영어로 된 유란시아 책은 2006년부터 전 세계적으로 퍼블릭 도메인입니다..
번역: © 2000, 2025 유란시아 재단
번역: © 2001, 2007 Urantia Society of Greater New York
PERSONALITIES OF THE GRAND UNIVERSE
제 30 편대우주의 성격자
제30편: 광우주의 인격체
제 30 편: 대우주의 개인성
대우주의 성격자
1955 30:0.1 THE personalities and other-than-personal entities now functioning on Paradise and in the grand universe constitute a well-nigh limitless number of living beings. Even the number of major orders and types would stagger the human imagination, let alone the countless subtypes and variations. It is, however, desirable to present something of two basic classifications of living beings—a suggestion of the Paradise classification and an abbreviation of the Uversa Personality Register.
2000 30:0.1 파라다이스와 대우주에서 지금 활동하는 성격자 및 성격이 아닌 개체들은 거의 한없는 수의 살아 있는 존재들을 구성한다. 수없는 종속 부류와 변종은 말할 것도 없고, 주요 계급과 종류의 수조차 인간이 상상하기에 어지러울 것이다. 그러나 살아 있는 존재의 두 가지 기본 분류에 관하여 무언가―제시된 파라다이스 분류와 유버르사 성격자 등록부의 요약을―발표하는 것이 바람직하다.
2001 CM 30:0.1 낙원과 광우주에서 지금 활동하고 있는 인격체 및 인격적이지-않은 실재는, 거의 무한에 가까운 수의 살아있는 존재들로 구성돼 있다. 무수한 하위유형이나 변종은 말할 것도 없이, 주요 계층과 유형의 숫자만으로도, 인간이 상상하기에 현기증이 일어날 정도다. 아무튼, 두 가지 기본 등급의 살아있는 존재에 대한 어떤 것--곧 낙원 분류에 대한 암시와 우버사 인격체 등록부의 개략--을 제시하는 것이 바람직하다.
2007 URKA 30:0.1 파라다이스에서 그리고 대우주에서 지금 기능하고 있는 개인성들 그리고 개인성-이외의 실존개체들은 거의 무제한적인 숫자의 살아있는 존재들을 구성한다. 무수한 하위-유형들 그리고 변형들을 말할 것도 없이, 주요 계층들 그리고 유형들의 숫자만으로도 인간의 상상력은 현기증을 일으킬 정도일 것이다. 아무튼, 두 가지 기본 등급의 살아있는 존재들에 대한 어떤 것─파라다이스 분류에 대한 암시와 유버사 개인성 등록부의 개략─을 제시하는 것이 바람직할 것이다.
2025 30:0.1 파라다이스와 대우주에서 지금 활동하는 성격자 및 성격이 아닌 개체들은 거의 한없는 수의 살아 있는 존재들을 구성한다. 수없는 종속 부류와 변종은 말할 것도 없고, 주요 계급과 종류의 수조차 인간이 상상하기에 어지러울 것이다. 그러나 살아 있는 존재의 두 가지 기본 분류에 관하여 무언가 ― 제시된 파라다이스 분류와 유버르사 성격자 등록부의 요약을 ― 발표하는 것이 바람직하다.
1955 30:0.2 It is not possible to formulate comprehensive and entirely consistent classifications of the personalities of the grand universe because all of the groups are not revealed. It would require numerous additional papers to cover the further revelation required to systematically classify all groups. Such conceptual expansion would hardly be desirable as it would deprive the thinking mortals of the next thousand years of that stimulus to creative speculation which these partially revealed concepts supply. It is best that man not have an overrevelation; it stifles imagination.
2000 30:0.2 포괄적이고 전적으로 일관성 있는 대우주 성격자 분류는 가능하지 않은데, 이는 총 집단이 밝혀지지 않았기 때문이다. 모든 집단의 체계적인 분류에 필요한 계시(啓示), 길어지는 계시를 다루기 위해서 수많은 추가 논문이 요구될 것이다. 그렇게 개념을 확장하는 것은 도저히 바람직하지 않을 터이니, 이것은 일부 드러난 이 개념들이 주는 자극, 창조적으로 추측하는 자극을 다음 천 년 동안, 생각하는 필사자로부터 빼앗을 터이기 때문이다. 사람이 지나친 계시를 받지 않는 것이 최선이다. 상상력을 억누르기 때문이다.
2001 CM 30:0.2 광우주 인격체들에 대한 포괄적이고 전적으로 일관된 분류표를 작성하기는 불가능한데, 그 집단들이 모두 계시되지는 않기 때문이다. 모든 집단을 체계적으로 분류하기에 필요한 더 많은 계시를 다루려면, 셀 수 없이 많은 추가 문서가 필요할 것이다. 그런 개념 확대는 결코 바람직하지 않은데, 왜냐하면 이것이, 부분적으로 계시된 이 개념들이 주는 자극, 창조적 추측을 일으키는 자극을, 다음 1,000년 동안 사려 깊은 필사자들로부터 뺏을지도 모르기 때문이다. 과도한 계시가 사람에게 주어지지 않는 것이 가장 좋은데;상상력을 질식시킬 수 있기 때문이다.
2007 URKA 30:0.2 대우주의 개인성들에 대한 포괄적이고도 전적으로 일관된 분류표를 작성하는 것은 불가능한데 왜냐하면 그 집단들이 모두 계시되는 것은 아니기 때문이다. 모든 집단들을 조직적으로 분류하는 데에 요구되는 더 많은 계시를 다루는 일은 셀 수 없이 많은 추가적 글들을 필요로 할 것이다. 그러한 개념적 확대는 결코 바람직하지 않은데, 이것은 부분적으로 계시된 이 개념들이 공급하는 자극, 창조적 추측을 일으키는 자극을 다음 천년 동안, 생각하는 필사자들로부터 빼앗을 것이다. 과도한 계시가 사람에게 주어지지 않는 것이 가장 좋다; 그것이 상상력을 억누른다.
2025 30:0.2 포괄적이고 전적으로 일관성 있는 대우주 성격자 분류는 가능하지 않은데, 이는 총 집단이 밝혀지지 않았기 때문이다. 모든 집단의 체계적 분류에 필요한 계시(啓示), 길어지는 계시를 다루기 위해서 수많은 추가 논문이 요구될 것이다. 그러한 개념의 확장은 도저히 바람직하지 않을 터이니, 이것은 일부 드러난 이 개념들이 주는 자극, 창조적으로 추측하는 자극을 다음 천년 동안, 생각하는 필사자로부터 빼앗을 터이기 때문이다. 사람이 지나친 계시를 받지 않는 것이 최선이다. 상상력을 억누르기 때문이다.
1. THE PARADISE CLASSIFICATION OF LIVING BEINGS
1. 살아 있는 존재에 관한 파라다이스의 분류
1. 살아있는 존재에 대한 낙원 분류
1. 살아있는 존재들에 대한 파라다이스 분류
1. 살아 있는 존재에 관한 파라다이스의 분류
1955 30:1.1 Living beings are classified on Paradise in accordance with inherent and attained relationship to the Paradise Deities. During the grand gatherings of the central and superuniverses those present are often grouped in accordance with origin: those of triune origin, or of Trinity attainment; those of dual origin; and those of single origin. It is difficult to interpret the Paradise classification of living beings to the mortal mind, but we are authorized to present the following:
2000 30:1.1 파라다이스에서, 살아 있는 존재는 파라다이스 신들과 본래부터 가진 관계 및 얻은 관계에 따라서 분류된다. 중앙 우주와 초우주의 대집회 기간에 출석한 자들은 흔히 기원에 따라서, 삼자의 기원을 가지거나 삼위일체에 도달한 자, 이중 기원을 가진 자, 그리고 단일 기원을 가진 자로 분류된다. 살아 있는 존재에 대한 파라다이스의 분류를 필사자의 머리가 알아듣도록 해석하기는 힘들지만, 우리는 다음을 발표하도록 허가를 받았다:
2001 CM 30:1.1 낙원에서는, 살아있는 존재들이 낙원 신격들에 대한 선천적 관계 및 달성된 관계에 따라서 분류된다. 중앙우주와 연방우주들에서 고위급 회합이 있는 동안에 출석한 자들은 종종, 기원에 따라서:삼자일체 기원에 속하거나 삼위일체 달성에 속한 자;이중 기원에 속한 자;그리고 단일 기원에 속한 자로 분류된다. 살아있는 존재에 대한 낙원 분류를 필사 정신에게 설명하기는 어렵지만, 우리는 다음과 같이 제시하도록 허락 받았다:
2007 URKA 30:1.1 파라다이스에서는 살아있는 존재들이 파라다이스 신(神)들에 대한 선천적인 관계와 달성된 관계에 따라 분류된다. 중앙 그리고 초우주들의 광범위한 모임이 있는 동안, 출석한 자들은 종종 기원에 따라 집단을 이룬다: 삼원적 기원에 속한, 또는 삼위일체 달성에 속한 그들; 2원(二元) 기원의 그들; 그리고 단일 기원의 그들. 살아있는 존재들에 대한 파라다이스 분류를 필사자 마음에게 설명하는 일은 어렵지만, 우리는 다음과 같이 제시하도록 허락을 받았다:
2025 30:1.1 파라다이스에서, 살아 있는 존재는 파라다이스 신들과 본래부터 가진 관계 및 얻은 관계에 따라서 분류된다. 중앙 우주와 초우주의 대집회 기간에 출석한 자들은 흔히 기원에 따라서, 삼위에 기원을 가지거나 삼위일체에 도달한 자, 이중 기원을 가진 자, 그리고 단일 기원을 가진 자로 분류된다. 살아 있는 존재에 대한 파라다이스의 분류를 필사자의 머리가 알아듣도록 설명하기는 힘들지만, 우리는 다음을 발표하는 허가를 받았다:
1955 30:1.2 I. TRIUNE-ORIGIN BEINGS. Beings created by all three Paradise Deities, either as such or as the Trinity, together with the Trinitized Corps, which designation refers to all groups of trinitized beings, revealed and unrevealed.
2000 30:1.2 I. 삼위에 기원을 가진 존재. 파라다이스 신 세 분 모두가 신으로서 또는 삼위일체로서 창조한 존재들, 그리고 이와 더불어, 삼위일체를 체험한 군단. 후자의 명칭은 밝혀진 집단 및 밝혀지지 않은 집단을 포함하여, 삼자일체를 체험한 모든 집단의 존재들을 언급한다.
2001 CM 30:1.2 가. 삼자일체-기원 존재. 낙원 신격 세 분 모두가, 세 분으로서든지 또는 삼위일체로서든지 창조한 존재들, 그리고 이와 더불어, 삼위일체화된 단체들인데, 이 단체들은, 그 명칭이 계시됐든지 계시되지 않았든지, 삼위일체화된 모든 집단의 존재를 가리킨다.
2007 URKA 30:1.2 I. 삼원-기원 존재. 계시되거나 계시되지 않았거나, 명칭이 삼위일체화된 존재들의 모든 집단들을 가리키는, 삼위일체화 무리단들과 함께, 삼위일체로서 또는 그러한 신(神)들로서, 파라다이스 신(神) 셋 모두에 의해 창조된 존재들.
2025 30:1.2 I. 삼위에 기원을 가진 존재. 파라다이스 신 세 분 모두가 신으로서 또는 삼위일체로서 창조한 존재들, 그리고 이와 더불어, 삼위일체를 체험한 군단. 후자의 명칭은 밝혀진 집단 및 밝혀지지 않은 집단을 포함하여, 삼자일체를 체험한 모든 집단의 존재들을 언급한다.
1955 30:1.3 A. The Supreme Spirits.
2000 30:1.3 가. 최상의 영.
2001 CM 30:1.3 A. 최상급 영.
2007 URKA 30:1.3 A. 최극 영.일곱 주(主) 영.일곱 최극집행자.반영 영의 일곱 계층.
2025 30:1.3 가. 최상의 영.
1955 30:1.4 1. The Seven Master Spirits.
2000 30:1.4 1. 일곱 으뜸 영.
2001 CM 30:1.4 1. 일곱 으뜸 영.
2007 URKA 30:1.4 일곱 주(主) 영.
2025 30:1.4 1. 일곱 으뜸 영.
1955 30:1.5 2. The Seven Supreme Executives.
2000 30:1.5 2. 일곱 최상 집행자.
2001 CM 30:1.5 2. 일곱 최상급 행정관.
2007 URKA 30:1.5 일곱 최극집행자.
2025 30:1.5 2. 일곱 최상 집행자.
1955 30:1.6 3. The Seven Orders of Reflective Spirits.
2000 30:1.6 3. 일곱 계급의 거울 영.
2001 CM 30:1.6 3. 일곱 계층의 반사 영.
2007 URKA 30:1.6 반영 영의 일곱 계층.
2025 30:1.6 3. 일곱 계급의 거울 영.
1955 30:1.7 B. The Stationary Sons of the Trinity.
2000 30:1.7 나. 삼위일체의 고정된 아들.
2001 CM 30:1.7 B. 삼위일체 상비 아들.
2007 URKA 30:1.7 B. 삼위일체 고정아들.최극위의 삼위일체화된 비밀.영원으로 늘 계신이.옛적으로 늘 계신이.완전으로 늘 계신이.요즈음으로 늘 계신이.연합으로 늘 계신이.충심으로 늘 계신이.지혜의 완전자.신성한 조언자.우주 검열자.
2025 30:1.7 나. 삼위일체의 고정된 아들.
1955 30:1.8 1. Trinitized Secrets of Supremacy.
2000 30:1.8 1. 삼위일체를 체험한 최상위의 신비.
2001 CM 30:1.8 1. 삼위일체화된 지존성 비밀.
2007 URKA 30:1.8 최극위의 삼위일체화된 비밀.
2025 30:1.8 1. 삼위일체를 체험한 최상위의 신비.
1955 30:1.9 2. Eternals of Days.
2000 30:1.9 2. 영원부터 늘 계신 이.
2001 CM 30:1.9 2. 영원 항존자.
2007 URKA 30:1.9 영원으로 늘 계신이.
2025 30:1.9 2. 영원부터 늘 계신 이.
1955 30:1.10 3. Ancients of Days.
2000 30:1.10 3. 옛적부터 늘 계신 이.
2001 CM 30:1.10 3. 태고 항존자.
2007 URKA 30:1.10 옛적으로 늘 계신이.
2025 30:1.10 3. 옛적부터 늘 계신 이.
1955 30:1.11 4. Perfections of Days.
2000 30:1.11 4. 늘 완전한 이.
2001 CM 30:1.11 4. 완벽 항존자.
2007 URKA 30:1.11 완전으로 늘 계신이.
2025 30:1.11 4. 늘 완전한 이.
1955 30:1.12 5. Recents of Days.
2000 30:1.12 5. 요즘부터 늘 계신 이.
2001 CM 30:1.12 5. 최근 항존자.
2007 URKA 30:1.12 요즈음으로 늘 계신이.
2025 30:1.12 5. 요즘부터 늘 계신 이.
1955 30:1.13 6. Unions of Days.
2000 30:1.13 6. 늘 하나된 이.
2001 CM 30:1.13 6. 합동 항존자.
2007 URKA 30:1.13 연합으로 늘 계신이.
2025 30:1.13 6. 늘 하나된 이.
1955 30:1.14 7. Faithfuls of Days.
2000 30:1.14 7. 늘 충실한 이.
2001 CM 30:1.14 7. 신실 항존자.
2007 URKA 30:1.14 충심으로 늘 계신이.
2025 30:1.14 7. 늘 충실한 이.
1955 30:1.15 8. Perfectors of Wisdom.
2000 30:1.15 8. 지혜 완성자.
2001 CM 30:1.15 8. 지혜 완비자.
2007 URKA 30:1.15 지혜의 완전자.
2025 30:1.15 8. 지혜 완성자.
1955 30:1.16 9. Divine Counselors.
2000 30:1.16 9. 신성한 조언자.
2001 CM 30:1.16 9. 신성한 조언자.
2007 URKA 30:1.16 신성한 조언자.
2025 30:1.16 9. 신성한 조언자.
1955 30:1.17 10. Universal Censors.
2000 30:1.17 10. 우주 검열자.
2001 CM 30:1.17 10. 우주 검열관.
2007 URKA 30:1.17 우주 검열자.
2025 30:1.17 10. 우주 검열자.
1955 30:1.18 C. Trinity-origin and Trinitized Beings.
2000 30:1.18 다. 삼위일체 기원을 가진 존재 및 삼자일체 체험으로 생긴 존재.
2001 CM 30:1.18 C. 삼위일체에서-기원된 존재와 삼위일체화된 존재.
2007 URKA 30:1.18 C. 삼위일체-기원 그리고 삼위일체화 존재.삼위일체 교사 아들.영감받은 삼위일체 영.하보나 원주민.파라다이스 시민.미계시 삼위일체-기원 존재.미계시 신(神)-삼위일체화 존재.삼위일체화 달성의 아들.삼위일체화 선택의 아들.삼위일체화 완전의 아들.창조체-삼위일체화 아들.
2025 30:1.18 다. 삼위일체 기원을 가진 존재 및 삼자일체 체험으로 생긴 존재.
1955 30:1.19 1. Trinity Teacher Sons.
2000 30:1.19 1. 삼위일체 교육 아들.
2001 CM 30:1.19 1. 삼위일체 교사 아들.
2007 URKA 30:1.19 삼위일체 교사 아들.
2025 30:1.19 1. 삼위일체 교육 아들.
1955 30:1.20 2. Inspired Trinity Spirits.
2000 30:1.20 2. 영감 받은 삼위일체 영.
2001 CM 30:1.20 2. 영감받은 삼위일체 영.
2007 URKA 30:1.20 영감받은 삼위일체 영.
2025 30:1.20 2. 영감 받은 삼위일체 영.
1955 30:1.21 3. Havona Natives.
2000 30:1.21 3. 하보나 원주민.
2001 CM 30:1.21 3. 하보나 원주민.
2007 URKA 30:1.21 하보나 원주민.
2025 30:1.21 3. 하보나 원주민.
1955 30:1.22 4. Paradise Citizens.
2000 30:1.22 4. 파라다이스 시민.
2001 CM 30:1.22 4. 낙원 시민.
2007 URKA 30:1.22 파라다이스 시민.
2025 30:1.22 4. 파라다이스 시민.
1955 30:1.23 5. Unrevealed Trinity-origin Beings.
2000 30:1.23 5. 밝혀지지 않은 삼위일체 기원의 존재.
2001 CM 30:1.23 5. 삼위일체에서-기원된 계시되지 않은 존재.
2007 URKA 30:1.23 미계시 삼위일체-기원 존재.
2025 30:1.23 5. 밝혀지지 않은 삼위일체 기원의 존재.
1955 30:1.24 6. Unrevealed Deity-trinitized Beings.
2000 30:1.24 6. 밝혀지지 않은 신이 삼자일체화한 존재.
2001 CM 30:1.24 6. 신격의-삼위일체화된 계시되지 않은 존재.
2007 URKA 30:1.24 미계시 신(神)-삼위일체화 존재.
2025 30:1.24 6. 밝혀지지 않은, 신이 삼자일체화한 존재.
1955 30:1.25 7. Trinitized Sons of Attainment.
2000 30:1.25 7. 삼위일체를 체험한 달성의 아들.
2001 CM 30:1.25 7. 삼위일체화된 달성 아들.
2007 URKA 30:1.25 삼위일체화 달성의 아들.
2025 30:1.25 7. 삼위일체를 체험한 달성의 아들.
1955 30:1.26 8. Trinitized Sons of Selection.
2000 30:1.26 8. 삼위일체를 체험한 선택의 아들.
2001 CM 30:1.26 8. 삼위일체화된 선택 아들.
2007 URKA 30:1.26 삼위일체화 선택의 아들.
2025 30:1.26 8. 삼위일체를 체험한 선택의 아들.
1955 30:1.27 9. Trinitized Sons of Perfection.
2000 30:1.27 9. 삼위일체를 체험한 완전의 아들.
2001 CM 30:1.27 9. 삼위일체화된 완비 아들.
2007 URKA 30:1.27 삼위일체화 완전의 아들.
2025 30:1.27 9. 삼위일체를 체험한 완전의 아들.
1955 30:1.28 10. Creature-trinitized Sons.
2000 30:1.28 10. 인간이 삼자일체 체험으로 낳은 아들.
2001 CM 30:1.28 10. 피조물에서-삼위일체화된 아들.
2007 URKA 30:1.28 창조체-삼위일체화 아들.
2025 30:1.28 10. 인간이 삼자일체 체험으로 낳은 아들.
1955 30:1.29 II. DUAL-ORIGIN BEINGS. Those of origin in any two of the Paradise Deities or otherwise created by any two beings of direct or indirect descent from the Paradise Deities.
2000 30:1.29 II. 이중 기원 존재. 파라다이스 신들 가운데 어느 두 분에 기원을 가진 존재나, 그밖에 파라다이스 신들의 직접 자손 또는 간접 자손인 어느 두 존재가 창조한 존재들.
2001 CM 30:1.29 나. 이중-기원 존재. 낙원 신격들 가운데 어느 두 분으로부터 기원되거나, 그밖에 낙원 신격들의 직접 또는 간접 자손 중에서 어느 두 존재가 창조한 존재들.
2007 URKA 30:1.29 II. 2원(二元)-기원 존재. 파라다이스 신(神)들 중 어느 둘 안에서 기원되거나 또는 파라다이스 신(神)들로부터 직접 또는 간접으로 하강한 존재들 중 어느 둘에 의해 창조된 존재들.
2025 30:1.29 II. 이중 기원 존재. 파라다이스 신들 가운데 어느 두 분에 기원을 가진 존재나, 그밖에 파라다이스 신들의 직접 자손 또는 간접 자손인 어느 두 존재가 창조한 존재들.
1955 30:1.30 A. The Descending Orders.
2000 30:1.30 가. 내려오는 서열.
2001 CM 30:1.30 A. 하강하는 계층.
2007 URKA 30:1.30 A. 하강하는 계층.창조자 아들.치안법관 아들.빛나는 새벽별.아버지 멜기세덱.멜기세덱.보론다덱.라노난덱.찬란한 저녁별.천사장.생명운반자.미계시 우주 도움자.미계시 하느님의 아들.
2025 30:1.30 가. 내려오는 서열.
1955 30:1.31 1. Creator Sons.
2000 30:1.31 1. 창조 아들.
2001 CM 30:1.31 1. 창조주 아들.
2007 URKA 30:1.31 창조자 아들.
2025 30:1.31 1. 창조 아들.
1955 30:1.32 2. Magisterial Sons.
2000 30:1.32 2. 심판 아들.
2001 CM 30:1.32 2. 집정관 아들.
2007 URKA 30:1.32 치안법관 아들.
2025 30:1.32 2. 심판 아들.
1955 30:1.33 3. Bright and Morning Stars.
2000 30:1.33 3. 밝은 아침별.
2001 CM 30:1.33 3. 빛나는 새벽별.
2007 URKA 30:1.33 빛나는 새벽별.
2025 30:1.33 3. 밝은 아침별.
1955 30:1.34 4. Father Melchizedeks.
2000 30:1.34 4. 아버지 멜기세덱.
2001 CM 30:1.34 4. 아버지 멜기세덱.
2007 URKA 30:1.34 아버지 멜기세덱.
2025 30:1.34 4. 아버지 멜기세덱.
1955 30:1.35 5. The Melchizedeks.
2000 30:1.35 5. 멜기세덱.
2001 CM 30:1.35 5. 멜기세덱.
2007 URKA 30:1.35 멜기세덱.
2025 30:1.35 5. 멜기세덱.
1955 30:1.36 6. The Vorondadeks.
2000 30:1.36 6. 보론다덱.
2001 CM 30:1.36 6. 보론다덱.
2007 URKA 30:1.36 보론다덱.
2025 30:1.36 6. 보론다덱.
1955 30:1.37 7. The Lanonandeks.
2000 30:1.37 7. 라노난덱.
2001 CM 30:1.37 7. 라노난덱.
2007 URKA 30:1.37 라노난덱.
2025 30:1.37 7. 라노난덱.
1955 30:1.38 8. Brilliant Evening Stars.
2000 30:1.38 8. 찬란한 저녁별.
2001 CM 30:1.38 8. 찬란한 저녁별.
2007 URKA 30:1.38 찬란한 저녁별.
2025 30:1.38 8. 찬란한 저녁별.
1955 30:1.39 9. The Archangels.
2000 30:1.39 9. 천사장.
2001 CM 30:1.39 9. 천사장.
2007 URKA 30:1.39 천사장.
2025 30:1.39 9. 천사장.
1955 30:1.40 10. Life Carriers.
2000 30:1.40 10. 생명 운반자.
2001 CM 30:1.40 10. 생명 운반자.
2007 URKA 30:1.40 생명운반자.
2025 30:1.40 10. 생명 운반자.
1955 30:1.41 11. Unrevealed Universe Aids.
2000 30:1.41 11. 밝혀지지 않은 우주 보조자.
2001 CM 30:1.41 11. 계시되지 않은 우주 조력자.
2007 URKA 30:1.41 미계시 우주 도움자.
2025 30:1.41 11. 밝혀지지 않은 우주 보조자.
1955 30:1.42 12. Unrevealed Sons of God.
2000 30:1.42 12. 밝혀지지 않은 하나님의 아들.
2001 CM 30:1.42 12. 계시되지 않은 하나님의 아들.
2007 URKA 30:1.42 미계시 하느님의 아들.
2025 30:1.42 12. 밝혀지지 않은 하나님의 아들.
1955 30:1.43 B. The Stationary Orders.
2000 30:1.43 나. 고정된 서열.
2001 CM 30:1.43 B. 상비{常備} 계층.
2007 URKA 30:1.43 B. 고정된 계층.아반돈터.수사시아.유니비타시아.스피롱가.미계시 이원(二元)-기원 존재.
2025 30:1.43 나. 고정된 서열.
1955 30:1.44 1. Abandonters.
2000 30:1.44 1. 아반돈터.
2001 CM 30:1.44 1. 어밴돈터.
2007 URKA 30:1.44 아반돈터.
2025 30:1.44 1. 아반돈터.
1955 30:1.46 3. Univitatia.
2000 30:1.46 3. 일생자.
2001 CM 30:1.46 3. 유니비타시아.
2007 URKA 30:1.46 유니비타시아.
2025 30:1.46 3. 일생자.
1955 30:1.47 4. Spironga.
2000 30:1.47 4. 영 일꾼.
2001 CM 30:1.47 4. 스피롱가.
2007 URKA 30:1.47 스피롱가.
2025 30:1.47 4. 영 일꾼.
1955 30:1.48 5. Unrevealed Dual-origin Beings.
2000 30:1.48 5. 밝혀지지 않은 이중 기원 존재.
2001 CM 30:1.48 5. 계시되지 않은 이중-기원 존재.
2007 URKA 30:1.48 미계시 이원(二元)-기원 존재.
2025 30:1.48 5. 밝혀지지 않은 이중 기원 존재.
2000 30:1.49 다. 하늘 가는 서열.
2001 CM 30:1.49 C. 상승하는 계층.
2007 URKA 30:1.49 C. 상승하는 계층.조절자-융합 필사자.아들-융합 필사자.영-융합 필사자.전환된 중도자.미계시 상승자.
2025 30:1.49 다. 하늘 가는 서열.
1955 30:1.50 1. Adjuster-fused Mortals.
2000 30:1.50 1. 조절자가 융합한 필사자.
2001 CM 30:1.50 1. 섭리사와-융합된 필사자.
2007 URKA 30:1.50 조절자-융합 필사자.
2025 30:1.50 1. 조절자가 융합한 필사자.
1955 30:1.51 2. Son-fused Mortals.
2000 30:1.51 2. 아들이 융합한 필사자.
2001 CM 30:1.51 2. 아들과-융합된 필사자.
2007 URKA 30:1.51 아들-융합 필사자.
2025 30:1.51 2. 아들이 융합한 필사자.
1955 30:1.52 3. Spirit-fused Mortals.
2000 30:1.52 3. 영이 융합한 필사자.
2001 CM 30:1.52 3. 영과-융합된 필사자.
2007 URKA 30:1.52 영-융합 필사자.
2025 30:1.52 3. 영이 융합한 필사자.
1955 30:1.53 4. Translated Midwayers.
2000 30:1.53 4. 변신한 중도자.
2001 CM 30:1.53 4. 전환된 중도자.
2007 URKA 30:1.53 전환된 중도자.
2025 30:1.53 4. 변신한 중도자.
1955 30:1.54 5. Unrevealed Ascenders.
2000 30:1.54 5. 밝혀지지 않은 승천자.
2001 CM 30:1.54 5. 계시되지 않은 상승자.
2007 URKA 30:1.54 미계시 상승자.
2025 30:1.54 5. 밝혀지지 않은 승천자.
1955 30:1.55 III. SINGLE-ORIGIN BEINGS. Those of origin in any one of the Paradise Deities or otherwise created by any one being of direct or indirect descent from the Paradise Deities.
2000 30:1.55 III. 단일 기원 존재. 파라다이스 신들 가운데 어느 한 분에게서 기원을 가진 자나, 그렇지 않으면 파라다이스 신들의 직접 또는 간접 자손인 어느 한 존재가 창조한 자들.
2001 CM 30:1.55 다. 단일-기원 존재. 낙원 신격들 가운데 어느 한 분으로부터 기원된 자들, 그밖에 낙원 신격들의 직접 또는 간접 자손인 어느 한 존재가 창조한 자들.
2007 URKA 30:1.55 III. 단일-기원 존재. 파라다이스 신(神)들 중 어느 하나 안에서 기원된 자들 또는 파라다이스 신(神)들로부터 직접 또는 간접으로 하강한 어느 한 존재에 의해 다르게 창조된 존재들.
2025 30:1.55 III. 단일 기원 존재. 파라다이스 신들 가운데 어느 한 분에게서 기원을 가진 자나, 그렇지 않으면 파라다이스 신들의 직접 또는 간접 자손인 어느 한 존재가 창조한 자들.
1955 30:1.56 A. The Supreme Spirits.
2000 30:1.56 가. 최상의 영.
2001 CM 30:1.56 A. 최상급 영.
2007 URKA 30:1.56 A. 최극 영.중력 메신저.하보나 일곱 순환회로 영.하보나 순환회로 12중 보조자.반영 영상 도움자.우주 어머니 영.칠중 보조 마음-영.미(未)계시 신(神)-기원 존재.
2025 30:1.56 가. 최상의 영.
