아랑곳한다고 우리는 짐작한다.
2001 CM 31:9.6 4. 1차 공간 수준. 이 집단은 건축가 70명으로 구성되며, 우리는 이들이 현재 일곱 연방우주 가장자리 너머에서 결집되고 있는, 외부 공간의 첫 우주를 위한 궁극적 계획과 관련돼있다고 추측한다.
2007 URKA 31:9.6 4. 1차 공간 차원. 이 집단은 70명의 고안건축가들로 구성되며, 우리는 그들이 현재 일곱 초우주들의 경계선 너머에서 결집되고 있는, 외부 공간의 첫 우주를 위한 궁극적 계획과 관련되어 있다고 추측한다.
2025 31:9.6 4. 1차 공간 수준. 이 집단은 70명의 건축가를 포함하며, 현재 일곱 초우주의 경계선 바깥에서 동원되고 있는, 바깥 공간의 첫 우주를 위하여 궁극의 계획에 그들이 아랑곳한다고 우리는 짐작한다.
1955 31:9.7 5. The Secondary Space Level. This fifth corps of Architects numbers 490, and again we conjecture that they must be concerned with the second universe of outer space, where already our physicists have detected definite energy mobilizations.
2000 31:9.7 5. 2차 공간 수준. 제5 집단의 이 건축가는 490명이며, 우리는 다시 그들이 바깥 공간의 둘째 우주에 관여하고 있음이 틀림없다고 추측한다. 이미 우리의 물리학자들이 거기에 분명한 에너지 움직임이 있다는 것을 탐지했다.
2001 CM 31:9.7 5. 2차 공간 수준. 이 다섯째 건축가 단체는 490명이고, 우리는 다시, 분명한 에너지 결집을 우리 물리학자들이 이미 감지한, 외부 공간의 둘째 우주에 이들이 틀림없이 관련돼있을 것이라고 추측한다.
2007 URKA 31:9.7 5. 2차 공간 차원. 이 다섯 번째 고안건축가 무리단은 490명으로 구성되며, 우리는 또 그들이, 분명한 에너지 결집을 우리 물리학자들이 이미 감지한 외부 공간의 두 번째 우주와 틀림없이 관련되었을 것이라고 추측한다.
2025 31:9.7 5. 2차 공간 수준. 제5 집단의 이 건축가는 490명이며, 우리는 다시 그들이 바깥 공간의 둘째 우주에 관여하고 있음이 틀림없다고 추측한다. 이미 우리의 물리학자들이 거기에 분명한 에너지 움직임이 있다는 것을 탐지했다.
1955 31:9.8 6. The Tertiary Space Level. This sixth group of Master Architects numbers 3,430, and we likewise infer that they may be occupied with the gigantic plans for the third universe of outer space.
2000 31:9.8 6. 3차 공간 수준. 이 제6 집단의 으뜸 건축가의 수는 3,430명에 달하며, 마찬가지로 우리는 그들이 바깥 공간의 셋째 우주를 건설하는 거대한 계획에 몰두할지 모른다고 짐작한다.
2001 CM 31:9.8 6. 3차 공간 수준. 으뜸 건축가 중에서 이 여섯째 집단은 3,430명이고, 마찬가지로 이들이 외부 공간의 셋째 우주를 위한 거대한 계획에 참여할지 모른다고 우리는 추론한다.
2007 URKA 31:9.8 6. 3차 공간 차원. 주(主)고안건축가들 중 이 여섯 번째 집단은 3,430명으로 구성되고, 우리는 마찬가지로 그들이 외부 공간의 세 번째 우주를 위한 거대한 계획에 참여하고 있을 것이라고 추론한다.
2025 31:9.8 6. 3차 공간 수준. 이 제6 집단의 으뜸 건축가의 수는 3,430명에 달하며, 마찬가지로 우리는 그들이 바깥 공간의 셋째 우주를 건설하는 거대한 계획에 몰두할지 모른다고 짐작한다.
1955 31:9.9 7. The Quartan Space Level. This, the final and largest corps, consists of 24,010 Master Architects, and if our former conjectures are valid, it must be related to the fourth and last of the ever-increasing-sized universes of outer space.
2000 31:9.9 7. 4차 공간 수준. 마지막이자 가장 큰 이 군단은 24,010명의 으뜸 건축가로 구성되어 있고, 우리가 이전에 추측한 것이 타당하다면, 이 군단은 바깥 공간에서 항상 커지는, 넷째이자 마지막 우주들과 관련되어 있음이 틀림없다.
2001 CM 31:9.9 7. 4차 공간 수준. 마지막이자 가장 큰 이 단체는, 24,010명의 으뜸 건축가로 구성되며, 앞서 했던 우리 추측이 맞는다면, 이 단체는 외부 공간의 계속-커지는 넷째이자 마지막 우주들과 분명히 관련돼있을 것이다.
2007 URKA 31:9.9 7. 4차적 공간 차원. 최종적이고 가장 큰 무리단인 이것은 24,010명의 주(主)고안건축가들로 구성되며, 만일 앞서 했던 우리의 추측이 맞는다면, 이것은 외부 공간의 계속-크기가-증가하는 4번째 그리고 최종 우주들과 분명히 관련되어 있을 것이다.
2025 31:9.9 7. 4차 공간 수준. 마지막이자 가장 큰 이 군단은 24,010명의 으뜸 건축가로 구성되어 있고, 우리가 이전에 추측한 것이 타당하다면, 이 군단은 바깥 공간에서 항상 커지는, 넷째이자 마지막 우주들과 관련되어 있음이 틀림없다.
1955 31:9.10 These seven groups of Master Architects total 28,011 universe planners. On Paradise there is a tradition that far back in eternity there was attempted the eventuation of the 28,012th Master Architect, but that this being failed to absonitize, experiencing personality seizure by the Universal Absolute. It is possible that the ascending series of the Master Architects attained the limit of absonity in the 28,011th Architect, and that the 28,012th attempt encountered the mathematical level of the presence of the Absolute. In other words, at the 28,012th eventuation level the quality of absonity equivalated to the level of the Universal and attained the value of the Absolute.
2000 31:9.10 이 일곱 집단의 으뜸 건축가는 모두 28,011명의 우주 계획자에 이른다. 파라다이스에는 아득히 영원한 과거에, 28,012번째 으뜸 건축가를 궁극에 이르게 하려는 시도가 있었지만, 그 존재는 초한화에 실패했고, 우주 절대자에게 성격이 몰수되는 일을 체험했다는 파라다이스의 전통이 있다. 으뜸 건축가들의 올라 가는 계열이 28,011번째 으뜸 건축가에서 초한의 한계에 도달하고, 28,012번째의 시도는 절대자가 계시는 수학 수준과 마주쳤을 가능성이 있다. 다시 말해서, 28,012번째 궁극에 이르는 수준에서, 초한성의 질은 우주자(宇宙者)의 수준과 동등하게 되고, 절대자의 가치에 이른 것이다.[1]
2001 CM 31:9.10 이 일곱 집단의 으뜸 건축가는, 총 28,011명의 우주 계획가다. 낙원에는, 영원히 먼 과거에 28,012번째 으뜸 건축가가 결말에 이르도록 시도됐다는, 그러나 이 존재가 유한절대화됨에 실패하고, 우주 절대자에게 인격을 압류당하는 체험을 했다는 전승이 있다. 상승 계열의 으뜸 건축가들이 28,011번째 건축가 안에서 유한절대성 한계에 도달했다는 것, 그리고 28,012번째 시도가 명확한 절대자 현존 수준에 이르고자 했다는 것은 가능한 일이다. 다른 말로 하면, 28,012번째 결말에 이른 수준에서, 유한절대성의 품질이 우주존재 수준과 동등하게 됐고, 절대자 가치에 도달했다.
