영어로 된 유란시아 책은 2006년부터 전 세계적으로 퍼블릭 도메인입니다..
번역: © 2000, 2025 유란시아 재단
번역: © 2001, 2007 Urantia Society of Greater New York
THE DEFAULT OF ADAM AND EVE
제 75 편아담과 이브의 실패
제75편: 아담과 이브의 태만
제 75 편: 아담과 이브의 불이행
아담과 이브의 실패
1955 75:0.1 AFTER more than one hundred years of effort on Urantia, Adam was able to see very little progress outside the Garden; the world at large did not seem to be improving much. The realization of race betterment appeared to be a long way off, and the situation seemed so desperate as to demand something for relief not embraced in the original plans. At least that is what often passed through Adam’s mind, and he so expressed himself many times to Eve. Adam and his mate were loyal, but they were isolated from their kind, and they were sorely distressed by the sorry plight of their world.
2000 75:0.1 유란시아에서 1백 년이 넘도록 수고한 뒤에, 아담은 동산 바깥에서 거의 아무런 진전을 볼 수 없었다. 바깥 세상은 그다지 나아지는 듯 보이지 않았다. 종족 개량의 실현은 아득히 먼 일로 보였고, 상황은 아주 절망적이어서, 구제하기 위해서 최초의 계획에 들어 있지 않은 무엇이 요구되는 듯하였다. 적어도 이런 생각이 아담의 머리에 이따금 떠올랐고, 그는 여러 번 이브에게 그렇게 표현했다. 아담과 그의 짝은 충성스러웠지만, 그들은 같은 부류와 떨어져 있었고, 그들 세계가 닥친 불쌍한 곤경은 견디기 힘들었다.
2001 CM 75:0.1 유란시아에서 100년 이상 수고한 후에도, 아담은 동산 바깥 세상에 진보가 이뤄지는 것을 거의 볼 수 없었으며;세상은 그다지 나아지지 않는 것처럼 보였다. 인종 개량의 실현은 아득히 먼 일로 보였고, 상황이 너무 절망적이어서, 본래 계획에 없는 어떤 수단을 강구해야 할 것처럼 보였다. 적어도 이런 생각이 아담의 마음에 종종 스쳐갔고, 자신의 심정을 이브에게 여러 번 고백했다. 아담과 그 반려자는 충성스러웠지만, 그들의 족속으로부터 고립됐고, 그들이 맡은 세계의 유감스런 처지로 인해 몹시 힘들어했다.
2007 URKA 75:0.1 유란시아에서 100년이 넘도록 수고한 후에도, 동산 바깥의 세상에 진보가 거의 이루어지지 않았음을 아담은 알 수 있었다; 그 세계는 전체적으로 많이 개선되어 가지 않는 듯이 보였다. 더 나은 종족으로의 실현은 머나먼 길처럼 보였으며, 상황이 너무 절망적이어서, 본래의 계획에 없는 어떤 수단을 강구해야 할 것처럼 보였다. 적어도 그것은 아담의 마음을 종종 스쳐갔고, 그는 이브에게 자신의 심정을 여러 번 고백하였다. 아담과 그의 반려자는 충성스러운 존재들이었지만, 그들은 자신들과 똑같은 존재들로부터 고립되어 있었고, 자신들이 처한 세상의 곤혹스런 상태 때문에 힘들어하고 있었다.
2025 75:0.1 유란시아에서 1백 년이 넘도록 수고한 뒤에, 아담은 동산 바깥에서 거의 아무런 진전을 볼 수 없었다. 바깥 세상은 그다지 나아지는 듯 보이지 않았다. 종족 개량의 실현은 아득히 먼 일로 보였고, 상황은 아주 절망적이어서, 구제하기 위해서 최초의 계획에 들어 있지 않은 무엇이 요구되는 듯하였다. 적어도 이런 생각이 아담의 머리에 이따금 떠올랐고, 그는 여러 번 이브에게 그렇게 표현했다. 아담과 그의 짝은 충성스러웠지만, 그들은 같은 부류와 떨어져 있었고, 그들의 세계가 닥친 불쌍한 곤경은 견디기 힘들었다.
1. THE URANTIA PROBLEM
1. 유란시아의 문제
1. 유란시아의 문제
1. 유란시아 문제
1. 유란시아의 문제
1955 75:1.1 The Adamic mission on experimental, rebellion-seared, and isolated Urantia was a formidable undertaking. And the Material Son and Daughter early became aware of the difficulty and complexity of their planetary assignment. Nevertheless, they courageously set about the task of solving their manifold problems. But when they addressed themselves to the all-important work of eliminating the defectives and degenerates from among the human strains, they were quite dismayed. They could see no way out of the dilemma, and they could not take counsel with their superiors on either Jerusem or Edentia. Here they were, isolated and day by day confronted with some new and complicated tangle, some problem that seemed to be unsolvable.
2000 75:1.1 실험 중이고 반란으로 마비되고, 고립된 유란시아에서 아담의 임무는 벅찬 사업이었다. 물질 아들과 딸은 행성에서 받은 과제가 어렵고 까다로움을 일찍부터 알게 되었다. 그런데도 그들은 다방면의 문제들을 해결하는 과제를 용감하게 시작했다. 그러나 인간의 핏줄 사이에서 결함 있는 자와 퇴화된 자를 없애는 온통 중요한 일에 착수했을 때, 그들은 아주 낙심했다. 그들은 궁지에서 빠져 나갈 길을 전혀 찾을 수 없었고, 예루셈이나 에덴시아에 있는 상관들과 의논할 수 없었다. 여기서 그들은 떨어져서, 날마다 어떤 새롭고 까다롭게 얽힌 문제, 풀 수 없는 듯한 어떤 문제에 부닥쳤다.
2001 CM 75:1.1 실험 중이고 반역으로-피폐되고 고립된 유란시아에서, 아담의 사명은 결코 쉬운 이행업무가 아니었다. 그리고 물질 아들과 딸은 자신의 행성 임무가 어렵고 복잡하다는 것을 일찍부터 자각하게 됐다. 그럼에도 그들은 산적한 여러 문제를 풀기 위한 과제에 용감하게 착수했다. 그러나 결함과 퇴보된 부분들을 인간 종족들 가운데서 제거하기 위한 모든 중요한 업무에 막상 뛰어들었을 때, 그들은 상당히 당황했다. 궁지에서 벗어날 길을 찾을 수 없었고, 예루셈이나 에덴시아에 있는 상관{上官}들에게 조언을 구할 수도 없었다. 그런 상황에서 그들은 고립됐고, 복잡하게 얽힌 새로운 문제와 매일 부딪쳤는데, 어떤 문제는 해결될 수 없는 것처럼 보였다.
2007 URKA 75:1.1 시험적이고 반역으로 피폐되어 있었던 고립된 유란시아에서 아담의-임무는 결코 쉬운 과업이 아니었다. 그리고 물질아들과 딸은 자기들이 배정된 그 행성의 어려움과 복잡성을 일찍부터 인식하게 되었다. 그럼에도 불구하고 그들은 용기 있게 산적한 여러 문제들을 풀기 위한 업무에 착수하였다. 그러나 그들이 인간이라는 종족들로부터 결함들과 변질된 부분들을 제거하기 위한 모든 중요한 작업에 막상 뛰어들었을 때, 그들은 상당히 당황하게 되었다. 그들은 그러한 진퇴양난의 지경에서 벗어날 길을 찾을 수가 없었으며, 예루셈이나 에덴시아에 있는 자신들의 상급자들로부터 조언을 구할 수도 없었다. 그런 상황에서, 그들은 고립되어 있었고 매일같이 복잡하게 얽힌 새로운 문제들과 부딪혔는데, 어떤 문제들은 해결이 불가능한 것처럼 보였다.
2025 75:1.1 실험 중이고 반란으로 마비되고, 고립된 유란시아에서 아담의 임무는 벅찬 사업이었다. 물질 아들과 딸은 행성에서 받은 과제가 어렵고 까다로움을 일찍부터 알게 되었다. 그런데도 그들은 다방면의 문제들을 해결하는 과제를 용감하게 시작했다. 그러나 인간의 핏줄 사이에서 결함 있는 자와 퇴화된 자를 없애는 온통 중요한 일에 착수했을 때, 그들은 아주 낙심했다. 그들은 궁지에서 빠져나갈 길을 전혀 찾을 수 없었고, 예루셈이나 에덴시아에 있는 상관들과 의논할 수 없었다. 여기서 그들은 떨어져서, 날마다 어떤 새롭고 까다롭게 얽힌 문제, 풀 수 없는 듯한 어떤 문제에 부닥쳤다.
1955 75:1.2 Under normal conditions the first work of a Planetary Adam and Eve would be the co-ordination and blending of the races. But on Urantia such a project seemed just about hopeless, for the races, while biologically fit, had never been purged of their retarded and defective strains.
2000 75:1.2 정상 조건에서 행성 아담과 이브가 처음으로 할 일은 종족들을 조정하고 혼합시키는 일이었을 것이다. 그러나 유란시아에서 그런 사업은 대체로 희망이 없는 듯했는데, 그 종족들은 생물학상으로 건강해도, 더디고 결함 있는 핏줄을 제거한 적이 없기 때문이다.
2001 CM 75:1.2 정상 조건에서는, 행성 아담과 이브가 협조하여 인종들의 피를 섞는 것이 첫째 업무였을 것이다. 그러나 유란시아에서는 그런 기획이 가망 없는 듯 했는데, 인종들이 생물학적으로는 적당했지만, 그들 중에서 뒤떨어지거나 결함 있는 혈통들을 제거한 적이 없었기 때문이다.
2007 URKA 75:1.2 정상적인 조건 밑에서는, 행성 아담과 이브가 조화-협동하여 인종들의 피를 섞는 것이 첫째 일이었을 것이다. 그러나 유란시아에서 그러한 계획은 거의 희망없는 것처럼 보였는데, 이는 종족들이 생물학적으로는 적합한 반면에, 그들의 지체되고 결함있는 혈통들은 결코 정화된 적이 없었기 때문이었다.
2025 75:1.2 정상 조건에서 행성 아담과 이브가 처음으로 할 일은 종족들을 조정하고 혼합시키는 일이었을 것이다. 그러나 유란시아에서 그런 사업은 대체로 희망이 없는 듯했는데, 그 종족들은 생물학상으로 건강해도, 더디고 결함 있는 핏줄을 제거한 적이 없기 때문이다.
1955 75:1.3 Adam and Eve found themselves on a sphere wholly unprepared for the proclamation of the brotherhood of man, a world groping about in abject spiritual darkness and cursed with confusion worse confounded by the miscarriage of the mission of the preceding administration. Mind and morals were at a low level, and instead of beginning the task of effecting religious unity, they must begin all anew the work of converting the inhabitants to the most simple forms of religious belief. Instead of finding one language ready for adoption, they were confronted by the world-wide confusion of hundreds upon hundreds of local dialects. No Adam of the planetary service was ever set down on a more difficult world; the obstacles seemed insuperable and the problems beyond creature solution.