1955 30:1.57 1. Gravity Messengers.
2000 30:1.57 1. 인력 사자.
2001 CM 30:1.57 1. 인력 사자.
2007 URKA 30:1.57 중력 메신저.
2025 30:1.57 1. 인력 사자.
1955 30:1.58 2. The Seven Spirits of the Havona Circuits.
2000 30:1.58 2. 하보나의 일곱 회로 영.
2001 CM 30:1.58 2. 일곱 하보나 회로 영.
2007 URKA 30:1.58 하보나 일곱 순환회로 영.
2025 30:1.58 2. 하보나의 일곱 회로 영.
1955 30:1.59 3. The Twelvefold Adjutants of the Havona Circuits.
2000 30:1.59 3. 하보나 회로의 12 보조자.
2001 CM 30:1.59 3. 12중 하보나 회로 보조체.
2007 URKA 30:1.59 하보나 순환회로 12중 보조자.
2025 30:1.59 3. 하보나 회로의 12 보조자.
1955 30:1.60 4. The Reflective Image Aids.
2000 30:1.60 4. 거울 영상 보조자.
2001 CM 30:1.60 4. 반사 형상 조력자.
2007 URKA 30:1.60 반영 영상 도움자.
2025 30:1.60 4. 거울 영상 보조자.
1955 30:1.61 5. Universe Mother Spirits.
2000 30:1.61 5. 우주의 어머니 영.
2001 CM 30:1.61 5. 우주 어머니 영.
2007 URKA 30:1.61 우주 어머니 영.
2025 30:1.61 5. 우주의 어머니 영.
1955 30:1.62 6. The Sevenfold Adjutant Mind-Spirits.
2000 30:1.62 6. 일곱 보조 지성 영.
2001 CM 30:1.62 6. 칠중 보조 정신-영.
2007 URKA 30:1.62 칠중 보조 마음-영.
2025 30:1.62 6. 일곱 보조 지성 영.
1955 30:1.63 7. Unrevealed Deity-origin Beings.
2000 30:1.63 7. 신의 기원을 가진 밝혀지지 않은 존재.
2001 CM 30:1.63 7. 계시되지 않은 신격-기원 존재.
2007 URKA 30:1.63 미(未)계시 신(神)-기원 존재.
2025 30:1.63 7. 신의 기원을 가진 밝혀지지 않은 존재.
2000 30:1.64 나. 하늘 가는 서열.
2001 CM 30:1.64 B. 상승하는 계층.
2007 URKA 30:1.64 B. 상승하는 계층.개인성구현된 조절자.상승하는 물질아들.진화 세라핌천사.진화적 케루빔.미계시 상승자.
2025 30:1.64 나. 하늘 가는 서열.
1955 30:1.65 1. Personalized Adjusters.
2000 30:1.65 1. 인격화된 조절자.
2001 CM 30:1.65 1. 인격화된 섭리사.
2007 URKA 30:1.65 개인성구현된 조절자.
2025 30:1.65 1. 인격화된 조절자.
1955 30:1.66 2. Ascending Material Sons.
2000 30:1.66 2. 하늘 가는 물질 아들.
2001 CM 30:1.66 2. 상승하는 물질 아들.
2007 URKA 30:1.66 상승하는 물질아들.
2025 30:1.66 2. 하늘 가는 물질 아들.
1955 30:1.67 3. Evolutionary Seraphim.
2000 30:1.67 3. 진화 세라핌.
2001 CM 30:1.67 3. 진화하는 스라빔.
2007 URKA 30:1.67 진화 세라핌천사.
2025 30:1.67 3. 진화 세라핌.
2000 30:1.68 4. 진화 케루빔.
2001 CM 30:1.68 4. 진화하는 체루빔.
2007 URKA 30:1.68 진화적 케루빔.
2025 30:1.68 4. 진화 케루빔.
1955 30:1.69 5. Unrevealed Ascenders.
2000 30:1.69 5. 밝혀지지 않은 승천자.
2001 CM 30:1.69 5. 계시되지 않은 상승자.
2007 URKA 30:1.69 미계시 상승자.
2025 30:1.69 5. 밝혀지지 않은 승천자.
1955 30:1.70 C. The Family of the Infinite Spirit.
2000 30:1.70 다. 무한한 영의 가족.
2001 CM 30:1.70 C. 무한 영의 가족.
2007 URKA 30:1.70 C. 무한한 영의 가족.단독 메신저.우주 순환회로 감독자.인구조사 지도자.무한한 영의 개인 도움자.연합-동료 검열자.배정된 파수자.졸업생 안내자.하보나 봉사원.우주화해자.모론시아 동행자.초(超)천사.2품천사.3품천사.전(全)천사.세라핌천사.케루빔들 그리고 사노빔.미계시 영-기원 존재.일곱 최극 힘 지도자.최극 힘 중심.주(主)물리통제자.모론시아 힘 감독자.
2025 30:1.70 다. 무한한 영의 가족.
1955 30:1.71 1. Solitary Messengers.
2000 30:1.71 1. 외톨 사자.
2001 CM 30:1.71 1. 단독 사자.
2007 URKA 30:1.71 단독 메신저.
2025 30:1.71 1. 외톨 사자.
1955 30:1.72 2. Universe Circuit Supervisors.
2000 30:1.72 2. 우주 회로 감독자.
2001 CM 30:1.72 2. 우주 회로 감독관.
2007 URKA 30:1.72 우주 순환회로 감독자.
2025 30:1.72 2. 우주 회로 감독자.
1955 30:1.73 3. Census Directors.
2000 30:1.73 3. 통계 지휘자.
2001 CM 30:1.73 3. 인구조사 지휘자.
2007 URKA 30:1.73 인구조사 지도자.
2025 30:1.73 3. 통계 지휘자.
2000 30:1.74 4. 무한한 영의 개인 보조자.
2001 CM 30:1.74 4. 무한 영의 개인 조력자.
2007 URKA 30:1.74 무한한 영의 개인 도움자.
2025 30:1.74 4. 무한한 영의 개인 보조자.
1955 30:1.75 5. Associate Inspectors.
2000 30:1.75 5. 부검열자.
2001 CM 30:1.75 5. 부{副} 검열관.
2007 URKA 30:1.75 연합-동료 검열자.
2025 30:1.75 5. 부검열자.
1955 30:1.76 6. Assigned Sentinels.
2000 30:1.76 6. 지정된 파수.
2001 CM 30:1.76 6. 배정된 파수꾼.
2007 URKA 30:1.76 배정된 파수자.
2025 30:1.76 6. 지정된 파수.
1955 30:1.77 7. Graduate Guides.
2000 30:1.77 7. 졸업생 안내자.
2001 CM 30:1.77 7. 졸업생 안내자.
2007 URKA 30:1.77 졸업생 안내자.
2025 30:1.77 7. 졸업생 안내자.
1955 30:1.78 8. Havona Servitals.
2000 30:1.78 8. 하보나 일꾼.
2001 CM 30:1.78 8. 하보나 하인.
2007 URKA 30:1.78 하보나 봉사원.
2025 30:1.78 8. 하보나 일꾼.
1955 30:1.79 9. Universal Conciliators.
2000 30:1.79 9. 우주 화해자.
2001 CM 30:1.79 9. 우주 화해자.
2007 URKA 30:1.79 우주화해자.
2025 30:1.79 9. 우주 화해자.
1955 30:1.80 10. Morontia Companions.
2000 30:1.80 10. 상물질 동반자.
2001 CM 30:1.80 10. 모론시아 동무.
2007 URKA 30:1.80 모론시아 동행자.
2025 30:1.80 10. 상물질 동반자.
1955 30:1.81 11. Supernaphim.
2000 30:1.81 11. 상천사.
2001 CM 30:1.81 11. 최고스라빔.
2007 URKA 30:1.81 초(超)천사.
2025 30:1.81 11. 상천사.
1955 30:1.82 12. Seconaphim.
2000 30:1.82 12. 2품 천사.
2001 CM 30:1.82 12. 제2스라빔.
2007 URKA 30:1.82 2품천사.
2025 30:1.82 12. 2품 천사.
1955 30:1.83 13. Tertiaphim.
2000 30:1.83 13. 3품 천사.
2001 CM 30:1.83 13. 제3스라빔.
2007 URKA 30:1.83 3품천사.
2025 30:1.83 13. 3품 천사.
1955 30:1.85 15. Seraphim.
2000 30:1.85 15. 세라핌.
2001 CM 30:1.85 15. 스라빔.
2007 URKA 30:1.85 세라핌천사.
2025 30:1.85 15. 세라핌.
2000 30:1.86 16. 케루빔과 사노빔.
2001 CM 30:1.86 16. 체루빔 및 사노빔.
2007 URKA 30:1.86 케루빔들 그리고 사노빔.
2025 30:1.86 16. 케루빔과 사노빔.
1955 30:1.87 17. Unrevealed Spirit-origin Beings.
2000 30:1.87 17. 밝혀지지 않은 영 기원의 존재.
2001 CM 30:1.87 17. 계시되지 않은 영-기원 존재.
2007 URKA 30:1.87 미계시 영-기원 존재.
2025 30:1.87 17. 밝혀지지 않은 영 기원의 존재.
1955 30:1.88 18. The Seven Supreme Power Directors.
2000 30:1.88 18. 일곱 최상 동력 지휘자.
2001 CM 30:1.88 18. 일곱 최상급 동력 지휘자.
2007 URKA 30:1.88 일곱 최극 힘 지도자.
2025 30:1.88 18. 일곱 최상 동력 지휘자.
1955 30:1.89 19. The Supreme Power Centers.
2000 30:1.89 19. 최상 동력 중심.
2001 CM 30:1.89 19. 최상급 동력 중심.
2007 URKA 30:1.89 최극 힘 중심.
2025 30:1.89 19. 최상 동력 중심.
1955 30:1.90 20. The Master Physical Controllers.
2000 30:1.90 20. 물리 통제사.
2001 CM 30:1.90 20. 으뜸 물리 통제관.
2007 URKA 30:1.90 주(主)물리통제자.
2025 30:1.90 20. 물리 통제사.
1955 30:1.91 21. The Morontia Power Supervisors.
2000 30:1.91 21. 상물질 동력 감독.
2001 CM 30:1.91 21. 모론시아 동력 감독관.
2007 URKA 30:1.91 모론시아 힘 감독자.
2025 30:1.91 21. 상물질 동력 감독.
1955 30:1.92 IV. EVENTUATED TRANSCENDENTAL BEINGS. There is to be found on Paradise a vast host of transcendental beings whose origin is not ordinarily disclosed to the universes of time and space until they are settled in light and life. These Transcendentalers are neither creators nor creatures; they are the eventuated children of divinity, ultimacy, and eternity. These “eventuators” are neither finite nor infinite—they are absonite; and absonity is neither infinity nor absoluteness.
2000 30:1.92 IV. 궁극에 이른 초월 존재. 빛과 생명 속에 안정될 때까지 여러 시공 우주에는 보통 그 기원이 밝혀지지 않는 광대한 무리의 초월 존재가 파라다이스에 발견될 것이다. 이 초월자들은 창조자도 지음받은 자도 아니니, 그들은 신성ㆍ궁극ㆍ영원의 성질을 가진 궁극에 이른 아이들이다. 이 “궁극에 이르는 자들”은 유한하지도 무한하지도 않다―초한이다. 초한(超限)은 무한도 절대성도 아니다.
2001 CM 30:1.92 라. 결말에 이른 초월 존재. 시공간의 우주들이 빛과 생명에 정착할 때까지 대개 그 기원이 밝혀지지 않는, 방대한 무리의 초월 존재가 낙원에 있음을 발견하게 된다. 이 초월자들은 창조자가 아니고 피조물도 아니며;신성과 궁극성과 영원성을 지닌 결말에 이른 자녀다. 이 “결말에 이른 자들”은 유한하지 않고 무한하지도 않다--곧 그들은 유한절대이며;유한절대성은 무한성이 아니고 절대성도 아니다.
2007 URKA 30:1.92 IV. 결국 생겨난 초월의 존재. 그들이 빛과 생명 안에 정착할 때까지 시간과 공간의 우주들에게 대개 그의 기원이 밝혀지지 않는 초월자의 거대한 무리가 파라다이스에 있는 것을 발견하게 될 것이다. 이 초월자들은 창조자들도 아니고 창조체들도 아니며; 그들은 결국 생겨난 신성과 궁극위와 영원의 자녀들이다. 이 “결국 생겨나는 자들”은 유한하지도 않고 무한하지도 않다─그들은 아(亞)절대적이고, 아(亞)절대성은 무한성도 아니고 절대성도 아니다.
2025 30:1.92 IV. 궁극에 이른 초월 존재. 빛과 생명 속에 안정될 때까지 여러 시공 우주에는 보통 그 기원이 밝혀지지 않는 광대한 무리의 초월 존재가 파라다이스에 발견될 것이다. 이 초월자들은 창조자도 지음받은 자도 아니니, 그들은 신성ㆍ궁극ㆍ영원의 성질을 가진 궁극에 이른 아이들이다. 이 “궁극에 이르는 자들”은 유한하지도 무한하지도 않다 ― 초한이다. 초한(超限)은 무한도 절대성도 아니다.
1955 30:1.93 These uncreated noncreators are ever loyal to the Paradise Trinity and obedient to the Ultimate. They are existent on four ultimate levels of personality activity and are functional on the seven levels of the absonite in twelve grand divisions consisting of one thousand major working groups of seven classes each. These eventuated beings include the following orders:
2000 30:1.93 창조되지 않은 이 비창조자들은 늘 파라다이스 삼위일체에게 충성하며 궁극위에게 복종한다. 성격 활동의 네 가지 궁극 수준에서 존재하고, 일곱 초한 수준에서 활동하며, 초한 수준은 12 대분과로, 대분과는 1천 주요 작업 집단으로 이루어지고, 여기에는 각자 일곱 등급이 있다. 궁극에 이른 이 존재들은 다음 계급을 포함한다:
2001 CM 30:1.93 창조되지 않은 이 비창조자들은, 낙원 삼위일체에게 늘 충성하고 궁극자에게 순종한다. 이들은 네 인격 활동 궁극 수준에서 실존하고, 일곱 유한절대 수준에서 활동하는데, 유한절대 수준은 열두 광역 부서로, 광역 부서는 1,000개의 주요 활동 집단으로 이뤄지고, 각각 일곱 분과를 둔다. 결말에 이른 이 존재들은 다음의 계층을 포함한다:
2007 URKA 30:1.93 창조되지 않은 이 비(非) 창조자들은 파라다이스 삼위일체에게 늘 충성하고 궁극자에게 복종한다. 그들은 개인성 활동의 네 궁극적 차원들에서 실존하고, 각각 일곱 등급의 1,000개 주요 활동 집단들로 이루어지는 12개 광역 부서들 안에 있는 아(亞)절대의 일곱 차원들에서 기능적이다. 결국 생겨난 이 존재들은 다음의 계층들을 포함된다:주(主)우주 고안건축가.초월 기록자.다른 초월자.1차 결국 생겨난 주(主)기세조직자.연관-동료 초월 주(主)기세 조직자.
2025 30:1.93 창조되지 않은 이 비창조자들은 늘 파라다이스 삼위일체에게 충성하며 궁극위에게 복종한다. 성격 활동의 네 가지 궁극 수준에서 존재하고, 일곱 초한 수준에서 활동하며, 초한 수준은 12 대분과로, 대분과는 1천 주요 작업 집단으로 이루어지고, 여기에는 각자 일곱 등급이 있다. 궁극에 이른 이 존재들은 다음 계급을 포함한다:
1955 30:1.94 1. The Architects of the Master Universe.
2000 30:1.94 1. 총우주 건축가.
2001 CM 30:1.94 1. 총우주 건축가.
2007 URKA 30:1.94 주(主)우주 고안건축가.
2025 30:1.94 1. 총 우주 건축가.
1955 30:1.95 2. Transcendental Recorders.
2000 30:1.95 2. 초월 기록자.
2001 CM 30:1.95 2. 초월 기록원.
2007 URKA 30:1.95 초월 기록자.
2025 30:1.95 2. 초월 기록자.
1955 30:1.96 3. Other Transcendentalers.
2000 30:1.96 3. 기타 초월자.
2001 CM 30:1.96 3. 기타 초월자.
2007 URKA 30:1.96 다른 초월자.
2025 30:1.96 3. 기타 초월자.
2000 30:1.97 4. 궁극에 이른 1차 물력 조직책.
2001 CM 30:1.97 4. 결말에 이른 1차 으뜸 힘 조직가.
2007 URKA 30:1.97 1차 결국 생겨난 주(主)기세조직자.
2025 30:1.97 4. 궁극에 이른 1차 물력 조직책.
2000 30:1.98 5. 초월 물력 부조직책.
2001 CM 30:1.98 5. 초월 부{副} 으뜸 힘 조직가.
2007 URKA 30:1.98 연관-동료 초월 주(主)기세 조직자.
2025 30:1.98 5. 초월 물력 부조직책.
1955 30:1.99 God, as a superperson, eventuates; God, as a person, creates; God, as a preperson, fragments; and such an Adjuster fragment of himself evolves the spirit soul upon the material and mortal mind in accordance with the freewill choosing of the personality which has been bestowed upon such a mortal creature by the parental act of God as a Father.
2000 30:1.99 하나님은 하나의 초월 성격으로서 궁극에 이르며, 하나님은 하나의 성격자로서 창조한다. 하나님은 하나의 선(先)인격으로서 조각이 된다. 그리고 자신의 그러한 조절자 조각은, 아버지인 하나님의 부모 행위로 인하여 그런 필사 인간에게 수여된 인격의 자유 의지 선택에 따라서, 물질 필사자의 지성 위에 영이 될 혼을 자라게 한다.
2001 CM 30:1.99 하나님은, 초월인격자로서 결말에 이르며;하나님은, 인격자로서 창조하며;하나님은, 선{先}인격자로서 분할하며;자신의 그런 섭리사 단편은, 아버지이신 하나님의 어버이다운 행동으로 인해 그런 필사 피조물에게 증여된 인격의 자유의지 선택에 따라, 물질 및 필사 정신 위에서 영혼이 자라게 한다.
2007 URKA 30:1.99 하느님은, 초(超)개인으로서, 결국 생겨나며; 하느님은, 개인으로서, 창조한다; 하느님은, 전(前)개인적 존재로서, 단편화한다; 그리고 그러한 단편 조절자는 아버지로서의 하느님의 어버이다운 행동에 의해, 그 어떤 필사 창조체에게 증여되어 온 개인성의 자유의지적 선택에 따라 물질적이고 필사인 마음 위에 영(靈) 혼(魂)을 진화시킨다.
2025 30:1.99 하나님은 하나의 초월 성격으로서 궁극에 이르며, 하나님은 하나의 성격자로서 창조한다. 하나님은 하나의 선(先)인격으로서 조각이 된다. 그리고 자신의 그러한 조절자 조각은, 아버지인 하나님의 부모 행위로 인하여 그런 필사 인간에게 수여된 인격의 자유 의지 선택에 따라서, 물질 필사자의 지성 위에 영이 될 혼을 자라게 한다.
1955 30:1.100 V. FRAGMENTED ENTITIES OF DEITY. This order of living existence, originating in the Universal Father, is best typified by the Thought Adjusters, though these entities are by no means the only fragmentations of the prepersonal reality of the First Source and Center. The functions of the other-than-Adjuster fragments are manifold and little known. Fusion with an Adjuster or other such fragment constitutes the creature a Father-fused being.
2000 30:1.100 V. 신의 분신이 된 개체.[1] 이 계급의 살아 있는 존재 형태는 우주의 아버지 안에서 기원을 가지며, 생각 조절자가 그 전형(典型)을 잘 나타낸다. 그러나 이 개체는 결코 첫째 근원 중심의 선(先)인격 실체의 유일한 분신은 아니다. 조절자가 아닌 다른 조각들이 하는 활동은 다양하고 거의 알려지지 않았다. 조절자나 그러한 다른 조각과 융합하는 것은 그 인간을 아버지가 융합한 존재로 만든다.
2001 CM 30:1.100 마. 신격의 분할된 실재. 살아있는 실존인 이 계층은, 우주 아버지로부터 유래하는데, 사고 섭리사가 가장 잘 예시하며, 그럼에도 이 실재들은, 제1 근원 및 중심의 인격이전{人格以前} 실체의 유일한 단편은 결코 아니다. 섭리사-이외 단편들의 기능은 다양하고 거의 알려져 있지 않다. 섭리사 또는 그런 다른 단편과 융합하는 것은, 그 피조물을 아버지와-융합된 존재가 되게 한다.
2007 URKA 30:1.100 V. 신(神)의 단편화된 실존개체. 살아있는 실존의 이 계층은, 우주 아버지 안에서 생기는데, 생각 조절자들에 의해 가장 잘 예시되는데, 그럼에도 불구하고 이 실존개체들은 첫째근원이며 중심의 전(前)개인적 실체의 유일한 단편들이 결코 아니다. 조절자-이외의 단편들의 기능들은 다양하고 거의 알려져 있지 않다. 조절자 또는 그러한 다른 단편과의 결합은 그 창조체를 아버지-융합 존재가 되게 한다.
2025 30:1.100 V. 신의 분신이 된 개체.[28] 이 계급의 살아 있는 존재 형태는 우주의 아버지 안에서 기원을 가지며, 생각 조절자가 그 전형(典型)을 잘 나타낸다. 그러나 이 개체는 결코 첫째 근원 중심의 선(先)인격 실체의 유일한 분신은 아니다. 조절자가 아닌 다른 조각들이 하는 활동은 다양하고 거의 알려지지 않았다. 조절자나 그러한 다른 조각과 융합하는 것은 그 인간을 아버지가 융합한 존재로 만든다.
1955 30:1.101 The fragmentations of the premind spirit of the Third Source and Center, though hardly comparable to the Father fragments, should be here recorded. Such entities differ very greatly from Adjusters; they do not as such dwell on Spiritington, nor do they as such traverse the mind-gravity circuits; neither do they indwell mortal creatures during the life in the flesh. They are not prepersonal in the sense that the Adjusters are, but such fragments of premind spirit are bestowed upon certain of the surviving mortals, and fusion therewith constitutes them Spirit-fused mortals in contradistinction to Adjuster-fused mortals.
2000 30:1.101 셋째 근원 중심의 선(先)지성 영의[2] 분신은, 도저히 아버지의 분신과 견줄 수 없지만, 여기에 기록되어야 할 것이다. 그러한 개체는 조절자와 아주 크게 다르다. 그들은 그런 자격으로 영별에서 거주하지도 않고, 그런 자격으로 지성 인력 회로를 거치지도 않으며, 육체를 입은 일생 동안에 필사 인간 속에 깃들지도 않는다. 그들은 조절자와 같은 의미에서 선(先)인격이 아니지만, 선지성 영의 그러한 분신은 살아남는 어떤 필사자에게 수여되며, 그와 융합하는 것은 조절자가 융합하는 필사자와 반대로 영 융합 필사자로 만든다.
2001 CM 30:1.101 아버지 단편에는 전혀 비교될 수 없음에도, 제3 근원 및 중심의 정신이전{精神以前} 영의 단편들이 여기에 기록돼야 할 것이다. 그런 실재들은 섭리사와는 아주 많이 다르며;그들은 스피리팅톤에 그렇게 거주하지 않을 뿐만 아니라, 정신-인력 회로를 그렇게 횡단하지도 않으며;또한 육체를 입고 사는 생애 동안, 필사 피조물 속에 거주하지도 않는다. 그들은 섭리사와 같은 의미에서 보면 인격이전이 아니지만, 정신이전 영의 그런 단편들은 생존하는 특정한 필사자에게 증여되고, 그런 융합은, 섭리사와-융합된 필사자와는 달리, 그들을 영과-융합된 필사자가 되게 한다.
2007 URKA 30:1.101 아버지 단편들에게는 전혀 비교될 수 없음에도 불구하고, 셋째근원이며 중심의 전(前)마음 영의 단편들은 여기에 기록될 것이다. 그러한 실존개체들은 조절자들과 매우 크게 다르며; 그들은 영성별에 그렇게 거주하지 않을 뿐만 아니라, 마음-중력 순환회로들을 그렇게 횡단하지도 않는다; 또한 그들은 육신 속에서의 삶 동안 필사 창조체들 속에 거주하지도 않는다. 조절자들이 그렇게 되어 있는 그 개념에서 보면 그들은 전(前)개인적은 아니지만, 전(前)마음 영의 그러한 단편들은 생존되는 일정한 필사자들에게 증여되고, 그러한 결합은 조절자-융합 필사자들에 대비하여 그들을 영-융합 필사자들이 되게 한다.
2025 30:1.101 셋째 근원 중심의 선(先)지성 영의[29] 분신은, 도저히 아버지의 분신과 견줄 수 없지만, 여기에 기록되어야 할 것이다. 그러한 개체는 조절자와 아주 크게 다르다. 그들은 그런 자격으로 영별에서 거주하지도 않고, 그런 자격으로 지성 인력 회로를 거치지도 않으며, 육체를 입은 일생 동안에 필사 인간 속에 깃들지도 않는다. 그들은 조절자와 같은 의미에서 선(先)인격이 아니지만, 선지성 영의 그러한 분신은 살아남는 어떤 필사자에게 수여되며, 그와 융합하는 것은 조절자가 융합하는 필사자와 대조하여 영 융합 필사자로 만든다.
1955 30:1.102 Still more difficult of description is the individualized spirit of a Creator Son, union with which constitutes the creature a Son-fused mortal. And there are still other fragmentations of Deity.
2000 30:1.102 창조 아들의 개별화된 영은 더욱 설명하기 힘들며, 이 영과 뭉치는 것은 그 인간을 아들 융합 필사자로 만든다. 그리고 신의 다른 분신들이 더 있다.
2001 CM 30:1.102 창조주 아들의 개별화된 영은 더욱 설명하기 어려우며, 이 영과 합동하는 것은 그 피조물을 아들과-융합된 필사자가 되게 한다. 신격의 또 다른 단편들이 있다.
2007 URKA 30:1.102 설명하기 더 어려운 것은 창조자 아들의 개별존재화된 영인데, 그것과의 연합은 창조체를 아들-융합 필사자가 되게 한다. 신(神)의 또 다른 단편들이 있다.
2025 30:1.102 창조 아들의 개별화된 영은 더욱 설명하기 힘들며, 이 영과 뭉치는 것은 그 인간을 아들 융합 필사자로 만든다. 그리고 신의 다른 분신들이 더 있다.
1955 30:1.103 VI. SUPERPERSONAL BEINGS. There is a vast host of other-than-personal beings of divine origin and of manifold service in the universe of universes. Certain of these beings are resident on the Paradise worlds of the Son; others, like the superpersonal representatives of the Eternal Son, are encountered elsewhere. They are for the most part unmentioned in these narratives, and it would be quite futile to attempt their description to personal creatures.
2000 30:1.103 VI. 초월 성격 존재. 온 우주에는 신다운 기원을 가지고 다채롭게 봉사하는 광대한 무리의 존재, 성격이 아닌 존재들이 있다. 이 존재들 중에 더러는 아들의 파라다이스 세계들에서 거주하며, 더러는 영원한 아들의 초월 성격 대표들처럼, 다른 데서도 마주치게 된다. 그들은 대체로 이 이야기에서 언급되지 않으며, 인격을 가진 인간에게 그들을 설명하려고 시도해보았자 아주 무익할 것이다.
2001 CM 30:1.103 바. 초월인격적 존재. 온갖 우주에는, 신성한 기원을 갖고 다양하게 봉사하는, 인격적이지-않은 방대한 무리가 있다. 이 존재 가운데 더러는 아들의 낙원 세계들에 거주하며;더러는 영원 아들의 초월인격적 대표단처럼, 다른 데서도 만나게 된다. 그들은 대체로 본 문서에서 언급되지 않으며, 인격있는 피조물에게 그들을 설명하려고 시도하는 것은 아주 무익할 것이다.
2007 URKA 30:1.103 VI. 초(超)개인적 존재. 개인적이-아닌 신성한 기원을 갖는 그리고 우주들의 우주 안에서 다양하게 봉사하는 광대한 무리가 있다. 이 존재들 중 일부는 아들의 파라다이스 세계들에 거주 한다; 나머지는, 영원한 아들의 초개인적 대표자들처럼, 다른 곳에서 만나게 된다. 그들은 대체로 이 글들 안에서 언급되지 않으며, 개인적 창조체들에게 그들을 설명하려고 시도하는 일은 아주 무익할 것이다.
2025 30:1.103 VI. 초월 성격 존재. 온 우주에는 신다운 기원을 가지고 다채롭게 봉사하는 광대한 무리의 존재, 성격이 아닌 존재들이 있다. 이 존재들 중에 더러는 아들의 여러 파라다이스 세계에서 거주하며, 더러는 영원한 아들의 초월 성격 대표들처럼, 다른 데서도 마주치게 된다. 그들은 대체로 이 이야기에서 언급되지 않으며, 인격을 가진 인간에게 그들을 설명하려고 시도해보아도 아주 무익할 것이다.
1955 30:1.104 VII. UNCLASSIFIED AND UNREVEALED ORDERS. During the present universe age it would not be possible to place all beings, personal or otherwise, within classifications pertaining to the present universe age; nor have all such categories been revealed in these narratives; hence numerous orders have been omitted from these lists. Consider the following:
2000 30:1.104 VII. 분류되지 않고 밝혀지지 않은 서열. 현재 우주 시대 동안에는, 성격이거나 아니거나, 모든 존재를 현재 우주 시대에 관계된 분류 안에 넣기가 가능하지 않을 것이다. 이 이야기에서 그러한 분류가 다 밝혀지지도 않았다. 따라서 수많은 계급이 이 목록에서 빠졌다. 다음을 생각해 보아라:
2001 CM 30:1.104 사. 분류되지 않고 계시되지 않은 계층. 현 우주 시대 동안에는, 인격있든지 그렇지 않든지, 모든 존재를 현 우주 시대에 관계된 분류표에 집어넣기는 불가능할 것이며;또한 그런 범주들이 본 문서에 모두 계시되지도 않았으며;따라서 수많은 계층이 이 목록표에서 제외됐다. 다음을 고려해보라:
2007 URKA 30:1.104 VII. 분류되지 않고 계시되지 않은 계층. 개인적이든 아니든 모든 존재들을 현재 우주 시대에 속한 분류들 안에 넣는 것은 현재 우주 시대 동안에는 불가능할 것이다; 뿐만 아니라 그러한 범주들이 이 글들 안에 모두 계시된 것은 아니며; 따라서 수많은 계층들이 이 목록 표에서 제외되어 왔다. 다음을 고려해 보라: 우주 운명 완료자.분별된 궁극자 대관.최극자의 분별불가 감독자.옛적으로 늘 계신이의 미(未)계시 창조 대리자파라다이스 장엄자.장엄자의 이름없는 연락 반영자.지역우주들의 아(亞)중간 계층.