2007 URKA 31:9.10 주(主)고안건축가들의 이들 일곱 집단들은 총 28,011명의 우주 계획자들이다. 파라다이스에서는, 영원의 먼 과거에 28,012번째 주(主)고안건축가의 결국 생겨짐이 시도되었다는, 그러나 이 존재가 아(亞)절대구현 되는 일에 실패하고 우주 절대자에 의해 개인성 압류를 체험하였다는 전설이 있다. 주(主)고안건축가들의 상승하는 계열이 28,011번째 고안건축가 안에서 아(亞)절대성의 한계에 도달하였다는 것, 그리고 28,012번째 시도가 그 절대자의 현존의 수학적 차원에 이르고자 하였다는 것은 가능한 일이다. 다른 말로 하면, 28,012번째 결국 생겨짐의 차원에서, 아(亞)절대성의 그 본질특성이 우주자의 차원과 동등하게 되었고 절대자의 가치에 도달하였다.
2025 31:9.10 이 일곱 집단의 으뜸 건축가는 모두 28,011명의 우주 계획자에 이른다. 파라다이스에는 아득히 영원한 과거에, 28,012번째 으뜸 건축가를 궁극에 이르게 하려는 시도가 있었지만, 그 존재는 초한화에 실패했고, 우주 절대자에게 성격이 몰수되는 일을 체험했다는 파라다이스의 전통이 있다. 으뜸 건축가들의 올라 가는 계열이 28,011번째 으뜸 건축가에서 초한의 한계에 도달하고, 28,012번째의 시도는 절대자가 계시는 수학 수준과 마주쳤을 가능성이 있다. 다시 말해서, 28,012번째로 궁극에 이르는 수준에서, 초한성의 질은 우주자(宇宙者)의 수준과 동등하게 되고, 절대자의 가치에 이른 것이다.[30]
1955 31:9.11 In their functional organization the three supervising Architects of Havona act as associate assistants to the solitary Paradise Architect. The seven Architects of the superuniverses act as co-ordinates of the three supervisors of Havona. The seventy planners of the universes of the primary outer space level are at present serving as associate assistants to the seven Architects of the seven superuniverses.
2000 31:9.11 기능적 조직으로 보면, 감독하는 세 분의 하보나 건축가는 혼자인 파라다이스 건축가에게 동료인 조수로서 행동한다. 초우주의 일곱 건축가는 하보나의 세 감독자와 동격자로서 행동한다. 바깥에 있는 1차 공간 수준에서 우주 계획자 70명은 현재, 일곱 초우주의 일곱 건축가에게 동료인 조수로서 봉사하고 있다.
2001 CM 31:9.11 기능상 조직으로 보면, 감독하는 세 하보나 건축가는, 혼자인 낙원 건축가에게 동역 보좌관으로서 행동한다. 일곱 연방우주 건축가들은 하보나 감독관들의 협조자로서 활동한다. 1차 외부 공간 층의 우주 계획가 70명은 지금, 일곱 연방우주의 일곱 건축가를 동료 보좌관으로서 섬기고 있다.
2007 URKA 31:9.11 그들의 기능적 조직 안에서 하보나의 감독하는 그 세 고안건축가들은 단독 파라다이스 고안건축가에게 연관-동료 보좌관들로서 활동한다. 초우주들의 일곱 고안건축가들은 하보나의 세 감독자들의 조화-협동자들로서 활동한다. 1차 외부 공간 차원에 속한 우주들의 70인 계획자들은 현재 일곱 초우주들의 일곱 고안건축가들에게 연관-동료 보좌관들로서 봉사하고 있다.
2025 31:9.11 기능적 조직으로 보면, 감독하는 세 분의 하보나 건축가는 혼자인 파라다이스 건축가에게 동료인 조수로서 행동한다. 초우주의 일곱 건축가는 하보나의 세 감독자와 동격자로서 행동한다. 바깥에 있는 1차 공간 수준에서 우주 계획자 70명은 현재, 일곱 초우주의 일곱 건축가에게 동료인 조수로서 봉사하고 있다.
1955 31:9.12 The Architects of the Master Universe have at their disposal numerous groups of assistants and helpers, including two vast orders of force organizers, the primary eventuated and the associate transcendental. These Master Force Organizers are not to be confused with the power directors, who are germane to the grand universe.
2000 31:9.12 총우주 건축가들은 광대한 두 계급의 물력 조직자, 곧 1차로 궁극에 이른 자와 2차 초월자를 포함하여, 수많은 무리의 조수와 돕는 자를 뜻대로 쓸 수 있다. 이 물력 조직책을 대우주에 관계된 동력 지휘자들과 혼동해서는 안 된다.
2001 CM 31:9.12 총우주 건축가들은, 방대한 두 힘 조직가 계층, 즉 1차로 결말에 이른 자들과 부{副} 초월자들을 포함하는 수많은 집단의 보좌관과 도우미를 마음대로 활용한다. 이 으뜸 힘 조직가들을, 광우주와 밀접한 관계에 있는 동력 지휘자들과 혼동해서는 안 된다.
2007 URKA 31:9.12 주(主)우주 고안건축가들은, 두 개의 광대한 계층의, 기세 조직자, 1차적으로 결국 생겨난 그리고 연관-동료 초월자들을 포함하여, 수많은 집단의 보좌관들과 조력자들을 그들 임의대로 쓸 수 있다. 이 주(主)기세조직자들은 대우주와 밀접한 관계에 있는 힘 지도자들과 혼동되어서는 안 된다.
2025 31:9.12 총 우주 건축가들은 광대한 두 계급의 물력 조직자, 곧 1차로 궁극에 이른 자와 부초월자를 포함하여, 수많은 무리의 조수와 돕는 자를 뜻대로 쓸 수 있다. 이 물력 조직책을 대우주에 관계된 동력 지휘자들과 혼동해서는 안 된다.
1955 31:9.13 All beings produced by the union of the children of time and eternity, such as the trinitized offspring of the finaliters and the Paradise Citizens, become wards of the Master Architects. But of all other creatures or entities revealed as functioning in the present organized universes, only Solitary Messengers and Inspired Trinity Spirits maintain any organic association with the Transcendentalers and the Architects of the Master Universe.
2000 31:9.13 최후자 및 파라다이스 시민이 삼자일체 체험으로 낳은 자손들처럼, 시간과 영원의 아이들이 뭉쳐서 생산되는 모든 존재는 으뜸 건축가들의 피보호자가 된다. 그러나 현재 조직된 여러 우주에서 활동하는 것으로 밝혀진 모든 다른 생물이나 개체 중에서, 오로지 외톨 사자와 영감 받은 삼위일체 영들이 초월자 및 총우주 건축가들과 어떤 유기적 관계라도 유지한다.
2001 CM 31:9.13 완결성취자들과 낙원 시민이 산출한 삼위일체화된 자손들처럼, 시간세계와 영원한 세계의 자녀들이 합동함으로 생산된 모든 존재는, 으뜸 건축가들의 피보호자가 된다. 그러나 조직된 현 우주들에서 활동하는 것으로 밝혀진 다른 모든 피조물 또는 실재 중에서, 단독 사자와 영감받은 삼위일체 영들만이, 초월자 및 총우주 건축가들과 어떤 유기적 관계든지 유지한다.