2000 75:1.3 아담과 이브는 그들이 사람의 형제 정신을 선포하기에 전혀 준비되지 않은 구체(球體)로 온 것을 발견했으며, 이것은 비참한 영적 어둠 속에서 더듬으면서, 혼란에 빠져 있고, 앞서 있던 행정부의 사명이 유산됨으로 더군다나 나쁘게 진창에 빠진 세계였다. 생각과 도덕은 낮은 수준에 있었고, 종교적 통일을 이룩하는 일을 시작하는 대신에, 그들은 거주자들을 가장 간단한 형태의 종교적 믿음으로 전향시키는 일을 다 다시 시작해야 했다. 채용할 준비가 된 한 언어를 찾는 대신에, 수백 가지 지방 사투리를 쓰는 세계적 혼란에 부닥쳤다. 행성에서 봉사하는 어떤 아담도 이보다 더 힘든 세상에 발을 디딘 적이 없었다. 장애물은 넘을 수 없고 여러 문제는 인간이 해결할 수 없는 듯이 보였다.
2001 CM 75:1.3 아담과 이브는, 사람의 형제관계를 선포하기에는 전혀 준비되지 않은 구체에 자신이 와있음을 발견했는데, 이 구체는 비참한 영적 어둠 속에서 헤매고, 전에 있었던 경영진 임무의 실책으로 인해 더욱 악화된 혼란에 처한 세계였다. 정신과 도덕은 낮은 수준에 머물렀고, 종교의 통일을 이룩하는 과제를 시작하는 대신에, 주민들을 가장 단순한 형태의 종교적 신념으로 전향시키는 업무를, 전부 새로 시작해야 했다. 채택하기에 알맞은 한 가지 언어를 발견하는 대신, 아담과 이브는 수백 가지 지방 방언을 사용하는, 전-세계적 혼동에 직면했다. 행성에서 봉사하는 어떤 아담도, 이보다 더 어려운 세계에 내려온 적이 없었을 것이며;장애물은 넘기 힘들어 보였고, 문제는 피조물이 해결할 수 없는 것처럼 보였다.
2007 URKA 75:1.3 아담과 이브는 사람의 형제신분을 선포하기에는 전혀 준비가 되어 있지 않은 구체, 비참한 영적 어둠 속에서 더듬고 있는 그리고 선행되었던 관리-행정의 임무가 유산됨에 따라 더욱 심한 엉망진창 혼란으로 저주받은 세계에 자신들이 서 있다는 사실을 알게 되었다. 마음과 도덕은 낮은 차원에 있었고, 그래서 종교적 합일을 이루려는 과업을 시작하는 대신에, 그들은 거주자들을 종교적 믿음의 가장 단순한 형태로 전향시키는 일을 모두 다시 새로 시작해야만 했다. 채택하기에 알맞은 한 가지 언어를 발견하기는커녕, 그들은 수 백 가지의 지방 사투리를 지닌 수많은 전-세계적 혼란을 직면하게 되었다. 행성 봉사의 그 어떤 아담도 이보다 더 어려운 세계에 발을 디딘 적이 없었다; 장애물은 극복할 수 없는 듯이 보였고, 문제들은 창조체의 해결이 미칠 수 없는 것으로 보였다.
2025 75:1.3 아담과 이브는 그들이 사람의 형제 정신을 선포하기에 전혀 준비되지 않은 구체(球體)로 온 것을 깨달았으며, 이것은 비참한 영적 어둠 속에서 더듬으면서, 혼란에 빠져 있고, 앞서 있던 행정부의 사명이 유산되어 더군다나 나쁘게 진창에 빠진 세계였다. 생각과 도덕은 낮은 수준에 있었고, 종교적 통일을 이룩하는 일을 시작하는 대신에, 그들은 거주자들을 가장 간단한 형태의 종교적 믿음으로 전향시키는 일을 다 다시 시작해야 했다. 채용될 준비가 된 한 언어를 찾는 대신에, 수백 가지 지방 사투리를 쓰는 세계적 혼란에 부닥쳤다. 행성에서 봉사하는 어떤 아담도 이보다 더 힘든 세상에 발을 디딘 적이 없었다. 장애물은 넘을 수 없고 여러 문제는 인간이 해결할 수 없는 듯이 보였다.
1955 75:1.4 They were isolated, and the tremendous sense of loneliness which bore down upon them was all the more heightened by the early departure of the Melchizedek receivers. Only indirectly, by means of the angelic orders, could they communicate with any being off the planet. Slowly their courage weakened, their spirits drooped, and sometimes their faith almost faltered.
2000 75:1.4 그들은 고립되어 있었고, 그들을 짓누르는 엄청난 외로운 느낌은 더군다나 멜기세덱 관리자들이 일찍 떠났기 때문에 더해졌다. 겨우 간접으로, 천사 계급들의 수단을 이용하여, 그들은 행성 바깥에 있는 어떤 존재하고도 통신할 수 있었다. 천천히 그들의 용기는 줄어들고 투지는 떨어졌으며, 때때로 그들의 믿음은 흔들리다시피 하였다.
2001 CM 75:1.4 그들은 고립됐고, 멜기세덱 관재인들마저 일찍 떠나버렸으므로, 짓누르는 엄청난 고독감이 그들에게 더해졌다. 그들은 행성 밖의 어떤 존재든지, 천사 계층을 이용해서 겨우 간접적으로 교류할 수 있었다. 그들의 용기는 서서히 약해졌고, 영은 시들었고, 때로는 신앙마저 거의 넘어질 정도였다.
2007 URKA 75:1.4 그들은 고립되어 있었고, 멜기세덱 접수자들마저 일찍 떠나버렸기 때문에 그들을 지치게 만드는 엄청난 고독감이 더욱 심하게 일어났다. 오직 간접적인 방법으로, 천사들의 계층을 이용해서 다른 행성의 어떤 존재들과 교류할 수 있을 뿐이었다. 그들의 용기는 서서히 약해져 갔고, 그들의 영은 시들어졌고 때때로는 신앙마저 거의 넘어질 정도였다.
2025 75:1.4 그들은 고립되어 있었고, 그들을 짓누르는 엄청난 외로운 느낌은 더군다나 멜기세덱 관리자들이 일찍 떠났기 때문에 더해졌다. 겨우 간접으로, 천사 계급들의 수단을 이용하여, 그들은 행성 바깥에 있는 어떤 존재하고도 통신할 수 있었다. 천천히 그들의 용기는 줄어들고 투지는 떨어졌으며, 때때로 그들의 믿음은 흔들리다시피 하였다.
1955 75:1.5 And this is the true picture of the consternation of these two noble souls as they pondered the tasks which confronted them. They were both keenly aware of the enormous undertaking involved in the execution of their planetary assignment.
2000 75:1.5 그리고 이것이 부닥친 과제들을 곰곰이 생각해 보았을 때, 이 고귀한 두 사람이 소스라치게 놀란 참 모습을 보여준다. 그들은 모두 행성에서 받은 과제의 수행과 관련된 사업이 얼마나 엄청난 것인가 뼈저리게 느끼고 있었다.
2001 CM 75:1.5 이상{以上}이, 자신 앞에 부닥친 과제들을 숙고할 때마다, 이 고상한 두 혼의 당황스런 실제 모습이었다. 그들은 모두, 행성에서 받은 임무의 실행과 관련된 이행업무가 얼마나 엄청난 것인지, 뼈저리게 통감했다.
2007 URKA 75:1.5 이상(以上)과 같은 것이, 자신들 앞에 부닥친 업무들을 고려할 때마다, 두 고상한 혼들이 대경실색한 진정한 모습들이었다. 그들은 자신들의 행성 과제의 해결에 관계된 엄청난 업무들을 예민하게 인식하고 있었다.
2025 75:1.5 그리고 이것이, 부닥친 과제들을 곰곰이 생각해 보았을 때, 이 고귀한 두 사람이 소스라치게 놀란 참 모습을 보여준다. 그들은 모두 행성에서 받은 과제의 수행과 관련된 사업이 얼마나 엄청난 것인가 뼈저리게 느끼고 있었다.
1955 75:1.6 Probably no Material Sons of Nebadon were ever faced with such a difficult and seemingly hopeless task as confronted Adam and Eve in the sorry plight of Urantia. But they would have sometime met with success had they been more farseeing and patient. Both of them, especially Eve, were altogether too impatient; they were not willing to settle down to the long, long endurance test. They wanted to see some immediate results, and they did, but the results thus secured proved most disastrous both to themselves and to their world.
2000 75:1.6 아마 네바돈의 어떤 물질 아들도 유란시아의 불쌍한 처지에서 아담과 이브가 부딪친 것처럼, 그렇게 어렵고 겉보기에 희망 없는 과제에 부딪친 적이 없다. 그러나 더 멀리 내다보고 참을성이 있었더라면 언젠가 성공했을 것이다. 그들은 모두, 더군다나 이브는, 아주 너무 참을성이 없었다. 그들은 길고 길게 견디는 시험에 차분히 착수하려 하지 않았다. 당장 어떤 결과가 나타나는 것을 보고 싶었고, 또 보았지만, 그렇게 얻은 결과는 자신들과 그 세상에 아주 비참했다는 것이 판명되었다.
2001 CM 75:1.6 어쩌면 네바돈의 어떤 물질 아들도, 유란시아에서 아담과 이브가 부닥친 곤경 같은, 어려움과 절망적 과제에 직면한 적이 없었을 것이다. 하지만 그들이 예지력과 인내심을 갖고 임했더라면, 언젠가는 성공했을 것이다. 그러나 그들은 모두, 특히 이브는 인내심이 몹시 부족했는데;오래 견디는 시험에 차분히 임하기를 싫어했다. 그들은 즉각적인 결과를 보려했고 또한 봤지만, 그렇게 얻은 결과는 자신들뿐 아니라 그 세계에 가장 재앙적인 것으로 판명됐다.
2007 URKA 75:1.6 어쩌면 네바돈의 어떤 물질 아들들도, 유란시아에서 아담과 이브가 부닥친 곤경과 같은 어려움과 절망적인 업무에 직면한 적이 없을 것이다. 하지만 그들이 예지력과 인내심을 가지고 임했었더라면, 그들은 언젠가는 성공을 했었을 것이다. 그러나 그들은 둘 모두, 특히 이브는 참을성이 좀 부족하였는데, 그들은 오래 오래 견디는 시험에 안주하기를 싫어하였다. 그들은 즉각적인 결과를 보고 싶어 하였고, 그렇게 행동하였지만, 그 결과로 자신들뿐만 아니라 이 세계에 가장 큰 재앙을 초래하는 일을 겪었던 것이다.