2025 30:1.104 VII. 분류되지 않고 밝혀지지 않은 서열. 현재 우주 시대 동안에는, 성격이거나 아니거나, 모든 존재를 현재 우주 시대에 관계된 분류 안에 넣기가 가능하지 않을 것이다. 이 이야기에서 그러한 분류가 다 밝혀지지도 않았다. 따라서 수많은 계급이 이 목록에서 빠졌다. 다음을 생각해 보아라:
1955 30:1.105 The Consummator of Universe Destiny.
2000 30:1.105 우주 운명 종결자.
2001 CM 30:1.105 우주 운명 성취자.
2007 URKA 30:1.105 우주 운명 완료자.
2025 30:1.105 우주 운명 종결자.
2000 30:1.106 궁극위의 제한된 대관.
2001 CM 30:1.106 제한된 궁극자 대리인.
2007 URKA 30:1.106 분별된 궁극자 대관.
2025 30:1.106 궁극위의 제한된 대관.
2000 30:1.107 최상위의 무제한 감독자.
2001 CM 30:1.107 지존자의 제한없는 감독관.
2007 URKA 30:1.107 최극자의 분별불가 감독자.
2025 30:1.107 최상위의 무제한 감독자.
1955 30:1.108 The Unrevealed Creative Agencies of the Ancients of Days.
2000 30:1.108 옛적부터 늘 계신 이들의 밝혀지지 않은 창조 대리자.
2001 CM 30:1.108 태고 항존자들의 계시되지 않은 창조적 대행기관.
2007 URKA 30:1.108 옛적으로 늘 계신이의 미(未)계시 창조 대리자
2025 30:1.108 옛적부터 늘 계신 이들의 밝혀지지 않은 창조 대리자.
2000 30:1.109 파라다이스의 위엄자.
2001 CM 30:1.109 낙원의 위엄자{威嚴者}.
2007 URKA 30:1.109 파라다이스 장엄자.
2025 30:1.109 파라다이스의 위엄자.
1955 30:1.110 The Unnamed Reflectivator Liaisons of Majeston.
2000 30:1.110 위엄자의 이름 없는 연락 반영자.
2001 CM 30:1.110 위엄자의 이름 없는 반사작용형성자 연락원.
2007 URKA 30:1.110 장엄자의 이름없는 연락 반영자.
2025 30:1.110 위엄자의 이름 없는 연락 반영자.
1955 30:1.111 The Midsonite Orders of the Local Universes.
2000 30:1.111 지역 우주의 중간 한계자 계급.
2001 CM 30:1.111 지방우주들의 중간유한절대 계층.
2007 URKA 30:1.111 지역우주들의 아(亞)중간 계층.
2025 30:1.111 지역 우주의 중간인(中間人) 계급.
1955 30:1.112 No especial significance need attach to the listing of these orders together except that none of them appear in the Paradise classification as revealed herein. These are the unclassified few; you have yet to learn of the unrevealed many.
2000 30:1.112 이들 가운데 아무도 여기에 밝혀진 파라다이스 분류에 나타나지 않는다는 것 외에, 이 계급들이 함께 열거된 것에 아무런 특별 의미를 붙일 필요가 없다.
2001 CM 30:1.112 여기에 밝혀진 것처럼, 이들 가운데 아무도 낙원 분류에 나타나지 않는다는 것 외에는, 이 계층들이 함께 열거된 목록표에 아무런 특별한 의미를 부여할 필요가 없다. 이들은 분류되지 않은 소수이며;너희는 계시되지 않은 다수에 대해서 아직 배운 바 없다.
2007 URKA 30:1.112 이들 중에서는 아무도 여기에 밝혀진 것처럼 파라다이스 분류 안에 나타나지 않는다는 것 외에는, 이 계층들이 함께 열거된 목록 표에 아무런 특별한 의의(意義)를 부여할 필요가 없다. 이들은 분류되지 않은 소수이다; 너희는 계시되지 않은 다수에 대해 아직 배운 바 없다.
2025 30:1.112 이들 가운데 아무도 여기에 밝혀진 파라다이스 분류에 나타나지 않는다는 것 외에, 이 계급들이 함께 열거된 것에 아무런 특별 의미를 붙일 필요가 없다.
1955 30:1.113 There are spirits: spirit entities, spirit presences, personal spirits, prepersonal spirits, superpersonal spirits, spirit existences, spirit personalities—but neither mortal language nor mortal intellect are adequate. We may however state that there are no personalities of “pure mind”; no entity has personality unless he is endowed with it by God who is spirit. Any mind entity that is not associated with either spiritual or physical energy is not a personality. But in the same sense that there are spirit personalities who have mind there are mind personalities who have spirit. Majeston and his associates are fairly good illustrations of mind-dominated beings, but there are better illustrations of this type of personality unknown to you. There are even whole unrevealed orders of such mind personalities, but they are always spirit associated. Certain other unrevealed creatures are what might be termed mindal- and physical-energy personalities. This type of being is nonresponsive to spirit gravity but is nonetheless a true personality—is within the Father’s circuit.
2000 30:1.113 영들이 있다. 영 개체, 영 계심, 성격이 있는 영, 선(先)인격의 영, 초월 성격의 영, 영 존재, 영 성격자들이 있다―그러나 필사자의 언어도 필사자의 지능도 적당하지 않다. 하지만 우리는 “순수 지성”에서 생겨난 성격자는 없다고 말해도 좋다. 하나님은 영이요, 하나님이 부여하지 않는 한, 어떤 개체도 성격을 가질 수 없다. 영적 에너지나 물리적 에너지와 결합되지 않은 어떤 지성 개체도 성격자가 아니다. 그러나 생각 능력을 가진 영 성격자들이 있는 것과 같은 의미에서, 영을 가진, 생각하는 성격자들이 있다. 위엄자와 그 동료들은 지성이 지배하는 존재의 상당히 좋은 예이지만, 너희에게 알려지지 않은 이 종류의 성격자에는 더 좋은 예들이 있다. 너희에게 알려지지도 않은, 한 전체 계급의 그러한 지성 성격자들도 있지만, 그들은 반드시 영과 결합되어 있다. 밝혀지지 않은 어떤 다른 생물은 지능 성격자와 물리적 에너지 성격자라고 불러도 좋을지 모른다. 이 종류의 존재는 영 인력에 반응하지 않지만, 그런데도 참된 성격자이다―아버지의 회로 안에 있다.
2001 CM 30:1.113 영들, 즉:영 실재, 영 현존, 인격있는 영, 인격이전 영, 초월인격적 영, 영 실존, 영 인격체들이 있다--그러나 필사자의 언어도 필사자의 지능도 이를 적절히 수용하지 못한다. 아무튼 우리는, “순수 정신”에서 생겨난 인격체는 없다고 단언할 수 있으며;영이신 하나님이 부여하지 않으면, 어떤 실재도 인격을 가질 수 없다. 영적 에너지 또는 물리적 에너지와 연합되지 않은 어떤 정신 실재든지, 인격체가 아니다. 그러나 정신을 지닌 영 인격체들이 있다는 동일한 의미에서, 영을 지닌 정신 인격체들이 있다. 위엄자와 그 동역자들은, 정신이-지배하는 존재에 대한 꽤 좋은 예이지만, 너희에게 알려지지 않은 이 인격체 유형에 대한 더 나은 실례{實例}가 있다. 정신 인격체 같은, 전부 계시되지 않은 계층도 있으나, 그들은 항상 영과 연합돼있다. 계시되지 않은 어떤 다른 피조물은, 정신-에너지 인격체 및 물리-에너지 인격체라고 부를만한 어떤 존재들이다. 이 유형의 존재는 영 인력에 반응하지 않으나, 그럼에도 참된 인격체다--곧 아버지 회로 안에 있다.
2007 URKA 30:1.113 영들 즉: 영 실존개체들, 영 현존들, 개인적 영들, 전(前)개인적 영들, 초(超)개인적 영들, 영 실존들, 영 개인성들이 존재하지만─필사자 언어도 인간 지성도 충분치 못하다. 아무튼 우리는 “순수 마음”의 개인성들이 없음을 단언할 수 있다; 어떤 실존개체도 영이신 하느님에 의해 그것을 자질로서 부여받지 않으면 개인성을 가질 수 없다. 영적 에너지 또는 물리적 에너지와 연관되지 않은 어떤 마음 실존개체이든지 개인성이 아니다. 그러나 마음을 소유한 영 개인성들이 있다는 것과 똑같은 의미로서, 영을 소유한 마음 개인성들이 있다. 장엄자와 그의 동료들은 마음-지배 존재들에 대한 상당히 좋은 예이지만, 너희에게 알려지지 않은 더 나은 실례(實例)들이 있다. 마음 개인성들과 같은 전적으로 계시되지 않은 계층들도 있지만, 그들은 항상 연관된 영이다. 계시되지 않은 일정한 다른 창조체들은 마음적- 그리고 물리적-에너지 개인성들이라고 명명될만한 어떤 것들이다. 이 존재 유형은 영 중력에 반응하지 않지만 그럼에도 불구하고─아버지의 순환회로 안에 있는, 참된 개인성이다.
2025 30:1.113 영들이 있다. 영 개체, 영 계심, 성격이 있는 영, 선(先)인격의 영, 초월 성격의 영, 영 존재, 영 성격자들이 있다 ― 그러나 필사자의 언어도 필사자의 지능도 적당하지 않다. 하지만 우리는 “순수 지성”에서 생겨난 성격자는 없다고 말해도 좋다. 하나님은 영이요, 하나님이 부여하지 않는 한, 어떤 개체도 성격을 가질 수 없다. 영적 에너지나 물리적 에너지와 결합되지 않은 어떤 지성 개체도 성격자가 아니다. 그러나 생각 능력을 가진 영 성격자들이 있는 것과 같은 의미에서, 영을 가진, 생각하는 성격자들이 있다. 위엄자와 그 동료들은 지성이 지배하는 존재의 상당히 좋은 예이지만, 너희에게 알려지지 않은 이 종류의 성격자에는 더 좋은 예들이 있다. 너희에게 알려지지도 않은, 한 전체 계급의 그러한 지성 성격자들도 있지만, 그들은 반드시 영과 결합되어 있다. 밝혀지지 않은 어떤 다른 생물은 지능 및 물리적 에너지 성격자라고 불러도 좋을지 모른다. 이 종류의 존재는 영 인력에 반응하지 않지만, 그런데도 참된 성격자이다 ― 아버지의 회로 안에 있다.
1955 30:1.114 These papers do not—cannot—even begin to exhaust the story of the living creatures, creators, eventuators, and still-otherwise-existent beings who live and worship and serve in the swarming universes of time and in the central universe of eternity. You mortals are persons; hence we can describe beings who are personalized, but how could an absonitized being ever be explained to you?
2000 30:1.114 이 논문집은 시간 세계에 벌떼처럼 모이는 우주들과 영원한 중앙 우주에서 살고 예배하고 봉사하는, 살아 있는 생물, 창조자, 궁극에 이르는 자, 그리고 그 외에 달리 존재하는 것들에 관하여 낱낱히 이야기할 엄두를 내지 못한다―그렇게 할 수 없다. 너희 필사자는 인격자이며, 따라서 인격화된 존재를 우리가 묘사할 수 있다. 그러나 어떻게 초한화(超限化)된 존재를 언제라도 너희에게 설명할 수 있을까?
2001 CM 30:1.114 본 문서들은, 시간세계에서 무리지어 움직이고 있는 우주들과 영원한 중앙우주에서 봉사하고 살아가고 경배하는, 살아있는 피조물과 창조자들과 결말에 이른 자들 그리고 또-다른-실존 존재들에 관한 이야기를 속속들이 규명하기를 시작조차 하지 않는다--할 수 없다. 너희 필사자는 인격자이며;따라서 우리가 인격화된 존재들은 설명할 수 있으나, 유한절대화된 존재를 어떻게 너희에게 설명할 수 있겠는가?
2007 URKA 30:1.114 이 글들은, 시간의 우주들 안에서 그리고 영원의 중앙우주 안에서 떼를 지어 모여서 ,봉사하고 살아가며 경배하는, 살아있는 창조체들과 창조자들과 결국 생겨나는 자들 그리고 여전히-다르게-실존하는 존재들에 관한 이야기를 속속들이 규명하는 일을 시작조차 하지 않는다─할 수 없다. 너희 필사자들은 개인들이다; 따라서 우리는 개인성구현된 존재들을 설명할 수 있지만, 아(亞)절대화된 존재를 어떻게 너희에게 설명할 수 있겠는가?
2025 30:1.114 이 논문집은 시간 세계에 벌떼처럼 모이는 우주들과 영원한 중앙 우주에서 살고 예배하고 봉사하는, 살아 있는 생물, 창조자, 궁극에 이르는 자, 그리고 그 외에 달리 존재하는 것들에 관하여 낱낱이 이야기할 엄두를 내지 못한다 ― 그렇게 할 수 없다. 너희 필사자는 인격자이며, 따라서 인격화된 존재를 우리가 묘사할 수 있다. 그러나 어떻게 초한화된 존재를 언제라도 너희에게 설명할 수 있을까?
2. THE UVERSA PERSONALITY REGISTER
2. 유버르사 성격자 등록부
2. 우버사 인격체 등록부
2. 유버사 개인성 등록
2. 유버르사 성격자 등록부
2000 30:2.1 신성한 집단의 살아 있는 존재들은 일곱 대분과로 유버르사에 등록되어 있다:
2001 CM 30:2.1 신의 살아있는 존재 가족은 크게 일곱 부서로 우버사에 등록돼있다:
2007 URKA 30:2.1 살아있는 존재들의 신성한 가족은 크게 일곱 부서들 안에서 유버사에 등록되어 있다:파라다이스 신(神).최극 영.삼위일체-기원 존재.하느님의 아들.무한한 영의 개인성.우주 힘 지도자.영구시민신분의 무리단.
2025 30:2.1 신성한 집단의 살아 있는 존재들은 일곱 대분과로 유버르사에 등록되어 있다:
1955 30:2.2 1. The Paradise Deities.
2000 30:2.2 1. 파라다이스 신.
2001 CM 30:2.2 1. 낙원 신격.
2007 URKA 30:2.2 파라다이스 신(神).
2025 30:2.2 1. 파라다이스 신.
1955 30:2.3 2. The Supreme Spirits.
2000 30:2.3 2. 최상의 영.
2001 CM 30:2.3 2. 최상급 영.
2007 URKA 30:2.3 최극 영.
2025 30:2.3 2. 최상 영.
1955 30:2.4 3. The Trinity-origin Beings.
2000 30:2.4 3. 삼위일체에 기원을 가진 존재.
2001 CM 30:2.4 3. 삼위일체에서-기원된 존재.
2007 URKA 30:2.4 삼위일체-기원 존재.
2025 30:2.4 3. 삼위일체에 기원을 가진 존재.
1955 30:2.5 4. The Sons of God.
2000 30:2.5 4. 하나님의 아들.
2001 CM 30:2.5 4. 하나님의 아들.
2007 URKA 30:2.5 하느님의 아들.
2025 30:2.5 4. 하나님의 아들.
1955 30:2.6 5. Personalities of the Infinite Spirit.
2000 30:2.6 5. 무한한 영의 성격자.
2001 CM 30:2.6 5. 무한 영의 인격체.
2007 URKA 30:2.6 무한한 영의 개인성.
2025 30:2.6 5. 무한한 영의 성격자.
1955 30:2.7 6. The Universe Power Directors.
2000 30:2.7 6. 우주 동력 지휘자.
2001 CM 30:2.7 6. 우주 동력 지휘자.
2007 URKA 30:2.7 우주 힘 지도자.
2025 30:2.7 6. 우주 동력 지휘자.
1955 30:2.8 7. The Corps of Permanent Citizenship.
2000 30:2.8 7. 영구 시민 군단.
2001 CM 30:2.8 7. 영원한 시민권 단체.
2007 URKA 30:2.8 영구시민신분의 무리단.
2025 30:2.8 7. 영구 시민 군단.
1955 30:2.9 These groups of will creatures are divided into numerous classes and minor subdivisions. The presentation of this classification of the personalities of the grand universe is however chiefly concerned in setting forth those orders of intelligent beings who have been revealed in these narratives, most of whom will be encountered in the ascendant experience of the mortals of time on their progressive climb to Paradise. The following listings make no mention of vast orders of universe beings who carry forward their work apart from the mortal ascension scheme.
2000 30:2.9 의지를 가진 이 집단의 생물은 수많은 등급과 작은 하위 분과로 나누어진다. 그러나 이 대우주 성격자 분류를 발표하는 것은 이 여러 이야기에서 밝혀진 계급의 지적 존재들을 설명하는 데 주로 관여된다. 이들 가운데 대부분은 파라다이스까지 점진적으로 올라가는 길에, 시간 세계 필사자의 승천 체험 속에서 마주치게 될 것이다. 다음 목록은 필사자의 승천 계획과 동떨어져서 자기 일을 수행하는 광대한 계급의 우주 존재들에 관하여 전혀 언급하지 않는다.
2001 CM 30:2.9 의지를 지닌 이 피조물 집단들은, 수많은 계층과 작은 하위부서로 나뉘어 있다. 광우주 인격체들에 대한 이 분류를 제시하는 것은, 본 문서들에서 계시된 계층의 지성 존재들을 진술하는 일에 주로 관여되는데, 그들 대부분은, 시간세계 필사자들이 낙원으로 진보해 올라가면서 상승 체험을 하는 동안 만나게 될 것이다. 다음의 목록은, 필사자 승천 기획에서 멀리 떨어져서 업무를 수행하는, 광대한 계층의 우주 존재들에 대해서는 언급하지 않는다.
2007 URKA 30:2.9 의지 창조체들인 이 집단들은 수많은 등급과 작은 소분과로 나뉘어 있다. 대우주의 그 개인성들에 대한 이 분류의 제시는 이 글들에서 계시되어 온 지능 존재들의 그 계층들을 진술하는 일에 주로 관여되어 있는데, 그들 대부분은 파라다이스를 향한 그들의 진보적 상승에 있어서 시간의 필사자들의 상승하는 체험 안에서 만나게 될 것이다. 다음의 목록은 필사자 상승 기획으로부터 멀리 떨어져 그들의 업무를 수행하는 광대한 계층의 우주 존재들에 대해서는 언급하지 않는다.
2025 30:2.9 의지를 가진 이 집단의 생물은 수많은 등급과 작은 하위 분과로 나누어진다. 그러나 이 대우주 성격자 분류를 발표하는 것은 이 여러 이야기에서 밝혀진 계급의 지적 존재들을 설명하는 데 주로 관여된다. 이들 가운데 대부분은 파라다이스까지 점진적으로 올라가는 길에, 시간 세계 필사자의 승천 체험 속에서 마주치게 될 것이다. 다음 목록은 필사자의 승천 계획과 동떨어져서 자기 일을 수행하는 광대한 계급의 우주 존재들에 관하여 전혀 언급하지 않는다.
1955 30:2.10 I. THE PARADISE DEITIES.
2000 30:2.10 I. 파라다이스 신.
2001 CM 30:2.10 가. 낙원 신격.
2007 URKA 30:2.10 I. 파라다이스 신(神).우주 아버지.영원한 아들.무한한 영.
2025 30:2.10 I. 파라다이스 신.
1955 30:2.11 1. The Universal Father.
2000 30:2.11 1. 우주의 아버지.
2001 CM 30:2.11 1. 우주 아버지.
2007 URKA 30:2.11 우주 아버지.
2025 30:2.11 1. 우주의 아버지.
1955 30:2.12 2. The Eternal Son.
2000 30:2.12 2. 영원한 아들.
2001 CM 30:2.12 2. 영원 아들.
2007 URKA 30:2.12 영원한 아들.
2025 30:2.12 2. 영원한 아들.
1955 30:2.13 3. The Infinite Spirit.
2000 30:2.13 3. 무한한 영.
2001 CM 30:2.13 3. 무한 영.
2007 URKA 30:2.13 무한한 영.
2025 30:2.13 3. 무한한 영.
1955 30:2.14 II. THE SUPREME SPIRITS.
2000 30:2.14 II. 최상의 영.
2001 CM 30:2.14 나. 최상급 영.
2007 URKA 30:2.14 II. 최극 영.일곱 주(主) 영.일곱 최극집행자.반영 영의 일곱 집단.반영 영상 도움자.일곱 순환회로 영.지역우주 창조 영.보조 마음-영.
2025 30:2.14 II. 최상 영.
1955 30:2.15 1. The Seven Master Spirits.
2000 30:2.15 1. 일곱 으뜸 영.
2001 CM 30:2.15 1. 일곱 으뜸 영.
2007 URKA 30:2.15 일곱 주(主) 영.
2025 30:2.15 1. 일곱 으뜸 영.
1955 30:2.16 2. The Seven Supreme Executives.
2000 30:2.16 2. 일곱 최상 집행자.
2001 CM 30:2.16 2. 일곱 최상급 행정관.
2007 URKA 30:2.16 일곱 최극집행자.
2025 30:2.16 2. 일곱 최상 집행자.
1955 30:2.17 3. The Seven Groups of Reflective Spirits.
2000 30:2.17 3. 일곱 무리의 거울 영.
2001 CM 30:2.17 3. 일곱 집단의 반사 영들.
2007 URKA 30:2.17 반영 영의 일곱 집단.
2025 30:2.17 3. 일곱 무리의 거울 영.
1955 30:2.18 4. The Reflective Image Aids.
2000 30:2.18 4. 거울 영상 보조자.
2001 CM 30:2.18 4. 반사 형상 조력자.
2007 URKA 30:2.18 반영 영상 도움자.
2025 30:2.18 4. 거울 영상 보조자.
1955 30:2.19 5. The Seven Spirits of the Circuits.
2000 30:2.19 5. 일곱 회로의 영.
2001 CM 30:2.19 5. 일곱 회로 영.
2007 URKA 30:2.19 일곱 순환회로 영.
2025 30:2.19 5. 일곱 회로의 영.
1955 30:2.20 6. Local Universe Creative Spirits.
2000 30:2.20 6. 지역 우주의 창조 영.
2001 CM 30:2.20 6. 지방우주 창조적 영.
2007 URKA 30:2.20 지역우주 창조 영.
2025 30:2.20 6. 지역 우주의 창조 영.
1955 30:2.21 7. Adjutant Mind-Spirits.
2000 30:2.21 7. 보조 지성 영.
2001 CM 30:2.21 7. 보조 정신-영.
2007 URKA 30:2.21 보조 마음-영.
2025 30:2.21 7. 보조 지성 영.
1955 30:2.22 III. THE TRINITY-ORIGIN BEINGS.
2000 30:2.22 III. 삼위일체 기원의 존재.
2001 CM 30:2.22 다. 삼위일체에서-기원된 존재.
2007 URKA 30:2.22 III. 삼위일체-기원 존재.최극위의 삼위일체화된 비밀.영원으로 늘 계신이.옛적으로 늘 계신이.완전으로 늘 계신이.요즈음으로 늘 계신이.연합으로 늘 계신이.충심으로 늘 계신이.삼위일체 교사 아들.지혜의 완전자.신성한 조언자.우주 검열자.영감받은 삼위일체 영.하보나 원주민.파라다이스 시민.
2025 30:2.22 III. 삼위일체 기원의 존재.
1955 30:2.23 1. Trinitized Secrets of Supremacy.
2000 30:2.23 1. 삼위일체를 체험한 최상위의 신비.
2001 CM 30:2.23 1. 삼위일체화된 지존성 비밀.
2007 URKA 30:2.23 최극위의 삼위일체화된 비밀.
2025 30:2.23 1. 삼위일체를 체험한 최상위의 신비.
1955 30:2.24 2. Eternals of Days.
2000 30:2.24 2. 영원부터 늘 계신 이.
2001 CM 30:2.24 2. 영원 항존자.
2007 URKA 30:2.24 영원으로 늘 계신이.
2025 30:2.24 2. 영원부터 늘 계신 이.
1955 30:2.25 3. Ancients of Days.
2000 30:2.25 3. 옛적부터 늘 계신 이.
2001 CM 30:2.25 3. 태고 항존자.
2007 URKA 30:2.25 옛적으로 늘 계신이.
2025 30:2.25 3. 옛적부터 늘 계신 이.
1955 30:2.26 4. Perfections of Days.
2000 30:2.26 4. 늘 완전한 이.
2001 CM 30:2.26 4. 완벽 항존자.
2007 URKA 30:2.26 완전으로 늘 계신이.
2025 30:2.26 4. 늘 완전한 이.
1955 30:2.27 5. Recents of Days.
2000 30:2.27 5. 요즘부터 늘 계신 이.
2001 CM 30:2.27 5. 최근 항존자.
2007 URKA 30:2.27 요즈음으로 늘 계신이.
2025 30:2.27 5. 요즘부터 늘 계신 이.
1955 30:2.28 6. Unions of Days.
2000 30:2.28 6. 늘 하나된 이.
2001 CM 30:2.28 6. 합동 항존자.
2007 URKA 30:2.28 연합으로 늘 계신이.
2025 30:2.28 6. 늘 하나된 이.
1955 30:2.29 7. Faithfuls of Days.
2000 30:2.29 7. 늘 충실한 이.
2001 CM 30:2.29 7. 신실 항존자.
2007 URKA 30:2.29 충심으로 늘 계신이.
2025 30:2.29 7. 늘 충실한 이.
1955 30:2.30 8. Trinity Teacher Sons.
2000 30:2.30 8. 삼위일체 교육 아들.
2001 CM 30:2.30 8. 삼위일체 교사 아들.
2007 URKA 30:2.30 삼위일체 교사 아들.
2025 30:2.30 8. 삼위일체 교육 아들.
1955 30:2.31 9. Perfectors of Wisdom.
2000 30:2.31 9. 지혜 완성자.
2001 CM 30:2.31 9. 지혜 완비자.
2007 URKA 30:2.31 지혜의 완전자.
2025 30:2.31 9. 지혜 완성자.
1955 30:2.32 10. Divine Counselors.
2000 30:2.32 10. 신성한 조언자.
2001 CM 30:2.32 10. 신성한 조언자.
2007 URKA 30:2.32 신성한 조언자.
2025 30:2.32 10. 신성한 조언자.
1955 30:2.33 11. Universal Censors.
2000 30:2.33 11. 우주 검열자.
2001 CM 30:2.33 11. 우주 검열관.
2007 URKA 30:2.33 우주 검열자.
2025 30:2.33 11. 우주 검열자.
1955 30:2.34 12. Inspired Trinity Spirits.
2000 30:2.34 12. 영감 받은 삼위일체 영.
2001 CM 30:2.34 12. 영감받은 삼위일체 영.
2007 URKA 30:2.34 영감받은 삼위일체 영.
2025 30:2.34 12. 영감 받은 삼위일체 영.
1955 30:2.35 13. Havona Natives.
2000 30:2.35 13. 하보나 원주민.
2001 CM 30:2.35 13. 하보나 원주민.
2007 URKA 30:2.35 하보나 원주민.
2025 30:2.35 13. 하보나 원주민.
1955 30:2.36 14. Paradise Citizens.
2000 30:2.36 14. 파라다이스 시민.
2001 CM 30:2.36 14. 낙원 시민.
2007 URKA 30:2.36 파라다이스 시민.
2025 30:2.36 14. 파라다이스 시민.
1955 30:2.37 IV. THE SONS OF GOD.
2000 30:2.37 IV. 하나님의 아들.
2001 CM 30:2.37 라. 하나님의 아들.
2007 URKA 30:2.37 IV. 하느님의 아들.
2025 30:2.37 IV. 하나님의 아들.
1955 30:2.38 A. Descending Sons.
2000 30:2.38 가. 내려오는 아들.
2001 CM 30:2.38 A. 하강하는 아들.
2007 URKA 30:2.38 A. 하강하는 아들.창조자 아들들─미가엘.치안법관 아들들─아보날.삼위일체 교사 아들들─데이날.멜기세덱 아들.보론다덱 아들.라노난덱 아들.생명운반자 아들.
2025 30:2.38 가. 내려오는 아들.
1955 30:2.39 1. Creator Sons—Michaels.
2000 30:2.39 1. 창조 아들―미가엘.
2001 CM 30:2.39 1. 창조주 아들 --미가엘.
2007 URKA 30:2.39 창조자 아들들─미가엘.
2025 30:2.39 1. 창조 아들 ― 미가엘.
1955 30:2.40 2. Magisterial Sons—Avonals.
2000 30:2.40 2. 심판 아들―아보날.
2001 CM 30:2.40 2. 집정관 아들 --아보날.
2007 URKA 30:2.40 치안법관 아들들─아보날.
2025 30:2.40 2. 심판 아들 ― 아보날.
1955 30:2.41 3. Trinity Teacher Sons—Daynals.
2000 30:2.41 3. 삼위일체 교육 아들―데이날.
2001 CM 30:2.41 3. 삼위일체 교사 아들 --데이날.
2007 URKA 30:2.41 삼위일체 교사 아들들─데이날.
2025 30:2.41 3. 삼위일체 교육 아들 ― 데이날.
1955 30:2.42 4. Melchizedek Sons.
2000 30:2.42 4. 멜기세덱 아들.
2001 CM 30:2.42 4. 멜기세덱 아들.
2007 URKA 30:2.42 멜기세덱 아들.
2025 30:2.42 4. 멜기세덱 아들.
1955 30:2.43 5. Vorondadek Sons.
2000 30:2.43 5. 보론다덱 아들.
2001 CM 30:2.43 5. 보론다덱 아들.
2007 URKA 30:2.43 보론다덱 아들.
2025 30:2.43 5. 보론다덱 아들.
1955 30:2.44 6. Lanonandek Sons.
2000 30:2.44 6. 라노난덱 아들.
2001 CM 30:2.44 6. 라노난덱 아들.
2007 URKA 30:2.44 라노난덱 아들.
2025 30:2.44 6. 라노난덱 아들.