2007 URKA 31:9.13 최종자 그리고 파라다이스 시민들의 삼위일체화된 자손들과 같은, 시간과 영원의 자녀들의 연합에 의해 생산된 모든 존재들은, 주(主)고안건축가들의 피보호자들이 된다. 그러나 현재 조직된 우주들 안에서 활동하는 것으로 계시된 다른 모든 창조체들 또는 실존개체들 중에서, 오직 단독 메신저들 그리고 영감받은 삼위일체 영들만이 주(主)우주의 초월자들 그리고 고안건축가들과의 어떤 유기적 관계적-연합을 유지한다.
2025 31:9.13 최후자 및 파라다이스 시민이 삼자일체 체험으로 낳은 자손들처럼, 시간과 영원의 아이들이 뭉쳐서 생산되는 모든 존재는 으뜸 건축가들의 피보호자가 된다. 그러나 현재 조직된 여러 우주에서 활동하는 것으로 밝혀진 모든 다른 생물이나 개체 중에서, 오로지 외톨 사자와 영감 받은 삼위일체 영들이 초월자 및 총 우주 건축가들과 어떤 유기적 관계라도 유지한다.
1955 31:9.14 The Master Architects contribute technical approval of the assignment of the Creator Sons to their space sites for the organization of the local universes. There is a very close association between the Master Architects and the Paradise Creator Sons, and while this relationship is unrevealed, you have been informed of the association of the Architects and the grand universe Supreme Creators in the relationship of the first experiential Trinity. These two groups, together with the evolving and experiential Supreme Being, constitute the Trinity Ultimate of transcendental values and master universe meanings.
2000 31:9.14 으뜸 건축가들은 지역 우주를 조직하는 창조 아들을 그 공간 위치에 배정하는 것을 기술적으로 인가한다. 으뜸 건축가와 파라다이스 창조 아들들 사이에 아주 밀접한 관련이 있고, 이 관계가 밝혀지지는 않지만, 제1 체험적 삼자일체의 관계에서 으뜸 건축가와 대우주의 최상 창조자들의 관계에 대하여 너희는 가르침을 받았다. 이 두 집단은 진화하고 체험하는 최상 존재와 더불어, 초월 가치와 총우주 의미를 가진 궁극 삼자일체를 구성한다.
2001 CM 31:9.14 으뜸 건축가들은, 지방우주를 조직하는 창조주 아들들을 그 공간 지역에 배정하는 것을 기술적으로 승인한다. 으뜸 건축가들과 낙원 창조주 아들들 사이에는 어떤 아주 밀접한 관련이 있으며, 이 관계는 계시되지 않았지만, 너희는 첫 체험적 삼위일체 관계에서 건축가들 및 광우주 최상급 창조주들의 연합에 대해 가르침을 받았다. 이 두 집단은, 진화하고 체험하는 지존하신 분과 함께, 초월 가치와 총우주 의미를 지닌 궁극 삼위일체를 구성한다.
2007 URKA 31:9.14 주(主)고안건축가들은 지역우주들의 조직을 위한 그들의 공간 지역들에 대한 창조자 아들들의 임무배정의 기술적 승인에 기여한다. 주(主)고안건축가들과 파라다이스 창조자 아들들 사이에는 어떤 매우 긴밀한 연관이 존재하며, 이 관계가 계시되지 않은 반면, 너희에게는 최초 체험적 삼위일체의 관계 안에서의 고안건축가들 그리고 대우주 최극 창조자들의 연관이 알려져 왔다. 이 두 집단들은, 진화하고 체험적인 최극존재와 함께, 초월적 가치와 주 우주 의미들의 삼위일체 궁극자를 구성한다.
2025 31:9.14 으뜸 건축가들은 지역 우주를 조직하는 창조 아들을 그 공간 위치에 배정하는 것을 기술적으로 인가한다. 으뜸 건축가와 파라다이스 창조 아들들 사이에 아주 밀접한 관련이 있고, 이 관계가 밝혀지지 않지만, 제1 체험적 삼자일체의 관계에서 으뜸 건축가와 대우주의 최상 창조자들의 관계에 대하여 너희는 가르침을 받았다. 이 두 집단은 진화하고 체험하는 최상 존재와 더불어, 초월 가치와 총 우주 의미를 가진 궁극 삼자일체를 구성한다.
10. THE ULTIMATE ADVENTURE
10. 궁극의 모험
10. 궁극의 모험
10. 궁극적 모험여행
10. 궁극의 모험
1955 31:10.1 The senior Master Architect has the oversight of the seven Corps of the Finality, and they are:
2000 31:10.1 선임 으뜸 건축가는 일곱 최후 군단을 감독하는데, 그들은 다음과 같다:
2001 CM 31:10.1 선임 으뜸 건축가는, 다음과 같은 일곱 완결성취 단체를 감독한다:
2007 URKA 31:10.1 선배 주(主)고안건축가는 일곱 개의 최종의 무리단을 감독하며, 그들은 다음과 같다:필사자 최종자 무리단.파라다이스 최종자 무리단.삼위일체화 최종자 무리단.공동 삼위일체화 최종자 무리단.하보나 최종자 무리단.초월적 최종자 무리단.계시되지 않은 운명의 아들의 무리단.
2025 31:10.1 선임 으뜸 건축가는 일곱 최후 군단을 감독하는데, 그들은 다음과 같다:
1955 31:10.2 1. The Corps of Mortal Finaliters.
2000 31:10.2 1. 필사 최후자 군단.
2001 CM 31:10.2 1. 필사 완결성취자 단체.
2007 URKA 31:10.2 필사자 최종자 무리단.
2025 31:10.2 1. 필사 최후자 군단.
1955 31:10.3 2. The Corps of Paradise Finaliters.
2000 31:10.3 2. 파라다이스 최후자 군단.
2001 CM 31:10.3 2. 낙원 완결성취자 단체.
2007 URKA 31:10.3 파라다이스 최종자 무리단.
2025 31:10.3 2. 파라다이스 최후자 군단.
1955 31:10.4 3. The Corps of Trinitized Finaliters.
2000 31:10.4 3. 삼위일체를 체험한 최후자 군단.
2001 CM 31:10.4 3. 삼위일체화된 완결성취자 단체.
2007 URKA 31:10.4 삼위일체화 최종자 무리단.
2025 31:10.4 3. 삼위일체를 체험한 최후자 군단.
1955 31:10.5 4. The Corps of Conjoint Trinitized Finaliters.
2000 31:10.5 4. 삼위일체를 체험한 합동 최후자 군단.
2001 CM 31:10.5 4. 삼위일체화된 공동 완결성취자 단체.
2007 URKA 31:10.5 공동 삼위일체화 최종자 무리단.
2025 31:10.5 4. 삼위일체를 체험한 합동 최후자 군단.
1955 31:10.6 5. The Corps of Havona Finaliters.
2000 31:10.6 5. 하보나 최후자 군단.
2001 CM 31:10.6 5. 하보나 완결성취자 단체.
2007 URKA 31:10.6 하보나 최종자 무리단.
2025 31:10.6 5. 하보나 최후자 군단.
1955 31:10.7 6. The Corps of Transcendental Finaliters.
2000 31:10.7 6. 초월 최후자 군단.
2001 CM 31:10.7 6. 초월 완결성취자 단체.
2007 URKA 31:10.7 초월적 최종자 무리단.
2025 31:10.7 6. 초월 최후자 군단.
1955 31:10.8 7. The Corps of Unrevealed Sons of Destiny.
2000 31:10.8 7. 밝혀지지 않은, 운명의 아들 군단.
2001 CM 31:10.8 7. 계시되지 않은 운명 아들 단체.
2007 URKA 31:10.8 계시되지 않은 운명의 아들의 무리단.
2025 31:10.8 7. 밝혀지지 않은, 운명의 아들 군단.