2025 75:1.6 아마 네바돈의 어떤 물질 아들도 유란시아의 불쌍한 처지에서 아담과 이브가 부딪친 것처럼, 그렇게 어렵고 겉보기에 희망 없는 과제에 부딪친 적이 없다. 그러나 더 멀리 내다보고 참을성이 있었더라면 언젠가 성공했을 것이다. 그들은 모두, 더군다나 이브는, 아주 너무 참을성이 없었다. 그들은 길고 길게 견디는 시험에 차분히 착수하려 하지 않았다. 당장 어떤 결과가 나타나는 것을 보고 싶었고, 또 보았지만, 그렇게 얻은 결과는 자신들과 그 세상에 아주 비참했다는 것이 입증되었다.
2. CALIGASTIA’S PLOT
2. 칼리가스티아의 계략
2. 캘리개스챠의 계략
2. 칼리가스티아의 음모
2. 칼리가스티아의 계략
1955 75:2.1 Caligastia paid frequent visits to the Garden and held many conferences with Adam and Eve, but they were adamant to all his suggestions of compromise and short-cut adventures. They had before them enough of the results of rebellion to produce effective immunity against all such insinuating proposals. Even the young offspring of Adam were uninfluenced by the overtures of Daligastia. And of course neither Caligastia nor his associate had power to influence any individual against his will, much less to persuade the children of Adam to do wrong.
2000 75:2.1 칼리가스티아는 동산에 자주 찾아왔고 아담과 이브와 여러 번 회담을 가졌지만 타협과 지름길 모험이 담긴 어떤 제안에도 그들은 끄떡하지 않았다. 넌지시 비추는 모든 그러한 제안에 효과적 면역을 일으키도록, 반란의 결과가 그들 앞에 넉넉히 있었다. 아담의 어린 자식들조차 달리가스티아의 서곡에 영향을 받지 않았다. 그리고 물론, 칼리가스티아나 그 동료도, 아담의 아이들에게 나쁜 일을 하라고 설득하기는커녕, 어떤 사람에게도 자신의 뜻을 거슬러 영향을 미칠 힘이 없었다.
2001 CM 75:2.1 캘리개스챠가 동산을 자주 방문했고, 아담과 이브와 여러 차례 회담을 가졌으나, 타협하려는 제안 그리고 지름길처럼 보이는 모험이 담긴 그의 제안에, 아담과 이브는 조금도 흔들리지 않았다. 그런 모든 간사한 제안에 대해서 효과적인 면역성을 길러 줄 수 있는, 반역의 결과들이 그들 앞에 충분히 있었다. 아담의 어린 자녀들조차, 달리개스챠의 제안에 조금도 끌리지 않았다. 그리고 물론, 캘리개스챠 뿐만 아니라 그의 동역자도, 아담의 자녀들에게 잘못을 저지르도록 설득하기는커녕, 어떤 개인에게도 그 뜻을 거슬러 영향을 줄 힘이 없었다.
2007 URKA 75:2.1 칼리가스티아는 동산을 자주 방문하였고 아담과 이브와 여러 차례 회합을 가졌지만, 아담과 이브는 그가 제안하는 타협안과 지름길처럼 보이는 모험들에 대해서 조금도 흔들리지 않았다. 그러한 모든 간사한 제안들에 대해서 효과적인 면역성을 길러 줄 수 있는 반역의 결과들이 그들 앞에는 너무 많이 널려있었다. 아담의 어린 자녀들조차도 달리가스티아의 제안에 조금도 끌리지 않았다. 물론 칼리가스티아뿐만 아니라 그의 신하들도 어떤 개별존재에게든지 그의 의지에 역행하는 영향을 줄 수 없었고, 아담의 자녀들이 그릇된 일을 하도록 설득할 힘은 더욱 없었다.
2025 75:2.1 칼리가스티아는 동산에 자주 찾아왔고 아담과 이브와 여러 번 회담을 가졌지만 타협과 지름길 모험이 담긴 어떤 제안에도 그들은 끄떡하지 않았다. 넌지시 비추는 모든 그러한 제안에 효과적 면역을 일으키도록, 반란의 결과가 그들 앞에 넉넉히 있었다. 아담의 어린 자식들조차 달리가스티아의 서곡에 영향을 받지 않았다. 그리고 물론, 칼리가스티아나 그 동료도, 아담의 아이들에게 나쁜 일을 하라고 설득은커녕, 어떤 사람에게도 자신의 뜻을 거슬러 영향을 미칠 힘이 없었다.
1955 75:2.2 It must be remembered that Caligastia was still the titular Planetary Prince of Urantia, a misguided but nevertheless high Son of the local universe. He was not finally deposed until the times of Christ Michael on Urantia.
2000 75:2.2 칼리가스티아는 아직도 직함으로는 유란시아의 행성 영주, 잘못 인도되었지만, 그래도 지역 우주의 높은 아들이라는 것을 기억해야 한다. 그는 유란시아에서 그리스도 미가엘이 왔을 때에야 마침내 자리에서 쫓겨났다.
2001 CM 75:2.2 캘리개스챠가 여전히 유란시아의 유명무실한 행성 왕자, 즉 잘못 인도됐지만 그럼에도 지방우주의 높은 아들이었음을 기억해야한다. 그는 그리스도 미가엘이 유란시아에 왔을 때가 돼서야 최종적으로 자리에서 쫓겨났다.
2007 URKA 75:2.2 칼리가스티아가 여전히 유란시아의 유명무실한 행성영주, 잘못 인도되기는 하였지만, 그럼에도 불구하고 지역우주의 높은 아들이라는 점은 반드시 기억해야만 한다. 그는 유란시아에 그리스도 미가엘의 때가 오기까지 최종적으로 폐위 당하지는 않았다.
2025 75:2.2 칼리가스티아는 아직도 직함으로는 유란시아의 행성 영주, 잘못 인도되었지만, 그래도 지역 우주의 높은 아들이라는 것을 기억해야 한다. 그는 유란시아에서 그리스도 미가엘이 왔을 때에야 마침내 자리에서 쫓겨났다.
1955 75:2.3 But the fallen Prince was persistent and determined. He soon gave up working on Adam and decided to try a wily flank attack on Eve. The evil one concluded that the only hope for success lay in the adroit employment of suitable persons belonging to the upper strata of the Nodite group, the descendants of his onetime corporeal-staff associates. And the plans were accordingly laid for entrapping the mother of the violet race.
2000 75:2.3 그러나 그 몰락한 영주는 끈질겼고 각오가 굳었다. 그는 얼마 안 있어 아담의 마음을 움직이려는 노력을 그만두었고, 이브에게 교활하게 옆 공격을 해 보기로 결심했다. 그 악한 자는 성공할 유일한 가망은 놋 족속 집단 가운데 상위 계층에 속하는 적당한 사람들을 교묘히 이용하는 데 있다고 결론을 내렸는데, 이 놋 족속은 한때 그의 유형(有形) 참모진 동료들의 후손이었다. 그리고 보라 인종의 어머니를 옭아매기 위해서 적절하게 계획이 세워졌다.
2001 CM 75:2.3 그러나 타락한 왕자는 집요하고 단호했다. 그는 곧 아담을 직접 설득하기를 포기하고, 교활하게 측면에서 이브를 공격하기로 결심했다. 이 사악한 자는, 한때 자신의 육체전환-참모 동역자들의 후손인, 놋족속 집단의 상류 계층 중에서, 기민한 사람들을 고용하여 교묘하게 이용하는 것만이 성공할 희망이 있다는 결론을 내렸다. 그리고 보라색 인종의 어머니를 함정에 빠뜨리기 위한 계획이 적절하게 세워졌다.
2007 URKA 75:2.3 이 타락한 영주는 집요하였고 단호하였다. 그는 곧 아담에 대한 공작(工作)을 포기하고 이브에 대하여 교활한 측면 공격을 하기로 결심하였다. 그 악인(惡人)은, 한 때 육체를 가졌던 자기 참모진의 후손들인, 놋-사람들 종족의 상류 계층 중에서 적합한 사람들을 고용하여 교묘하게 이용하는 것이 성공할 가능성이 높다는 결론을 내렸다. 그리고 그 계획은 보라색 인종의 어머니를 적절한 방법으로 함정에 빠뜨리는 것이었다.
2025 75:2.3 그러나 그 몰락한 영주는 끈질겼고 각오가 굳었다. 그는 얼마 안 있어 아담의 마음을 움직이려는 노력을 그만두었고, 이브에게 교활하게 옆 공격을 해 보기로 결심했다. 그 악한 자는 성공할 유일한 가망은 놋 족속 집단 가운데 상위 계층에 속하는 적당한 사람들을 교묘히 이용하는 데 있다고 결론을 내렸는데, 이 놋 족속은 한때 그의 유형(有形) 참모진 동료들의 후손이었다. 그리고 보라 인종의 어머니를 옭아매기 위해서 적절하게 계획이 세워졌다.
1955 75:2.4 It was farthest from Eve’s intention ever to do anything which would militate against Adam’s plans or jeopardize their planetary trust. Knowing the tendency of woman to look upon immediate results rather than to plan farsightedly for more remote effects, the Melchizedeks, before departing, had especially enjoined Eve as to the peculiar dangers besetting their isolated position on the planet and had in particular warned her never to stray from the side of her mate, that is, to attempt no personal or secret methods of furthering their mutual undertakings. Eve had most scrupulously carried out these instructions for more than one hundred years, and it did not occur to her that any danger would attach to the increasingly private and confidential visits she was enjoying with a certain Nodite leader named Serapatatia. The whole affair developed so gradually and naturally that she was taken unawares.
2000 75:2.4 이브에게는 아담의 계획에 대항하여 싸우거나 그들의 행성 임무를 위태롭게 할 어떤 일이라도 저지를 의도가 전혀 없었다. 멀리 내다보면서 먼 장래 효과를 위하여 계획하기보다 당장의 결과를 보는 여자의 경향을 알기 때문에, 멜기세덱들은 떠나기 전에, 행성에서 고립된 지위에 따르는 특이한 위험에 관하여 이브에게 각별히 타일렀고, 이브에게 결코 제 짝의 옆을 벗어나지 말라고, 다시 말해서 그들의 공동 사업을 촉진하기 위하여 아무런 개인적이거나 비밀스런 방법도 시도하지 말라고 특별히 경고하였다. 이브는 1백 년이 넘도록 이 지침을 아주 면밀하게 지켜나갔고, 세라파타시아라는 이름의 어떤 놋 족속의 지도자와 즐기고 있는 방문, 갈수록 더 사사롭고 비밀스러운 방문에 어떤 위험이 따르리라는 것이 이브의 머리에 떠오르지 않았다. 그 사건 전체가 아주 차츰차츰, 자연스럽게 발전되어서, 이브는 눈치채지 못하고 걸려들었다.