1955 30:2.45 7. Life Carrier Sons.
2000 30:2.45 7. 생명 운반 아들.
2001 CM 30:2.45 7. 생명 운반자 아들.
2007 URKA 30:2.45 생명운반자 아들.
2025 30:2.45 7. 생명 운반 아들.
2000 30:2.46 나. 하늘 가는 아들.
2001 CM 30:2.46 B. 상승하는 아들.
2007 URKA 30:2.46 B. 상승하는 아들.아버지-융합 필사자.아들-융합 필사자.영-융합 필사자.진화 세라핌천사.상승하는 물질아들.변형된 중도자.개인성구현된 조절자.
2025 30:2.46 나. 하늘 가는 아들.
1955 30:2.47 1. Father-fused Mortals.
2000 30:2.47 1. 아버지가 융합한 필사자.
2001 CM 30:2.47 1. 아버지와-융합된 필사자.
2007 URKA 30:2.47 아버지-융합 필사자.
2025 30:2.47 1. 아버지가 융합한 필사자.
1955 30:2.48 2. Son-fused Mortals.
2000 30:2.48 2. 아들이 융합한 필사자.
2001 CM 30:2.48 2. 아들과-융합된 필사자.
2007 URKA 30:2.48 아들-융합 필사자.
2025 30:2.48 2. 아들이 융합한 필사자.
1955 30:2.49 3. Spirit-fused Mortals.
2000 30:2.49 3. 영이 융합한 필사자.
2001 CM 30:2.49 3. 영과-융합된 필사자.
2007 URKA 30:2.49 영-융합 필사자.
2025 30:2.49 3. 영이 융합한 필사자.
1955 30:2.50 4. Evolutionary Seraphim.
2000 30:2.50 4. 진화하는 세라핌.
2001 CM 30:2.50 4. 진화하는 스라빔.
2007 URKA 30:2.50 진화 세라핌천사.
2025 30:2.50 4. 진화하는 세라핌.
1955 30:2.51 5. Ascending Material Sons.
2000 30:2.51 5. 하늘 가는 물질 아들.
2001 CM 30:2.51 5. 상승하는 물질 아들.
2007 URKA 30:2.51 상승하는 물질아들.
2025 30:2.51 5. 하늘 가는 물질 아들.
1955 30:2.52 6. Translated Midwayers.
2000 30:2.52 6. 변신한 중도자.
2001 CM 30:2.52 6. 전환된 중도자.
2007 URKA 30:2.52 변형된 중도자.
2025 30:2.52 6. 변신한 중도자.
1955 30:2.53 7. Personalized Adjusters.
2000 30:2.53 7. 인격화된 조절자.
2001 CM 30:2.53 7. 인격화된 섭리사.
2007 URKA 30:2.53 개인성구현된 조절자.
2025 30:2.53 7. 인격화된 조절자.
1955 30:2.54 C. Trinitized Sons.
2000 30:2.54 다. 삼위일체를 체험한 아들.
2001 CM 30:2.54 C. 삼위일체화된 아들.
2007 URKA 30:2.54 C. 삼위일체화 아들.막강한 메신저.높은 권한자.이름-번호 없는 자.삼위일체화 보호관리자.삼위일체화 대사.천상의 수호자.높은 아들 보좌관.상승자-삼위일체화 아들.파라다이스-하보나-삼위일체화 아들.삼위일체화 운명의 아들.
2025 30:2.54 다. 삼위일체를 체험한 아들.
1955 30:2.55 1. Mighty Messengers.
2000 30:2.55 1. 막강한 사자.
2001 CM 30:2.55 1. 강력한 사자.
2007 URKA 30:2.55 막강한 메신저.
2025 30:2.55 1. 막강한 사자.
1955 30:2.56 2. Those High in Authority.
2000 30:2.56 2. 고등 권위자.
2001 CM 30:2.56 2. 권세 높은 이.
2007 URKA 30:2.56 높은 권한자.
2025 30:2.56 2. 고등 권위자.
1955 30:2.57 3. Those without Name and Number.
2000 30:2.57 3. 이름도 번호도 없는 자.
2001 CM 30:2.57 3. 이름과 번호가 없는 이.
2007 URKA 30:2.57 이름-번호 없는 자.
2025 30:2.57 3. 이름도 번호도 없는 자.
1955 30:2.58 4. Trinitized Custodians.
2000 30:2.58 4. 삼위일체를 체험한 관리자.
2001 CM 30:2.58 4. 삼위일체화된 관리인.
2007 URKA 30:2.58 삼위일체화 보호관리자.
2025 30:2.58 4. 삼위일체를 체험한 관리자.
1955 30:2.59 5. Trinitized Ambassadors.
2000 30:2.59 5. 삼위일체를 체험한 대사.
2001 CM 30:2.59 5. 삼위일체화된 대사.
2007 URKA 30:2.59 삼위일체화 대사.
2025 30:2.59 5. 삼위일체를 체험한 대사.
1955 30:2.60 6. Celestial Guardians.
2000 30:2.60 6. 천상의 보호자.
2001 CM 30:2.60 6. 천상의 수호자.
2007 URKA 30:2.60 천상의 수호자.
2025 30:2.60 6. 천상의 보호자.
1955 30:2.61 7. High Son Assistants.
2000 30:2.61 7. 높은 아들 조수.
2001 CM 30:2.61 7. 고등 아들 보좌관.
2007 URKA 30:2.61 높은 아들 보좌관.
2025 30:2.61 7. 높은 아들 조수.
1955 30:2.62 8. Ascender-trinitized Sons.
2000 30:2.62 8. 승천자가 삼자일체 체험으로 낳은 아들.
2001 CM 30:2.62 8. 상승자에서-삼위일체화된 아들.
2007 URKA 30:2.62 상승자-삼위일체화 아들.
2025 30:2.62 8. 승천자가 삼자일체 체험으로 낳은 아들.
1955 30:2.63 9. Paradise-Havona-trinitized Sons.
2000 30:2.63 9. 파라다이스 및 하보나 시민이 삼자일체 체험으로 낳은 아들.
2001 CM 30:2.63 9. 삼위일체화된-낙원-하보나 아들.
2007 URKA 30:2.63 파라다이스-하보나-삼위일체화 아들.
2025 30:2.63 9. 파라다이스 및 하보나 시민이 삼자일체 체험으로 낳은 아들.
1955 30:2.64 10. Trinitized Sons of Destiny.
2000 30:2.64 10. 삼위일체를 체험한 운명의 아들.
2001 CM 30:2.64 10. 삼위일체화된 운명 아들.
2007 URKA 30:2.64 삼위일체화 운명의 아들.
2025 30:2.64 10. 삼위일체를 체험한 운명의 아들.
1955 30:2.65 V. PERSONALITIES OF THE INFINITE SPIRIT.
2000 30:2.65 V. 무한한 영의 성격자.
2001 CM 30:2.65 마. 무한 영의 인격체.
2007 URKA 30:2.65 V. 무한한 영의 개인성.
2025 30:2.65 V. 무한한 영의 성격자.
2000 30:2.66 가. 무한한 영의 고등 성격자.
2001 CM 30:2.66 A. 무한 영의 고등 인격체.
2007 URKA 30:2.66 A. 무한한 영의 높은 개인성.단독 메신저.우주 순환회로 감독자.인구조사 지도자.무한한 영의 개인 도움자.연관 동료 검열자.배정된 파수자.졸업생 안내자.
2025 30:2.66 가. 무한한 영의 고등 성격자.
1955 30:2.67 1. Solitary Messengers.
2000 30:2.67 1. 외톨 사자.
2001 CM 30:2.67 1. 단독 사자.
2007 URKA 30:2.67 단독 메신저.
2025 30:2.67 1. 외톨 사자.
1955 30:2.68 2. Universe Circuit Supervisors.
2000 30:2.68 2. 우주 회로 감독자.
2001 CM 30:2.68 2. 우주 회로 감독관.
2007 URKA 30:2.68 우주 순환회로 감독자.
2025 30:2.68 2. 우주 회로 감독자.
1955 30:2.69 3. Census Directors.
2000 30:2.69 3. 통계 지휘자.
2001 CM 30:2.69 3. 인구조사 지휘자.
2007 URKA 30:2.69 인구조사 지도자.
2025 30:2.69 3. 통계 지휘자.
2000 30:2.70 4. 무한한 영의 개인 보조자.
2001 CM 30:2.70 4. 무한 영의 개인 조력자.
2007 URKA 30:2.70 무한한 영의 개인 도움자.
2025 30:2.70 4. 무한한 영의 개인 보조자.
1955 30:2.71 5. Associate Inspectors.
2000 30:2.71 5. 부검열자.
2001 CM 30:2.71 5. 부{副} 검열관.
2007 URKA 30:2.71 연관 동료 검열자.
2025 30:2.71 5. 부검열자.
1955 30:2.72 6. Assigned Sentinels.
2000 30:2.72 6. 지정된 파수.
2001 CM 30:2.72 6. 배정된 파수꾼.
2007 URKA 30:2.72 배정된 파수자.
2025 30:2.72 6. 지정된 파수.
1955 30:2.73 7. Graduate Guides.
2000 30:2.73 7. 졸업생 안내자.
2001 CM 30:2.73 7. 졸업생 안내자.
2007 URKA 30:2.73 졸업생 안내자.
2025 30:2.73 7. 졸업생 안내자.
1955 30:2.74 B. The Messenger Hosts of Space.
2000 30:2.74 나. 공간의 사자 무리.
2001 CM 30:2.74 B. 공간의 사자 군대.
2007 URKA 30:2.74 B. 공간의 메신저 무리.하보나 봉사원.우주적 화해자.기술 충고자.파라다이스에 있는 기록보호관리자.천상의 기록자.모론시아 동행자.파라다이스 동행자.
2025 30:2.74 나. 공간의 사자 무리.
1955 30:2.75 1. Havona Servitals.
2000 30:2.75 1. 하보나 일꾼.
2001 CM 30:2.75 1. 하보나 하인.
2007 URKA 30:2.75 하보나 봉사원.
2025 30:2.75 1. 하보나 일꾼.
1955 30:2.76 2. Universal Conciliators.
2000 30:2.76 2. 우주 화해자.
2001 CM 30:2.76 2. 우주 화해자.
2007 URKA 30:2.76 우주적 화해자.
2025 30:2.76 2. 우주 화해자.
1955 30:2.77 3. Technical Advisers.
2000 30:2.77 3. 법률 고문.
2001 CM 30:2.77 3. 법해석 고문.
2007 URKA 30:2.77 기술 충고자.
2025 30:2.77 3. 법률 고문.
1955 30:2.78 4. Custodians of Records on Paradise.
2000 30:2.78 4. 파라다이스의 기록 관리자.
2001 CM 30:2.78 4. 낙원의 기록 관리인.
2007 URKA 30:2.78 파라다이스에 있는 기록보호관리자.
2025 30:2.78 4. 파라다이스의 기록 관리자.
1955 30:2.79 5. Celestial Recorders.
2000 30:2.79 5. 하늘 기록자.
2001 CM 30:2.79 5. 천상의 기록원.
2007 URKA 30:2.79 천상의 기록자.
2025 30:2.79 5. 하늘 기록자.
1955 30:2.80 6. Morontia Companions.
2000 30:2.80 6. 상물질 동반자.
2001 CM 30:2.80 6. 모론시아 동무.
2007 URKA 30:2.80 모론시아 동행자.
2025 30:2.80 6. 상물질 동반자.
1955 30:2.81 7. Paradise Companions.
2000 30:2.81 7. 파라다이스 동반자.
2001 CM 30:2.81 7. 낙원 동무.
2007 URKA 30:2.81 파라다이스 동행자.
2025 30:2.81 7. 파라다이스 동반자.
1955 30:2.82 C. The Ministering Spirits.
2000 30:2.82 다. 봉사하는 영.
2001 CM 30:2.82 C. 돌보는 영.
2007 URKA 30:2.82 C. 사명활동 영.초(超)천사.2품천사.3품천사.전(全)천사.세라핌천사.케루빔들 그리고 사노빔.중도자.
2025 30:2.82 다. 봉사하는 영.
1955 30:2.83 1. Supernaphim.
2000 30:2.83 1. 상천사.
2001 CM 30:2.83 1. 최고스라빔.
2007 URKA 30:2.83 초(超)천사.
2025 30:2.83 1. 상천사.
1955 30:2.84 2. Seconaphim.
2000 30:2.84 2. 2품 천사.
2001 CM 30:2.84 2. 제2스라빔.
2007 URKA 30:2.84 2품천사.
2025 30:2.84 2. 2품 천사.
1955 30:2.85 3. Tertiaphim.
2000 30:2.85 3. 3품 천사.
2001 CM 30:2.85 3. 제3스라빔.
2007 URKA 30:2.85 3품천사.
2025 30:2.85 3. 3품 천사.
1955 30:2.87 5. Seraphim.
2000 30:2.87 5. 세라핌.
2001 CM 30:2.87 5. 스라빔.
2007 URKA 30:2.87 세라핌천사.
2025 30:2.87 5. 세라핌.
2000 30:2.88 6. 케루빔과 사노빔.
2001 CM 30:2.88 6. 체루빔 및 사노빔.
2007 URKA 30:2.88 케루빔들 그리고 사노빔.
2025 30:2.88 6. 케루빔과 사노빔.
1955 30:2.89 7. Midwayers.
2000 30:2.89 7. 중도자.
2001 CM 30:2.89 7. 중도자.
2007 URKA 30:2.89 중도자.
2025 30:2.89 7. 중도자.
1955 30:2.90 VI. THE UNIVERSE POWER DIRECTORS.
2000 30:2.90 VI. 우주 동력 지휘자.
2001 CM 30:2.90 바. 우주 동력 지휘자.
2007 URKA 30:2.90 VI. 우주 힘 지도자.
2025 30:2.90 VI. 우주 동력 지휘자.
1955 30:2.91 A. The Seven Supreme Power Directors.
2000 30:2.91 가. 일곱 최상 동력 지휘자.
2001 CM 30:2.91 A. 일곱 지존 동력 지휘자.
2007 URKA 30:2.91 A. 일곱 최극 힘 지도자.
2025 30:2.91 가. 일곱 최상 동력 지휘자.
1955 30:2.92 B. Supreme Power Centers.
2000 30:2.92 나. 최상 동력 중심.
2001 CM 30:2.92 B. 최상급 동력 중심.
2007 URKA 30:2.92 B. 최극 힘 중심.최극 중앙 감독관.하보나 중심.초우주 중심.지역우주 중심.별자리 중심.체계중심.분류되지 않은 중심.
2025 30:2.92 나. 최상 동력 중심.
1955 30:2.93 1. Supreme Center Supervisors.
2000 30:2.93 1. 최상 감독 중심.
2001 CM 30:2.93 1. 최고 중심 감독관.
2007 URKA 30:2.93 최극 중앙 감독관.
2025 30:2.93 1. 최상 감독 중심.
1955 30:2.94 2. Havona Centers.
2000 30:2.94 2. 하보나 중심.
2001 CM 30:2.94 2. 하보나 중심.
2007 URKA 30:2.94 하보나 중심.
2025 30:2.94 2. 하보나 중심.
1955 30:2.95 3. Superuniverse Centers.
2000 30:2.95 3. 초우주 중심.
2001 CM 30:2.95 3. 연방우주 중심.
2007 URKA 30:2.95 초우주 중심.
2025 30:2.95 3. 초우주 중심.
1955 30:2.96 4. Local Universe Centers.
2000 30:2.96 4. 지역 우주 중심.
2001 CM 30:2.96 4. 지방우주 중심.
2007 URKA 30:2.96 지역우주 중심.
2025 30:2.96 4. 지역 우주 중심.
1955 30:2.97 5. Constellation Centers.
2000 30:2.97 5. 별자리 중심.
2001 CM 30:2.97 5. 성좌 중심.
2007 URKA 30:2.97 별자리 중심.
2025 30:2.97 5. 별자리 중심.
1955 30:2.98 6. System Centers.
2000 30:2.98 6. 체계 중심.
2001 CM 30:2.98 6. 체계 중심.
2007 URKA 30:2.98 체계중심.
2025 30:2.98 6. 체계 중심.
1955 30:2.99 7. Unclassified Centers.
2000 30:2.99 7. 분류되지 않은 중심.
2001 CM 30:2.99 7. 분류되지 않은 중심.
2007 URKA 30:2.99 분류되지 않은 중심.
2025 30:2.99 7. 분류되지 않은 중심.
1955 30:2.100 C. Master Physical Controllers.
2000 30:2.100 다. 물리 통제사.
2001 CM 30:2.100 C. 으뜸 물리 통제관.
2007 URKA 30:2.100 C. 주(主)물리통제자.연관-동료 힘 지도자.기계적 통제자.에너지 변환자.에너지 전송자.1차 연관자.2차 분리자.후란달랑크 그리고 크로놀덱.
2025 30:2.100 다. 물리 통제사.
1955 30:2.101 1. Associate Power Directors.
2000 30:2.101 1. 동력 부지휘자.
2001 CM 30:2.101 1. 부{副} 동력 지휘자.
2007 URKA 30:2.101 연관-동료 힘 지도자.
2025 30:2.101 1. 동력 부지휘자.
1955 30:2.102 2. Mechanical Controllers.
2000 30:2.102 2. 기계적 통제자.
2001 CM 30:2.102 2. 기계적 통제관.
2007 URKA 30:2.102 기계적 통제자.
2025 30:2.102 2. 기계적 통제자.
1955 30:2.103 3. Energy Transformers.
2000 30:2.103 3. 에너지 변압자.
2001 CM 30:2.103 3. 에너지 변환자.
2007 URKA 30:2.103 에너지 변환자.
2025 30:2.103 3. 에너지 변압자.
1955 30:2.104 4. Energy Transmitters.
2000 30:2.104 4. 에너지 발송자.
2001 CM 30:2.104 4. 에너지 전송자.
2007 URKA 30:2.104 에너지 전송자.
2025 30:2.104 4. 에너지 발송자.
1955 30:2.105 5. Primary Associators.
2000 30:2.105 5. 1차 연합자.
2001 CM 30:2.105 5. 1차 연합자.
2007 URKA 30:2.105 1차 연관자.
2025 30:2.105 5. 1차 연합자.
1955 30:2.106 6. Secondary Dissociators.
2000 30:2.106 6. 2차 분리자.
2001 CM 30:2.106 6. 2차 분리자.
2007 URKA 30:2.106 2차 분리자.
2025 30:2.106 6. 2차 분리자.
1955 30:2.107 7. Frandalanks and Chronoldeks.
2000 30:2.107 7. 생계기와 생시계.
2001 CM 30:2.107 7. 후랜달랭크 및 크로놀덱.
2007 URKA 30:2.107 후란달랑크 그리고 크로놀덱.
2025 30:2.107 7. 생계기와 생시계.
1955 30:2.108 D. Morontia Power Supervisors.
2000 30:2.108 라. 상물질 동력 감독.
2001 CM 30:2.108 D. 모론시아 동력 감독관.
2007 URKA 30:2.108 D. 모론시아 힘 감독자.순환회로 규제자.체계 조화-협동자.행성 보호관리자.병합된 통제자.연락 안정자.선택 분류자.연관-동료 등록자.
2025 30:2.108 라. 상물질 동력 감독.
1955 30:2.109 1. Circuit Regulators.
2000 30:2.109 1. 회로 규제자.
2001 CM 30:2.109 1. 회로 조절자.
2007 URKA 30:2.109 순환회로 규제자.
2025 30:2.109 1. 회로 규제자.
1955 30:2.110 2. System Co-ordinators.
2000 30:2.110 2. 체계 조정자.
2001 CM 30:2.110 2. 체계 조정자.
2007 URKA 30:2.110 체계 조화-협동자.
2025 30:2.110 2. 체계 조정자.
1955 30:2.111 3. Planetary Custodians.
2000 30:2.111 3. 행성 관리자.
2001 CM 30:2.111 3. 행성 관리인.
2007 URKA 30:2.111 행성 보호관리자.
2025 30:2.111 3. 행성 관리자.
1955 30:2.112 4. Combined Controllers.
2000 30:2.112 4. 통합 통제자.
2001 CM 30:2.112 4. 연합 통제관.
2007 URKA 30:2.112 병합된 통제자.
2025 30:2.112 4. 통합 통제자.
1955 30:2.113 5. Liaison Stabilizers.
2000 30:2.113 5. 연락 안정자.
2001 CM 30:2.113 5. 접촉 안정자.
2007 URKA 30:2.113 연락 안정자.
2025 30:2.113 5. 연락 안정자.
1955 30:2.114 6. Selective Assorters.
2000 30:2.114 6. 선택 분류자.
2001 CM 30:2.114 6. 선택적 분류자.
2007 URKA 30:2.114 선택 분류자.
2025 30:2.114 6. 선택 분류자.
1955 30:2.115 7. Associate Registrars.
2000 30:2.115 7. 부등록자.
2001 CM 30:2.115 7. 부{副} 등록관.
2007 URKA 30:2.115 연관-동료 등록자.
2025 30:2.115 7. 부등록자.
1955 30:2.116 VII. THE CORPS OF PERMANENT CITIZENSHIP.
2000 30:2.116 VII. 영구 시민 군단.
2001 CM 30:2.116 사. 영구 시민권 단체.
2007 URKA 30:2.116 VII. 영구 시민신분의 무리단.행성 중도자.체계들의 아담의 아들.별자리 유니비타시아.지역우주 수사시아.지역우주들의 영-융합 필사자.초우주 아반돈터.초우주들의 아들-융합 필사자.하보나 원주민.영의 파라다이스 구체 원주민.아버지의 파라다이스 구체 원주민.파라다이스의 창조된 시민.파라다이스의 조절자-융합 필사자 시민.
2025 30:2.116 VII. 영구 시민 군단.
1955 30:2.117 1. The Planetary Midwayers.
2000 30:2.117 1. 행성의 중도자.
2001 CM 30:2.117 1. 행성 중도자.
2007 URKA 30:2.117 행성 중도자.
2025 30:2.117 1. 행성의 중도자.
1955 30:2.118 2. The Adamic Sons of the Systems.
2000 30:2.118 2. 체계의 아담 아들.
2001 CM 30:2.118 2. 체계의 아담 아들.
2007 URKA 30:2.118 체계들의 아담의 아들.
2025 30:2.118 2. 체계의 아담 아들.
1955 30:2.119 3. The Constellation Univitatia.
2000 30:2.119 3. 별자리의 일생자.
2001 CM 30:2.119 3. 성좌 유니비타시아.
2007 URKA 30:2.119 별자리 유니비타시아.
2025 30:2.119 3. 별자리의 일생자.
2000 30:2.120 4. 지역 우주의 수사시아.
2001 CM 30:2.120 4. 지방우주 수사티아.
2007 URKA 30:2.120 지역우주 수사시아.
2025 30:2.120 4. 지역 우주의 수사시아.
1955 30:2.121 5. Spirit-fused Mortals of the Local Universes.
2000 30:2.121 5. 지역 우주의 영 융합 필사자.
2001 CM 30:2.121 5. 영과-융합된 지방우주 필사자.
2007 URKA 30:2.121 지역우주들의 영-융합 필사자.
2025 30:2.121 5. 지역 우주의 영 융합 필사자.
1955 30:2.122 6. The Superuniverse Abandonters.
2000 30:2.122 6. 초우주의 아반돈터.
2001 CM 30:2.122 6. 연방우주 어밴돈터.
2007 URKA 30:2.122 초우주 아반돈터.
2025 30:2.122 6. 초우주의 아반돈터.
1955 30:2.123 7. Son-fused Mortals of the Superuniverses.
2000 30:2.123 7. 초우주의 아들 융합 필사자.
2001 CM 30:2.123 7. 아들과-융합된 연방우주 필사자.
2007 URKA 30:2.123 초우주들의 아들-융합 필사자.
2025 30:2.123 7. 초우주의 아들 융합 필사자.
1955 30:2.124 8. The Havona Natives.
2000 30:2.124 8. 하보나 원주민.
2001 CM 30:2.124 8. 하보나 원주민.
2007 URKA 30:2.124 하보나 원주민.
2025 30:2.124 8. 하보나 원주민.
2000 30:2.125 9. 영의 파라다이스 구체의 원주민.
2001 CM 30:2.125 9. 영의 낙원 구체 원주민.
2007 URKA 30:2.125 영의 파라다이스 구체 원주민.
2025 30:2.125 9. 영의 파라다이스 구체의 원주민.
1955 30:2.126 10. Natives of the Father’s Paradise Spheres.
2000 30:2.126 10. 아버지의 파라다이스 구체의 원주민.
2001 CM 30:2.126 10. 아버지의 낙원 원주민.
2007 URKA 30:2.126 아버지의 파라다이스 구체 원주민.
2025 30:2.126 10. 아버지의 파라다이스 구체의 원주민.
2000 30:2.127 11. 파라다이스의 창조된 시민.
2001 CM 30:2.127 11. 창조된 낙원 시민.
2007 URKA 30:2.127 파라다이스의 창조된 시민.
2025 30:2.127 11. 파라다이스의 창조된 시민.
1955 30:2.128 12. Adjuster-fused Mortal Citizens of Paradise.
2000 30:2.128 12. 조절자와 융합한, 파라다이스의 필사 시민.
2001 CM 30:2.128 12. 섭리사와-융합된 낙원 필사자 시민.
2007 URKA 30:2.128 파라다이스의 조절자-융합 필사자 시민.
2025 30:2.128 12. 조절자와 융합한, 파라다이스의 필사 시민.
1955 30:2.129 This is the working classification of the personalities of the universes as they are of record on the headquarters world of Uversa.
2000 30:2.129 이것이 유버르사 본부 세계의 기록에 있는 여러 우주의 성격자들의 기초적 분류이다.
2001 CM 30:2.129 이것이 우버사 본부 세계 기록에 있는, 여러 우주의 인격체들에 대한 실무 분류다.
2007 URKA 30:2.129 그것들이 유버사의 본부 세계에 있는 기록에 속해 있듯이 이것은 우주들의 개인성에 대한 실용적 분류이다.
2025 30:2.129 이것이 유버르사 본부 세계의 기록에 있는 여러 우주의 성격자들의 기초적 분류이다.
1955 30:2.130 COMPOSITE PERSONALITY GROUPS. There are on Uversa the records of numerous additional groups of intelligent beings, beings that are also closely related to the organization and administration of the grand universe. Among such orders are the following three composite personality groups:
2000 30:2.130 복합 성격자 무리. 유버르사에는 이 외에 수많은 무리의 지능 존재들이 있다는 기록이 있고, 그들도 대우주의 조직과 행정에 밀접하게 관련되어 있다. 그러한 계급 가운데 다음 세 가지 복합 성격자 무리가 있다:
2001 CM 30:2.130 혼합 인격체 집단. 우버사에는 이 외에도 수많은 집단의 지성 존재가 있다는 기록이 있는데, 그들 역시 광우주의 조직과 경영에 긴밀하게 관련돼있다. 그런 계층 중에는 다음과 같은 세 가지 혼합 인격체 집단이 있다:
2007 URKA 30:2.130 혼합 개인성 집단. 유버사에는 수많은 추가적 집단들의 지능 존재들이 있다는 기록이 있는데, 그들 역시 대우주의 조직과 관리-행정에 긴밀하게 관련되어 있는 존재들이다. 그러한 계층들 중에는 다음과 같은 세 가지 혼합 개인성 집단들이 있다:
2025 30:2.130 복합 성격자 무리. 유버르사에는 이 외에 수많은 무리의 지능 존재들이 있다는 기록이 있고, 그들도 대우주의 조직과 행정에 밀접하게 관련되어 있다. 그러한 계급 가운데 다음 세 가지 복합 성격자 무리가 있다:
1955 30:2.131 A. The Paradise Corps of the Finality.
2000 30:2.131 가. 파라다이스 최후 군단.
2001 CM 30:2.131 A. 낙원 완결성취 단체.
2007 URKA 30:2.131 A. 최종의 파라다이스 무리단.필사자 최종자 무리단.파라다이스 최종자 무리단.삼위일체화 최종자 무리단.공동 삼위일체화 최종자 무리단.하보나 최종자 무리단.초월적 최종자 무리단.계시되지 않은 운명의 아들들의 무리단.
2025 30:2.131 가. 파라다이스 최후 군단.
1955 30:2.132 1. The Corps of Mortal Finaliters.
2000 30:2.132 1. 필사 최후자 군단.
2001 CM 30:2.132 1. 필사 완결성취자 단체.
2007 URKA 30:2.132 필사자 최종자 무리단.
2025 30:2.132 1. 필사 최후자 군단.
1955 30:2.133 2. The Corps of Paradise Finaliters.
2000 30:2.133 2. 파라다이스 최후자 군단.
2001 CM 30:2.133 2. 낙원 완결성취자 단체.
2007 URKA 30:2.133 파라다이스 최종자 무리단.
2025 30:2.133 2. 파라다이스 최후자 군단.
1955 30:2.134 3. The Corps of Trinitized Finaliters.
2000 30:2.134 3. 삼위일체를 체험한 최후자 군단.
2001 CM 30:2.134 3. 삼위일체화된 완결성취자 단체.
2007 URKA 30:2.134 삼위일체화 최종자 무리단.
2025 30:2.134 3. 삼위일체를 체험한 최후자 군단.
1955 30:2.135 4. The Corps of Conjoint Trinitized Finaliters.
2000 30:2.135 4. 삼위일체를 체험한 합동 최후자 군단.
2001 CM 30:2.135 4. 삼위일체화된 공동 완결성취자 단체.
2007 URKA 30:2.135 공동 삼위일체화 최종자 무리단.
2025 30:2.135 4. 삼위일체를 체험한 합동 최후자 군단.
1955 30:2.136 5. The Corps of Havona Finaliters.
2000 30:2.136 5. 하보나 최후자 군단.
2001 CM 30:2.136 5. 하보나 완결성취자 단체.
2007 URKA 30:2.136 하보나 최종자 무리단.
2025 30:2.136 5. 하보나 최후자 군단.
1955 30:2.137 6. The Corps of Transcendental Finaliters.
2000 30:2.137 6. 초월 최후자 군단.
2001 CM 30:2.137 6. 초월 완결성취자 단체.
2007 URKA 30:2.137 초월적 최종자 무리단.
2025 30:2.137 6. 초월 최후자 군단.
1955 30:2.138 7. The Corps of Unrevealed Sons of Destiny.