1955 31:10.9 Each of these destiny corps has a presiding head, and the seven constitute the Supreme Council of Destiny on Paradise; and during the present universe age Grandfanda is the chief of this supreme body of universe assignment for the children of ultimate destiny.
2000 31:10.9 이 여러 운명 군단에는 각기 주재하는 우두머리가 있고, 이 일곱 군단은 파라다이스에서 운명의 최고 회의를 구성한다. 현재 우주 시대에는, 그랜드판다가 궁극의 운명을 가진 아이들을 우주에 배치하는 이 최고 단체의 우두머리이다.
2001 CM 31:10.9 이 운명 단체들 각각에는 관장하는 우두머리가 있고, 그 일곱 우두머리가 낙원에서 최상급 운명 협의회를 구성하며;현 우주 시대 동안에는, 궁극적 운명의 자녀들을 우주에 임무배정하는 이 최고 기관에서 그랜환다가 최고책임자다.
2007 URKA 31:10.9 이들 운명의 무리단 각각에는 주관하는 우두머리가 있고, 그 일곱 명이 파라다이스에서 운명의 최극 위원회를 구성한다; 현재 우주 시대 동안 그랜드환다가 궁극적 운명의 자녀들을 위한 우주 임무 배정의 이 최극 기관의 우두머리다.
2025 31:10.9 이 여러 운명 군단에는 각기 주재하는 우두머리가 있고, 이 일곱 군단은 파라다이스에서 운명의 최고 회의를 구성한다. 현재 우주 시대에는, 그랜드판다가 궁극의 운명을 가진 아이들을 우주에 배치하는 이 최고 단체의 우두머리이다.
1955 31:10.10 The gathering together of these seven finaliter corps signifies reality mobilization of potentials, personalities, minds, spirits, absonites, and experiential actualities that probably transcend even the future master universe functions of the Supreme Being. These seven finaliter corps probably signify the present activity of the Ultimate Trinity engaged in mustering the forces of the finite and the absonite in preparation for inconceivable developments in the universes of outer space. Nothing like this mobilization has taken place since the near times of eternity when the Paradise Trinity similarly mobilized the then existing personalities of Paradise and Havona and commissioned them as administrators and rulers of the projected seven superuniverses of time and space. The seven finaliter corps represent the divinity response of the grand universe to the future needs of the undeveloped potentials in the outer universes of future-eternal activities.
2000 31:10.10 이 일곱 최후자 군단이 함께 모이는 것은 잠재성ㆍ성격자ㆍ지성ㆍ영ㆍ초한자, 그리고 사실로 체험하는 자들이 실체로 동원됨을 의미하며, 이것은 최상 존재의 미래 총우주 활동조차도 아마 뛰어넘을 것이다. 이 일곱 최후자 군단은 아마도 궁극 삼자일체가 현재 활동하는 것을 가리키는데, 궁극 삼자일체는 바깥 공간의 우주들에서 생기는 상상할 수 없는 발전에 대비하여 유한자와 초한자의 세력을 소집하는 데 몰두하고 있다. 영원에 가까운 시절에 파라다이스 삼위일체는 당시에 있었던 파라다이스 및 하보나 인격자들을 동원했고, 계획하던 시공의 일곱 초우주 행정자와 통치자로서 그들을 임명했으며, 그 이후로 이와 같이 성격자를 동원한 적은 없었다. 일곱 최후자 군단은, 미래 영원의 활동이 있을 바깥의 여러 우주에서, 발육이 덜 된 잠재자들의 미래 필요성에 대하여, 대우주에서 신이 반응하는 것이다.
2001 CM 31:10.10 이 일곱 완결성취자 단체가 함께 모이는 것은, 후보자, 인격체, 정신, 영, 유한절대자, 및 체험적 실재들이 현실로 동원됨을 의미하며, 지존하신 분의 미래 총우주 기능들까지 초월하게 될지도 모른다. 이 일곱 완결성취자 단체는 아마 궁극 삼위일체가 지금 활동하고 있음을 의미할 것인데, 궁극 삼위일체는 외부 공간에 있는 우주들에서 생기는, 상상할 수 없는 발전에 대비하여 유한계{有限界}와 유한절대계의 세력을 모집하는 일에 몰두한다. 낙원 삼위일체는 그 당시 실존하던 낙원 및 하보나 인격체들을 비슷하게 동원하여, 그들을 입안된 시공간의 일곱 연방우주 경영자 및 통치자로 임명했던 영원성에 가까운 시기 이후로, 이렇게 인격체들을 동원한 적이 없었다. 일곱 완결성취자 단체는, 미래의-영원한 활동이 있을 외부 우주들에서 발달되지 않은 후보자들의 미래 필요성에 대하여 신이 광우주에 조치했음을 의미한다.
2007 URKA 31:10.10 이 일곱 최종자 무리단들이 함께 모이는 것은 최극존재의 미래 주 우주 기능들까지도 초월하게 될지 모르는 잠재들, 개인성들, 마음들, 영들, 아(亞)절대성들, 그리고 체험적 실재성들의 실체 동원을 의미한다. 이 일곱 최종자 무리단들은, 외부 공간의 우주들 안에서의 상상할 수 없는 발전들을 위한 준비에 있어서 유한하고 아(亞)절대적인 존재들의 기세들을 소집하는 일에 궁극적 삼위일체의 현재 활동이 참여하는 것을 아마 의미할 것이다. 파라다이스 삼위일체가 그 당시 존재하는 파라다이스 그리고 하보나의 개인성들을 비슷하게 동원시켰을 때 그리고 그들을 시간과 공간의 구체적으로 투사된 일곱 초우주들에 대한 관리행정자들 그리고 통치자들로서 임명하였을 때 영원에 가까운 그 시간 이후로 이 동원과 비슷한 어떤 것도 일어난 적이 없다. 그 일곱 최종자 무리단들은 미래의-영원한 활동의 외부 우주들 안에 있는 미개발된 잠재들의 미래 필요에 대한 대우주의 신성 응답을 나타낸다.
2025 31:10.10 이 일곱 최후자 군단이 함께 모이는 것은 잠재성ㆍ성격자ㆍ지성ㆍ영ㆍ초한자, 그리고 사실로 체험하는 자들이 실체로 동원됨을 의미하며, 이것은 최상 존재의 미래 총 우주 활동조차도 아마 뛰어넘을 것이다. 이 일곱 최후자 군단은 아마도 궁극 삼자일체가 현재 활동하는 것을 가리키는데, 궁극 삼자일체는 바깥 공간의 우주들에서 생기는 상상할 수 없는 발전에 대비하여 유한자와 초한자의 세력을 소집하는 데 몰두하고 있다. 영원에 가까운 시절에 파라다이스 삼위일체는 당시에 있었던 파라다이스 및 하보나 인격자들을 동원했고, 계획하던 시공의 일곱 초우주 행정가와 통치자로서 그들을 임명했으며, 그 이후로 이와 같이 성격자를 동원한 적은 없었다. 일곱 최후자 군단은, 미래 영원의 활동이 있을 바깥의 여러 우주에서, 발육이 덜 된 잠재자들의 미래 필요성에 대하여, 대우주에서 신이 반응하는 것이다.
1955 31:10.11 We venture the forecast of future and greater outer universes of inhabited worlds, new spheres peopled with new orders of exquisite and unique beings, a material universe sublime in its ultimacy, a vast creation lacking in only one important detail—the presence of actual finite experience in the universal life of ascendant existence. Such a universe will come into being under a tremendous experiential handicap: the deprivation of participation in the evolution of the Almighty Supreme. These outer universes will all enjoy the matchless ministry and supernal overcontrol of the Supreme Being, but the very fact of his active presence precludes their participation in the actualization of the Supreme Deity.