2001 CM 75:2.4 아담의 계획에 반대하거나, 그들의 행성 책무를 위태롭게 하는 어떤 것이든지 저지를 의도가 이브에게는 전혀 없었다. 훨씬 광범한 효과를 위하여 긴 안목으로 계획을 세우기보다, 즉각적인 효과를 선호하는 여자들의 경향을 알았으므로, 멜기세덱들은 떠나기 전에, 행성의 고립된 상황으로 인한 특별한 위험에 관해 이브에게 각별히 주의를 줬고, 반려자 곁에서 결코 벗어나지 말라고, 다시 말해서, 상호적인 이행업무를 진행시키려고, 개인적이거나 홀로 비밀을 간직하는 어떤 일도 시도하지 말라고 특별히 경고했다. 이브는 이 지침을 100년 이상 아주 면밀하게 지켜나갔고, 세라파타샤라는 이름의 어느 놋족속 지도자와 즐기는, 점점 더 사적{私的}이고 은밀하게 이뤄지는 방문에, 어떤 위험이 뒤따를 것이라는 생각이 이브에게 떠오르지 않았다. 전반적인 일이 너무나 서서히 자연스럽게 발전돼갔으므로, 이브도 눈치 채지 못했다.
2007 URKA 75:2.4 아담의 계획을 방해하거나 혹은 그들의 행성 신뢰도를 위태롭게 하는 어떤 행동을 취하는 것은, 이브의 뜻과 가장 거리가 먼 것이었다. 훨씬 광범위한 효과들을 위하여 긴 안목으로 계획을 세우기보다는, 즉각적인 효과들을 여자들이 선호하는 경향을 알았기 때문에, 멜기세덱들은 떠나기 전에 특별히 이브에게 주의를 주었는데, 그것들은 행성의 고립된 상황으로 인한 특별한 위험에 관한 경고였으며 특히 그녀의 반려자 곁에서 결코 벗어나지 말라는 것, 다시 말해서 상호적인 업무를 진행시키기 위해 어떠한 개인적이나 혼자 비밀을 지키는 일을 시도하지 말라는 것이었다. 이브는 백 년 이상 아주 면밀하게 이 지시들을 지켜나갔으며, 세라파타샤라는 이름의 어느 놋-사람 영도자와의 방문을 점점 더 사적(私的)이고 은밀하게 즐기게 되기 전까지는 어떤 위험스러운 일도 그녀에게 발생되지 않았다. 이 모든 일들이 너무나 서서히 그리고 자연스럽게 발전되어 갔었기 때문에 그녀는 의식하지 못하였던 것이었다.
2025 75:2.4 이브에게는 아담의 계획에 대항하여 싸우거나 그들의 행성 임무를 위태롭게 할 어떤 일이라도 저지를 의도가 전혀 없었다. 멀리 내다보면서 먼 장래 효과를 위하여 계획하기보다 당장의 결과를 보는 여자의 경향을 알기 때문에, 멜기세덱들은 떠나기 전에, 행성에서 고립된 지위에 따르는 특이한 위험에 관하여 이브에게 각별히 타일렀고, 이브에게 결코 제 짝의 옆을 벗어나지 말라고, 다시 말해서 그들의 공동 사업을 촉진하기 위하여 아무런 개인적이거나 비밀스러운 방법도 시도하지 말라고 특별히 경고하였다. 이브는 1백 년이 넘도록 이 지침을 아주 면밀하게 수행했고, 세라파타시아라는 이름의 어떤 놋 족속의 지도자와 즐기고 있는 방문, 갈수록 더 사사롭고 비밀스러운 방문에 어떤 위험이 따르리라는 것이 이브의 머리에 떠오르지 않았다. 그 사건 전체가 아주 차츰차츰, 자연스럽게 발전되어서, 이브는 눈치채지 못하고 걸려들었다.
1955 75:2.5 The Garden dwellers had been in contact with the Nodites since the early days of Eden. From these mixed descendants of the defaulting members of Caligastia’s staff they had received much valuable help and co-operation, and through them the Edenic regime was now to meet its complete undoing and final overthrow.
2000 75:2.5 동산 거주자들은 에덴의 초기 시절부터 놋 족속과 접촉이 있었다. 그들은 칼리가스티아 참모진에서 직무를 게을리 하는 참모들의 혼합된 후손으로부터 많은 귀중한 도움과 협조를 받았고, 이들을 통해서 에덴의 체제는 이제 완벽한 붕괴와 마지막 멸망을 만나게 되었다.
2001 CM 75:2.5 동산 거주자들은 에덴의 초기 시절부터 놋족속과 접촉해왔었다. 그들은 캘리개스챠 참모진에서 태만했던 요원들의 혼합된 이 후손들로부터, 많은 가치 있는 도움과 협조를 받았으나, 에덴체제는 이제 이들을 통해서 전면적인 작동불능과 최종 멸망을 맞이하게 됐다.
2007 URKA 75:2.5 동산의 거주자들은 에덴의 초기부터 놋-사람들과 접촉을 해왔다. 칼리가스티아 참모들의 불이행 가담 구성원들의 혼혈 후손인 그들로부터 그들은 많은 가치 있는 도움과 협조를 받아들였지만, 그들을 통해서 에덴의 체제는 이제 완벽한 작동불능과 최종 전복을 맞이하게 될 처지에 놓여 있게 되었다.
2025 75:2.5 동산 거주자들은 에덴의 초기 시절부터 놋 족속과 접촉이 있었다. 그들은 칼리가스티아 참모진에서 직무를 이행하지 않은 참모들의 혼합된 후손으로부터 많은 귀중한 도움과 협조를 받았고, 이들을 통해서 에덴의 체제는 이제 완벽한 붕괴와 마지막 멸망을 만나게 되었다.
3. THE TEMPTATION OF EVE
3. 이브에게 뻗은 유혹
3. 이브를 유혹함
3. 이브에 대한 유혹
3. 이브에게 뻗은 유혹
1955 75:3.1 Adam had just finished his first one hundred years on earth when Serapatatia, upon the death of his father, came to the leadership of the western or Syrian confederation of the Nodite tribes. Serapatatia was a brown-tinted man, a brilliant descendant of the onetime chief of the Dalamatia commission on health mated with one of the master female minds of the blue race of those distant days. All down through the ages this line had held authority and wielded a great influence among the western Nodite tribes.
2000 75:3.1 아버지가 죽고 나서 세라파타시아가 놋 부족들의 서부 연맹, 곧 시리아 연맹을 지휘하는 자리에 올랐을 때, 아담은 땅에서 처음 1백 년을 막 마쳤다. 세라파타시아는 살갗이 갈색인 남자였고, 한때 달라마시아의 건강 위원회의 우두머리가, 그 아득히 먼 옛 시절에 청인종의 으뜸가는 지적 여자들 중에서 하나와 짝지어 낳은 명석한 후손이었다. 오랜 세월에 걸쳐서 이 혈통은 권한을 쥐었고, 서부 놋 부족들 사이에서 큰 영향력을 미쳤다.
2001 CM 75:3.1 아버지가 죽고 나서 세라파타샤가 놋족속 부족들의 서부 연맹인 시리아 연맹의 지도자가 됐을 때, 아담은 이 세상에서 첫 100년을 방금 마침 후였다. 세라파타샤는 피부가 갈색인 남자였는데, 먼 옛날 청인종의 뛰어난 여자 지성인 가운데 하나와 결혼한, 한때 달라마시아 건강위원단 단장을 지냈던 사람의 영리한 후손이었다. 오랜 세월에 걸쳐서 이 가문{家門}이 권력을 잡았고, 서부 놋족속 부족들에게 큰 영향력을 행사했다.
2007 URKA 75:3.1 세라파타샤가 그의 아버지의 죽음으로 인하여 놋-사람 부족들의 서쪽 지역인 시리아 동맹국의 영도자관계가 되었을 때, 아담은 이 세상에서의 첫 번째 100년을 막 완결하고 있었다. 세라파타샤는 갈색 피부의 남자였는데, 오랜 옛날 청색 인종의 여자 족장들 중의 하나와 결혼한, 한 때 달라마시아의 건강위원회 의장을 지냈던 사람의 영리한 후손이었다. 시대를 거쳐 오면서 이 가문이 권력을 잡았고 서쪽에 있는 놋-사람 부족들에게 큰 영향력을 행사하였다.
2025 75:3.1 자기 아버지가 죽고 나서 세라파타시아가 놋 부족들의 서부 연맹, 곧 시리아 연맹을 지휘하는 자리에 올랐을 때, 아담은 땅에서 처음 1백 년을 막 마쳤다. 세라파타시아는 살갗이 갈색인 남자였고, 한때 달라마시아의 건강 위원회의 우두머리가, 그 아득히 먼 옛 시절에 청인종의 으뜸가는 지적 여자들 중에서 하나와 짝지어 낳은 명석한 후손이었다. 오랜 세월에 걸쳐서 이 혈통은 권한을 쥐었고, 서부 놋 부족들 사이에서 큰 영향력을 미쳤다.
1955 75:3.2 Serapatatia had made several visits to the Garden and had become deeply impressed with the righteousness of Adam’s cause. And shortly after assuming the leadership of the Syrian Nodites, he announced his intention of establishing an affiliation with the work of Adam and Eve in the Garden. The majority of his people joined him in this program, and Adam was cheered by the news that the most powerful and the most intelligent of all the neighboring tribes had swung over almost bodily to the support of the program for world improvement; it was decidedly heartening. And shortly after this great event, Serapatatia and his new staff were entertained by Adam and Eve in their own home.
2000 75:3.2 세라파타시아는 동산에 몇 번 찾아왔고, 아담의 운동이 올바른 것에 크게 감명을 받았다. 시리아의 놋 족속의 지휘를 맡은 뒤에 곧, 그는 동산에 있는 아담과 이브의 작업과 제휴 관계를 수립하려는 뜻을 발표했다. 그의 민족에서 대다수는 이 계획에 그와 함께 하였고, 아담은 모든 이웃 부족 가운데 가장 힘있고 영리한 자들이 세계 개선 계획을 지원하도록 거의 통째로 설득되었다는 소식을 듣고 기뻐했다. 그것은 분명히 격려가 되었다. 이 큰 사건 바로 뒤에, 세라파타시아와 그의 새 참모진은 아담과 이브의 집에서 환대를 받았다.
2001 CM 75:3.2 세라파타샤는 동산을 여러 차례 방문했고, 아담의 대의명분이 정당한 것에 깊은 감명을 받았다. 그리고 그는 시리아에서 놋족속의 지도자가 된 후에 곧, 동산에서 아담과 이브의 일에 제휴할 뜻을 표명했다. 그의 백성 가운데 대다수가 이 계획표에 그와 함께 참여했고, 아담은 모든 이웃 부족 중에서 가장 힘 있고 영리한 부족이, 세상의 개선을 위한 계획표에 헌신적 후원을 맹세했다는 소식을 듣고 크게 기뻐했는데;확실히 고무적인 일이었다. 그리고 이 대단한 사건 직후에, 세라파타샤와 그의 신임 참모들이 아담과 이브의 집에서 환대 받았다.