2000 30:2.138 7. 밝혀지지 않은 운명의 아들 군단.
2001 CM 30:2.138 7. 계시되지 않은 운명 아들 단체.
2007 URKA 30:2.138 계시되지 않은 운명의 아들들의 무리단.
2025 30:2.138 7. 밝혀지지 않은 운명의 아들 군단.
1955 30:2.139 The Mortal Corps of the Finality is dealt with in the next and final paper of this series.
2000 30:2.139 필사 최후 군단은 이 시리즈의 다음이자 마지막 논문에서 다룬다.
2001 CM 30:2.139 완결성취 필사자 단체는, 다음에 이어지는, 1부의 마지막 문서에서 취급된다.
2007 URKA 30:2.139 최종의 필사자 무리단은 다음에 있는 그리고 1부의 마지막에 있는 글에서 취급된다.
2025 30:2.139 필사 최후 군단은 이 시리즈의 다음이자 마지막 논문에서 다룬다.
1955 30:2.140 B. The Universe Aids.
2000 30:2.140 나. 우주 보조자.
2001 CM 30:2.140 B. 우주 조력자.
2007 URKA 30:2.140 B. 우주 도움자.빛나는 새벽별.찬란한 저녁별.천사장.지고(至高)보좌관.높은 위원.천상의 감독자.맨션세계 교사.
2025 30:2.140 나. 우주 보조자.
1955 30:2.141 1. Bright and Morning Stars.
2000 30:2.141 1. 밝은 아침별.
2001 CM 30:2.141 1. 빛나는 새벽별.
2007 URKA 30:2.141 빛나는 새벽별.
2025 30:2.141 1. 밝은 아침별.
1955 30:2.142 2. Brilliant Evening Stars.
2000 30:2.142 2. 찬란한 저녁별.
2001 CM 30:2.142 2. 찬란한 저녁별.
2007 URKA 30:2.142 찬란한 저녁별.
2025 30:2.142 2. 찬란한 저녁별.
1955 30:2.143 3. Archangels.
2000 30:2.143 3. 천사장.
2001 CM 30:2.143 3. 천사장.
2007 URKA 30:2.143 천사장.
2025 30:2.143 3. 천사장.
1955 30:2.144 4. Most High Assistants.
2000 30:2.144 4. 최고 조수.
2001 CM 30:2.144 4. 지고{至高} 보좌관.
2007 URKA 30:2.144 지고(至高)보좌관.
2025 30:2.144 4. 최고 조수.
1955 30:2.145 5. High Commissioners.
2000 30:2.145 5. 고등 위원.
2001 CM 30:2.145 5. 고등 위원.
2007 URKA 30:2.145 높은 위원.
2025 30:2.145 5. 고등 위원.
1955 30:2.146 6. Celestial Overseers.
2000 30:2.146 6. 천상의 감시자.
2001 CM 30:2.146 6. 천상의 감독자.
2007 URKA 30:2.146 천상의 감독자.
2025 30:2.146 6. 천상의 감시자.
1955 30:2.147 7. Mansion World Teachers.
2000 30:2.147 7. 저택 세계 선생.
2001 CM 30:2.147 7. 맨션세계 교사.
2007 URKA 30:2.147 맨션세계 교사.
2025 30:2.147 7. 저택 세계 선생.
1955 30:2.148 On all headquarters worlds of both local and superuniverses, provision is made for these beings who are engaged in specific missions for the Creator Sons, the local universe rulers. We welcome these Universe Aids on Uversa, but we have no jurisdiction over them. Such emissaries prosecute their work and carry on their observations under authority of the Creator Sons. Their activities are more fully described in the narrative of your local universe.
2000 30:2.148 지역 우주와 초우주의 모든 본부 세계에는, 지역 우주 통치자인 창조 아들을 위하여 특정한 임무에 종사하는 이 존재들을 위하여 준비가 되어 있다. 유버르사에서 우리는 이 우주 보조자들을 환영하지만, 그들에 대해서 아무 관할권이 없다. 그러한 특사(特使)들은 창조 아들의 권한 밑에서 자기 일을 처리하고 관찰 업무를 수행한다. 그들의 활동은 너희 지역 우주 이야기에서 더 자세히 기술된다.
2001 CM 30:2.148 지방우주와 연방우주의 모든 본부 세계에서는, 지방우주 통치자인 창조주 아들을 위하여 특별한 사명에 참여하고 있는 이 존재들을 위하여 준비가 돼있다. 우리는 이 우주 조력자들을 우버사에서 맞이하지만, 그들에 대한 관할권은 없다. 그런 밀사{密使}들은 창조주 아들들의 권세 아래서 자신의 일을 수행하고 관찰 업무를 이행한다. 그들의 활동은 너희 지방우주에 관한 이야기에서 더 충분히 설명된다.
2007 URKA 30:2.148 지역우주와 초우주 둘 모두의 모든 본부 세계들에서는, 지역우주 통치자들인 창조자 아들들을 위한 특별한 임무에 참여하고 있는 이 존재들을 위한 준비가 이루어져 있다. 우리는 이 우주 도움자들을 유버사에서 맞아들이지만, 우리는 그들에 대한 관할권은 없다. 그러한 밀사(密使)들은 창조자 아들들의 권한 아래에서 그들의 일을 추진하고 그들의 관찰 업무를 이행한다. 그들의 활동은 너희 지역우주에 관한 이야기에서 더 충분히 설명된다.
2025 30:2.148 지역 우주와 초우주의 모든 본부 세계에는, 지역 우주 통치자인 창조 아들을 위하여 특정한 임무에 종사하는 이 존재들을 위하여 준비가 되어 있다. 유버르사에서 우리는 이 우주 보조자들을 환영하지만, 그들에 대해서 아무 관할권이 없다. 그러한 특사(特使)들은 창조 아들의 권한 밑에서 자기 일을 처리하고 관찰 업무를 수행한다. 그들의 활동은 너희 지역 우주 이야기에서 더 자세히 기술된다.
1955 30:2.149 C. The Seven Courtesy Colonies.
2000 30:2.149 다. 일곱 가지 우대 거류민.
2001 CM 30:2.149 C. 일곱 우대 거류민.
2007 URKA 30:2.149 C. 일곱 우대거류민단.별 연구자.천상의 거장.복귀 지도자.연장-학교 강사.다양한 예비무리단.학생 방문자.상승하는 순례자.
2025 30:2.149 다. 일곱 가지 우대 거류민.
1955 30:2.150 1. Star Students.
2000 30:2.150 1. 별 학자.
2001 CM 30:2.150 1. 별 연구자.
2007 URKA 30:2.150 별 연구자.
2025 30:2.150 1. 별 학자.
1955 30:2.151 2. Celestial Artisans.
2000 30:2.151 2. 하늘 예술가.
2001 CM 30:2.151 2. 천상의 기능공.
2007 URKA 30:2.151 천상의 거장.
2025 30:2.151 2. 하늘 예술가.
1955 30:2.152 3. Reversion Directors.
2000 30:2.152 3. 회상 지도자.
2001 CM 30:2.152 3. 회상 지휘자.
2007 URKA 30:2.152 복귀 지도자.
2025 30:2.152 3. 회상 지도자.
1955 30:2.153 4. Extension-school Instructors.
2000 30:2.153 4. 연장 학교 강사.
2001 CM 30:2.153 4. 연장-학교 교관.
2007 URKA 30:2.153 연장-학교 강사.
2025 30:2.153 4. 연장 학교 강사.
1955 30:2.154 5. The Various Reserve Corps.
2000 30:2.154 5. 다양한 예비군.
2001 CM 30:2.154 5. 다양한 예비 단체.
2007 URKA 30:2.154 다양한 예비무리단.
2025 30:2.154 5. 다양한 예비군.
1955 30:2.155 6. Student Visitors.
2000 30:2.155 6. 학생 방문자.
2001 CM 30:2.155 6. 연구원 방문자.
2007 URKA 30:2.155 학생 방문자.
2025 30:2.155 6. 학생 방문자.
2000 30:2.156 7. 하늘 가는 순례자.
2001 CM 30:2.156 7. 상승하는 순례자.
2007 URKA 30:2.156 상승하는 순례자.
2025 30:2.156 7. 하늘 가는 순례자.
1955 30:2.157 These seven groups of beings will be found thus organized and governed on all headquarters worlds from the local systems up to the capitals of the superuniverses, particularly the latter. The capitals of the seven superuniverses are the meeting places for almost all classes and orders of intelligent beings. With the exception of numerous groups of Paradise-Havoners, here the will creatures of every phase of existence may be observed and studied.
2000 30:2.157 이 일곱 집단의 존재들은 지역 체계에서부터 초우주의 서울까지, 특히 후자에서, 모든 본부 세계에서 이렇게 조직되고 통치되는 것이 발견될 것이다. 일곱 초우주의 서울은 거의 모든 등급 및 계급의 지적 존재들이 모이는 장소이다. 수많은 무리의 파라다이스 및 하보나 주민을 빼고, 여기서 모든 존재 단계에 있는, 의지를 가진 인간을 관찰하고 연구할 수 있다.
2001 CM 30:2.157 이 일곱 집단 존재는, 지역 체계들로부터 연방우주 수도에 이르기까지, 특히 후자{後者}의 모든 본부 세계에서 그렇게 조직되고 통치됨을 발견할 것이다. 일곱 연방우주 수도는 거의 모든 부류와 계층의 지성 존재가 모이는 장소다. 수많은 집단의 낙원-하보나 주민은 제외하고, 의지를 지닌 실존하는 각 단계의 피조물을 여기서 관찰하고 연구할 수 있다.
2007 URKA 30:2.157 이 일곱 집단의 존재들은 지역체계들로부터 초우주들의 수도에 이르기까지, 특별히 후자의, 모든 본부 세계들에서 그렇게 조직되고 통치됨을 발견하게 될 것이다. 일곱 초우주의 수도들은 거의 모든 등급과 계층의 지능 존재들이 모이는 장소들이다. 파라다이스-하보나 주민들의 수많은 집단들은 제외하고, 실존하는 각 위상의 의지적 창조체들이 관찰되고 연구될 수 있다.
2025 30:2.157 이 일곱 집단의 존재들은 지역 체계에서부터 초우주의 수도까지, 특히 후자에서, 모든 본부 세계에서 이렇게 조직되고 통치되는 것이 발견될 것이다. 일곱 초우주의 수도는 거의 모든 등급 및 계급의 지적 존재들이 모이는 장소이다. 수많은 무리의 파라다이스 및 하보나 주민을 빼고, 여기서 모든 존재 단계에 있는, 의지를 가진 인간을 관찰하고 연구할 수 있다.
3. THE COURTESY COLONIES
3. 우대 거류민
3. 우대 거류민
3. 우대거류민단
3. 우대 거류민
1955 30:3.1 The seven courtesy colonies sojourn on the architectural spheres for a longer or shorter time while engaged in the furtherance of their missions and in the execution of their special assignments. Their work may be described as follows:
2000 30:3.1 우대받는 일곱 가지 거류민은 그들의 임무를 추진하고 특별 과제를 수행하면서, 길거나 짧게, 여러 건축 구체에서 머무른다. 그들의 작업은 다음과 같이 기술할 수 있다:
2001 CM 30:3.1 일곱 우대 거류민은, 자신의 사명을 추진하고 특별 임무를 이행하면서, 길거나 짧게 여러 건축양식 구체에 머문다. 그들의 활동은 다음과 같이 설명될 수 있다:
2007 URKA 30:3.1 일곱 우대거류민단은 그들의 임무 추진에 그리고 그들의 특별한 과제를 수행함에 참여하는 동안 비교적 긴 또는 비교적 짧은 시간 동안 고안건축 구체들 위에 머물러 있다. 그들의 활동은 다음과 같이 설명될 수 있다:
2025 30:3.1 우대받는 일곱 가지 거류민은 그들의 임무를 추진하고 특별 과제를 수행하면서, 길거나 짧게, 여러 건축 구체에서 머무른다. 그들의 작업은 다음과 같이 기술할 수 있다:
1955 30:3.2 1. The Star Students, the celestial astronomers, choose to work on spheres like Uversa because such specially constructed worlds are unusually favorable for their observations and calculations. Uversa is favorably situated for the work of this colony, not only because of its central location, but also because there are no gigantic living or dead suns near at hand to disturb the energy currents. These students are not in any manner organically connected with the affairs of the superuniverse; they are merely guests.
2000 30:3.2 1. 별 학자는 하늘의 천문학자이며 유버르사와 같은 구체에서 일하기를 택한다. 이는 그렇게 특별히 지은 세계들이 그들의 관찰과 계산에 특별히 유리하기 때문이다. 유버르사는 이 거류민의 작업에 유리하게 자리잡고 있으며, 이것은 그 중심 위치 뿐 아니라, 에너지 기류를 교란할 거대한 활발한 태양이나 죽은 태양이 가까이 없기 때문이다. 이 학자들은 초우주 업무와 어떤 면에서도 유기(有機)적 연락이 없으며, 그들은 다만 손님이다.
2001 CM 30:3.2 1. 별 연구자들은 천상의 천문학자인데, 우버사 같은 구체에서 활동하기로 선택하며, 특별하게 건축된 그런 세계가 이들의 관측과 계산에 현저하게 유리하기 때문이다. 우버사는 이 거류민의 활동에 유리한 상태에 있는데, 중앙에 위치하기 때문만 아니라, 살아있거나 죽은 거대한 항성들이 에너지 흐름을 교란시킬 만큼 가까이 있지 않기 때문이기도 하다. 이 연구자들은 연방우주 직무와 어떤 면에서도 유기적으로 관련돼있지 않으며;손님일 뿐이다.
2007 URKA 30:3.2 1. 별 연구자들은, 천상의 천문학자들인데, 유버사와 비슷한 구체들 위에서 활동할 것을 선택하며 그것은 특별히 건축된 그러한 세계들이 그들의 관찰과 계산을 위해 현저하게 유리하기 때문이다. 유버사는 이 거류민단의 활동에 유리한 상태에 있는데, 그것이 중앙에 위치한 때문만이 아니라, 에너지 흐름들을 교란시킬 만큼 가까운 곳에 거대한 살아있거나 죽은 태양들이 없기 때문이기도 하다. 이 연구자들은 초우주의 관련사들과 어떤 면에서도 유기적으로 관련되어 있지 않는다; 그들은 단지 손님들일 뿐이다.
2025 30:3.2 1. 별 학자는 하늘의 천문학자이며 유버르사와 같은 구체에서 일하기를 택한다. 이는 그렇게 특별히 지은 세계들이 그들의 관찰과 계산에 특별히 유리하기 때문이다. 유버르사는 이 거류민의 작업에 유리하게 자리잡고 있으며, 이것은 그 중심 위치만 아니라, 에너지 기류를 교란할 거대한 활발한 태양이나 죽은 태양이 가까이 없기 때문이다. 이 학자들은 초우주 업무와 어떤 면에서도 유기(有機)적 연락이 없으며, 그들은 다만 손님이다.
1955 30:3.3 The astronomical colony of Uversa contains individuals from many near-by realms, from the central universe, and even from Norlatiadek. Any being on any world in any system of any universe may become a star student, may aspire to join some corps of celestial astronomers. The only requisites are: continuing life and sufficient knowledge of the worlds of space, especially their physical laws of evolution and control. Star students are not required to serve eternally in this corps, but no one admitted to this group may withdraw under one millennium of Uversa time.
2000 30:3.3 유버르사의 천문학(天文學) 거류민은 근처의 많은 영역으로부터, 중앙 우주로부터, 아니 놀라시아덱으로부터 오는 개인들도 포함한다. 어느 우주의 어느 체계, 어느 세계의 어떤 존재도 별 학자가 되어도 좋으며, 어떤 하늘 천문학자 집단에 가입을 바랄 수 있다. 유일한 필요 조건은, 생애를 계속하고, 공간 세계에 관한 충분한 지식, 특히 그들의 진화 및 통제하는 물리적 법칙에 관하여 넉넉한 지식을 가져야 한다. 별 학자들은 이 집단에서 영원히 일하도록 요구되지 않지만, 이 무리에 가입한 자는 아무도, 유버르사 시간으로 1천 년 안에 물러나서는 안 된다.
2001 CM 30:3.3 우버사의 천문{天文} 거류민은, 근처에 있는 여러 영역으로부터, 즉 중앙우주로부터, 그리고 심지어 노라티아덱으로부터 오는 개체들을 포함한다. 어느 우주의 어느 체계에서 어느 세계에 있는 어떤 존재든지 별 연구자가 될 수 있는데, 천상의 어떤 천문학자 단체에 가입하기를 염원할 수 있다. 유일한 필요조건은:생애를 계속하는 것과, 공간 세계들에 대한 충분한 지식, 특히 진화와 통제라는 물리 법칙에 대한 충분한 지식이다. 별 연구자들은 이 단체에서 영구히 근무하도록 요구되지는 않으나, 이 집단에 가입한 자는 누구든지 우버사 시간으로 1,000년 내에는 그만 둘 수 없다.
2007 URKA 30:3.3 유버사의 천문상의 거류민단은 근처에 있는 여러 영역들로부터, 중앙우주로부터, 그리고 심지어는 놀라시아덱으로부터 오는 개별존재들을 포함한다. 어떤 우주의 어떤 체계 안에 있는 어떤 세계 위에 있는 어떤 존재든지 별 연구자가 될 수 있는데, 천상의 천문학자들의 어떤 무리단에 가담하기를 열망할 수 있다. 유일한 필요조건들은: 계속적인 삶을 사는 것과, 공간의 세계들에 대한, 특별히 진화와 통제의 물리적 법칙에 대한 충분한 지식이다. 별 연구자들은 이 무리단 안에서 영구적으로 봉사하도록 요구되지는 않지만, 이 집단에 받아들여진 어느 누구도 유버사 시간으로 1,000년 안에 그만 둘 수 없다.
2025 30:3.3 유버르사의 천문학(天文學) 거류민은 근처의 많은 영역으로부터, 중앙 우주, 아니 놀라시아덱에서 오는 개인들도 포함한다. 어느 우주의 어느 체계, 어느 세계의 어떤 존재도 별 학자가 되어도 좋으며, 어떤 하늘 천문학자 집단에 가입을 바랄 수 있다. 유일한 필요 조건은, 생애를 계속하고, 공간 세계에 관한 충분한 지식, 특히 그들의 진화 및 통제하는 물리적 법칙에 관하여 넉넉한 지식을 가져야 한다. 별 학자들은 이 집단에서 영원히 일하도록 요구되지 않지만, 이 무리에 가입한 자는 아무도, 유버르사 시간으로 1천 년 안에 물러나서는 안 된다.
1955 30:3.4 The star-observer colony of Uversa now numbers over one million. These astronomers come and go, though some remain for comparatively long periods. They carry on their work with the aid of a multitude of mechanical instruments and physical appliances; they are also greatly assisted by the Solitary Messengers and other spirit explorers. These celestial astronomers make constant use of the living energy transformers and transmitters, as well as of the reflective personalities, in their work of star study and space survey. They study all forms and phases of space material and energy manifestations, and they are just as much interested in force function as in stellar phenomena; nothing in all space escapes their scrutiny.
2000 30:3.4 유버르사의 별 관측 거류민의 수는 지금 1백만을 넘는다. 더러가 비교적 오랫동안 남아 있지만, 이 천문학자들은 오고간다. 그들은 수많은 기계 도구와 물리적 장치의 도움을 받아서 작업을 수행한다. 또한 외톨 사자와 기타 영 탐구자들에게서 큰 도움을 받는다. 이 하늘 천문학자들은 별을 연구하고 공간을 조사하는 일을 하느라고 거울 성격자 뿐 아니라, 살아 있는 에너지 변압자와 발송자들을 항상 이용한다. 그들은 온갖 형태와 단계의 공간 물질과 에너지 명시(明示)를 연구하며, 별의 현상만큼 물력의 작용에도 똑같이 관심을 가진다. 모든 우주에서 아무것도 그들이 정밀하게 조사하지 않는 것이 없다.
2001 CM 30:3.4 우버사의 별-관찰자 거류민은 지금 100만 이상이다. 더러는 비교적 긴 기간 머물지만, 이 천문학자들은 오기도 하고 가기도 한다. 이들은 수많은 기계 도구와 물리 장치의 도움을 얻어서 일을 수행하며;또한 단독 사자 및 기타 영 탐험가들의 도움도 많이 받는다. 이 천상의 천문학자들은, 별 연구와 공간 측량을 하는 업무에서, 살아있는 에너지 변환자와 전송자 뿐만 아니라 반사 인격체들을 계속 활용한다. 이들은 온갖 형체와 국면의 공간 물질 및 에너지 형태화를 연구하고, 별들의 현상만큼 세력의 작용에도 똑같이 관여하며;전체 공간에서 어떤 것도, 그들이 면밀하게 조사하지 않는 것이 없다.
2007 URKA 30:3.4 유버사의 별-관찰자 거류민단은 현재 백만 명에 이른다. 일부가 비교적 긴 기간 동안 머물기는 하지만, 이 천문학자들은 오기도 하고 가기도 한다. 그들은 수많은 기계적 도구들과 물리적 장비들의 도움을 얻어 그들의 일을 수행 한다; 그들은 또한 단독 메신저들 그리고 다른 영 탐험가들에 의해서도 크게 도움을 받는다. 이 천상의 천문학자들은 별 연구와 공간 측량을 하는 그들의 활동에 있어서 살아있는 에너지 변환자들 그리고 전송자들을, 그리고 그 뿐만 아니라 반영 개인성들을 계속 사용한다. 그들은 공간 물질과 에너지 현시활동들의 모든 형체들 그리고 위상들 모두를 연구 한다; 전체 공간 안에 있는 어떤 것도 그들의 조사를 벗어날 수 없다.
2025 30:3.4 유버르사의 별 관측 거류민의 수는 지금 1백만을 넘는다. 더러가 비교적 오랫동안 남아 있지만, 이 천문학자들은 오고 간다. 그들은 수많은 기계 도구와 물리적 장치의 도움을 받아서 작업을 수행한다. 또한 외톨 사자와 기타 영 탐구자들에게서 큰 도움을 받는다. 이 하늘 천문학자들은 별을 연구하고 공간을 조사하는 일을 하느라고 거울 성격자만 아니라, 살아 있는 에너지 변압자와 발송자를 항상 이용한다. 그들은 온갖 형태와 단계의 공간 물질과 에너지 명시(明示)를 연구하며, 별의 현상만큼 물력의 작용에도 똑같이 관심을 가진다. 모든 우주에서 아무것도 그들이 정밀하게 조사하지 않는 것이 없다.
1955 30:3.5 Similar astronomer colonies are to be found on the sector headquarters worlds of the superuniverse as well as on the architectural capitals of the local universes and their administrative subdivisions. Except on Paradise, knowledge is not inherent; understanding of the physical universe is largely dependent on observation and research.
2000 30:3.5 비슷한 천문학 거류민이 지역 우주 및 그 행정의 하위 분과의 건축된 서울 뿐 아니라 초우주의 구역 본부 세계에서도 발견될 것이다. 파라다이스를 제외하고, 지식은 선천적으로 있지 않다. 물리적 우주에 관하여 우리가 이해하는 것은 대체로 관찰과 연구에 의존한다.
2001 CM 30:3.5 비슷한 천문학자 거류민이, 연방우주 구역 본부뿐 아니라, 지방우주들 및 그 경영 하위부서의 건축양식 수도에서도 발견되게 돼있다. 낙원의 경우를 제외하고, 지식은 타고나지 않으며;물리적 우주에 대한 이해는 주로 관찰과 연구에 의존한다.
2007 URKA 30:3.5 비슷한 천문학자 거류민단이 그 초우주의 구역 본부들에서뿐만 아니라 지역우주들 그리고 그들의 행정-관리적 하위 부서들의 고안건축의 수도들에서도 발견되게 되어 있다. 파라다이스에서의 경우를 제외하고, 지식은 선천적이지 않는다; 물리적 우주에 대한 납득은 주로 관찰과 연구에 의존한다.
2025 30:3.5 비슷한 천문학 거류민이 지역 우주 및 그 행정의 하위 분과의 건축된 수도만 아니라 초우주의 구역 본부 세계에서도 발견될 것이다. 파라다이스를 제외하고, 지식은 선천적으로 있지 않다. 물리적 우주에 관하여 우리가 이해하는 것은 대체로 관찰과 연구에 의존한다.
1955 30:3.6 2. The Celestial Artisans serve throughout the seven superuniverses. Ascending mortals have their initial contact with these groups in the morontia career of the local universe in connection with which these artisans will be more fully discussed.
2000 30:3.6 2. 하늘 예술가는 일곱 초우주에서 두루 일한다. 하늘 가는 필사자는 지역 우주의 상물질 생애 동안에 이 무리들과 처음으로 접촉을 가지며, 이와 관련하여 이 예술가들에 관하여 더욱 많이 논할 것이다.
2001 CM 30:3.6 2. 천상의 기능공들은 일곱 연방우주 전역에서 근무한다. 상승하는 필사자들은 지방우주의 모론시아 생애에서 이 집단들과 처음 접촉하는데, 이와 관련하여 이 기능공들이 더 충분하게 논의될 것이다.
2007 URKA 30:3.6 2. 천상의 거장은 일곱 초우주들에 두루 봉사한다. 상승하는 인간들은 이 기능공들이 더 충만하게 논의되어지는 것과 관련된 그 지역우주의 모론시아 생애 안에서 이 집단들과 처음 접촉을 갖는다.
2025 30:3.6 2. 하늘 예술가는 일곱 초우주에서 두루 일한다. 하늘 가는 필사자는 지역 우주의 상물질 생애 동안에 이 무리들과 처음으로 접촉을 가지며, 이와 관련하여 이 예술가들에 관하여 더욱 많이 논할 것이다.
1955 30:3.7 3. The Reversion Directors are the promoters of relaxation and humor—reversion to past memories. They are of great service in the practical operation of the ascending scheme of mortal progression, especially during the earlier phases of morontia transition and spirit experience. Their story belongs to the narrative of the mortal career in the local universe.
2000 30:3.7 3. 회상 지도자는 휴식과 유머―지난날의 기억으로 돌아가기―를 권장하는 자이다. 그들은 필사자를 진보시키는 승천 계획의 실제 운영에, 특히 상물질 과도기 및 영 체험을 겪는 초기 단계에, 크게 소용된다. 그들의 이야기는 지역 우주에서 필사자의 생애에 관한 이야기에 속한다.
2001 CM 30:3.7 3. 회상{回想} 지휘자들은 휴양과 유머를--곧 과거 기억으로 회귀함을-- 촉진시키는 자다. 이들은 필사자 진행과정이라는 상승 기획이 실용적으로 작동될 때, 특히 모론시아 변환 및 영 체험의 초기 국면 동안 대단히 공헌한다. 이들에 대한 이야기는 지방우주 필사자 생애에 관한 문서에 속한다.
2007 URKA 30:3.7 3. 복귀 지도자들은 이완-휴식과 유머를 증진시키는─과거 기억들로의 복귀─자들이다. 그들은 특별히 모론시아 변형 그리고 영 체험의 초기 위상들 동안, 필사자 진보의 상승하는 기획의 실천적 작동에 있어서 큰 봉사를 한다. 그들에 대한 이야기는 지역우주에서의 필사자 생애에 대한 글에 속한다.
2025 30:3.7 3. 회상 지도자는 휴식과 유머 ― 지난날의 기억으로 돌아가기 ― 를 권장하는 자이다. 그들은 필사자를 진보시키는 승천 계획의 실제 운영에, 특히 상물질 과도기 및 영 체험을 겪는 초기 단계에, 크게 소용된다. 그들의 이야기는 지역 우주에서 필사자의 생애에 관한 이야기에 속한다.
1955 30:3.8 4. Extension-School Instructors. The next higher residential world of the ascendant career always maintains a strong corps of teachers on the world just below, a sort of preparatory school for the progressing residents of that sphere; this is a phase of the ascendant scheme for advancing the pilgrims of time. These schools, their methods of instruction and examinations, are wholly unlike anything which you essay to conduct on Urantia.
2000 30:3.8 4. 연장 학교 강사. 하늘 가는 생애에서 다음 단계의 높은 거주 세계는 언제나 바로 밑의 세계에서 강력한 교육자 군단을 유지하는데, 이것은 그 구체의 진보하는 거주자를 위한 일종의 준비 학교이다. 이것은 시간의 순례자를 진급시키는 승천 계획의 한 단계이다. 이 여러 학교와 그 교육 및 시험 방법은 유란시아에서 너희들이 실행하려고 애쓰는 어떤 것과도 전혀 다르다.
2001 CM 30:3.8 4. 연장-학교 교관. 상승하는 생애에서 그다음 높은 거주 세계는, 강력한 교사 단체, 즉 그 구체의 진보하는 거주자들을 위한 일종의 예비학교를 바로 아래 세계에 항상 유지하며;이것은 시간 순례자들을 진보시키기 위한 상승 기획의 한 국면이다. 이 학교들과 그 훈육 방법과 시험 방법은, 유란시아에서 수행하려고 시도하는 어떤 것과도 전혀 비슷하지 않다.
2007 URKA 30:3.8 4. 연장-학교 강사. 상승하는 생애 중 바로 다음으로 높은 거주 세계는 바로 아래 세계에 강력한 교사 무리단, 그 구체의 진보하는 거주자들을 위한 일종의 예비학교를 항상 유지 한다; 이것은 시간의 순례자들을 진보시키기 위한 상승 기획의 한 위상이다. 이 학교들은, 교습과 시험에 대한 그들의 방법들은, 유란시아에서 행위로 이끌어 보려고 시도하는 어떤 것과도 전혀 비슷하지 않다.
2025 30:3.8 4. 연장 학교 강사. 하늘 가는 생애에서 다음 단계의 높은 거주 세계는 언제나 바로 밑의 세계에서 강력한 교육자 군단을 유지하는데, 이것은 그 구체의 진보하는 거주자를 위한 일종의 준비 학교이다. 이것은 시간의 순례자를 진급시키는 승천 계획의 한 단계이다. 이 여러 학교와 그 교육 및 시험 방법은 유란시아에서 너희들이 실행하려고 애쓰는 어떤 것과도 전혀 다르다.
1955 30:3.9 The entire ascendant plan of mortal progression is characterized by the practice of giving out to other beings new truth and experience just as soon as acquired. You work your way through the long school of Paradise attainment by serving as teachers to those pupils just behind you in the scale of progression.