2000 31:10.11 우리는 사람 사는 세계들로 이루어진, 미래에 더 큰 바깥 우주들, 새로운 계급의 지극하고 독특한 존재들이 사는 새 구체들, 궁극성이 숭고한 한 물질 우주를 감히 예측한다. 이 광대한 창조에는 오직 한 가지 중요한 세부가 모자란다―하늘로 올라 가는 존재가 우주 생활에서 겪는 실제의 유한한 체험이 빠져 있다. 그러한 우주는 엄청난 체험적 장애, 바로 전능 최상위의 진화에 참여하지 못한다. 이 바깥 우주들은 모두 최상 존재의 비할 데 없는 봉사와 하늘 같은 전반적 통제를 누릴 터이지만, 그가 활발하게 계신 바로 그 사실은 최상 신의 현실화에 그들이 참여하는 것을 막는다.
2001 CM 31:10.11 인간이 거주하는 세계들로 이뤄진 미래의 더 거대한 외부 우주들, 즉 새 계층의 절묘하고 독특한 존재들로 채워진 새 구체들, 그 궁극성에서 탁월한 물질 우주를, 우리가 감히 예측하고자 하는데, 이 광대한 창조계에는 오직 한 가지 중요한 내용--즉 상승하는 실존이 우주 생애에서 겪는 실제 유한 체험--만 결핍돼있다. 그런 우주는 엄청난 체험상 장애, 즉:전능한 지존자의 진화에 참여하지 못한 채로 존재할 것이다. 이 외부 우주들은 모두 지존하신 분의 비길 데 없는 보살핌과 숭고한 총괄통제를 누리겠지만, 그가 활기차게 현존하신다는 바로 그 사실이, 지존하신 신격의 실제화에 그것들이 관여하지 못하도록 막는다.
2007 URKA 31:10.11 우리는 거주민이 사는 미래의 더 거대한 외부 우주들, 절묘하고 독특한 존재들의 새로운 계층들로 채워진 새로운 구체들, 그 궁극위에 있어서 숭고한 물질적 우주, 오직 하나의 중요한 내용만이 결핍된 거대한 창조 ─상승하는 실존의 우주적 삶에 있어서 실재적 유한 체험의 현존─에 대해 과감히 예측하고자 한다. 그러한 우주는 거대한 체험적 결손 즉: 전능 최극자의 진화에 참여함의 상실 아래에서 존재하게 될 것이다. 이 외부 우주들은 모두 최극존재의 비길 데 없는 보살핌과 숭고한 전반적-통제를 겪게 되겠지만, 그의 실재적 현존에 대한 바로 그 사실은 최극 신(神)의 실재화구현에 그들이 참여함을 불가능하게 한다.
2025 31:10.11 우리는 사람 사는 세계들로 이루어진, 미래에 더 큰 바깥 우주들, 새로운 계급의 지극하고 독특한 존재들이 사는 새 구체들, 궁극성이 숭고한 한 물질 우주를 감히 예측한다. 이 광대한 창조에는 오직 한 가지 중요한 세부가 모자란다 ― 하늘로 올라 가는 존재가 우주 생활에서 겪는 실제의 유한한 체험이 빠져 있다. 그러한 우주는 엄청난 체험적 장애, 바로 전능 최상위의 진화에 참여하지 못한다. 이 바깥 우주들은 모두 최상 존재의 비할 데 없는 봉사와 하늘 같은 자세한 통제를 누릴 터이지만, 그가 활발하게 계신 바로 그 사실은 그들이 최상 신의 현실화에 참여하는 것을 막는다.
1955 31:10.12 During the present universe age the evolving personalities of the grand universe suffer many difficulties due to the incomplete actualization of the sovereignty of God the Supreme, but we are all sharing the unique experience of his evolution. We evolve in him and he evolves in us. Sometime in the eternal future the evolution of Supreme Deity will become a completed fact of universe history, and the opportunity to participate in this wonderful experience will have passed from the stage of cosmic action.
2000 31:10.12 최상위 하나님의 통치권이 불완전하게 현실화되기 때문에, 현재 우주 시대에는 대우주의 진화 인격자들이 많은 어려움을 겪는다. 그러나 우리는 모두 그의 진화하는 독특한 체험을 함께 가진다. 우리는 그 안에서 진화하며, 그는 우리 안에서 진화한다. 미래 영원에 언젠가, 최상 신의 진화는 우주의 역사에서 끝난 사실이 되고, 이 놀라운 체험에 참여할 기회는 우주의 행동하는 무대에서 사라져 버렸을 것이다.
2001 CM 31:10.12 지존자 하나님의 주권이 불충분하게 실제화되기 때문에, 현 우주 시대 동안에는 광우주의 진화 인격체들이 많은 어려움을 겪지만, 우리는 모두 그분의 진화하는 독특한 체험을 공유한다. 우리는 그분 안에서 진화하고, 그분은 우리 안에서 진화한다. 영원한 미래에 언젠가, 지존하신 신격의 진화는 우주의 역사에서 완성된 사실이 되고, 이 놀라운 체험에 참여하는 기회는, 행동하는 시공우주 무대에서 사라져버렸을 것이다.
2007 URKA 31:10.12 현재 우주 시대 동안 대우주의 진화하는 개인성들은 최극자 하느님의 주권의 미완성 실재화구현에서 기인되는 많은 어려움들을 체험하지만, 우리 모두는 그의 진화의 독특한 체험을 공유하고 있다. 우리는 그의 안에서 진화하고 그는 우리 안에서 진화한다. 영원한 미래의 언젠가 최극 신(神)의 진화가 우주역사의 완성된 사실이 될 것이며, 이 놀라운 체험에 참여하는 기회는 조화우주 활동의 무대로부터 지나가 버렸을 것이다.
2025 31:10.12 최상위 하나님의 통치권이 불완전하게 현실화되기 때문에, 현재 우주 시대에는 대우주의 진화 인격자들이 많은 어려움을 겪는다. 그러나 우리는 모두 그의 진화하는 독특한 체험을 함께 가진다. 우리는 최상위 안에서 진화하며, 그는 우리 안에서 진화한다. 미래 영원에 언젠가, 최상 신의 진화는 우주의 역사에서 끝난 사실이 되고, 이 놀라운 체험에 참여할 기회는 우주의 행동 무대에서 사라져 버렸을 것이다.
1955 31:10.13 But those of us who have acquired this unique experience during the youth of the universe will treasure it throughout all future eternity. And many of us speculate that it may be the mission of the gradually accumulating reserves of the ascendant and perfected mortals of the Corps of the Finality, in association with the other six similarly recruiting corps, to administer these outer universes in an effort to compensate their experiential deficiencies in not having participated in the time-space evolution of the Supreme Being.
2000 31:10.13 그러나 우리 가운데 우주의 청춘 시절에 이 독특한 체험을 얻은 자들은, 모든 미래 영원에 걸쳐서 그 체험을 소중히 간직할 것이다. 그리고 최상 존재의 시공 진화에 참여하지 않은 체험적 결함을 보충하려는 노력으로, 비슷하게 모집하는 다른 여섯 군단과 손을 잡고 이 바깥 우주들을 관리하는 것이 최후 군단, 승천하며 완전해진 필사자들이 점점 더 누적되는 이 예비군의 임무일지 모른다고 우리 중에 다수가 추측한다.
2001 CM 31:10.13 그러나 청년기 우주 시절에 이 독특한 체험을 획득해온 우리들은, 미래의 전체 영원성 내내 그것을 소중히 간직할 것이다. 그리고 지존하신 분의 시간-공간 진화에 참여하지 않은 체험적 결핍을 보상하려는 노력으로, 비슷하게 모집하는 다른 여섯 단체와 연합해서 이 외부 우주들을 경영하는 것이, 상승하여 완전하게 된 완결성취 단체의 필사자들이 점점 더 누적되는 이 예비군의 사명일지도 모른다고, 우리 가운데 다수가 추측한다.