2007 URKA 75:3.2 세라파타샤는 동산을 여러 차례 방문하였고 아담이 내세운 대의명분의 정의로움에 깊이 감명 받았다. 그는 시리아에 있는 놋-사람들의 영도자관계가 된 후 얼마 되지 않았을 때, 동산에서 아담과 이브의 일에 제휴할 뜻을 표명하였다. 그의 백성들 중 대다수가 이 계획에 참여하였고, 아담은 모든 이웃 종족들 중에서 가장 힘 있고 지적인 종족이 세계의 개선을 위한 계획에 헌신적인 지원을 맹세했다는 소식을 듣고 크게 기뻐하였다; 그것은 확실히 기운이 나게 하는 일이었다. 그리고 이 대단한 사건 후에 곧 세라파타샤와 그의 새 직원들은 아담과 이브의 집으로 초대받았다.
2025 75:3.2 세라파타시아는 동산에 몇 번 찾아왔고, 아담의 운동이 올바른 것에 크게 감명을 받았다. 시리아의 놋 족속의 지휘를 맡은 뒤에 곧, 그는 동산에 있는 아담과 이브의 작업과 제휴 관계를 수립하려는 뜻을 발표했다. 그의 민족에서 대다수는 이 계획에 그와 함께 하였고, 아담은 모든 이웃 부족 가운데 가장 힘있고 영리한 자들이 세계 개선 계획을 지원하도록 거의 통째로 설득되었다는 소식을 듣고 기뻐했다. 그것은 분명히 격려가 되었다. 이 큰 사건 바로 뒤에, 세라파타시아와 그의 새 참모진은 아담과 이브의 집에서 환대를 받았다.
1955 75:3.3 Serapatatia became one of the most able and efficient of all of Adam’s lieutenants. He was entirely honest and thoroughly sincere in all of his activities; he was never conscious, even later on, that he was being used as a circumstantial tool of the wily Caligastia.
2000 75:3.3 세라파타시아는 아담의 모든 부관 가운데 가장 유능하고 능률 있는 한 사람이 되었다. 어떤 활동에도 그는 온통 정직하고 속속들이 성실했다. 나중에도, 그가 교활한 칼리가스티아에게 상황의 도구로서 이용되고 있다는 것을 결코 깨닫지 못했다.
2001 CM 75:3.3 세라파타샤는 아담의 부관들 중에서 가장 능력 있고 유능한 한 사람이 됐다. 그는 아주 정직했고, 자신의 모든 활동에서 철저히 성실했으며;교활한 캘리개스챠의 부수적 도구로서 자신이 이용되고 있음을 나중에도 전혀 의식하지 못했다.
2007 URKA 75:3.3 세라파타샤는 아담의 부관들 중에서 가장 유능하고 가치 있는 사람들 중의 하나가 되었다. 그는 전적으로 정직하였고 자신의 모든 활동에 있어서 철저히 성실하였지만; 그는 나중에까지도 자신이 어떤 상황에서 교활한 칼리가스티아의 도구로 이용되고 있었다는 것을 전혀 의식하지 못하였다.
1955 75:3.4 Presently, Serapatatia became the associate chairman of the Edenic commission on tribal relations, and many plans were laid for the more vigorous prosecution of the work of winning the remote tribes to the cause of the Garden.
2000 75:3.4 대번에 세라파타시아는 에덴의 부족 관계 위원회의 부의장이 되었고, 먼 부족들이 동산의 운동을 지지하도록 설득하는 작업을 더욱 힘차게 실행하기 위하여 많은 계획이 세워졌다.
2001 CM 75:3.4 이윽고 세라파타샤는 부족 간 관계에 관한 에덴 위원단의 부단장이 됐고, 먼 곳의 부족들을 참여시키는 업무에서, 동산의 노선을 따라 좀 더 힘차게 추진하려고 많은 계획을 세웠다.
2007 URKA 75:3.4 이윽고 세라파타샤는 부족 간의 관계들에 관한 에덴의 참모 회의의 의장이 되었고, 외부 부족들을 합병시키는 일에 있어서 동산의 노선을 따라 좀 더 정력적인 추진을 위해 많은 계획들을 세우는데 기여하였다.
2025 75:3.4 대번에 세라파타시아는 에덴의 부족 관계 위원회의 부의장이 되었고, 먼 부족들이 동산의 운동을 지지하도록 설득하는 작업을 더욱 힘차게 실행하기 위하여 많은 계획이 세워졌다.
1955 75:3.5 He held many conferences with Adam and Eve—especially with Eve—and they talked over many plans for improving their methods. One day, during a talk with Eve, it occurred to Serapatatia that it would be very helpful if, while awaiting the recruiting of large numbers of the violet race, something could be done in the meantime immediately to advance the needy waiting tribes. Serapatatia contended that, if the Nodites, as the most progressive and co-operative race, could have a leader born to them of part origin in the violet stock, it would constitute a powerful tie binding these peoples more closely to the Garden. And all of this was soberly and honestly considered to be for the good of the world since this child, to be reared and educated in the Garden, would exert a great influence for good over his father’s people.
2000 75:3.5 세라파타시아는 아담과 이브―특히 이브―와 여러 번 회의를 가졌고, 그들의 방법을 개선하기 위하여 여러 계획을 의논했다. 어느 날, 이브와 이야기하는 동안, 보라 인종의 큰 집단이 모집되기를 기다리면서, 기다리는 궁핍한 부족들을 즉시 개선하려고 그동안에 무엇인가 할 수 있다면, 아주 도움이 되겠다는 생각이 세라파타시아에게 퍼뜩 떠올랐다. 놋 족속이, 가장 진취적이고 협조하는 종족으로서, 일부 기원을 보라 핏줄에 가진 한 지도자가 그들에게 태어나게 할 수 있다면, 이 민족들을 동산에 더 가깝게 묶어 두는 강력한 끈이 될 것이라고 세라파타시아는 주장했다. 그리고 멀쩡한 정신에, 정직하게, 이 모든 것이 세계의 복지를 위한 것이라 생각되었는데, 이는 동산에서 자라고 교육받을 이 아이는 그의 아버지 민족에게 영원히 큰 영향을 미칠 것이기 때문이었다.
2001 CM 75:3.5 그는 아담과 이브--특히 이브--와 함께 많이 논의했고, 자신들의 방법을 개선시키기 위한 여러 계획을 의논했다. 하루는 그가 이브와 이야기하는 도중에, 문득 매우 효율적인 생각이 떠올랐는데, 그것은 보라색 인종의 숫자가 크게 늘어날 때까지 기다리는 동안에라도, 대기하고 있는 결핍된 부족들을 즉시 진보시킬 수 있는 어떤 것을 동시에 행할 수 있다면, 매우 유익하리라는 것이었다. 만약 놋족속이, 가장 진취적이고 협조적인 인종으로서, 보라색 혈통에서 일부 기원된 어떤 지도자를 탄생시킬 수 있다면, 동산에 더 가깝게 묶어주는 강력한 끈을, 이 민족들이 성립시킬 것이라고 세라파타샤가 주장했다. 그리하여 이 아이가 동산에서 자라고 교육받아서, 자기 아버지 민족에게 좋은 영향을 크게 미치게 되면, 이 모든 것이 세상을 위하여 좋은 일이 될 것이라는 생각을 진지하게 사심 없이 했다.
2007 URKA 75:3.5 그는 아담과 이브와 함께─특히 이브와─많은 의논을 하였으며, 그들의 방법들을 개선시키기 위한 많은 계획들을 제시했다. 하루는 그가 이브와 이야기를 하고 있는 도중에 세라파타샤에게 문득 매우 도움이 될 것이라는, 어떤 생각이 떠올랐는데, 그것은 보라색 인종의 숫자가 크게 늘어날 때까지 기다리는 기간 동안이라도 매우 궁핍하게 기다리는 부족들을 즉시 진보시킬 수 있는 어떤 것이 동시에 행해질 수 있다면 매우 유익할 것이라는 생각이었다. 세라파타샤는, 만약 가장 진보적이고 협력적인 부족인 놋-사람들이 보라색 인종과의 혼혈로부터 태어난 영도자를 가질 수 있다면, 이들 부족들과 동산의 정부가 훨씬 가까워질 수 있도록 강력하게 묶어주는 끈이 될 수 있을 것이라고 강력하게 주장하였다. 그리하여 이 아이가 동산에서 자라고 교육받아서 자신의 아버지 부족에게 좋은 영향을 미치게 되면, 이 모든 것이 세상을 위해 좋은 일이 될 것이라는 생각을 진지하고도 사심 없이 하게 되었다.
2025 75:3.5 세라파타시아는 아담과 이브 ― 특히 이브 ― 와 여러 번 회의를 가졌고, 그들의 방법을 개선하기 위하여 여러 계획을 의논했다. 어느 날, 이브와 이야기하는 동안, 보라 인종의 큰 집단이 모집되기를 기다리면서, 기다리는 궁핍한 부족들을 즉시 개선하려고 그동안에 무엇인가 할 수 있다면, 아주 도움이 되겠다는 생각이 세라파타시아에게 퍼뜩 떠올랐다. 놋 족속이, 가장 진취적이고 협조하는 종족으로서, 일부 기원이 보라 핏줄에 있는 한 지도자가 그들에게 태어나게 만들 수 있다면, 이 민족들을 동산에 더 가깝게 묶어 두는 강력한 끈이 될 것이라고 세라파타시아는 주장했다. 그리고 멀쩡한 정신에, 정직하게, 이 모든 것이 세계의 복지를 위한 것이라 생각되었는데, 이는 동산에서 자라고 교육받을 이 아이는 그의 아버지 민족에게 영원히 큰 영향을 미칠 것이기 때문이었다.
1955 75:3.6 It should again be emphasized that Serapatatia was altogether honest and wholly sincere in all that he proposed. He never once suspected that he was playing into the hands of Caligastia and Daligastia. Serapatatia was entirely loyal to the plan of building up a strong reserve of the violet race before attempting the world-wide upstepping of the confused peoples of Urantia. But this would require hundreds of years to consummate, and he was impatient; he wanted to see some immediate results—something in his own lifetime. He made it clear to Eve that Adam was oftentimes discouraged by the little that had been accomplished toward uplifting the world.
2000 75:3.6 세라파타시아가 어떤 제안을 했어도 그가 아주 정직하고 전적으로 성실했다는 것을 다시 강조해야 한다. 칼리가스티아와 달리가스티아의 손에 자기가 놀아나고 있다고 그는 한 번도 의심하지 않았다. 혼란에 빠진 유란시아 민족들을 세계적으로 개량하는 일을 시도하기 전에, 보라 인종의 예비군을 견실하게 확보하는 계획에 세라파타시아는 온통 충성했다. 그러나 이것이 이루어지기까지 몇백 년이 걸릴 터이고, 그는 참을성이 없었다. 금방 나타나는 어떤 결과―자신의 일생에서 무언가―를 보고 싶었다. 세상을 개선하는 방향으로 이루어진 것이 거의 없는 것에 아담이 때때로 낙심한다고 그는 이브에게 분명히 말했다.