2000 30:3.9 필사자를 진보시키는 승천 계획 전체의 특징은 새로운 진리와 체험을 얻자마자 다른 존재들에게 나눠주는 실습이다. 진보의 눈금에서 바로 너희 뒤에 있는 생도들에게 선생으로 봉사함으로, 파라다이스에 이르는 오랜 학교 생활을 너희는 일하면서 마칠 것이다.
2001 CM 30:3.9 필사자 진행과정이라는 전체 상승 계획의 특징은, 새 진리와 체험을 획득하자마자 다른 존재들에게 나눠주는 실습이다. 너희는, 진행과정의 척도에서 바로 너희 뒤에 있는 학생들에게 선생으로서 봉사함으로, 낙원에 도달하는 오랜 학교생활을 일하면서 마칠 것이다.
2007 URKA 30:3.9 필사자 진보의 상승 계획 전체가 새로운 진리와 체험을 획득하자마자 곧 바로 다른 존재들에게 내어 주는 것을 실천하는 것으로 특징되어진다. 너희는 진보의 눈금 안에서 바로 너희 뒤에 있는 그 학생들에게 선생으로 봉사함으로써 파라다이스 달성의 긴 학교를 통과하는 너희의 길을 간다.
2025 30:3.9 필사자가 진보하는 승천 계획 전체의 특징은 새로운 진실과 체험을 얻자마자 다른 존재들에게 나눠주는 실습이다. 진보의 눈금에서 바로 너희 뒤에 있는 생도들에게 선생으로 봉사함으로, 파라다이스에 이르는 오랜 학교 생활을 너희는 일하면서 마칠 것이다.
1955 30:3.10 5. The Various Reserve Corps. Vast reserves of beings not under our immediate supervision are mobilized on Uversa as the reserve-corps colony. There are seventy primary divisions of this colony on Uversa, and it is a liberal education to be permitted to spend a season with these extraordinary personalities. Similar general reserves are maintained on Salvington and other universe capitals; they are dispatched on active service on the requisition of their respective group directors.
2000 30:3.10 5. 다양한 예비군. 우리의 직접 감독을 받지 않는 광대한 존재들의 예비군은 유버르사에서 예비 거류민으로서 동원된다. 유버르사에는 이 거류민의 70 기본 분과가 있고, 이 특별한 성격자들과 한 계절을 보내라고 자유 교육이 허락된다. 비슷한 일반 예비군이 구원자별과 기타 우주 서울에서 유지된다. 그들은 각자의 집단 지도자들의 청구를 받고 나서 현역 근무에 파송된다.
2001 CM 30:3.10 5. 다양한 예비 단체. 우리의 감독을 직접 받지 않는 광대한 존재의 예비군이, 우버사에 예비-단체 거류민으로서 동원돼있다. 우버사에는 이 거류민이 70개의 주요 부서로 나뉘어 있고, 이 비범한 인격체들과 어느 기간 함께 보내도록 자유 교육이 허용된다. 비슷한 일반 예비군이 살빙톤 및 기타 우주 수도에 유지되고 있으며;그들은 각자의 집단 지휘자들이 요구하는 바에 따라서, 현역{現役} 근무에 파견된다.
2007 URKA 30:3.10 5. 다양한 예비무리단. 우리의 직접적인 감독 아래에 있지 않은 광대한 존재의 예비자들이 예비무리단 거류민단으로서 유버사에 동원되어 있다. 유버사에는 이 거류민단이 70개의 1차 부서로 나뉘어 있고, 이 비범한 개인성들과 어느 기간을 함께 보내도록 허용되는 것은 하나의 자유 교육이다. 비슷한 일반 예비자들이 구원자별 그리고 다른 우주 수도들 위에 유지되고 있다; 그들은 그들 각각의 집단 지도자들의 요구에 따라 활동적 봉사에 파견된다.
2025 30:3.10 5. 다양한 예비군. 우리의 직접 감독을 받지 않는 광대한 존재들의 예비군은 유버르사에서 예비 거류민으로서 동원된다. 유버르사에는 이 거류민의 70 기본 분과가 있고, 이 특별 성격자들과 한 계절을 보내라고 자유 교육이 허락된다. 비슷한 일반 예비군이 구원자별과 기타 우주 수도에서 유지된다. 그들은 각자의 집단 지도자들의 청구를 받고 나서 현역 근무에 파송된다.
1955 30:3.11 6. The Student Visitors. From all the universe a constant stream of celestial visitors pours through the various headquarters worlds. As individuals and as classes these various types of beings flock in upon us as observers, exchange pupils, and student helpers. On Uversa, at present, there are over one billion persons in this courtesy colony. Some of these visitors may tarry a day, others may remain a year, all dependent on the nature of their mission. This colony contains almost every class of universe beings except Creator personalities and morontia mortals.
2000 30:3.11 6. 학생 방문자. 온 우주로부터 항상 들어오는 하늘 방문객이 여러 본부 세계를 통해서 쏟아진다. 개인으로서, 그리고 등급으로서, 이 다양한 종류의 존재들은 관찰자, 교환 생도, 학생 조수로서 우리에게 모여든다. 유버르사에는 현재, 이 우대 거류지에 10억 명이 넘는 성격자가 있다. 이 방문객들 중에서 더러는 하루를 머무를 수도 있고, 더러는 1년 동안 남을 수도 있으며, 모든 것이 그들이 맡은 임무의 성질에 달려 있다. 이 식민지는 창조 성격자와 상물질 필사자를 제외하고, 거의 모든 등급의 우주 존재를 포함한다.
2001 CM 30:3.11 6. 연구원 방문자. 온 우주로부터, 천상의 방문자들이 다양한 본부 세계들을 통해서 쏟아지듯 계속 들어온다. 개인으로서 또는 계층으로서, 다양한 유형의 이 존재가, 관찰자나 교환 학생이나 학생 도우미로서 우리에게 몰려온다. 우버사에는 현재, 이 우대 거류지에 10억 이상의 인격자가 있다. 이 방문자 가운데 더러는 하루 머물 수 있고, 더러는 1년도 머물 수 있는데, 모두 자기 사명의 본질에 따라서 다르다. 이 거류민은, 창조주 인격체와 모론시아 필사자를 제외한 거의 모든 계층의 우주 존재를 포함한다.
2007 URKA 30:3.11 6. 학생 방문자. 우주 전체로부터 천상의 방문자들의 계속적인 흐름이 다양한 본부 세계들을 통해 부어진다. 개별존재로서 그리고 계층들로서, 다양한 이 유형의 존재들은 관찰자들과 교환 학생들 그리고 학생 조력자들로 우리들에게 떼를 지어 온다. 현재 유버사에는, 이 우대거류민단 안에 10억 명 이상의 개인들이 있다. 이 방문자들 중 일부는 하루를 머물 수 있고, 나머지는 1년을 머물 수 있는데, 모두 그들의 임무의 본질에 따라 다르다. 이 거류민단은 창조자 개인성들과 모론시아 필사자들을 제외한 거의 모든 계층의 우주 존재들을 포함한다.
2025 30:3.11 6. 학생 방문자. 온 우주로부터 항상 들어오는 하늘 방문객이 여러 본부 세계를 통해서 쏟아진다. 개인으로서, 그리고 등급으로서, 이 다양한 종류의 존재들은 관찰자, 교환 생도, 학생 조수로서 우리에게 모여든다. 유버르사에는 현재, 이 우대 거류지에 10억 명이 넘는 성격자가 있다. 이 방문객들 중에서 더러는 하루를 머무를 수도 있고, 더러는 1년 동안 남을 수도 있으며, 모든 것이 그들이 맡은 임무의 성질에 달려 있다. 이 식민지는 창조 성격자와 상물질 필사자를 제외하고, 거의 모든 등급의 우주 존재를 포함한다.
1955 30:3.12 Morontia mortals are student visitors only within the confines of the local universe of their origin. They may visit in a superuniverse capacity only after they have attained spirit status. Fully one half of our visitor colony consists of “stopovers,” beings en route elsewhere who pause to visit the Orvonton capital. These personalities may be executing a universe assignment, or they may be enjoying a period of leisure—freedom from assignment. The privilege of intrauniverse travel and observation is a part of the career of all ascending beings. The human desire to travel and observe new peoples and worlds will be fully gratified during the long and eventful climb to Paradise through the local, super-, and central universes.
2000 30:3.12 상물질 필사자는 오로지 그들이 태어난 지역 우주의 경계 안에서만 학생 방문자가 된다. 영의 지위를 얻은 뒤에야 그들은 초우주 자격으로 방문해도 좋다. 우리를 방문하는 거류민의 꼭 절반은 “도중에 들리는 자”인데, 그들은 다른 데로 가는 길에 오르본톤의 서울을 찾아보려고 머무른다. 이 성격자들은 우주 임무를 집행하고 있는지도 모르고, 아니면 여가―책임으로부터 벗어나는 자유―를 즐기고 있는지도 모른다. 우주 사이에 여행하고 구경하는 특권은 모든 하늘 가는 존재의 생애의 일부이다. 여행하고 새로운 민족과 세계들을 구경하려는 인간의 소망은 지역 우주, 초우주, 중앙 우주를 통해서 파라다이스까지 파란 많고 오랫동안 올라가는 길에 충분히 채워질 것이다.
2001 CM 30:3.12 모론시아 필사자는, 자신이 기원된 지방우주 경계선 안에서만 학생 방문자가 된다. 이들은 영 신분을 달성한 후에야, 연방우주 자격으로 방문할 수 있다. 우리 방문자 거류민 가운데 꼭 절반이 “단기 체류자”, 즉 다른 곳으로 가는 도중에 오르본톤 수도를 방문하려고 머무는 존재로 구성돼있다. 이 인격체들은 아마 우주 임무를 수행하고 있는지도 모르고, 아니면 어떤 기간의 휴식--곧 임무로부터 해방됨--을 누리고 있는지도 모른다. 내부우주를 여행하고 관찰하는 특별혜택은, 상승하는 전체 존재의 생애 가운데 일부다. 여행하여 새로운 세계와 민족을 보고 싶은 인간의 열망은, 지방우주와 연방우주와 중앙우주를 통해서 낙원으로 올라가는 길고 다사한 상승 기간에 충분히 채워질 것이다.
2007 URKA 30:3.12 모론시아 필사자들은 그들이 기원된 그 지역우주의 경계선 안에서만 학생 방문자들이다. 그들은 그들이 영 지위를 얻은 이후에만 초우주 수용력 안에서 방문할 수 있다. 우리 방문자 거류민단 중 꼭 절반이 “단기 체류자들”, 다른 곳으로 가는 도중에 오르본톤 수도를 방문하기 위하여 멈춘 존재들로 구성되어 있다. 이 개인성들은 우주 임무를 수행할 수 있거나, 또는 어떤 기간의 휴식─임무로부터의 해방─을 누릴 수 있다. 우주 내부를 여행하고 관찰하는 특권은 상승하는 전체 존재들의 생애의 한 부분이다. 새로운 세계들과 사람들을 보고 여행하기를 원하는 인간은 지역, 초-, 그리고 중앙우주를 통하여 파라다이스를 향하는 길고도 다사한 상승 기간 동안 충만하게 만족을 누릴 것이다.
2025 30:3.12 상물질 필사자는 오로지 그들이 태어난 지역 우주의 경계 안에서만 학생 방문자가 된다. 영의 지위를 얻은 뒤에야 그들은 초우주 자격으로 방문해도 좋다. 우리를 방문하는 거류민의 꼭 절반은 “도중에 들리는 자”인데, 그들은 다른 데로 가는 길에 오르본톤의 수도를 찾아보려고 머무른다. 이 성격자들은 우주 임무를 집행하고 있는지도 모르고, 아니면 여가 ― 책임에서 벗어나는 자유 ― 를 즐기고 있는지도 모른다. 우주 사이에 여행하고 구경하는 특권은 모든 하늘 가는 존재의 생애의 일부이다. 여행하고 새로운 민족과 세계들을 구경하려는 인간의 소망은 지역 우주, 초우주, 중앙 우주를 통해서 파라다이스까지 파란 많고 오랫동안 올라가는 길에 충분히 채워질 것이다.
1955 30:3.13 7. The Ascending Pilgrims. As the ascending pilgrims are assigned to various services in connection with their Paradise progression, they are domiciled as a courtesy colony on the various headquarters spheres. While functioning here and there throughout a superuniverse, such groups are largely self-governing. They are an ever-shifting colony embracing all orders of evolutionary mortals and their ascending associates.
2000 30:3.13 7. 하늘 가는 순례자. 하늘 가는 순례자는 파라다이스를 향하여 진보하는 것과 관련하여 다채로운 근무에 배치되니까, 여러 본부 구체에 있는 우대 거류민으로서 거주지가 정해진다. 여기저기 한 초우주에 두루 활동하면서, 그러한 집단은 대체로 자치(自治)한다. 그런 집단은 늘 변동하는 거류민이고, 모든 계급의 진화하는 필사자 및 하늘 가는 동료를 포함한다.
2001 CM 30:3.13 7. 상승하는 순례자. 상승하는 순례자들은, 자신의 낙원 진행과정과 관련하여 다양한 근무에 배정될 때, 다양한 본부 구체에서 우대 거류민으로서 산다. 연방우주 여기저기서 활동하는 동안, 그런 집단들은 대체로 자치{自治}한다. 그들은, 모든 계층의 진화 필사자 및 상승하는 동역자들을 포함하는, 끊임없이-변화하는 거류민이다.
2007 URKA 30:3.13 7. 상승하는 순례자. 상승하는 순례자들이 그들의 파라다이스 진보와 관련하여 다양한 봉사에 배정될 때, 그들은 다양한 본부 구체들에서 우대거류민단으로서 산다. 초우주의 이곳저곳에서 기능하는 동안, 그러한 집단들은 주로 자아-관리한다. 그들은 모든 계층의 진화적 필사자들과 그들의 상승하는 연관-동료들을 포함하는 영원히-이동하는 거류민단이다.
2025 30:3.13 7. 하늘 가는 순례자. 하늘 가는 순례자는 파라다이스를 향하여 진보하는 것과 관련하여 다채로운 근무에 배치되니까, 여러 본부 구체에 있는 우대 거류민으로서 거주지가 정해진다. 여기저기 한 초우주에 두루 활동하면서, 그러한 집단은 대체로 자치(自治)한다. 그런 집단은 늘 변동하는 거류민이고, 모든 계급의 진화하는 필사자 및 하늘 가는 동료를 포함한다.
4. THE ASCENDING MORTALS
4. 하늘 가는 필사자
4. 상승하는 필사자
4. 상승하는 필사자
4. 하늘 가는 필사자
1955 30:4.1 While the mortal survivors of time and space are denominated ascending pilgrims when accredited for the progressive ascent to Paradise, these evolutionary creatures occupy such an important place in these narratives that we here desire to present a synopsis of the following seven stages of the ascending universe career:
2000 30:4.1 진보하여 파라다이스로 올라가도록 인가를 받을 때, 시공에서 살아남은 필사자를 하늘 가는 순례자라고 부르는데, 이 진화 인간은 이 여러 이야기에서 아주 중요한 위치를 차지하니까, 여기서 우리는 하늘 가는 우주 생애에서 다음 일곱 단계의 대략을 제시하고 싶다:
2001 CM 30:4.1 낙원을 향해서 점진적으로 상승하는 자격을 얻을 때, 시공간에서 살아남은 필사자들을 상승하는 순례자라고 부르지만, 이 진화 피조물은 본 문서들에 들어 있는 그런 중요한 자리를 차지하기 때문에, 여기서는 우주 상승 생애 가운데 다음과 같은 일곱 단계에 대한 개요를 제시하고자 한다:
2007 URKA 30:4.1 파라다이스를 향한 진보적 상승의 자격을 얻을 때 시간과 공간의 필사자 생존자들이 상승하는 순례자들로 명명되는 반면, 이 진화적 창조체들은 상승하는 우주 생애 중 다음과 같은 일곱 단계들에 대한 개요를 우리가 여기에서 제시하고자 하는 이 글들 안에 들어 있는 그러한 중요한 장소를 차지 한다:행성 필사자.잠자는 생존자.맨션세계 학생.모론시아 진보자.초우주 피보호자.하보나 순례자.파라다이스 도착자.
2025 30:4.1 진보하여 파라다이스로 올라가라고 인가를 받을 때, 시공에서 살아남은 필사자를 하늘 가는 순례자라고 부르는데, 이 진화 인간은 이 여러 이야기에서 아주 중요한 위치를 차지하니까, 여기서 우리는 하늘 가는 우주 생애에서 다음 일곱 단계의 대략을 제시하고 싶다:
1955 30:4.2 1. Planetary Mortals.
2000 30:4.2 1. 행성의 필사자.
2001 CM 30:4.2 1. 행성 필사자.
2007 URKA 30:4.2 행성 필사자.
2025 30:4.2 1. 행성의 필사자.
1955 30:4.3 2. Sleeping Survivors.
2000 30:4.3 2. 잠자는 생존자.
2001 CM 30:4.3 2. 잠자는 생존자.
2007 URKA 30:4.3 잠자는 생존자.
2025 30:4.3 2. 잠자는 생존자.
1955 30:4.4 3. Mansion World Students.
2000 30:4.4 3. 저택 세계 학생.
2001 CM 30:4.4 3. 맨션 세계 학생.
2007 URKA 30:4.4 맨션세계 학생.
2025 30:4.4 3. 저택 세계 학생.
1955 30:4.5 4. Morontia Progressors.
2000 30:4.5 4. 상물질 진보자.
2001 CM 30:4.5 4. 모론시아 진보자.
2007 URKA 30:4.5 모론시아 진보자.
2025 30:4.5 4. 상물질 진보자.
1955 30:4.6 5. Superuniverse Wards.
2000 30:4.6 5. 초우주의 피보호자.
2001 CM 30:4.6 5. 연방우주 피보호자.
2007 URKA 30:4.6 초우주 피보호자.
2025 30:4.6 5. 초우주의 피보호자.
1955 30:4.7 6. Havona Pilgrims.
2000 30:4.7 6. 하보나 순례자.
2001 CM 30:4.7 6. 하보나 순례자.
2007 URKA 30:4.7 하보나 순례자.
2025 30:4.7 6. 하보나 순례자.
1955 30:4.8 7. Paradise Arrivals.
2000 30:4.8 7. 파라다이스에 도착한 자.
2001 CM 30:4.8 7. 낙원 도착자.
2007 URKA 30:4.8 파라다이스 도착자.
2025 30:4.8 7. 파라다이스에 도착한 자.
1955 30:4.9 The following narrative presents the universe career of an Adjuster-indwelt mortal. The Son- and Spirit-fused mortals share portions of this career, but we have elected to tell this story as it pertains to the Adjuster-fused mortals, for such a destiny may be anticipated by all of the human races of Urantia.
2000 30:4.9 다음 이야기는 조절자가 깃드는 필사자의 우주 생애를 제시한다. 아들 및 영이 융합한 필사자는 이 생애의 여러 부분을 같이 하지만, 우리는 조절자가 융합한 필사자에 관련되는 이 이야기를 전개하기로 작정했으니, 이는 유란시아의 온 인류가 그러한 운명을 기대해도 좋기 때문이다.
2001 CM 30:4.9 다음 이야기는 섭리사가-내주했던 필사자의 우주 생애를 보여준다. 아들과-융합된 필사자 그리고 영과-융합된 필사자도, 이 생애 가운데 여러 부분을 공유하지만, 우리는 그것이 섭리사와-융합된 필사자에 속하는 것처럼 이 이야기를 전하기로 작정했는데, 유란시아 인간 종족 전체에게 그런 운명이 예상되기 때문이다.
2007 URKA 30:4.9 다음의 이야기는 조절자-내주 필사자의 우주 생애를 보여준다. 아들-융합 그리고 영-융합 필사자들은 이 생애들의 여러 부분들을 공유하지만, 우리는 그것이 조절자-융합 필사자들에 속하는 것처럼 이 이야기를 하기로 선택하였는데, 왜냐하면 그러한 운명이 유란시아의 인간 종족들 전체에게 예상되기 때문이다.
2025 30:4.9 다음 이야기는 조절자가 깃드는 필사자의 우주 생애를 제시한다. 아들 및 영이 융합한 필사자는 이 생애의 여러 부분을 같이 하지만, 우리는 조절자가 융합한 필사자에 관련되는 이 이야기를 전개하기로 작정했으니, 이는 유란시아의 온 인류가 그러한 운명을 기대해도 좋기 때문이다.
1955 30:4.10 1. Planetary Mortals. Mortals are all animal-origin evolutionary beings of ascendant potential. In origin, nature, and destiny these various groups and types of human beings are not wholly unlike the Urantia peoples. The human races of each world receive the same ministry of the Sons of God and enjoy the presence of the ministering spirits of time. After natural death all types of ascenders fraternize as one morontia family on the mansion worlds.
2000 30:4.10 1. 행성의 필사자. 필사자는 동물 기원을 가졌고 모두 하늘 가는 잠재성이 있는 진화 존재이다. 기원ㆍ성품ㆍ운명으로 볼 때, 이 다채로운 집단과 부류의 인간들은 유란시아의 민족들과 전적으로 다르지는 않다. 각 세계의 인종들은 하나님의 아들들의 보살핌을 똑같이 받고, 시간 세계에서 봉사하는 영들의 계심을 누린다. 자연사 뒤에, 모든 종류의 승천자는 여러 저택 세계에서 하나의 상물질 가족으로서 사귄다.
2001 CM 30:4.10 1. 행성 필사자. 필사자는 모두 상승 잠재력을 지닌, 동물에서-기원된 진화 존재다. 기원과 본성 그리고 운명에서, 다양한 이 집단 및 유형의 인간은, 유란시아 사람과 전적으로 다르지는 않다. 각 세계의 인간 종족들은, 하나님의 아들들의 보살핌을 똑같이 받고, 시간세계에서 돌보는 영들의 임재를 누린다. 자연사{自然死} 이후에, 모든 유형의 상승자는 맨션 세계들에서 하나의 모론시아 가족으로서 사귄다.
2007 URKA 30:4.10 1. 행성 필사자. 필사자들은 모두 상승 잠재를 가진 동물-기원 진화적 존재들이다. 기원과 본성 그리고 운명에 있어서, 다양한 이 집단들 그리고 유형들의 인간 존재들은 유란시아 사람들과 전혀 다르지는 않다. 각 세계의 인간 종족들은 하느님의 아들들의 동일한 사명활동을 받아들이고 시간의 사명활동 영들의 현존을 향유한다. 자연적인 죽음 이후에, 모든 유형의 상승자들은 맨션세계들에서 하나의 모론시아 가족으로서 형제우애관계를 가진다.
2025 30:4.10 1. 행성의 필사자. 필사자는 동물 기원을 가졌고 모두 하늘 가는 잠재성이 있는 진화 존재이다. 기원ㆍ성품ㆍ운명으로 볼 때, 이 다채로운 집단과 부류의 인간들은 유란시아의 민족들과 전적으로 다르지는 않다. 각 세계의 인종들은 똑같이 하나님의 아들들의 보살핌을 받고, 시간 세계에서 봉사하는 영들의 계심을 누린다. 자연사 뒤에, 모든 종류의 승천자는 여러 저택 세계에서 하나의 상물질 가족으로서 사귄다.
1955 30:4.11 2. Sleeping Survivors. All mortals of survival status, in the custody of personal guardians of destiny, pass through the portals of natural death and, on the third period, personalize on the mansion worlds. Those accredited beings who have, for any reason, been unable to attain that level of intelligence mastery and endowment of spirituality which would entitle them to personal guardians, cannot thus immediately and directly go to the mansion worlds. Such surviving souls must rest in unconscious sleep until the judgment day of a new epoch, a new dispensation, the coming of a Son of God to call the rolls of the age and adjudicate the realm, and this is the general practice throughout all Nebadon. It was said of Christ Michael that, when he ascended on high at the conclusion of his work on earth, “He led a great multitude of captives.” And these captives were the sleeping survivors from the days of Adam to the day of the Master’s resurrection on Urantia.
2000 30:4.11 2. 잠자는 생존자. 개인 운명 수호자가 관리하는, 살아남는 지위를 가진 필사자는 누구나 자연사의 문을 거치고, 셋째 기간에 저택 세계에서 인격화한다. 인가 받았지만 어떤 이유이든, 개인 보호자를 가질 자격을 갖추는 수준의 지적 숙련과 영적 자질에 도달할 수 없었던 자는 이렇게 즉시, 바로 저택 세계까지 갈 수 없다. 그러한 살아남는 혼들은 신기원(新紀元), 새로운 섭리 시대의 심판이 있는 날까지, 그 시대의 점호를 부르고 그 영역을 판결할 하나님의 아들이 오기까지, 무의식의 잠 속에서 쉬어야 한다. 이것이 온 네바돈에 두루, 일반적 관례이다. 그리스도 미가엘이 땅에서 일을 마치고 하늘에 올라갔을 때, 그에 관하여 이렇게 언급되었다, “그는 큰 무리의 포로들을 거느렸더라.” 이 포로들은 아담의 시절부터 유란시아에서 주가 부활할 때까지 잠자던 생존자였다.
2001 CM 30:4.11 2. 잠자는 생존자. 개인 운명 수호자가 보호관리하는, 생존하는 신분을 지닌 모든 필사자는, 자연사의 문을 통과하고, 셋째 기간에 맨션 세계들에서 인격화된다. 승인받았지만 어떤 이유에서든지 개인 수호자를 가질 만한 수준의 지성 숙련 및 영적 자질에 도달할 수 없었던 존재들은, 그렇게 즉시 직접 맨션 세계로 갈 수 없다. 생존하는 그런 혼들은, 새 시기, 즉 그 영역을 판결하고 그 시대의 출석점호를 부르려고 하나님의 아들이 오는, 새 섭리시대의 심판 날까지, 무의식 수면 속에서 쉬어야하며, 이것은 전체 네바돈에 두루 적용되는 일반 관행이다. 미가엘 그리스도가 지구에서 자신의 일을 마무리하고 높은 곳으로 상승했을 때, 이에 관해서, “그는 큰 무리의 사로잡힌 자들을 인도했다”고 언급됐다. 그리고 이 사로잡힌 자들은, 아담 시대 이후 유란시아에서 주님의 부활 때까지 잠자고 있던 생존자였다.
2007 URKA 30:4.11 2. 잠자는 생존자. 개인적 운명의 수호자들의 보호관찰 안에 있는, 생존 지위의 모든 필사자들은, 자연적 죽음의 문을 통과하여 맨션세계에서 세번째 기간으로 개인성구현한다. 어떤 이유에서인지, 지능 숙달과 영성의 자질 차원이 개인 수호자들을 가질 차원에 달성할 수 없다고 인가된 필자사들은 즉시 그리고 직접 그렇게 맨션세계들로 갈 수는 없다. 생존되는 그러한 혼들은 새로운 신(新)시대, 영역을 판결하고 그 시대의 출석점호를 부르기 위하여 하느님의 아들이 오는, 새로운 섭리시대의 심판 날까지 무의식적 수면 속에서 쉬어야만 하며, 이것은 네바돈 전체에 두루 일반적 실천 관행이다. 미가엘 그리스도는 지구상에서의 자신의 일을 마무리하고 높은 곳으로 상승하였을 때, 그에 관하여 “그는 큰 무리의 사로잡힌 자들을 인도하였다”고 언급되었다. 그리고 이 사로잡힌 자들은 아담의 시대 이후 유란시아에서의 주(主)의 부활 때까지 잠자고 있던 생존자들이었다.
2025 30:4.11 2. 잠자는 생존자. 개인 운명 수호자가 관리하는, 살아남는 지위를 가진 필사자는 누구나 자연사의 문을 거치고, 셋째 기간에 저택 세계에서 인격화한다. 인가받았지만 어떤 이유이든, 개인 보호자를 가질 자격을 갖추는 수준의 지적 숙련과 영적 자질에 도달할 수 없었던 자는 이렇게 즉시, 바로 저택 세계까지 갈 수 없다. 그러한 살아남는 혼들은 신기원(新紀元), 새로운 섭리 시대의 심판이 있는 날까지, 그 시대의 점호를 부르고 그 영역을 판결할 하나님의 아들이 오기까지, 무의식의 잠 속에서 쉬어야 한다. 이것이 온 네바돈에 두루, 일반적 관례이다[1]. 그리스도 미가엘이 땅에서 일을 마치고 하늘에 올라갔을 때, 그에 관하여 이렇게 언급되었다, “그는 큰 무리의 포로들을 거느렸더라.” 이 포로들은 아담의 시절부터 유란시아에서 주가 부활할 때까지 잠자던 생존자였다.
1955 30:4.12 The passing of time is of no moment to sleeping mortals; they are wholly unconscious and oblivious to the length of their rest. On reassembly of personality at the end of an age, those who have slept five thousand years will react no differently than those who have rested five days. Aside from this time delay these survivors pass on through the ascension regime identically with those who avoid the longer or shorter sleep of death.
2000 30:4.12 시간의 흐름은 잠자는 필사자에게 아무 의미가 없는데, 그들이 얼마나 쉬는가 도무지 의식하지 못하고 잊고 있기 때문이다. 한 시대의 끝에 인격이 다시 조립되고 나서, 5천 년 동안 잠자던 자는 닷새 동안 휴식하던 자와 조금도 다르게 반응하지 않을 것이다. 이 시간 지연 외에, 이 생존자들은 길던 짧던, 죽음의 잠을 피하는 자와 동일하게, 승천 체제를 거친다.
2001 CM 30:4.12 시간 경과는 잠자는 필사자들에게 아무 의미 없으며;그들은 전적으로 무의식 속에 있고, 자신의 휴식기간에 대해 전혀 알지 못한다. 한 시대가 끝나면서 인격이 재조립될 때, 5,000년 동안 잠자던 자들은 5일 쉰 자들과 전혀 차이 없이 반응할 것이다. 이 생존자들은, 길든지 짧든지 이 시간 지연 외에는, 죽음의 수면상태를 겪지 않는 자들과 똑같이 상승 체제를 거쳐서 나아간다.