2007 URKA 31:10.13 그러나 우리들 중에서 우주의 유년기 동안 이 독특한 체험을 획득하는 자들은 미래의 전체 영원에 두루 그것을 소중히 간직하게 될 것이다. 그리고 우리들 중 대부분은, 최극존재의 시간-공간 진화에 참여하지 않은 그들의 체험적 결핍을 보상하려는 노력에 있어서 이 외부 우주들을 관리-운영하는 일이, 비슷하게 모집하는 여섯 개의 다른 무리단과 관계적-연합되는 최종의 무리단의 상승한 그리고 완전하게 된 필사자들의 점차적으로 누적하는 예비자들의 임무가 될 것이라고 추측한다.
2025 31:10.13 그러나 우리 가운데 우주의 청춘 시절에 이 독특한 체험을 얻은 자들은, 모든 미래 영원에 걸쳐서 그 체험을 소중히 간직할 것이다. 그리고 최상 존재의 시공 진화에 참여하지 않은 체험적 결함을 보충하려는 노력으로, 비슷하게 모집하는 다른 여섯 군단과 손을 잡고 이 바깥 우주들을 관리하는 것이 최후 군단, 승천하며 완전해진 필사자들이 점점 더 누적되는 이 예비군의 임무일지 모른다고 우리 중에 다수가 추측한다.
1955 31:10.14 These deficiencies are inevitable on all levels of universe existence. During the present universe age we of the higher levels of spiritual existences now come down to administer the evolutionary universes and minister to the ascending mortals, thus endeavoring to atone for their deficiencies in the realities of the higher spiritual experience.
2000 31:10.14 이 결함은 어떤 수준의 우주 존재에서도 피할 수 없다. 현재 우주 시대에, 높은 수준의 영적 존재를 가진 우리는 지금, 진화하는 우주를 관리하고 하늘 가는 필사자들을 보살피려고 내려오며, 이처럼 더 높은 영적 체험의 현실을 겪지 못한 그들의 부족함을 보상해 주려고 애쓰고 있다.
2001 CM 31:10.14 이런 결핍은 어떤 우주 실존 수준에서든지 불가피하다. 현 우주 시대 동안, 영적 실존들 중에서 높은 수준에 속한 우리는, 지금 진화하는 우주들을 경영하기 위하여 내려왔고, 상승하는 필사자를 보살피고, 그리하여 비교적 높은 영적 체험이라는 실체의 결핍을 보상하려고 이렇게 애쓰고 있다.
2007 URKA 31:10.14 이 결핍들은 우주 실존의 모든 차원들에서 불가피한 일이다. 현재 우주 시대 동안, 영적 실존들 중 비교적 높은 차원에 속한 우리는 지금 진화적 우주들을 관리-운영하기 위해 내려왔고 상승하는 필사자들을 보살피며, 그리하여 비교적 높은 영적 체험에 속한 실체들 안에 있는 그들의 결핍을 보상하고자 애쓴다.
2025 31:10.14 이 결함은 어떤 수준의 우주 존재에서도 피할 수 없다. 현재 우주 시대에, 높은 수준의 영적 존재를 가진 우리는 지금, 진화하는 우주를 관리하고 하늘 가는 필사자들을 보살피려고 내려오며, 이처럼 더 높은 영적 체험의 현실을 겪지 못한 그들의 부족함을 보상해 주려고 애쓰고 있다.
1955 31:10.15 But though we really know nothing about the plans of the Architects of the Master Universe respecting these outer creations, nevertheless, of three things we are certain:
2000 31:10.15 이 바깥 우주들에 관한 총우주 건축가들의 계획에 대하여 우리는 정말로 아는 것이 하나도 없지만, 그런데도 다음 세 가지에 대하여 우리는 확실하다:
2001 CM 31:10.15 그러나 이 외부 창조계에 관한 총우주 건축가들의 계획에 대해서 우리가 정말로 아무 것도 알지 못하지만, 우리는 이 세 가지를 확신한다:
2007 URKA 31:10.15 그러나 이 외부 창조계에 관한 주(主)우주 고안건축가들의 계획에 대해 우리가 실제로 아무 것도 모르지만 그럼에도 불구하고, 이 세 가지들을 우리는 확신 한다:
2025 31:10.15 이 바깥 우주들에 관한 총 우주 건축가들의 계획에 대하여 우리는 정말로 아는 것이 하나도 없지만, 그런데도 다음 세 가지에 대하여 우리는 확실하다:
1955 31:10.16 1. There actually is a vast and new system of universes gradually organizing in the domains of outer space. New orders of physical creations, enormous and gigantic circles of swarming universes upon universes far out beyond the present bounds of the peopled and organized creations, are actually visible through your telescopes. At present, these outer creations are wholly physical; they are apparently uninhabited and seem to be devoid of creature administration.
2000 31:10.16 1. 바깥 공간의 영토에서 차츰 조직되는 광대하고 새로운 체계의 우주들이 실제로 있다. 사람이 살고 조직된 우주들의 현재 테두리 바깥에 아주 멀리, 새 계급의 물리적 창조, 벌 떼 같이 수많은 우주로 이루어진 엄청나고 거대한 동그라미들이 너희의 망원경을 통해서 실제로 보인다. 현재, 이 바깥 창조들은 완전히 물리적이고 이 우주들에는 사람이 살지 않는 것이 명백하며, 생물이 관리하지 않는 듯하다.
2001 CM 31:10.16 1. 외부 공간 영역들에서 점차 조직되고 있는 거대하고 새로운 체계의 우주들이 실제로 있다. 인간이 살고 있는 조직된 창조계의 현 한계를 훨씬 벗어나는 먼 곳에서, 새 계층의 물리 창조계, 즉 무리 짓고 있는 수많은 거대한 우주 궤도가, 너희의 망원경을 통해서 실제로 관측된다. 지금, 이 외부 창조계는 전적으로 물리적이며;인간이 거기에 거주하지 않는 것이 명백하고, 피조물이 경영하지 않는 듯하다.
2007 URKA 31:10.16 1. 외부 공간의 권역들 안에서 점차적으로 조직화하는 거대하고도 새로운 체계의 우주들이 실재적으로 있다. 새로운 계층의 물리적 창조계, 인간이 살고 조직화 된 창조계의 현재 한계를 훨씬 벗어나는 먼 곳에서 무리를 짓고 있는 수많은 그리고 거대한 우주들이, 너희 망원경을 통하여 실재적으로 관찰된다. 현재, 이 외부 창조계에는 거주되지 않으며 창조체 관리-행정이 부재하는 것으로 보인다.
2025 31:10.16 1. 바깥 공간의 영토에서 차츰 조직되는 광대하고 새로운 체계의 우주들이 실제로 있다. 사람이 살고 조직된 우주들의 현재 테두리 바깥에 아주 멀리, 새 계급의 물리적 창조, 벌 떼 같이 수많은 우주로 이루어진 엄청나고 거대한 동그라미들이 너희의 망원경을 통해서 실제로 보인다. 현재, 이 바깥 창조들은 완전히 물리적이고 이 우주들에 사람이 살지 않는 것이 명백하며, 생물이 관리하지 않는 듯하다.
1955 31:10.17 2. For ages upon ages there continues the unexplained and wholly mysterious Paradise mobilization of the perfected and ascendant beings of time and space, in association with the six other finaliter corps.