2001 CM 75:3.6 세라파타샤가 아주 정직했고, 그가 제안한 모든 것에서 전적으로 진지했음이 다시 강조돼야하겠다. 그는 캘리개스챠와 달리개스챠의 손에 자신이 놀아나고 있다고는 한 번도 의심하지 않았다. 세라파타샤는 혼란에 빠진 유란시아 민족들을 세계적으로 발전시키려는 시도를 하기 전에, 먼저 보라색 인종을 축적하려는 계획에 전적으로 충성을 바쳐왔다. 그러나 이 계획은 달성하기까지 수백 년 세월이 요구됐고, 그는 참을성이 부족했으므로 --자신의 생전에 뭔가 이뤄지는-- 즉각적인 결과를 보기 원했다. 그는, 세상을 향상시키는 방향으로 성취되는 것이 거의 없어서 아담이 자주 용기 잃고 있음을, 이브에게 확인시켰다.
2007 URKA 75:3.6 세라파타샤가 전적으로 정직하였고 그가 제안하였던 모든 것에 있어서 전적으로 진지하였다는 사실이 다시 한 번 강조되어져야만 할 것이다. 그는 자기 자신이 칼리가스티아와 달리가스티아의 손에 놀아나고 있다는 의심을 한 번도 하지 않았다. 세라파타샤는 유란시아의 혼잡스런 사람들을 전(全)세계적으로 진일보시키려는 시도를 하기 전에 먼저 보라색 인종을 견실하게 확보하려는 계획에 전적으로 충성을 바쳐왔다. 그러나 이 계획은 더할 나위 없이 이루는 데에 수백 년의 세월이 요구되었고, 그는 참을성이 부족하여 즉각적인 결과들을─자신의 생전에 어떤 것이 이루어지는─보기를 원하였다. 그는 그 세계를 향상시키는 방향으로의 성과가 거의 이루어지지 않음으로 인하여 아담이 자주 용기를 잃고 있다는 사실을 이브에게 확인시켰다.
2025 75:3.6 세라파타시아가 어떤 제안을 했어도 그가 아주 정직하고 전적으로 성실했다는 것을 다시 강조해야 한다. 칼리가스티아와 달리가스티아의 손에 자기가 놀아나고 있다고 그는 한 번도 의심하지 않았다[2]. 혼란에 빠진 유란시아 민족들을 세계적으로 개량하는 일을 시도하기 전에, 보라 인종의 예비군을 견실하게 확보하는 계획에 세라파타시아는 온통 충성했다. 그러나 이것이 이루어지기까지 몇백 년이 걸릴 터이고, 그는 참을성이 없었다. 금방 나타나는 어떤 결과 ― 자신의 일생에서 무언가 ― 를 보고 싶었다. 세상을 개선하는 방향으로 이루어진 것이 거의 없는 것에 아담이 때때로 낙심한다고 그는 이브에게 분명히 말했다.
1955 75:3.7 For more than five years these plans were secretly matured. At last they had developed to the point where Eve consented to have a secret conference with Cano, the most brilliant mind and active leader of the near-by colony of friendly Nodites. Cano was very sympathetic with the Adamic regime; in fact, he was the sincere spiritual leader of those neighboring Nodites who favored friendly relations with the Garden.
2000 75:3.7 5년이 넘도록 이 계획은 남몰래 완성되었다. 마침내 그들은 이브가 카노와 비밀 회담을 가지기로 찬성하는 데까지 나아갔는데, 카노는 근처에 우호적인 놋 족속의 거류민 가운데 가장 똑똑한 지적 존재요 활동적인 지도자였다. 카노는 아담 체제에 무척 공감하였다. 사실, 그는 동산과 우호 관계를 가지는 데 찬성한 이웃 놋 족속의 성실한 영적 지도자였다.
2001 CM 75:3.7 5년이 넘도록, 이 계획이 비밀스럽게 무르익었다. 마침내 그들은, 인근의 우호적인 놋족속 거류민 가운데 가장 현명하고 활동적인 지도자 가노와 이브가 비밀 회담을 갖는데 동의하게 되기까지 발전했다. 가노는 아담체제에 매우 공감하는 사람이었으며;사실 그는 동산과 우호관계를 갖는 데 찬성하던, 이웃 놋족속의 영적 지도자였다.
2007 URKA 75:3.7 5년 이상이나 이 계획들이 비밀스럽게 무르익어 왔다. 마침내 그들은, 인근의 우호적인 놋-사람들의 거류민단에서 가장 현명하고 활동적인 영도자인 카노와 이브가 비밀 회합을 갖는데 동의하기에 이르렀다. 카노는 아담의-통치체제에 매우 동정적인 사람이었다; 사실 그는 동산과 우호 관계에 있던 인근의 놋-사람들의 영적(靈的) 영도자였던 것이다.
2025 75:3.7 5년이 넘도록 이 계획은 남몰래 완성되었다. 마침내 그들은 이브가 카노와 비밀 회담을 가지기로 찬성하는 데까지 나아갔는데, 카노는 근처에 우호적인 놋 족속의 거류민 가운데 가장 똑똑한 지적 존재요 활동적인 지도자였다. 카노는 아담 체제에 무척 공감하였다. 사실, 그는 동산과 우호 관계를 가지는 데 찬성한 이웃 놋 족속의 성실한 영적 지도자였다.
1955 75:3.8 The fateful meeting occurred during the twilight hours of the autumn evening, not far from the home of Adam. Eve had never before met the beautiful and enthusiastic Cano—and he was a magnificent specimen of the survival of the superior physique and outstanding intellect of his remote progenitors of the Prince’s staff. And Cano also thoroughly believed in the righteousness of the Serapatatia project. (Outside of the Garden, multiple mating was a common practice.)
2000 75:3.8 아담의 집으로부터 멀지 않은 데서, 가을 저녁 땅거미가 질 때, 운명의 만남이 일어났다. 이브는 잘생기고 열심 있는 카노를 전에 만난 적이 없었다―그리고 그는 영주 참모진에 속하는 먼 선조 가운데서, 우수한 체격과 뛰어난 지능이 살아남은 훌륭한 표본이었다. 카노도 또한 세라파타시아의 계획이 옳다는 것을 철저히 믿었다. (동산 바깥에서는 한 사람이 여럿과 짝짓는 것은 보통 관습이었다.)
2001 CM 75:3.8 어느 가을 저녁 황혼 무렵에 몇 시간 동안, 아담의 집으로부터 그리 멀지 않은 곳에서 그 치명적인 만남이 이뤄졌다. 이브는 아름답고 정열적인 가노를 전에는 만난 적이 없었다--그리고 그는 행성 왕자의 참모진에 속하는 먼 선조 가운데서, 우수한 신체와 뛰어난 지능을 이어 받은 훌륭한 표본이었다. 가노 역시 세라파타샤가 제시한 계획이 올바르다고 철저히 믿었다. (동산 밖에서는 복수{複數}의 짝짓기가 통상적 관행이었다.)
2007 URKA 75:3.8 어느 가을 날 저녁 황혼 무렵의 몇 시간 동안에, 아담의 집에서 그리 멀지 않은 곳에서 숙명적인 만남이 발생하였다. 이브는 아름답고 정열적인 카노를 그 전에는 본 적이 없었다.─그는 그의 먼 선조가 행성영주의 신하였고, 우월한 신체와 뛰어난 지능을 지닌 생존자의 훌륭한 표본 이었다. 그리고 카노 역시 세라파타샤가 제시한 계획의 정의로움을 철저하게 믿었다. (동산 밖에서는 복수(複數)의 결합이 통상적인 실천 관행이었다.)
2025 75:3.8 아담의 집으로부터 멀지 않은 데서, 가을 저녁 땅거미가 질 때, 운명의 만남이 일어났다. 이브는 잘생기고 열심 있는 카노를 전에 만난 적이 없었다 ― 그리고 그는 영주 참모진에 속하는 먼 선조 가운데서, 우수한 체격과 뛰어난 지능이 살아남은 훌륭한 표본이었다. 카노도 또한 세라파타시아의 계획이 옳다는 것을 철저히 믿었다. (동산 바깥에서는 한 사람이 여럿과 짝짓는 것은 보통 관습이었다.)
1955 75:3.9 Influenced by flattery, enthusiasm, and great personal persuasion, Eve then and there consented to embark upon the much-discussed enterprise, to add her own little scheme of world saving to the larger and more far-reaching divine plan. Before she quite realized what was transpiring, the fatal step had been taken. It was done.
2000 75:3.9 칭찬과 열심에, 또 대단한 개인적 설득에 영향을 받아서, 이브는 그때 거기서 많이 이야기해 왔던 사업을 시작하기로, 더 크고 더 널리 미치는 신의 계획에, 세상을 구원하는 자기의 작은 계획을 보태기로 찬성했다. 무슨 일이 벌어지는가 미처 깨닫기도 전에, 이브는 운명의 걸음을 내디디었다. 엎지른 물이었다.
2001 CM 75:3.9 달콤한 말과 의욕과 대단한 개인적 설득력에 자극받은 이브는 그때 거기서, 여러 번 논의해왔던 계획에 착수할 것과, 더 크고 더 널리-미치는 신의 계획에, 세상을 구원하려는 자기 자신의 작은 책략을 덧붙이기로 동의했다. 무슨 일이 벌어지고 있는지 미처 깨닫기도 전에, 운명의 발걸음은 시작됐다. 그 일은 이뤄졌다.
2007 URKA 75:3.9 감언(甘言)과 열정 그리고 훌륭한 개인적 설득에 자극을 받은 이브는 여러 번 논의된 계획에 착수할 것과, 더 크고 원대한 신성한 계획 위에 세상을 구원하기 위한 그녀 자신의 작은 계획을 덧붙이기로 그때 그 자리에서 동의하였다. 그녀가 무슨 일이 벌어지고 있는지도 미처 깨닫기 전에, 운명의 발걸음은 시작되었다. 그 일은 이루어졌다.
2025 75:3.9 칭찬과 열심에, 또 대단한 개인적 설득에 영향을 받아서, 이브는 그때 거기서 많이 이야기해 왔던 사업을 시작하기로, 더 크고 더 널리 미치는 신의 계획에, 세상을 구원하는 자기의 작은 계획을 보태기로 찬성했다. 무슨 일이 벌어지는가 미처 깨닫기도 전에, 이브는 운명의 걸음을 내디디었다. 엎지른 물이었다.
4. THE REALIZATION OF DEFAULT
4. 실패를 깨닫다
4. 태만했음을 깨달음
4. 불이행에 대한 실제적 인식
4. 실패를 깨닫다
1955 75:4.1 The celestial life of the planet was astir. Adam recognized that something was wrong, and he asked Eve to come aside with him in the Garden. And now, for the first time, Adam heard the entire story of the long-nourished plan for accelerating world improvement by operating simultaneously in two directions: the prosecution of the divine plan concomitantly with the execution of the Serapatatia enterprise.
2000 75:4.1 행성에 있던 하늘 생명은 술렁거렸다. 아담은 무언가 잘못되었다는 것을 알아차리고, 이브에게 동산에, 그의 옆으로 오라고 청했다. 두 방향에서 동시에 일함으로 세상의 개선을 가속하는, 오랫동안 품어 왔던 계획에 대한 이야기를 전부, 아담은 이제 처음으로 들었다: 세라파타시아의 사업을 집행하는 것과 동시에 신의 계획을 수행하는 것이었다.