2007 URKA 30:4.12 시간의 경과는 잠자는 필사자들에게 아무 의미가 없으며; 그들은 온통 무의식 속에 있고 그들의 휴식기간에 대해 전혀 알지 못한다. 한 시대가 끝나면서 개인성이 재조립될 때, 5,000년 동안 잠자고 있던 그들은 5일을 쉰 자들과 전혀 차이 없이 다시 행동하게 될 것이다. 이 시간 지연을 제외하고, 이 생존자들은 비교적 길든지 또는 짧든지 죽음의 수면상태를 격지 않는 그들과 똑같이 상승 체제를 통과해 지나간다.
2025 30:4.12 시간의 흐름은 잠자는 필사자에게 아무 의미가 없는데, 그들이 얼마나 쉬는가 도무지 의식하지 못하고 잊고 있기 때문이다. 한 시대의 끝에 인격이 다시 조립되고 나서, 5천 년 동안 잠자던 자는 닷새 동안 휴식하던 자와 조금도 다르게 반응하지 않을 것이다. 이 시간 지연 외에, 이 생존자들은 길던 짧던, 죽음의 잠을 피하는 자와 동일하게, 승천 체제를 거친다.
1955 30:4.13 These dispensational classes of world pilgrims are utilized for group morontia activities in the work of the local universes. There is a great advantage in the mobilization of such enormous groups; they are thus kept together for long periods of effective service.
2000 30:4.13 지역 우주 사무에서 집단 상물질 활동을 위하여 세계 순례자들의 이 섭리 시대 학급이 이용된다. 그렇게 굉장한 무리를 동원하는 데는 큰 이점(利點)이 있다. 오랫동안 효과적 서비스를 하도록 그들을 이렇게 함께 둔다.
2001 CM 30:4.13 이 섭리시대 계층의 세상 순례자들은, 지방우주 업무에서 모론시아 집단 활동을 위해 활용된다. 그런 거대한 집단을 동원하는 데는 큰 이점이 있는데;오랫동안 효과적으로 이바지하도록 그들을 이렇게 함께 둔다.
2007 URKA 30:4.13 세상 순례자들의 이들 섭리시대적 학급은 지역우주의 일에서 모론시아 집단 활동을 위해 활용된다. 그러한 거대한 집단을 동원하는 데는 큰 이점이 있다; 오랜 기간의 효력적인 봉사를 위하여 그들을 그렇게 함께 둔다.
2025 30:4.13 지역 우주 사무에서 집단 상물질 활동을 위하여 세계 순례자들의 이 섭리 시대 학급이 이용된다. 그렇게 굉장한 무리를 동원하는 데는 큰 이점(利點)이 있다. 오랫동안 효과적 서비스를 하도록 그들을 이렇게 함께 둔다.
1955 30:4.14 3. Mansion World Students. All surviving mortals who reawaken on the mansion worlds belong to this class.
2000 30:4.14 3. 저택 세계 학생. 저택 세계에서 다시 깨어나는, 살아남는 필사자는 모두 이 학급에 속한다.
2001 CM 30:4.14 3. 맨션 세계 학생. 맨션 세계들에서 다시 깨어나는, 생존하는 모든 필사자가 이 계통에 속한다.
2007 URKA 30:4.14 3. 맨션세계 학생. 맨션세계들에서 다시 깨어나는 생존되는 모든 필사자들이 이 계통에 속한다.
2025 30:4.14 3. 저택 세계 학생. 저택 세계에서 다시 깨어나는, 살아남는 필사자는 모두 이 학급에 속한다.
1955 30:4.15 The physical body of mortal flesh is not a part of the reassembly of the sleeping survivor; the physical body has returned to dust. The seraphim of assignment sponsors the new body, the morontia form, as the new life vehicle for the immortal soul and for the indwelling of the returned Adjuster. The Adjuster is the custodian of the spirit transcript of the mind of the sleeping survivor. The assigned seraphim is the keeper of the surviving identity—the immortal soul—as far as it has evolved. And when these two, the Adjuster and the seraphim, reunite their personality trusts, the new individual constitutes the resurrection of the old personality, the survival of the evolving morontia identity of the soul. Such a reassociation of soul and Adjuster is quite properly called a resurrection, a reassembly of personality factors; but even this does not entirely explain the reappearance of the surviving personality. Though you will probably never understand the fact of such an inexplicable transaction, you will sometime experientially know the truth of it if you do not reject the plan of mortal survival.
2000 30:4.15 필사자의 살로 된 육체는 잠자는 생존자를 다시 조립한 몸의 일부가 되지 않는다. 육체는 티끌로 돌아가 버렸다. 책임 맡은 세라핌은, 불멸의 혼을 위하여, 돌아온 조절자가 깃들기 위하여, 새 생명이 타고 다닐 것으로서, 새 몸, 상물질 형태를 지원한다. 조절자는 잠자는 생존자 지성의 영적 성적표를 간직한다. 배치된 세라핌은 살아남는 신분―불사의 혼―을 그것이 진화한 데까지 간직하는 자이다. 조절자와 세라핌, 이 둘이 그들에게 맡긴 인격을 뭉칠 때, 그 새 사람은 옛 인격이 부활한 것이다, 즉 그 혼의 진화하는 상물질 신분이 살아남은 것이다. 혼과 조절자의 이러한 재결합은 부활이라, 인격 요소의 재조립이라 부르는 것이 꼭 알맞다. 그러나 이것조차도 살아남는 인격이 다시 출현하는 것을 전부 설명하지는 못한다. 이러한 설명할 수 없는 거래가 사실인 것을 아마 너는 결코 이해하지 못할 터이지만, 필사자를 살아남게 하는 계획을 물리치지 않는다면, 너는 언젠가 이것이 진실임을 체험으로 알게 될 것이다.
2001 CM 30:4.15 필사 육신이라는 물리적 몸은, 잠자는 생존자를 재조립한 몸의 일부분이 아니며;물리적 몸은 먼지로 돌아갔다. 임무배정 스라빔이 새로운 몸, 즉 모론시아 형체를 후원하는데, 이 몸은 불멸하는 혼을 위한, 그리고 돌아온 섭리사가 내주하기 위한, 새로운 생명 운반체다. 섭리사는 잠자는 생존자 정신의 영 이력서{履歷書}를 보관하는 존재다. 배정된 스라빔은, 생존하는 정체성--곧 불멸하는 혼--을 그것이 진화를 마칠 때까지 보호하는 존재다. 그리고 이 두 존재, 즉 섭리사와 스라빔이 자신들에게 위탁된 인격을 재결합시킬 때, 새로운 개체는 옛 인격의 부활, 곧 그 혼의 진화하는 모론시아 정체성이 생존한 것이다. 혼과 섭리사의 그런 재결합은 부활이라고, 즉 인격 요소들의 재조립이라고 부르기에 적합하지만;이것조차, 생존하는 인격의 재출현을 한결같이 설명하지는 못한다. 설명할 수 없는 그런 처리 사실을 아마 결코 이해하지 못하겠으나, 네가 필사자 생존 계획을 거부하지만 않는다면, 너는 언젠가 그 진리를 체험으로 알게 될 것이다.
2007 URKA 30:4.15 필사 육신의 물리적 몸체는 잠자는 생존자의 재조립의 일부분이 아니며; 물리적 몸체는 먼지로 돌아간다. 임무배정의 세라핌천사들이 새로운 몸체, 모론시아 형체를 후원하는데, 그것은 불멸 혼을 위한 그리고 돌아온 조절자의 내주를 위한 새로운 생명 매체이다. 그 조절자는 잠자는 생존자의 마음의 영(靈) 성적표에 대한 보호관리자다. 배정된 세라핌천사는 생존되는 정체성─불멸 혼─을 그것이 진화를 마칠 때까지 보존하는 존재이다. 그리고 이 두 존재들, 조절자와 세라핌천사는 그들의 개인성 위탁물들을 재(再)연합시킬 때, 그 새로운 개별존재는 옛 개인성의 부활, 그 혼의 진화하는 모론시아 정체성이 생존되는 것이다. 혼과 조절자의 그러한 재결합은 부활, 개인성 요소들의 재조립이라고 불리기에 적합하지만; 이것도 생존되는 개인성의 재출현을 전반적으로 설명하지는 않는다. 설명할 수 없는 그러한 활동행위의 사실들을 아마 결코 납득하지 못할 것이지만, 만일 너희가 필사자 생존의 계획을 거부하지만 않는다면 너희는 언젠가 그 진리를 체험적으로 알게 될 것이다.
2025 30:4.15 필사자의 살로 된 육체는 잠자는 생존자를 다시 조립한 몸의 일부가 되지 않는다. 육체는 티끌로 돌아가 버렸다. 책임 맡은 세라핌은, 불멸의 혼을 위하여, 돌아온 조절자가 깃들기 위하여, 새 생명이 타고 다닐 것으로서, 새 몸, 상물질 형태를 지원한다. 조절자는 잠자는 생존자 지성의 영적 성적표를 간직한다. 배치된 세라핌은 살아남는 신분 ― 불사의 혼 ― 을 그것이 진화한 데까지 간직하는 자이다. 조절자와 세라핌, 이 둘이 그들에게 맡긴 인격을 뭉칠 때, 그 새 사람은 옛 인격이 부활한 것이다, 즉 그 혼의 진화하는 상물질 신분이 살아남은 것이다. 혼과 조절자의 이러한 재결합은 부활이라, 인격 요소의 재조립이라 부르는 것이 꼭 알맞다. 그러나 이것조차도 살아남는 인격이 다시 출현하는 것을 전부 설명하지는 못한다. 이러한 설명할 수 없는 거래가 사실인 것을 아마 너는 결코 이해하지 못할 터이지만, 필사자를 살아남게 하는 계획을 물리치지 않는다면, 너는 언젠가 이것이 진실임을 체험으로 알게 될 것이다.
1955 30:4.16 The plan of initial mortal detention on seven worlds of progressive training is nearly universal in Orvonton. In each local system of approximately one thousand inhabited planets there are seven mansion worlds, usually satellites or subsatellites of the system capital. They are the receiving worlds for the majority of ascending mortals.
2000 30:4.16 점진적 훈련을 거치는 일곱 세계에 필사자를 처음에 억류하는 계획은 오르본톤에서 거의 보편적이다. 사람이 사는 약 1천 행성으로 구성된 각 지역 체계에 일곱 저택 세계가 있으며, 보통은 체계 서울의 위성이거나 부속 위성이다. 이 위성들은 대다수의 하늘 가는 필사자를 영접하는 세계이다.
2001 CM 30:4.16 점진적으로 훈련하는 일곱 세계에 초기 필사자를 임시수용하는 계획은, 오르본톤에서 거의 보편적이다. 약 1,000개의 인간거주 행성으로 구성된 각 지역 체계마다 일곱 맨션 세계가 있는데, 대개 체계 수도의 위성들 또는 하위위성들이다. 이 위성들은 상승하는 필사자 대부분을 받아들이기 위한 세계다.
2007 URKA 30:4.16 진보적 훈련의 일곱 세계들 위에 필사자를 처음으로 붙잡아두는 그 계획은 오르본톤 안에서 거의 보편적인 일이다. 거주민이 사는 약 1,000개 행성들로 구성된 각 지역체계마다 일곱 맨션세계들이 있는데, 대개 그 체계 수도의 위성들 또는 하위-위성들이다. 그것들은 상승하는 필사자들 대부분을 받아들이기 위한 세계들이다.
2025 30:4.16 점진적 훈련을 거치는 일곱 세계에 필사자를 처음에 억류하는 계획은 오르본톤에서 거의 보편적이다. 사람이 사는 약 1천 행성으로 구성된 각 지역 체계에 일곱 저택 세계가 있으며, 보통은 체계 수도의 위성이거나 부속 위성이다. 이 위성들은 대다수의 하늘 가는 필사자를 영접하는 세계이다.
1955 30:4.17 Sometimes all training worlds of mortal residence are called universe “mansions,” and it was to such spheres that Jesus alluded when he said: “In my Father’s house are many mansions.” From here on, within a given group of spheres like the mansion worlds, ascenders will progress individually from one sphere to another and from one phase of life to another, but they will always advance from one stage of universe study to another in class formation.
2000 30:4.17 필사자가 거주하는 모든 훈련 세계를 때때로 우주의 “저택”이라고 부르며, “내 아버지 집에는 많은 저택이 있도다”하고 말씀했을 때 예수는 바로 그러한 구체들을 언급하였다. 여기서부터 줄곧, 저택 세계와 같은 일정한 집단의 구체들 안에서, 승천자들은 따로따로 한 구체에서 다른 구체로, 생명의 한 단계에서 다른 단계로 진보할 것이다. 그러나 그들은 언제나 한 단계의 우주 연구로부터 다른 단계로, 학급을 지어 진보한다.
2001 CM 30:4.17 때로는 필사자 거주지에 속하는 모든 훈련 세계를 우주 “맨션들”이라고 부르며, 예수께서:“내 아버지 집에는 맨션이 많이 있다”고 말했을 때, 바로 그런 구체들을 암시했다. 상승자들은 여기서부터 줄곧, 맨션 세계 같은 주어진 구체들 집단 안에서, 한 구체에서 다음 구체로, 생애의 한 국면에서 다음 국면으로 개별적으로 진보하겠지만, 한 우주 연구 단계에서 다음 단계로 진보할 때에는 반드시 학급 단위로 한다.
2007 URKA 30:4.17 때로는 거주민이 사는 모든 훈련 세계들이 우주 “저택들”이라고 불리며, 그것은 예수가: “나의 아버지 집에는 많은 저택들이 있다”고 말하였을 때 암시한 그러한 세계들에 대한 것이다. 이 이후로 계속, 맨션세계들과 같은 주어진 집단의 구체들 안에서, 상승자들은 한 구체로부터 다음 구체로 한 삶 위상으로부터 다음 위상으로 개별적으로 진보하게 될 것이지만, 그들은 항상 학급을 형성하여 한 우주 연구 단계로부터 다음 단계로 진보하게 될 것이다.
1955 30:4.18 4. Morontia Progressors. From the mansion worlds on up through the spheres of the system, constellation, and the universe, mortals are classed as morontia progressors; they are traversing the transition spheres of mortal ascension. As the ascending mortals progress from the lower to the higher of the morontia worlds, they serve on countless assignments in association with their teachers and in company with their more advanced and senior brethren.
2000 30:4.18 4. 상물질 진보자. 저택 세계들로부터 계속하여 위로 체계, 별자리, 지역 우주의 구체들을 거쳐서, 필사자는 상물질 진보자로 분류된다. 그들은 필사자로 승천하는 과도기 구체들을 거치고 있다. 낮은 상물질 세계에서 높은 세계로 하늘 가는 필사자가 진보함에 따라서, 그들은 자기 선생들과 관련하여, 더 진보한 상급 형제들과 더불어, 수없이 많은 임무에 봉사한다.
2001 CM 30:4.18 4. 모론시아 진보자. 맨션 세계들로부터 위쪽으로, 체계와 성좌와 우주{지방우주}의 구체들을 거쳐서 지나가기까지, 필사자는 모론시아 진보자로 분류되며;필사자 상승 과도기 구체들을 거쳐서 간다. 상승하는 필사자가 모론시아 세계 가운데 낮은 곳에서 높은 곳으로 진보할 때, 자신의 선생들과 연합하고, 자신보다 더 진보됐거나 선배인 형제들과 함께, 헤아릴 수 없이 많은 배정받은 임무를 수행한다.
2007 URKA 30:4.18 4. 모론시아 진보자. 맨션세계들로부터 위를 향하여 체계와 별자리와 우주의 구체들을 통과하기까지, 필사자들은 모론시아 진보자들로 분류된다; 그들은 필사자 상승의 변환 구체들을 지나간다. 상승하는 필사자들이 모론시아 세계들 중 비교적 낮은 곳으로부터 높은 곳으로 진보하면서, 그들은 그들의 선생들과 관계적-연합하여 그리고 그들보다 더 진보되거나 그들의 선배인 형제들과 함께 수를 셀 수 없는 배정된 임무를 수행한다.
2025 30:4.18 4. 상물질 진보자. 저택 세계들로부터 계속하여 위로 체계, 별자리, 지역 우주의 구체들을 거쳐서, 필사자는 상물질 진보자로 분류된다. 그들은 필사자로 승천하는 과도기 구체들을 거치고 있다. 하늘 가는 필사자가 낮은 상물질 세계에서 높은 세계로 진보함에 따라서, 그들은 자기 선생들과 관련하여, 더 진보한 상급 형제들과 더불어, 수없이 많은 임무에 봉사한다.
1955 30:4.19 Morontia progression pertains to continuing advancement of intellect, spirit, and personality form. Survivors are still three-natured beings. Throughout the entire morontia experience they are wards of the local universe. The regime of the superuniverse does not function until the spirit career begins.
2000 30:4.19 상물질로 진보하는 것은 지능과 영과 인격 형태의 계속된 진급에 관계된다. 살아남은 자는 아직도 세 가지 성질을 가진 존재이다. 상물질 체험 전체를 통해서 그들은 지역 우주의 피보호자이다. 영 생애가 시작할 때까지, 초우주 체제는 작용하지 않는다.
2001 CM 30:4.19 모론시아 진행과정은, 지능과 영과 인격 형체의 계속되는 승진과 관계있다. 생존자들은 여전히 세-가지-본성을-갖는 존재다. 그들은 전체 모론시아 체험 내내, 지방우주의 피보호자다. 영 생애가 시작될 때까지, 연방우주 체제는 작용하지 않는다.
2007 URKA 30:4.19 모론시아 진보는 지성과 영과 개인성 형체의 계속적인 향상에 속한다. 생존자들은 여전히 3가지-본성을-갖는 존재들이다. 모론시아 체험 전체에 두루 그들은 그 지역우주의 피보호자들이다. 초우주의 체제는 영 생애가 시작될 때까지 기능하지 않는다.
2025 30:4.19 상물질로 진보하는 것은 지능과 영과 인격 형태의 계속된 진급과 관계된다. 살아남은 자는 아직도 세 가지 성질을 가진 존재이다. 상물질 체험 전체를 통해서 그들은 지역 우주의 피보호자이다. 영 생애가 시작할 때까지, 초우주 체제는 작용하지 않는다.
1955 30:4.20 Mortals acquire real spirit identity just before they leave the local universe headquarters for the receiving worlds of the minor sectors of the superuniverse. Passing from the final morontia stage to the first or lowest spirit status is but a slight transition. The mind, personality, and character are unchanged by such an advance; only does the form undergo modification. But the spirit form is just as real as the morontia body, and it is equally discernible.
2000 30:4.20 초우주 소구역의 영접 세계들을 향하여 지역 우주 본부를 떠나기 바로 전에, 필사자는 진정한 영(靈) 신분을 얻는다. 마지막 상물질 단계로부터 첫째 영 지위, 곧 가장 낮은 영 지위까지 지나는 것은 하찮은 변화일 뿐이다. 지성ㆍ인격ㆍ인품은 그러한 진급에 영향을 받지 않는다. 오로지 모습이 수정(修正)을 거칠 뿐이다. 그러나 영 모습은 상물질 몸과 마찬가지로 실체이며, 똑같이 분별이 가능하다.
2001 CM 30:4.20 필사자는, 연방우주 소구역에 있는 영접 세계들을 향해서 지방우주 본부를 떠나기 직전에, 참된 영 정체성을 획득한다. 마지막 모론시아 단계로부터, 첫 영 신분 곧 가장 낮은 영 신분으로 지나가는 것은 보잘것없는 변화에 불과하다. 정신과 인격과 성품은 그런 진급에 영향을 받지 않으며;형태만 변경을 겪을 뿐이다. 그러나 영 형체는, 모론시아 몸과 똑같이 실제적이고, 똑같이 식별 가능하다.
2007 URKA 30:4.20 필사자들은 그들이 초우주의 소구역들에 속한 접수 세계들을 향하여 지역우주 본부를 떠나기 직전에 실제 영 정체성을 획득한다. 마지막 모론시아 단계로부터 첫 번째 또는 가장 낮은 영 지위로 지나가는 것은 미미한 과도기에 불과하다. 마음과 개인성과 성격은 그러한 진보에 의해서는 바뀌지 않는다; 형태만 변화될 뿐이다. 그러나 영 형태는 모론시아 몸체와 똑같이 실제적이고, 똑같이 식별 가능하다.
2025 30:4.20 초우주 소구역의 영접 세계들을 향하여 지역 우주 본부를 떠나기 바로 전에, 필사자는 진정한 영(靈) 신분을 얻는다. 마지막 상물질 단계로부터 첫째 영 지위, 곧 가장 낮은 영 지위까지 지나는 것은 사소한 변화일 뿐이다. 지성ㆍ인격ㆍ인품은 그러한 진급에 영향을 받지 않는다. 오로지 모습이 수정(修正)을 거칠 뿐이다. 그러나 영 모습은 상물질 몸과 마찬가지로 실체이며, 똑같이 분별이 가능하다.
1955 30:4.21 Before departing from their native local universes for the superuniverse receiving worlds, the mortals of time are recipients of spirit confirmation from the Creator Son and the local universe Mother Spirit. From this point on, the status of the ascending mortal is forever settled. Superuniverse wards have never been known to go astray. Ascending seraphim are also advanced in angelic standing at the time of their departure from the local universes.
2000 30:4.21 자기가 태어난 지역 우주로부터 초우주 영접 세계를 향하여 떠나기 전에, 시간 세계의 필사자는 창조 아들과 지역 우주 어머니 영으로부터 영이 되었다는 확인을 받는 자가 된다. 이 시점부터 줄곧, 하늘 가는 필사자의 지위는 언제까지나 안정된다. 초우주의 피보호자는 결코 타락한 적이 없다고 알려져 있다. 하늘 가는 세라핌도 지역 우주를 떠날 때, 천사 지위에서 또한 진급된다.
2001 CM 30:4.21 그들이 태어난 지방우주로부터 연방우주 영접 세계를 향해서 떠나기 전에, 시간세계 필사자는 영이 됐다는 확인을 창조주 아들과 지방우주 어머니 영으로부터 받는다. 이때부터 계속, 상승하는 필사자 신분은 언제까지나 변하지 않는다. 연방우주 피보호자들은 타락했다고 알려진 적이 전혀 없었다. 상승하는 스라빔 역시, 지방우주로부터 떠날 때 천사 신분에서 승진한다.
2007 URKA 30:4.21 그들이 태어난 지역우주들로부터 받아들이는 초우주 세계들을 향해 떠나기 전에, 시간의 필사자들은 창조자 아들과 지역우주 어머니 영으로부터 영 확인을 받는 자들이 된다. 이때부터 계속, 상승하는 그 필사자의 지위가 언제까지나 정착된다. 초우주 피보호자들은 타락된 것으로 알려진 적이 전혀 없었다. 상승하는 세라핌천사들 역시 지역우주들로부터 떠날 때 천사 신분에서 승진한다.
2025 30:4.21 자기가 태어난 지역 우주에서 초우주 영접 세계를 향하여 떠나기 전에, 시간 세계의 필사자는 창조 아들과 지역 우주 어머니 영으로부터 영이 되었다는 확인을 받는 자가 된다. 이 시점부터 줄곧, 하늘 가는 필사자의 지위는 언제까지나 안정된다. 초우주의 피보호자는 결코 타락한 적이 없다고 알려져 있다. 하늘 가는 세라핌도 지역 우주를 떠날 때, 천사 지위에서 또한 진급된다.
1955 30:4.22 5. Superuniverse Wards. All ascenders arriving on the training worlds of the superuniverses become the wards of the Ancients of Days; they have traversed the morontia life of the local universe and are now accredited spirits. As young spirits they begin the ascension of the superuniverse system of training and culture, extending from the receiving spheres of their minor sector in through the study worlds of the ten major sectors and on to the higher cultural spheres of the superuniverse headquarters.
2000 30:4.22 5. 초우주의 피보호자. 초우주의 여러 훈련 세계에 다다르는 승천자는 누구나 옛적부터 늘 계신 이들의 피보호자가 된다. 그들은 지역 우주의 상물질 생활을 거쳤고, 이제는 인가받은 영이다. 어린 영으로서 그들은 훈련과 교양을 거치는 초우주 체계의 상승을 시작하고, 이것은 그들의 소구역 영접 구체로부터, 10개 대구역의 연구 세계들을 통해서, 그리고 계속하여 초우주 본부의 상급 문화 구체들까지 연장된다.
2001 CM 30:4.22 5. 연방우주 피보호자. 연방우주의 여러 훈련 세계에 도착하는 모든 상승자는 태고 항존자들의 피보호자가 되며;지방우주의 모론시아 생애를 다 거쳤고, 이제는 공인된 영이다. 이들은 어린 영으로서 연방우주의 훈련 및 문화{文化} 체계에서 상승을 시작하는데, 이 체계는 그들의 소구역 영접 구체로부터, 열 개의 대구역 연구 세계를 거쳐서, 연방우주 본부의 상급{上級} 문화 구체까지 연장된다.
2007 URKA 30:4.22 5. 초우주 피보호자. 초우주들의 훈련하는 세계들에 도착하는 모든 상승자들은 옛적으로 늘 계신이의 피보호자들이 된다; 그들은 지역우주의 모론시아 삶을 다 지나갔고 이제는 공인된 영들이다. 어린 영들로서 그들은 훈련과 문화의 초우주 체계의 상승을 시작하는데, 그것은 그들의 소구역들에 속한 받아들이는 구체들로부터, 10개의 대구역들에 속한 연구 세계들을 거쳐, 초우주 본부의 비교적 높은 문화적 구체들까지 이른다.
2025 30:4.22 5. 초우주의 피보호자. 초우주의 여러 훈련 세계에 다다르는 승천자는 누구나 옛적부터 늘 계신 이들의 피보호자가 된다. 그들은 지역 우주의 상물질 생활을 거쳤고, 이제는 인가받은 영이다. 어린 영으로서 그들은 훈련과 교양을 거치는 초우주 체계의 상승을 시작하고, 이것은 그들의 소구역 영접 구체로부터, 10개 대구역의 연구 세계들을 통해서, 그리고 계속하여 초우주 본부의 상급 문화 구체들까지 연장된다.
1955 30:4.23 There are three orders of student spirits in accordance with their sojourn upon the minor sector, major sectors, and the superuniverse headquarters worlds of spirit progression. As morontia ascenders studied and worked on the worlds of the local universe, so spirit ascenders continue to master new worlds while they practice at giving out to others that which they have imbibed at the experiential founts of wisdom. But going to school as a spirit being in the superuniverse career is very unlike anything that has ever entered the imaginative realms of the material mind of man.
2000 30:4.23 영으로 진보하는 소구역ㆍ대구역ㆍ초우주의 본부 세계에서 체류한 것에 따라서, 세 계급의 학생 영이 존재한다. 상물질 승천자가 지역 우주의 여러 세계에서 공부하고 일한 것처럼, 영 승천자는 체험적 지혜의 샘물에서 마신 것을 남에게 주는 것을 연습하면서, 새 세계들을 계속하여 통달한다. 그러나 초우주 생애에서 하나의 영 존재로서 학교에 가는 것은 사람의 물질적 머리가 일찍이 꿈꾸어본 어떤 것과도 아주 다르다.
2001 CM 30:4.23 영 진행과정에서 소구역, 대구역, 및 연방우주 본부 세계에 그들이 머무는 것에 따라, 세 계층의 학생 영이 있다. 모론시아 상승자가 지방우주 세계들에서 연구하고 활동했던 것처럼, 영 상승자는 체험적 지혜 원천들에서 자신이 흡수해왔던 그것을 다른 이들에게 나눠주는 연습을 하는 동안, 새 세계들을 계속 숙지해 간다. 그러나 연방우주 생애 중에 하나의 영 존재로서 학교에 가는 일은, 사람의 물질 정신이 상상할 수 있는 영역들에 전에 들어갔던 어떤 경우와도 전혀 다르다.
2007 URKA 30:4.23 그들이 영 진보의 소구역과 대구역 그리고 초우주 본부에 머무는 것에 따라 세 가지 계층의 학생 영들이 존재한다. 모론시아 상승자들이 지역우주의 세계들에서 연구하고 활동했던 것처럼, 영 상승자들은 그들이 지혜의 체험적 원천들에서 흡수해 왔던 그것을 다른 이들에게 내어주는 실천 관행을 하는 동안 새로운 세계들을 계속 숙지해 간다. 그러나 초우주 생애에 있어서 영 존재로서 학교에 가는 일은 사람의 물질적 마음이 상상할 수 있는 영역에 전에 들어갔던 어떤 경우와도 전혀 틀리다.
2025 30:4.23 영으로 진보하는 소구역ㆍ대구역ㆍ초우주의 본부 세계에서 체류한 것에 따라서, 세 계급의 학생 영이 존재한다. 상물질 승천자가 지역 우주의 여러 세계에서 공부하고 일한 것처럼, 영 승천자는 체험적 지혜의 샘물에서 마신 것을 남에게 주는 것을 연습하면서, 새 세계들을 계속하여 통달한다. 그러나 초우주 생애에서 하나의 영 존재로서 학교에 가는 것은 사람의 물질적 머리가 일찍이 꿈꾸어 본 어떤 것과도 아주 다르다.
1955 30:4.24 Before leaving the superuniverse for Havona, these ascending spirits receive the same thorough course in superuniverse management that they received during their morontia experience in local universe supervision. Before spirit mortals reach Havona, their chief study, but not exclusive occupation, is the mastery of local and superuniverse administration. The reason for all of this experience is not now fully apparent, but no doubt such training is wise and necessary in view of their possible future destiny as members of the Corps of the Finality.
2000 30:4.24 하보나를 향해서 초우주를 떠나기 전에, 이 하늘 가는 영들은, 지역 우주의 감독 밑에서 상물질 체험을 거치는 동안에 받은 것과 똑같이 철저하게, 초우주 경영 과정을 밟는다. 영 필사자가 하보나에 이르기 전에, 유일한 직업은 아니지만 그들의 주요한 연구(硏究)는 지역 우주 및 초우주 행정을 통달하는 것이다. 이 모든 체험을 겪는 까닭은 지금 완전히 뚜렷하지 않지만, 의심할 여지 없이, 최후 군단의 구성원으로서 가능한 미래 운명의 관점에서 볼 때, 그러한 훈련은 현명하고 필요하다.
2001 CM 30:4.24 상승하는 이 영들은, 하보나를 향해서 연방우주를 떠나기 전에, 자신이 지방우주 감독 하에 모론시아 체험을 하는 동안 받았던 것과 똑같이, 철저하게 연방우주 관리 과정을 밟는다. 영 필사자들이 하보나에 도착하기 전에, 그들의 주요 연구는, 유일한 직업은 아니지만 지방우주와 연방우주 경영을 통달하는 것이다. 이런 모든 체험을 겪는 이유가 지금은 아주 뚜렷하지 않으나, 완결성취 단체의 구성원으로서 가능한 미래 운명을 고려할 때, 그런 훈련은 확실히 현명하고 필요하다.