2000 31:10.17 2. 오랜 세월에 걸쳐 다른 여섯 최후자 군단과 관련하여, 완전해지고 하늘 가는 시공 존재들을 파라다이스에서 동원하는 일이, 설명도 없이 온통 신비스럽게 계속된다.
2001 CM 31:10.17 2. 여러 시대 동안, 다른 여섯 완결성취자 단체와 연합하여, 시공간에서 완전하게 된 상승한 존재들을 낙원에서 동원하는 일이, 설명도 없이 온통 신비스럽게 계속되고 있다.
2007 URKA 31:10.17 2. 여러 시대들 동안, 여섯 개의 다른 최종자 무리단들과 관계적-연합하여, 시간과 공간의 완전하게 되고 상승한 존재들의 설명되지 않고 전적으로 신비에 싸인 파라다이스 동원이 계속되고 있다.
2025 31:10.17 2. 오랜 세월에 걸쳐 다른 여섯 최후자 군단과 관련하여, 완전해지고 하늘 가는 시공 존재들을 파라다이스에서 동원하는 일이, 설명도 없이 온통 신비스럽게 계속된다.
1955 31:10.18 3. Concomitantly with these transactions the Supreme Person of Deity is powerizing as the almighty sovereign of the supercreations.
2000 31:10.18 3. 이러한 거래들과 동시에, 최상위 신은 초월 우주들의 전능한 통치자로서 힘을 기르고 있다.
2001 CM 31:10.18 3. 이런 진행사항과 동시에, 지존하신 신격 인격자는 연방창조물의 전능한 주권자로서 힘을 키우고 있다.
2007 URKA 31:10.18 3. 이들 활동행위와 동시에, 신(神)의 최극자 개인은 초(超)창조계의 전능한 주권자로서 힘을 키우고 있다.
2025 31:10.18 3. 이러한 거래들과 동시에, 최상위 신은 초월 우주들의 전능한 통치자로서 힘을 기르고 있다.
1955 31:10.19 As we view this triune development, embracing creatures, universes, and Deity, can we be criticized for anticipating that something new and unrevealed is approaching culmination in the master universe? Is it not natural that we should associate this agelong mobilization and organization of physical universes on such a hitherto unknown scale and the personality emergence of the Supreme Being with this stupendous scheme of upstepping the mortals of time to divine perfection and with their subsequent mobilization on Paradise in the Corps of the Finality—a designation and destiny enshrouded in universe mystery? It is increasingly the belief of all Uversa that the assembling Corps of the Finality are destined to some future service in the universes of outer space, where we already are able to identify the clustering of at least seventy thousand aggregations of matter, each of which is greater than any one of the present superuniverses.
2000 31:10.19 생물ㆍ우주ㆍ신을 포함하는 이 세 가지 발전을 보건대, 새롭고 밝혀지지 않은 어떤 일이 총우주에서 터지려 한다고 기대한다고 우리가 비난을 받을 수 있는가? 이제까지 알려지지 않은 규모로, 오랜 세월에 걸쳐 물리적 우주들이 동원되고 조직되며, 최상 존재의 성격이 태동하고 있다. 우리가 이것을 시간 세계의 필사자를 신처럼 완전하게 들어올리는 이 엄청난 계획, 그리고 차후에 파라다이스에서 최후 군단―우주의 신비 속에 가려진 이름이자 운명―에 필사자가 동원되는 것과 관련짓는 것이 당연하지 않은가? 집합하고 있는 최후 군단이 바깥 공간의 여러 우주의 어떤 미래 근무에 예정되어 있다고 온 유버르사에서 점점 더 믿고 있다. 우리는 이 바깥 우주에서 적어도 7만개의 물질 집합체가 밀집하는 것을 이미 확인할 수 있는데, 이것들은 각기 현재 어느 초우주보다도 더 크다.
2001 CM 31:10.19 피조물과 우주들과 신격을 포함하는, 이런 삼자일체적 발전을 우리가 바라보면서, 새롭고 계시되지 않은 어떤 것이 총우주에서 최고점에 도달하고 있음을 예상한다고 해서, 우리가 비난받을 수 있을까? 지금까지 알려지지 않은 규모로 물리적 우주들이 이렇게 오랜 세월에 걸쳐서 동원되고 조직되고 지존하신 분의 인격이 출현하고 있는데, 우리가 이 출현을, 시간세계 필사자들을 신의 완벽성으로 올려주는 이 엄청난 기획과 관련시키고, 차후에 낙원에서 완결성취 단체--곧 우주 신비 속에 가려진 이름이자 운명--에 필사자가 동원되는 것과 관련시키는 것이 당연하지 않을까? 모여들고 있는 완결성취 단체가 외부 공간 우주들에서 미래에 어떤 봉사를 하게 돼있다는 것을 우버사 전체가 점점 더 믿고 있으며, 우리는 이미 현재의 어느 연방우주보다 각각 더 큰 최소 7만 개의 물질 집합체 무리를 식별할 수 있다.
2007 URKA 31:10.19 창조체들과 우주들 그리고 신(神)을 포옹하고 있는, 이 삼원적 발전을 우리가 조명하면서, 새롭고도 계시되지 않은 어떤 것이 주 우주 안에서 최고점에 도달하고 있음을 예상한다고 해서 우리가 비난받을 수 있는가? 우리가 최극존재의 지금까지 알려지지 않은 척도와 개인성 창발 위에서의 물리적 우주들의 이 오랜 세월에 걸친 동원과 조직화를, 신성한 완전을 향하여 시간의 필사자들을 올려주는 이 엄청난 기획과, 그리고 그 후에 파라다이스에서 최종의 무리단 안에 동원되는 것─우주 신비 안에 덧입혀진 명칭과 운명─과 연관시키는 것이 자연스럽지 않은가? 집결하는 최종의 무리단이 외부 공간의 우주들 안에서 어떤 미래적 봉사를 하게 되어 있다는 것을 유버사 전체가 점점 더 믿고 있는데, 그곳에서 우리는 이미 적어도 70,000개의 물질 집합체에 해당하는 군(群)을 정체성 확인할 수 있으며, 그 각각은 현재 초우주들 중 어느 하나보다도 크다.
2025 31:10.19 생물ㆍ우주ㆍ신을 포함하는 이 세 가지 발전을 보건대, 새롭고 밝혀지지 않은 어떤 일이 총 우주에서 터지려 하는 것을 기대한다고 우리가 비난을 받을 수 있는가? 이제까지 알려지지 않은 규모로, 오랜 세월에 걸쳐 물리적 우주들이 동원되고 조직되며, 최상 존재의 성격이 태동하고 있다. 우리가 이것을 시간 세계의 필사자를 신처럼 완전하게 들어올리는 이 엄청난 계획, 그리고 차후에 파라다이스에서 최후 군단 ― 우주의 신비 속에 가려진 이름이자 운명 ― 에 필사자가 동원되는 것과 관련 짓는 것이 당연하지 않은가? 집합하고 있는 최후 군단이 바깥 공간의 여러 우주에서 어떤 미래 근무에 예정되어 있다고 온 유버르사에서 점점 더 믿고 있다. 우리는 이 바깥 우주에서 적어도 7만 개의 물질 집합체가 밀집하는 것을 이미 확인할 수 있는데, 이것들은 각기 현재 어느 초우주보다도 더 크다.
1955 31:10.20 Evolutionary mortals are born on the planets of space, pass through the morontia worlds, ascend the spirit universes, traverse the Havona spheres, find God, attain Paradise, and are mustered into the primary Corps of the Finality, therein to await the next assignment of universe service. There are six other assembling finality corps, but Grandfanda, the first mortal ascender, presides as Paradise chief of all orders of finaliters. And as we view this sublime spectacle, we all exclaim: What a glorious destiny for the animal-origin children of time, the material sons of space!