2001 CM 75:4.1 행성에 있던 천상의 생명체가 동요했다. 아담은 뭔가 잘못됐음을 알아차리고, 이브에게 동산에서 자기 곁으로 오도록 요청했다. 그리고 이제 아담은, 두 가지 방향으로 동시에 운영함으로써, 즉:세라파타샤의 계획사업을 이행하는 동시에 신의 계획을 실행함으로써, 세상의 개선을 가속시키기 위해 오랫동안-품어왔던 계획에 대한 전반적 이야기를 처음으로 듣게 됐다.
2007 URKA 75:4.1 그 행성에 있는 천상의 생명이 동요되었다. 아담은 뭔가가 그릇되고 있음을 알아차리고, 이브를 동산 한쪽 편으로 데리고 갔다. 그리고 그때 아담은 세상의 개선을 가속화시키기 위한 방편으로 동시에 두 가지 방향을 병행하는, 신성한 계획을 실행하면서, 동시에 부수적으로 세라파타샤의 계획을 추진한다는, 그들이 오랫동안 준비해 왔던 계획의 전말을 처음으로 듣게 되었다.
2025 75:4.1 행성에 있던 하늘 생명은 술렁거렸다. 아담은 무언가 잘못되었다는 것을 알아차리고, 이브에게 동산에, 그의 옆으로 오라고 청했다. 두 방향에서 동시에 일함으로 세상의 개선을 가속하는, 오랫동안 품어 왔던 계획에 대한 이야기를 전부, 아담은 이제 처음으로 들었다: 세라파타시아의 사업을 집행하는 것과 동시에 신의 계획을 수행하는 것이었다.
1955 75:4.2 And as the Material Son and Daughter thus communed in the moonlit Garden, “the voice in the Garden” reproved them for disobedience. And that voice was none other than my own announcement to the Edenic pair that they had transgressed the Garden covenant; that they had disobeyed the instructions of the Melchizedeks; that they had defaulted in the execution of their oaths of trust to the sovereign of the universe.
2000 75:4.2 달빛 비치는 동산에서 물질 아들과 딸이 이렇게 교통하는 동안, “동산의 목소리”는 불복종한 것 때문에 그들을 꾸짖었다. 그 목소리는, 그들이 동산의 약속을 어겼다, 멜기세덱들의 지시(指示)에 복종하지 않았다, 우주 통치자에게 책임을 다하겠다는 서약을 지키지 못했다고, 에덴의 쌍에게 이른 바로 내 자신의 발표에 지나지 않았다.
2001 CM 75:4.2 물질 아들과 딸이 달빛 어린 동산에 함께 있을 때, “동산의 소리”가 그들의 불순종을 책망했다. 그 소리는 에덴의 쌍에게, 그들이 동산의 언약을 어겼다는 것;멜기세덱들의 지시사항을 어겼다는 것;그리고 우주 주권을 신뢰하겠다고 한 그들의 맹세를 이행하는 데 태만했다는 것을, 바로 나 자신이 발표한 것에 지나지 않는다.
2007 URKA 75:4.2 물질아들과 딸이 달빛 어린 동산에서 그렇게 교제하고 있을 때, “동산의 음성”이 그들의 불순종을 책망하였다. 그리고 그 음성의 주인공은 다름 아닌 나 자신이었고, 나는 에덴의 남녀 한 쌍에게 그들이 동산의 서약을 어겼다는 사실과; 그들이 멜기세덱들의 지시사항들을 어겼다는 사실; 그리고 우주의 주권을 신뢰하겠다고 한 그들의 맹세를 실행하는데 불이행하였다는 사항을 발표하였다.
1955 75:4.3 Eve had consented to participate in the practice of good and evil. Good is the carrying out of the divine plans; sin is a deliberate transgression of the divine will; evil is the misadaptation of plans and the maladjustment of techniques resulting in universe disharmony and planetary confusion.
2000 75:4.3 이브는 선과 악의 실행에 참여하기로 찬성한 것이다. 선(善)은 신의 계획을 수행하는 것이요, 죄는 신의 뜻을 일부러 어기는 것이다. 악은 계획을 그릇되게 적용하고 기법을 잘못 적응하는 것이며, 이것은 우주의 부조화와 행성의 혼란을 일으킨다.
2001 CM 75:4.3 이브는 선{善}과 악{惡}을 실행하는 데 참여하기로 동의했다. 선이란 신의 계획을 실행하는 것이며;죄란 신의 뜻을 고의적으로 위반하는 것이며;악이란, 계획을 그릇되게 적용하고 기법을 조절하지 못함으로 인해, 우주의 부조화와 행성의 혼란을 초래하는 것이다.
2007 URKA 75:4.3 이브는 선(善)과 악(惡)의 실천에 참가하기로 이미 동의하였던 것이었다. 선이란 신성한 계획을 실행하는 것이고; 죄란 신성한 의지를 의도적으로 위반하는 것이다; 악이란, 그 결과로 우주의 부조화와 행성의 혼란을 초래되는, 계획들의 잘못된 적응과 기법들의 잘못된 조절이다.
2025 75:4.3 이브는 선과 악의 실행에 참여하기로 찬성한 것이다. 선(善)은 신의 계획을 수행하는 것이요, 죄는 신의 뜻을 일부러 어기는 것이다. 악은 계획을 그릇되게 적용하고 기법을 잘못 적응하는 것이며, 이것은 우주의 부조화와 행성의 혼란을 일으킨다.
1955 75:4.4 Every time the Garden pair had partaken of the fruit of the tree of life, they had been warned by the archangel custodian to refrain from yielding to the suggestions of Caligastia to combine good and evil. They had been thus admonished: “In the day that you commingle good and evil, you shall surely become as the mortals of the realm; you shall surely die.”
2000 75:4.4 생명나무의 열매를 따먹을 때마다, 동산의 쌍은 선과 악을 섞는 칼리가스티아의 제안에 넘어가지 말라고, 관리하는 천사장에게 경고를 받고 있었다. 그들은 이렇게 훈계를 받았다: “선과 악을 섞는 날에, 너희는 그 땅의 필사자와 같이 될지니라. 너희는 반드시 죽으리라.”
2001 CM 75:4.4 생명나무의 과실을 따먹을 때마다, 동산의 쌍은 선과 악을 결합시키려는 캘리개스챠의 제의에 따르지 말라고, 수호천사장으로부터 경고를 받고 있었다. 그들은 이렇게 훈계 받았다:“너희가 선과 악을 혼합하는 날, 너희는 반드시 이 영역의 필사자가 될 것이며;반드시 죽게 될 것이다.”
2007 URKA 75:4.4 동산의 그 한 쌍이 생명나무의 과실을 따먹을 때마다, 그들은 보호관리자 천사장으로부터 선과 악을 결합시키는 칼리가스티아의 제의에 따르지 말라는 경고를 듣고 있었다. 그들은 이렇게 훈계를 받았다: “너희가 선과 악을 병합하는 날, 너희는 반드시 영역의 필사자가 될 것이다; 반드시 죽게 될 것이다.”
1955 75:4.5 Eve had told Cano of this oft-repeated warning on the fateful occasion of their secret meeting, but Cano, not knowing the import or significance of such admonitions, had assured her that men and women with good motives and true intentions could do no evil; that she should surely not die but rather live anew in the person of their offspring, who would grow up to bless and stabilize the world.
2000 75:4.5 이브는 비밀로 만났던 운명의 계제에, 자주 되풀이되던 이 경고에 대하여 전에 카노에게 일러 주었지만, 카노는 그러한 훈계의 중요성이나 의미를 몰랐기 때문에, 좋은 동기와 참된 의도를 가진 남녀는 아무런 악을 행할 수 없다, 이브는 분명히 죽지 않고, 오히려 그들 후손의 몸에서 새롭게 살 것이요, 그 후손은 자라서 세상에 복을 주고 세상을 안정시킬 것이라고 이브를 안심시켰다.
2001 CM 75:4.5 이브는 비밀리에 만난 치명적인 날에, 자주 반복됐던 이 경고를 가노에게 말했으나, 가노는 그런 경고의 중요성이나 의미심장함을 알지 못했으므로, 남녀가 선한 동기와 진실한 의도로 만나는 것은 악이 될 수 없다고 안심시켰으며;이브는 절대로 죽지 않을 것이고, 오히려 그들 자손의 몸에서 새롭게 살 것이며, 그 자손들은 성장해서 세상에 복을 주고 세상을 안정시킬 것이라고 말했다.
2007 URKA 75:4.5 이브는 자주 반복되었던 이 경고를 비밀리에 행해진 치명적인 만남의 날에 카노에게 말했었지만, 카노는 그러한 경고의 중요성이나 의의(意義)를 이해하지 못하고 있었고, 남자와 여자가 선한 동기와 진실한 의도로서 만나는 것은 악이 될 수 없다고 그녀를 안심시켰으며; 그녀는 절대로 죽지 않을 것이고, 오히려 그들의 자손들 속에서 새롭게 살게 될 것이며, 그 자손들은 축복 속에서 성장하여 세상을 평정시킬 것이라고 말하였다.
1955 75:4.6 Even though this project of modifying the divine plan had been conceived and executed with entire sincerity and with only the highest motives concerning the welfare of the world, it constituted evil because it represented the wrong way to achieve righteous ends, because it departed from the right way, the divine plan.
2000 75:4.6 신의 계획을 수정하는 이 계획이 비록 아주 진지하게, 오직 세상의 복지에 관하여 가장 높은 동기만 가지고 잉태되고 집행되었다 하더라도, 그것은 악이었다. 이는 그것이 올바른 목적을 이룩하는 그릇된 길을 대표하기 때문이요, 바른 길, 신의 계획에서 벗어났기 때문이다.
2001 CM 75:4.6 비록 신의 계획을 변경시키는 이런 기획이, 전적으로 진지하게, 그리고 오직 세상의 복지를 위한 가장 고상한 동기에서 실행됐더라도, 그것이 악을 성립시켰는데, 정당한 목적을 이루려고 잘못된 방식을 주장했기 때문이고, 옳은 방법 곧 신의 계획에서 벗어났기 때문이다.
2007 URKA 75:4.6 비록 신성한 계획을 변경시킨 이러한 계획이 전적으로 진지하게 또한 세상의 복지를 위한 가장 고상한 동기들만으로 실행되었다 할지라도, 그것은 그릇된 방법을 사용했던 것이기에 악을 조성시켰는데, 정당한 결과를 구성하기 위해서는 그 과정이 올바른 방법에서 나와야 하기 때문이다.
1955 75:4.7 True, Eve had found Cano pleasant to the eyes, and she realized all that her seducer promised by way of “new and increased knowledge of human affairs and quickened understanding of human nature as supplemental to the comprehension of the Adamic nature.”