2007 URKA 30:4.24 하보나를 향하여 그 초우주를 떠나기 전에, 이 상승하는 영들은 그들이 지역우주 감독안에서의 그들의 모론시아 체험 기간 동안 받아들였던 것과 똑같은 과정을 초우주 운영 속에서 받아들인다. 영 필사자들이 하보나에 도착하게 전에, 그들의 주요 연구는, 독점적인 업무는 아니지만, 지역우주와 초우주 관리-행정을 숙지하는 것이다. 이러한 체험 전체에 대한 이유가 지금은 충분히 뚜렷하지 않지만, 그러한 훈련이 최종의 무리단의 일원들로서 가능한 그들의 미래 운명을 고려함에 있어서 현명하고도 필요한 일이다.
2025 30:4.24 하보나를 향해서 초우주를 떠나기 전에, 이 하늘 가는 영들은, 지역 우주의 감독 밑에서 상물질 체험을 거치는 동안에 받은 것과 똑같이 철저하게, 초우주 경영 과정을 밟는다. 영 필사자가 하보나에 이르기 전에, 유일한 직업은 아니지만 그들의 주요한 연구(硏究)는 지역 우주 및 초우주 행정을 통달하는 것이다. 이 모든 체험을 겪는 까닭은 지금 완전히 뚜렷하지 않지만, 의심할 여지없이, 최후 군단의 구성원으로서 가능한 미래 운명의 관점에서 볼 때, 그러한 훈련은 현명하고 필요하다.
1955 30:4.25 The superuniverse regime is not the same for all ascending mortals. They receive the same general education, but special groups and classes are carried through special courses of instruction and are put through specific courses of training.
2000 30:4.25 초우주 체제는 하늘 가는 필사자에게 모두 똑같지는 않다. 그들은 똑같은 일반 교육을 받지만, 특별한 집단 및 학급은 특별 교육 과정을 통해서 진행되고, 특정한 훈련 과정을 거친다.
2001 CM 30:4.25 연방우주 체제가, 상승하는 모든 필사자에게 똑같지는 않다. 그들은 동일한 일반교육을 받지만, 특수 집단과 학급은 특별 지침 과정을 통해서 진행되고, 특정 훈련 과정을 거친다.
2007 URKA 30:4.25 초우주 체제는 상승하는 모든 필사자들에게 똑같지 않다. 그들은 동일한 일반 교육을 받아들이지만, 특별한 집단들과 학급들이 특별 안내 과정에 두루 그리고 특별한 훈련 과정에 두루 운영된다.
2025 30:4.25 초우주 체제는 하늘 가는 필사자에게 모두 똑같지는 않다. 그들은 똑같은 일반 교육을 받지만, 특별한 집단 및 학급은 특별 교육 과정을 통해서 진행되고, 특정한 훈련 과정을 거친다.
1955 30:4.26 6. Havona Pilgrims. When spirit development is complete, even though not replete, then the surviving mortal prepares for the long flight to Havona, the haven of evolutionary spirits. On earth you were a creature of flesh and blood; through the local universe you were a morontia being; through the superuniverse you were an evolving spirit; with your arrival on the receiving worlds of Havona your spiritual education begins in reality and in earnest; your eventual appearance on Paradise will be as a perfected spirit.
2000 30:4.26 6. 하보나 순례자. 충만하지는 않더라도 영의 발육이 끝나면, 살아남는 필사자는 진화하는 영들의 안식처인 하보나까지 오랜 비행(飛行)을 위하여 준비한다. 땅에서 너는 살과 피를 가진 인간이었고, 지역 우주를 통해서 너는 상물질 존재였으며, 초우주를 통해서 너는 자라는 영이었다. 하보나의 영접 세계에 네가 도착하면서 너의 영적 교육은 정말로, 진지하게 시작되며, 궁극에 너의 모습은 파라다이스에서 하나의 완전해진 영일 것이다.
2001 CM 30:4.26 6. 하보나 순례자. 영의 발육이 완성되면, 심지어 충만하지 않더라도, 생존하는 필사자는 진화하는 영들의 안식처인 하보나를 향한 긴 비행을 위해 준비한다. 네가 이 세상에서는 살과 피로 된 피조물이었으며;지방우주를 지나가는 동안에는 모론시아 존재였으며;연방우주를 지나가는 동안에는 진화하는 영이었으며;하보나 영접 세계에 도착하면, 너의 영적 교육이 실제로 진지하게 시작되며;낙원에서 결말에 이른 너의 모습은, 완전하게 된 영{靈}일 것이다.
2007 URKA 30:4.26 6. 하보나 순례자. 영 발전이 완성되면, 심지어 충만하지 않더라도, 생존되는 필사자들은 하보나, 진화적 영들의 안식처를 향한 긴 비행을 위해 준비한다. 이 세상에서는 너희가 살과 피의 창조체이었다; 지역우주를 통과하는 동안에는 너희가 모론시아 존재였으며; 초우주를 통과하는 동안에는 진화하는 영이었다; 너희가 하보나의 접수 세계들에 도착하면 너희의 영적 교육이 실체 안에서 그리고 진지함 안에서 시작된다; 너희의 파라다이스에서의 결국 생겨나는 모습은 완전하게 된 영이 될 것이다.
2025 30:4.26 6. 하보나 순례자. 충만하지는 않더라도 영의 발육이 끝나면, 살아남는 필사자는 진화하는 영들의 안식처인 하보나까지 오랜 비행(飛行)을 위하여 준비한다. 땅에서 너는 살과 피를 가진 인간이었고, 지역 우주를 통해서 너는 상물질 존재였으며, 초우주를 통해서 너는 자라는 영이었다. 하보나의 영접 세계에 네가 도착하면서 너의 영적 교육은 정말로, 진지하게 시작되며, 궁극에 너의 모습은 파라다이스에서 하나의 완전해진 영일 것이다.
1955 30:4.27 The journey from the superuniverse headquarters to the Havona receiving spheres is always made alone. From now on no more class or group instruction will be administered. You are through with the technical and administrative training of the evolutionary worlds of time and space. Now begins your personal education, your individual spiritual training. From first to last, throughout all Havona, the instruction is personal and threefold in nature: intellectual, spiritual, and experiential.
2000 30:4.27 초우주 본부로부터 하보나의 영접 구체들까지 가는 여행은 반드시 혼자 한다. 이제부터 아무런 학급이나 집단 교육이 실시되지 않을 것이다. 너는 시공의 여러 진화 세계에서 기술 훈련과 행정 훈련을 마쳤다. 이제는 너의 개인적 교육, 너의 개별 영적 훈련이 시작된다. 처음부터 끝까지, 온 하보나에 두루, 가르침은 개인적으로 행해지고 그 성질이 세 가지이니, 지적ㆍ영적ㆍ체험적 성질을 가진다.
2001 CM 30:4.27 연방우주 본부로부터 하보나 영접 구체로 가는 여행은 항상 홀로 하게 된다. 이때부터는 더 이상 학급 또는 집단 훈육이 부과되지 않을 것이다. 너는 시공간 속에서 진화하는 세계의 기술 및 경영 훈련을 마쳤다. 이제는 너의 개인 교육, 즉 너의 영적 개별 훈련이 시작된다. 처음부터 끝까지, 전체 하보나 전역에서, 훈육은 개인적이고 본질적으로 삼중적인데:지적이고 영적이고 체험적이다.
2007 URKA 30:4.27 초우주 본부로부터 하보나 접수 구체들을 향한 그 여행은 항상 홀로 하게 된다. 이때부터는 더 이상의 학급 이나 집단 지도가 관리-운영되지 않을 것이다. 너희는 시간과 공간의 진화 세계들의 기술적 그리고 관리-행정적 훈련을 마쳤다. 이제는 너희의 개인적 교육, 너희의 개별적 영적 훈련이 시작된다. 처음부터 끝까지, 전체 하보나에 두루, 훈련은 개인적이고 본질적으로 삼중적인데 즉: 지적, 영적, 그리고 체험적이다
2025 30:4.27 초우주 본부에서 하보나의 영접 구체들까지 가는 여행은 반드시 혼자 한다. 이제부터 아무런 학급이나 집단 교육이 실시되지 않을 것이다. 너는 시공의 여러 진화 세계에서 기술 훈련과 행정 훈련을 마쳤다. 이제는 너의 개인적 교육, 너 개인에게 영적 훈련이 시작된다. 처음부터 끝까지, 온 하보나에 두루, 가르침은 개인적으로 행해지고 그 성질이 세 가지이니, 지적ㆍ영적ㆍ체험적 성질을 가진다.
1955 30:4.28 The first act of your Havona career will be to recognize and thank your transport seconaphim for the long and safe journey. Then you are presented to those beings who will sponsor your early Havona activities. Next you go to register your arrival and prepare your message of thanksgiving and adoration for dispatch to the Creator Son of your local universe, the universe Father who made possible your sonship career. This concludes the formalities of the Havona arrival; whereupon you are accorded a long period of leisure for free observation, and this affords opportunity for looking up your friends, fellows, and associates of the long ascension experience. You may also consult the broadcasts to ascertain who of your fellow pilgrims have departed for Havona since the time of your leaving Uversa.
2000 30:4.28 너의 하보나 생애에서 처음 행위는 수송하는 너의 2품 천사를 알아보고, 길고도 안전한 여행을 한 것에 대하여 감사를 표시하는 것이다. 그리고 나서 너는 초기 하보나 활동을 후원해 줄 존재들에게 소개된다. 다음에 네가 도착한 것을 등록하고 너희 지역 우주의 창조 아들에게 너를 파송한 것에 대하여 감사하고 찬미하는 말씀을 준비하는 것이며, 그는 지역 우주에서 너의 아들 생애를 가능하게 한 아버지이다. 이것이 하보나 도착 절차를 마친다. 그리고 나서 마음대로 구경하라고 긴 여가가 너에게 허락되는데, 이것은 오랜 승천 체험에서 너의 친구와 동무와 동료들을 찾아볼 기회를 준다. 네가 유버르사를 떠난 뒤로, 동료 순례자 중에서 누가 하보나를 향해 떠났는가 확인하기 위하여, 너는 또한 방송을 참조할 수도 있다.
2001 CM 30:4.28 너의 하보나 생애에서 첫 활동은, 길고 안전한 여행에 대해, 너의 운송 제2스라빔을 알아보고 감사를 표시하는 것이다. 그다음에 너는, 초기 하보나 활동을 후원하게 될 그 존재들에게 소개된다. 그다음에 너는 자신이 도착했음을 등록하고, 자신의 지방우주 창조주 아들, 즉 너의 아들신분 생애를 가능하게 만든 너의 우주 아버지께 보낼, 감사와 찬미의 메시지를 준비한다. 이것이 하보나 도착 정규 절차를 완결 지을 것이며;그리고 나서 너는 자유롭게 관찰하도록 긴 기간의 휴양{休養}을 허락 받는데, 이것은 오랜 상승 체험에서 사귀었던, 벗이나 동료나 동역자들을 만날 수 있는 기회를 제공한다. 또한 너는, 네가 우버사를 떠난 이후로, 동료 순례자들 중에서 누가 하보나를 향해 떠났는지 확인하려고, 방송{放送}을 참고할 수 있다.
2007 URKA 30:4.28 너희의 하보나 생애의 첫 활동은 길고도 안전한 여행에 대하여 너희의 운송 2품천사를 알아보고 감사하는 일이 될 것이다. 그 다음에 너희는 초기 하보나 활동들을 후원하게 될 그 존재들 앞으로 나아간다. 그 다음에 너희는 너희의 도착을 등록하고 너희의 지역우주의 창조자 아들, 너희의 아들관계의 생애를 가능하게 만든 우주의 아버지에게 보낼 감사와 찬미의 메시지를 준비한다. 이것이 하보나 도착의 정규 절차들을 완결 지을 것이다; 그 후로 너희는 자유로운 관찰을 위한 긴 기간의 휴양을 허락 받으며, 이것은 긴 상승 체험에서의 너희 친구들과 동료들 그리고 연관-동료들을 만날 수 있는 기회를 제공한다. 또한 너희는 너희가 유버사를 떠난 이후로 너희 동반자 순례자들 중 누가 하보나를 향하여 떠났는지 확인하기 위하여 방송을 참고할 수 있다.
2025 30:4.28 너의 하보나 생애에서 처음 행위는 수송하는 너의 2품 천사를 알아보고, 길고도 안전한 여행을 한 것에 대하여 감사를 표시하는 것이다. 다음에 너는 초기 하보나 활동을 후원해 줄 존재들에게 소개된다. 다음에 네가 도착한 것을 등록하고 너희 지역 우주의 창조 아들에게 너를 파송한 것에 대하여 감사와 찬미의 말씀을 준비하는 것이며, 그는 지역 우주에서 너의 아들 생애를 가능하게 한 아버지이다. 이것이 하보나 도착 절차를 마친다. 다음에 마음대로 구경하라고 긴 여가가 너에게 허락되는데, 이것은 오랜 승천 체험에서 너의 친구와 동무와 동료들을 찾아볼 기회를 준다. 네가 유버르사를 떠난 뒤로, 동료 순례자 중에서 누가 하보나를 향해 떠났는가 확인하기 위하여, 너는 또한 방송을 참조할 수도 있다.
1955 30:4.29 The fact of your arrival on the receiving worlds of Havona will be duly transmitted to the headquarters of your local universe and personally conveyed to your seraphic guardian, wherever that seraphim may chance to be.
2000 30:4.29 하보나의 영접 세계에 네가 도착했다는 사실은 마땅히 너희 지역 우주 본부에 전달되고, 너의 보호 천사에게, 그 세라핌이 어쩌다가 어디에 있든지 상관 없이, 친히 전해질 것이다.
2001 CM 30:4.29 하보나 영접 세계에 네가 도착했다는 사실이, 너의 지방우주 본부에 정식으로 전달될 것이고, 너의 스랍 수호자가 어쩌다가 어디에 있든지 상관없이, 그 스라빔에게 직접 전해질 것이다.
2007 URKA 30:4.29 하보나의 접수 세계들에 너희가 도착하였다는 그 사실이 너희 지역우주의 본부에 정식으로 전달될 것이고, 세라핌천사들이 가게 될 어느 곳이든지 너희의 세라핌천사 수호자들에게 직접 전해질 것이다.
2025 30:4.29 하보나의 영접 세계에 네가 도착했다는 사실은 마땅히 너희 지역 우주 본부에 전달되고, 너의 보호 천사에게, 그 세라핌이 어쩌다가 어디에 있든지 상관없이, 친히 전해질 것이다.
1955 30:4.30 The ascendant mortals have been thoroughly trained in the affairs of the evolutionary worlds of space; now they begin their long and profitable contact with the created spheres of perfection. What a preparation for some future work is afforded by this combined, unique, and extraordinary experience! But I cannot tell you about Havona; you must see these worlds to appreciate their glory or to understand their grandeur.
2000 30:4.30 하늘 가는 필사자는 공간의 여러 진화 세계의 사무에 대하여 철저히 훈련을 받아 왔다. 이제 그들은 창조된 완전한 구체들과 길고도 유익한 접촉을 시작한다. 독특하고 특별한 이 총 체험이 어떤 앞날의 일을 위하여 얼마나 놀라운 준비를 마련해 주는가! 그러나 나는 하보나에 관해서 너희에게 일러줄 수 없다. 그 영광을 음미하거나 그 웅장함을 이해하려면, 이 세계들을 보아야 한다.
2001 CM 30:4.30 상승한 필사자는, 공간 진화 세계의 직무에 대한 훈련을 철저히 마쳤으며;이제 이들은, 완벽하게 창조된 구체들과 길고 유익한 접촉을 시작한다. 통합되고 독특하고 뛰어난 이 체험이, 어떤 미래 업무를 위해 얼마나 놀랍게 준비시키는지! 그러나 나는 하보나에 관해서 너희에게 말할 수 없으며;그 영광을 감상하려면, 그리고 그 웅장함을 이해하려면, 네가 이 세계들을 직접 봐야한다.
2007 URKA 30:4.30 상승한 필사자들은 공간의 진화 세계들의 관련사들에 있어서 속속들이 훈련을 마쳤으며; 이제 그들은 창조된 완전의 구체들과 길고도 유익한 접촉을 시작한다. 어떤 미래 업무에 대한 준비가 이 병합되고 독특하고 비범한 체험에 의해 얼마나 많이 잘 제공되는지! 그러나 나는 하보나에 관하여 너희에게 말할 수 없으며; 너희는 그것들의 영광을 깊이 감상하려면 그리고 그것들의 웅장함을 납득하려면 너희가 이 세계들을 보지 않으면 안된다.
2025 30:4.30 하늘 가는 필사자는 공간의 여러 진화 세계의 사무에 대하여 철저히 훈련을 받아왔다. 이제 그들은 창조된 완전한 구체들과 길고도 유익한 접촉을 시작한다. 독특하고 특별한 이 총 체험이 어떤 앞날의 일을 위하여 얼마나 놀라운 준비를 마련해 주는가! 그러나 나는 하보나에 관해서 너희에게 일러줄 수 없다. 그 영광을 음미하거나 그 웅장함을 이해하려면, 이 세계들을 보아야 한다.
1955 30:4.31 7. Paradise Arrivals. On reaching Paradise with residential status, you begin the progressive course in divinity and absonity. Your residence on Paradise signifies that you have found God, and that you are to be mustered into the Mortal Corps of the Finality. Of all the creatures of the grand universe, only those who are Father fused are mustered into the Mortal Corps of the Finality. Only such individuals take the finaliter oath. Other beings of Paradise perfection or attainment may be temporarily attached to this finality corps, but they are not of eternal assignment to the unknown and unrevealed mission of this accumulating host of the evolutionary and perfected veterans of time and space.
2000 30:4.31 7. 파라다이스에 도착한 자. 거주 지위를 가지고 파라다이스에 도착하고 나서, 너는 신성(神性)과 초한성에 관하여 진보하는 과정을 시작한다. 파라다이스에서 네가 사는 것은 네가 하나님을 발견했고 네가 필사 최후 군단에 소집되리라는 것을 뜻한다. 대우주의 모든 생물 가운데서, 오직 아버지가 융합한 자만 필사 최후 군단에 소집된다. 오로지 그러한 개인이라야 최후자의 선서를 행한다. 파라다이스의 완전성을 가지거나 거기에 다다른 다른 존재들은 일시 이 최후 군단에 소속될지 모르지만, 그들은 시공 세계에서 진화하고 완전하게 된 노병(老兵)들의 임무, 이렇게 누적되는 무리의 밝혀지지 않은 미지의 임무에 영원히 배치되지 않는다.
2001 CM 30:4.31 7. 낙원 도착자. 거주민 신분으로 낙원에 도착하면, 너는 신성과 유한절대성에서 점진적 과정을 시작한다. 네가 낙원에 거주한다는 것은, 하나님을 발견했음을 의미하고, 완결성취 필사자 단체에 모집될 것을 의미한다. 광우주의 모든 피조물 중에서, 아버지와 융합을 이룬 자들만이 완결성취 필사자 단체에 모집된다. 그런 개인만이 완결성취자 서약을 한다. 낙원 완벽성 또는 달성을 이룬 다른 존재들은, 이 완결성 단체에 일시적으로 배속될 수 있으나, 시공간 속에서 진화하고 완성된 노련한 존재로 구성된, 이렇게 모여드는 무리의 알려지지 않고 계시되지 않은 사명에 영구히 배정되지는 않는다.
2007 URKA 30:4.31 7. 파라다이스 도착자. 거주자의 지위를 가지고 파라다이스에 도착하면, 너희는 신성과 아(亞)절대성에 있어서의 진보적 과정을 시작한다. 파라다이스에 너희가 거주한다는 것은 너희가 하느님을 이미 발견한 것을 의미하고, 너희가 필사자 최종의 무리단에 소집되었음을 의미한다. 대우주의 모든 창조체들 중에서, 아버지 결합을 이룬 자들만이 필사자 최종의 무리단에 소집된다. 오직 그러한 개별존재들만이 최종자 서약을 한다. 파라다이스 완전 또는 달성에 속하는 다른 존재들은 일시적으로 이 최종 무리단에 배정될 수는 있지만, 그들은 시간과 공간의 진화적이고 완전해진 고참 존재들로 구성된 모이는 이 무리의 알려지지 않고 계시되지 않은 사명에 영구적으로 배정된 것이 아니다.
2025 30:4.31 7. 파라다이스에 도착한 자. 거주 지위를 가지고 파라다이스에 도착하고 나서, 너는 신성(神性)과 초한성에 관하여 진보하는 과정을 시작한다. 파라다이스에서 네가 사는 것은 네가 하나님을 발견했고 네가 필사 최후 군단에 소집되리라는 것을 뜻한다. 대우주의 모든 인간 가운데서, 오직 아버지가 융합한 자만 필사 최후 군단에 소집된다. 오로지 그러한 개인이라야 최후자의 선서를 행한다. 파라다이스의 완전성을 가지거나 거기에 다다른 다른 존재들은 일시 이 최후 군단에 소속될지 모르지만, 그들은 시공 세계에서 진화하고 완전하게 된 노병(老兵)들의 임무, 이렇게 누적되는 무리의 밝혀지지 않은 미지의 임무에 영원히 배치되지 않는다.
1955 30:4.32 Paradise arrivals are accorded a period of freedom, after which they begin their associations with the seven groups of the primary supernaphim. They are designated Paradise graduates when they have finished their course with the conductors of worship and then, as finaliters, are assigned on observational and co-operative service to the ends of the far-flung creation. As yet there seems to be no specific or settled employment for the Mortal Corps of Finaliters, though they serve in many capacities on worlds settled in light and life.
2000 30:4.32 파라다이스에 도착한 자에게 자유 기간이 주어지고, 그 뒤에 그들은 일곱 집단의 1차 상천사들과 사귀기 시작한다. 예배 지도자들과 과정을 마치고 나서, 그들은 파라다이스 졸업생이라 부른다. 그리고 나서 최후자로서, 그들은 관찰하고 협동하는 봉사에, 광대한 창조의 끝까지 배치된다. 필사 최후자 군단은 빛과 생명 속에 안정된 세계에서 여러 자격으로 근무하지만, 아직까지 그들을 위해서 특별하거나 정해진 일자리가 없는 듯하다.
2001 CM 30:4.32 낙원 도착자들에게는 어떤 기간의 자유시간이 주어지며, 그후에 그들은 1차 최고스라빔으로 구성된 일곱 집단과 연합하기 시작한다. 경배 인도자들과 함께 과정을 마치고 나면, 그들은 낙원 졸업생이라고 불리며, 그다음에는 완결성취자로서 관찰하고 협동하는 봉사에, 광범한 창조물의 끝부분까지 배정된다. 필사 완결성취자 단체는, 빛과 생명에 정착된 세계들에서 여러 자격으로 근무하지만, 그들을 위한 특별하거나 정해진 일자리는 아직 없는 듯하다.
2007 URKA 30:4.32 파라다이스 도착자들에게는 어떤 기간의 자유시간이 주어지며, 그 후에 그들은 1차 초(超)천사들로 구성된 일곱 집단들과 관계적-연합을 이루기 시작한다. 그들은 그들이 경배 지휘-안내자들과 그들의 과정을 완결했을 때 그리고 그 다음에는 멀리-퍼지는 창조계의 끝까지 관찰하고 협동하는 봉사에 최종자로서 배정되었을 때 파라다이스 졸업생들로 명명된다. 그들이 빛과 생명 안에 정착된 세계들에서 여러 수용능력으로 봉사함에도 불구하고, 최종자의 필사자 무리단이 아직 특별하거나 정해진 일자리가 없는 듯하다..
2025 30:4.32 파라다이스에 도착한 자에게 자유 기간이 주어지고, 그 뒤에 그들은 일곱 집단의 1차 상천사들과 사귀기 시작한다. 예배 지도자들과 과정을 마치고 나서, 그들은 파라다이스 졸업생이라 부른다. 다음에 최후자로서, 그들은 관찰하고 협동하는 봉사에, 광대한 창조의 끝까지 배치된다. 필사 최후자 군단은 빛과 생명 속에 안정된 세계에서 여러 자격으로 근무하지만, 아직까지 그들을 위해서 특별하거나 정해진 일자리가 없는 듯하다.
1955 30:4.33 If there should be no future or unrevealed destiny for the Mortal Corps of the Finality, the present assignment of these ascendant beings would be altogether adequate and glorious. Their present destiny wholly justifies the universal plan of evolutionary ascent. But the future ages of the evolution of the spheres of outer space will undoubtedly further elaborate, and with more repleteness divinely illuminate, the wisdom and loving-kindness of the Gods in the execution of their divine plan of human survival and mortal ascension.
2000 30:4.33 필사 최후 군단을 위하여 아무런 앞날의 운명이나 밝혀지지 않은 운명이 없다면, 하늘 가는 이 존재들의 현재 배치는 아주 알맞고 영화로울 것이다. 그들의 현재 운명은 진화로 승천하는 우주 계획을 통째로 정당화한다. 그러나 바깥 공간의 구체들이 진화하는 미래 시대는 의심할 여지 없이, 인간이 살아남고 필사자가 승천하는 신의 계획을 집행하는 신들의 지혜와 자애로움을 더욱 설명하고, 더욱 충만하고 신성하게 비출 것이다.
2001 CM 30:4.33 완결성취 필사자 단체에게 미래의 운명이나 계시되지 않은 운명이 없다면, 상승한 이 존재들의 현 임무가 전체적으로 충분하고 영광스러울지도 모른다. 그들의 현 운명은, 진화로 상승하는 우주 계획을 전적으로 정당화한다. 그러나 외부 공간의 구체들이 진화하는 미래 시대는, 의심할 여지없이, 인간 생존과 필사자 상승에 대한 하나님들의 신성한 계획을 실행하는 동안, 하나님들의 지혜와 인애를 더욱 상세히 설명하고, 더욱 충만하고 신성하게 밝혀줄 것이다.
2007 URKA 30:4.33 만일 필사자 최종의 무리단에 대한 어떤 미래적 또는 계시되지 않은 운명이 존재할 수 없다면, 상승하는 이 존재들의 현재 임무는 충분하고도 영광스럽다. 그들의 현재 운명은 진화적 상승의 우주적 계획을 전적으로 정당화한다. 그러나 외부 공간에 속한 구체들의 진화의 미래 시대들이, 인간 구원과 필사자 상승에 대한 그들의 신성한 계획을 실행함에 있어서 하느님들의 지혜와 자애로움을, 의심할 여지없이 더욱 상세히 설명하고, 더 많은 충만성과 함께 신성하게 조명한다.
2025 30:4.33 필사 최후 군단을 위하여 아무런 앞날의 운명이나 밝혀지지 않은 운명이 없다면, 하늘 가는 이 존재들의 현재 배치는 아주 알맞고 영화로울 것이다. 그들의 현재 운명은 진화로 승천하는 우주 계획을 통째로 정당화한다. 그러나 바깥 공간의 구체들이 진화하는 미래 시대는 의심할 여지없이, 인간이 살아남고 필사자가 승천하는 신의 계획을 집행하는 신들의 지혜와 자애로움을 더욱 설명하고, 더욱 충만하고 신성하게 비출 것이다.
1955 30:4.34 This narrative, together with what has been revealed to you and with what you may acquire in connection with instruction respecting your own world, presents an outline of the career of an ascending mortal. The story varies considerably in the different superuniverses, but this recital affords a glimpse of the average plan of mortal progression as it is operative in the local universe of Nebadon and in the seventh segment of the grand universe, the superuniverse of Orvonton.
2000 30:4.34 너희에게 밝혀진 것, 바로 너희 세계에 관한 가르침과 관련하여 너희가 얻을까 싶은 것과 아울러, 이 이야기는 하늘 가는 필사자 생애의 대강을 제시한다. 그 이야기는 다른 초우주에서 상당히 차이가 있지만, 네바돈 지역 우주에서, 그리고 대우주의 일곱째 부분, 곧 오르본톤 초우주에서 운영되는 바와 같이, 이 발표는 필사자를 진급시키는 보통 계획을 한 번 훑어본 것이다.
2001 CM 30:4.34 본 문서는, 너희에게 계시돼온 것과 함께, 그리고 너희 자신의 세계에 관한 지침과 관련하여 너희가 획득할 수 있는 것과 함께, 상승하는 필사자 생애에 관한 개요를 보여준다. 다른 연방우주들에서는 그 이야기가 상당히 다르지만, 이 설명은 네바돈 지방우주에서, 그리고 광우주 가운데 일곱째 부분인 오르본톤 연방우주에서 운영되는 바와 같이, 필사자 진행과정에 대한는 일반 계획을 대략 훑어본 것이다.
2007 URKA 30:4.34 이 글은, 너희에게 계시되어 온 것과 함께 그리고 너희 자신의 세계에 관한 설명과 관련하여 너희가 획득할 수 있는 것과 함께, 상승하는 필사자의 생애에 관한 개요를 보여준다. 그 이야기는 다른 초우주들에서는 상당히 다르지만, 이 설명은 네바돈 지역우주 안에서 그리고 대우주의 일곱 번째 부분, 오르본톤 초우주 안에서 그것이 작동하는 바와 같이, 필사자 진보의 평균적인 계획에 대한 개요를 제공한다.
2025 30:4.34 너희에게 밝혀진 것, 바로 너희 세계에 관한 가르침과 관련하여 너희가 얻을까 싶은 것과 아울러, 이 이야기는 하늘 가는 필사자 생애의 대강을 제시한다. 그 이야기는 다른 초우주에서 상당히 차이가 있지만, 네바돈 지역 우주에서, 그리고 대우주의 일곱째 부분, 곧 오르본톤 초우주에서 운영되는 바와 같이, 이 발표는 필사자를 진급시키는 보통 계획을 한 번 훑어본 것이다.
2000 30:4.35 [유버르사에서 온 막강한 사자가 후원하였다.]
2001 CM 30:4.35 [우버사에서 온, 한 강력한 사자가 후원했음]
2007 URKA 30:4.35 [유버사로부터 온 막강한 메신저에 의해 후원되었음]
2025 30:4.35 [유버르사에서 온 막강한 사자가 후원하였다.]