2000 31:10.20 진화하는 필사자는 공간의 여러 행성에서 태어나고 상물질 세계를 통과하며, 영의 우주들까지 올라가고 하보나 구체들을 거치며, 하나님을 발견하고 파라다이스에 이르며, 1차 최후 군단에 소집되고, 거기서 다음에 우주에서 봉사하는 배치를 기다린다. 집합되고 있는 다른 여섯 최후 군단이 있지만, 첫 필사 승천자 그랜드판다가 파라다이스에서 모든 계급의 최후자의 우두머리로서 주재한다. 그리고 이 숭고한 광경을 보면서, 우리는 다 외친다 “동물의 기원을 가진 세월의 자손, 공간의 물질 아들들에게 얼마나 영광스러운 운명인가!”
2001 CM 31:10.20 진화하는 필사자는 공간의 행성에서 태어나고, 모론시아 세계들을 거치고, 영 우주들을 상승하고, 하보나 구체들을 통과하고, 하나님을 발견하고, 낙원에 도달하고, 1차 완결성취 단체에 모집되고, 거기서 우주 봉사의 다음 임무를 기다린다. 모여들고 있는 다른 여섯 완결성취 단체가 있으나, 첫 필사 상승자인 그랜환다가, 모든 완결성취자 계층의 낙원 최고책임자로서 관장한다. 그리고 우리는 이 장엄한 광경을 보면서, 모두 이렇게 외친다:동물에서-기원된 시간세계의 자녀들, 공간에 있는 물질 아들들에게 얼마나 영광스런 운명이란 말인가!
2007 URKA 31:10.20 진화적 필사자들은 공간의 행성들에서 태어나고, 모론시아 세계들을 지나가고, 영 우주들을 상승하고, 하보나 구체들을 지나가고, 하느님을 발견하고, 파라다이스를 달성하고, 1차 최종의 무리단 안으로 소집되며, 거기에서 우주 봉사의 다음 임무배정을 기다린다. 여섯 개의 다른 집결하는 최종 무리단이 있지만, 최초의 필사자 상승자인 그랜환다가 최종자의 모든 계층의 파라다이스 우두머리로서 지배한다. 그리고 우리가 이 장엄한 광경을 보면서, 모두 이렇게 외친다: 동물-기원의 시간의 자녀들, 공간의 물질 아들들에게 얼마나 영광스러운 운명이란 말인가!
2025 31:10.20 진화하는 필사자는 공간의 여러 행성에서 태어나고 상물질 세계를 통과하며, 영의 우주들까지 올라가고 하보나 구체들을 거치며, 하나님을 발견하고 파라다이스에 이르며, 1차 최후 군단에 소집되고, 거기서 다음에 우주에서 봉사하는 배치를 기다린다. 집합되고 있는 다른 여섯 최후 군단이 있지만, 첫 필사 승천자 그랜드판다가 파라다이스에서 모든 계급의 최후자의 우두머리로서 주재한다. 그리고 이 숭고한 광경을 보면서, 우리는 다 외친다 “동물의 기원을 가진 세월의 자손, 공간의 물질인 아들들에게 얼마나 영광스러운 운명인가!”
1955 31:10.21 [Jointly sponsored by a Divine Counselor and One without Name and Number authorized so to function by the Ancients of Days on Uversa.]
2000 31:10.21 [유버르사의 옛적부터 늘 계신 이들로부터 이렇게 활동하라고 인가받은 한 신성한 조언자와 어느 이름도 번호도 없는 자가 함께 후원하였다.]
2001 CM 31:10.21 [우버사에 계신 태고 항존자들로부터 이렇게 활동하도록 권한을 부여받은 한 신성한 조언자와, 어느 이름과 번호가 없는 이가 공동으로 후원했음.]
2007 URKA 31:10.21 [유버사에 있는 옛적으로 늘 계신이에 의해 그렇게 활동하도록 권한을 받은 이름-번호 없는 자와 신성한 조언자에 의해 공동으로 후원되었음]
2025 31:10.21 [유버르사의 옛적부터 늘 계신 이들로부터 이렇게 활동하라고 인가받은 한 신성한 조언자와 어느 이름도 번호도 없는 자가 함께 후원하였다.]
1955 31:10.21b * * * * *
2000 31:10.21b * * * * *
2001 CM 31:10.21b * * * * *
2007 URKA 31:10.21b * * * * *
2025 31:10.21b * * * * *
1955 31:10.22 These thirty-one papers depicting the nature of Deity, the reality of Paradise, the organization and working of the central and superuniverses, the personalities of the grand universe, and the high destiny of evolutionary mortals, were sponsored, formulated, and put into English by a high commission consisting of twenty-four Orvonton administrators acting in accordance with a mandate issued by the Ancients of Days of Uversa directing that we should do this on Urantia, 606 of Satania, in Norlatiadek of Nebadon, in the year A.D. 1934.
2000 31:10.22 신의 성품, 파라다이스의 실체, 중앙 우주 및 초우주의 조직과 작용, 대우주의 성격자들, 진화하는 필사자의 고귀한 운명을 묘사하는 이 31편의 논문을 한 높은 위원회가 후원하고 작성하여 영어로 적었다. 이 위원회는 유버르사의 옛적부터 늘 계신 이들이 내린 명령에 따라서 활동하는 오르본톤 행정가 24명으로 이루어져 있는데, 이 명령은 네바돈의 놀라시아덱 별자리, 사타니아 체계의 606번 행성 유란시아에서 서기 1934년에 우리에게 이렇게 하라고 지시하였다.
2001 CM 31:10.22 신격의 본질, 낙원의 실체, 중앙우주와 연방우주의 조직 및 작용, 광우주의 인격체들, 그리고 진화하는 필사자의 고귀한 운명을 묘사하는 31개의 본 문서는, 서기 1934년에, 높은 위원단의 후원을 받아서 입안되고 영어로 기록됐는데, 이 위원단은 우버사의 태고 항존자들이 내리는 명령에 따라서 행동하는, 오르본톤 경영자 스물네 명으로 구성돼있으며, 이 명령은, 네바돈 지방우주의 노라티아덱 성좌에 소속된, 사타니아 체계의 육백육{606}번 행성 유란시아에서 우리가 이렇게 해야한다는 것이었다.
2007 URKA 31:10.22 신(神)의 본성, 파라다이스의 실체, 중앙우주와 초우주의 조직 그리고 활동, 대우주의 개인성들, 그리고 진화적 필사자들의 높은 운명을 묘사하는 이 31개 글들은, 서기 1934년에, 네바돈의 놀라시아덱에 있는, 사타니아의 606번, 유란시아에서 우리가 이것을 할 수 있도록 지도하는 유버사의 옛적으로 늘 계신이에 의해 발령된 어떤 명령에 따라 활동하는 24명의 오르본톤 행정-관리자들로 구성된 높은 위원회에 의해 후원되고 공식화 되고 영어로 기록되었다.
2025 31:10.22 신의 성품, 파라다이스의 실체, 중앙 우주 및 초우주의 조직과 작용, 대우주의 성격자들, 진화하는 필사자의 고귀한 운명을 묘사하는 이 31편의 논문을 한 높은 위원회가 후원하고 작성하여 영어로 적었다. 이 위원회는 유버르사의 옛적부터 늘 계신 이들이 내린 명령에 따라서 활동하는 오르본톤 행정가 24명으로 이루어져 있는데, 이 명령은 네바돈의 놀라시아덱 별자리, 사타니아 체계의 606번 행성 유란시아에서 서기 1934년에 우리에게 이렇게 하라고 지시하였다.