2000 75:4.7 카노가 매력 있음을 이브가 발견한 것은 참말이었고, 이브는 “인간사(人間事)에 관하여 새롭고 확대된 지식을 얻고, 인간 성품을 빨리 이해하는 것이 아담 성품을 이해하는 데 보충이 된다”는 구실로 유혹자가 약속했다는 것을 모두 깨달았다.
2001 CM 75:4.7 이브가 가노의 모습에 호감을 갖게 된 것이 사실이며, 이브는 자신을 속인 자가 “인간사{人間事}에 관해서 새롭고 확대된 지식을 얻고 인간 본성을 빨리 이해하는 것이, 아담의 본성을 납득하는 데 도움이 된다”는 구실로 약속했다는 것을 모두 깨달았다.
2007 URKA 75:4.7 이브는 카노가 눈으로 보기에 즐거운 자임을 발견했었다, 그리고 그녀는 자신을 유혹한 자가 “인간 관련사에서의 새롭고도 증대된 지식, 그리고 아담의-자연본성에 대한 이해에서의 보충이 됨으로서, 그에 따라 인간 자연본성을 신속하게 납득”의 방법을 약속한 것, 그 모든 것을 실현했다.
1955 75:4.8 I talked to the father and mother of the violet race that night in the Garden as became my duty under the sorrowful circumstances. I listened fully to the recital of all that led up to the default of Mother Eve and gave both of them advice and counsel concerning the immediate situation. Some of this advice they followed; some they disregarded. This conference appears in your records as “the Lord God calling to Adam and Eve in the Garden and asking, ‘Where are you?’” It was the practice of later generations to attribute everything unusual and extraordinary, whether natural or spiritual, directly to the personal intervention of the Gods.
2000 75:4.8 그날 밤 동산에서, 그 슬픈 상황에서 내 의무가 된 바와 같이, 나는 보라 인종의 아버지와 어머니와 함께 이야기를 나누었다. 나는 어머니 이브가 책임을 이행하지 못하게 만든 이야기의 자초지종을 충분히 들었고, 그 당면한 상황에 관하여 두 사람에게 조언하고 의논했다. 그들은 이 충고 가운데 더러는 따르고, 더러는 버렸다. 이 회담은 너희의 기록에 “주 하나님이 동산에서 아담과 이브를 부르고 ‘너희가 어디 있느냐’”하고 묻는 것으로 나타난다. 보기 드물고 특별한 일을 모두, 자연스럽든 영적이든, 직접 신들이 친히 간섭한 탓으로 돌리는 것이 후세대의 관습이었다.
2001 CM 75:4.8 이런 슬픈 상황에서, 나는 임무를 수행하기 위해, 그날 밤 동산에서 보라색 인종의 부모와 함께 이야기했다. 나는 그때 어머니 이브가 태만하게 될 때까지의 모든 상황을 자세히 듣게 됐고, 그런 후에 당면한 상황에 대한 충고와 조언을 두 사람에게 해줬다. 그들은 이 충고 가운데 어떤 것은 지켰고 어떤 것은 무시했다. 너희가 읽는 기록에서는 이 논의가, “주 하나님께서 동산에서 아담과 이브를 부르시며, ‘네가 어디 있느냐?’”라고 적혀 있다. 비정상적이고 특별한 모든 것에 대해서는, 자연적이거나 영적이거나를 막론하고, 신들이 직접 친히 개입한 탓으로 돌리는 것이 후세{後世} 사람들의 풍습이었다.
2007 URKA 75:4.8 이런 슬픈 상황 속에서 나는 임무를 수행하기 위해 그날 밤 동산에서 보라색 인종의 아버지 그리고 어머니와 이야기를 나누었다. 나는 그 때 어머니 이브가 불이행을 저지르게 될 때까지의 모든 상황을 자세히 듣게 되었고, 그런 후 그들 둘 모두에게 당면한 상황에 대한 충고와 조언을 해 주었다. 그들은 이 충고들 중에서 어떤 것은 지켰고 어떤 것은 무시하였다. 너희가 읽는 기록들에서는 이 만남이 “주 하느님이 동산에서 아담과 이브를 부르시며 ‘네가 어디에 있느냐?’라고 물으셨다”라고 적혀있다. 그것이 자연적이건 영적이건 관계없이, 유별나고 비상한 모든 것들은 하느님의 개인적 개입으로 직접 돌리는 것이, 후대 사람들의 실천 관행이었다.
2025 75:4.8 그날 밤 동산에서, 그 슬픈 상황에서 내 의무가 된 바와 같이, 나는 보라 인종의 아버지와 어머니와 함께 이야기를 나누었다. 나는 어머니 이브가 책임을 이행하지 못하게 만든 이야기의 자초지종을 충분히 들었고, 그 당면한 상황에 관하여 두 사람에게 조언하고 의논했다. 그들은 이 충고 가운데 더러는 따르고, 더러는 버렸다. 이 회담은 너희의 기록에 “주 하나님이 동산에서 아담과 이브를 부르고 ‘너희가 어디 있느냐’”하고 묻는 것으로 나타난다[9]. 보기 드물고 특별한 일을 모두, 자연스럽든 영적이든, 직접 신들이 친히 간섭한 탓으로 돌리는 것이 후세대의 관습이었다.
5. REPERCUSSIONS OF DEFAULT
5. 실패의 영향
5. 태만의 영향
5. 불이행의 반향
5. 실패의 영향
1955 75:5.1 Eve’s disillusionment was truly pathetic. Adam discerned the whole predicament and, while heartbroken and dejected, entertained only pity and sympathy for his erring mate.
2000 75:5.1 이브가 꿈에서 깨어난 것은 보기에 참으로 애처로웠다. 아담은 그 곤경 전체를 헤아렸고, 마음이 찢어지고 풀이 꺾이기는 했어도, 일을 그르친 짝에게 오직 불쌍한 느낌과 동정심을 보였다.
2001 CM 75:5.1 이브가 꿈에서 깨어났을 때의 모습은 정말로 애처로웠다. 아담은 모든 상황을 깨달았고, 가슴이 찢어지는 듯하고 풀이 죽기는 했어도, 잘못을 저지른 반려자에 대하여 오직 연민과 동정심을 품을 수밖에 없었다.
2007 URKA 75:5.1 이브가 느낀 환멸감은 정말 애처로운 것이었다. 아담은 모든 상황을 알게 되었고, 가슴이 찢어지는 듯한 비탄 속에서, 실수를 저지른 자신의 반려자에게 오직 연민과 동정을 줄 수밖에 없었다.
2025 75:5.1 이브가 꿈에서 깨어난 것은 보기에 참으로 애처로웠다. 아담은 그 곤경 전체를 헤아렸고, 마음이 찢어지고 풀이 꺾이기는 했어도, 일을 그르친 짝에게 오직 불쌍한 느낌과 동정심을 보였다.
1955 75:5.2 It was in the despair of the realization of failure that Adam, the day after Eve’s misstep, sought out Laotta, the brilliant Nodite woman who was head of the western schools of the Garden, and with premeditation committed the folly of Eve. But do not misunderstand; Adam was not beguiled; he knew exactly what he was about; he deliberately chose to share the fate of Eve. He loved his mate with a supermortal affection, and the thought of the possibility of a lonely vigil on Urantia without her was more than he could endure.
2000 75:5.2 실패를 깨닫고 절망에 빠져, 이브가 잘못을 저지른 다음 날 아담은 라오타를 찾았는데, 그 여자는 동산의 서부(西部) 학교들의 우두머리이자 명석한, 놋 족속의 여자였다. 생각 끝에 그는 이브처럼 어리석은 짓을 저질렀다. 그러나 오해하지 말라. 아담은 속지 않았다. 자기가 무엇을 하려고 하는지 똑똑히 알고 있었다. 그는 일부러 이브와 운명을 함께 하기로 작정하였다. 인간을 초월하는 애정으로 그는 제 짝을 사랑했고, 유란시아에서 이브가 없이 혼자 지키는 가능성을 생각하니 이를 도저히 견딜 수 없었다.
2001 CM 75:5.2 이브가 과오를 저지른 다음 날, 아담은 실패를 인식한 절망감에 빠져서, 동산의 서쪽 학교 책임자로 있는 현명한 놋족속 여자 라오타를 찾아갔고, 그는 계획적으로 이브와 똑같은 어리석음을 범했다. 그러나 오해하지 말라;아담은 속아 넘어간 것이 아니었으며;자신이 무엇을 하려는지 정확하게 알았는데;이브의 파멸을 공유하기 위하여 고의로 선택했다. 그는 필사자를-초월하는 애정으로 반려자를 사랑했고, 이브 없이 혼자서 유란시아를 지켜야 할 가능성이 있다는 생각을 도저히 견딜 수 없었다.
2007 URKA 75:5.2 이브가 실수를 저지른 다음 날, 아담은 실패가 실현되었다는 좌절감 속에서 동산의 서쪽 학교 책임자로 있는 놋-사람의 현명한 여자인 라오타를 찾아갔으며, 그는 계획적으로 이브와 똑같은 과오를 범하였다. 그러나 오해하지 말라; 아담은 속아 넘어간 것이 아니었다; 이브의 운명을 분담하기 위하여 고의적으로 선택한 것이었다. 그는 초인간적 애정으로 자신의 반려자를 사랑하였으며, 그녀 없이 고독하게 유란시아를 지켜야만 될 가능성에 대한 생각은 그가 도저히 견디어 낼 수 없는 것이었다.
2025 75:5.2 실패를 깨닫고 절망에 빠져, 이브가 잘못을 저지른 다음 날 아담은 라오타를 찾았는데, 그 여자는 동산의 서부(西部) 학교들의 우두머리이자 명석한, 놋 족속의 여자였다. 생각 끝에 그는 이브처럼 어리석은 짓을 저질렀다. 그러나 오해하지 말라. 아담은 속지 않았다. 자기가 무엇을 하려고 하는지 똑똑히 알고 있었다. 그는 일부러 이브와 운명을 함께 하기로 작정하였다. 인간을 초월하는 애정으로 그는 제 짝을 사랑했고, 유란시아에서 이브가 없이 혼자 지키는 가능성을 생각하니 이를 도저히 견딜 수 없었다.
1955 75:5.3 When they learned what had happened to Eve, the infuriated inhabitants of the Garden became unmanageable; they declared war on the near-by Nodite settlement. They swept out through the gates of Eden and down upon these unprepared people, utterly destroying them—not a man, woman, or child was spared. And Cano, the father of Cain yet unborn, also perished.
2000 75:5.3 이브에게 무슨 일이 일어났는가 들었을 때, 화가 머리끝까지 치민 동산 거주자들은 다룰 수 없게 되었다. 그들은 이웃에 있는 놋 족속의 촌락에 전쟁을 선포했다. 에덴의 문 바깥을 지나서, 준비되지 않은 이 사람들에게 덮쳤고, 이들을 모조리 죽였다―남자나 여자나 어린아이 하나도 남기지 않았다. 그리고 카노, 아직 태어나지 않은 카인의 아버지도 이슬로 사라졌다.
2001 CM 75:5.3 이브에게 무슨 일이 일어났는지 동산 거주자들이 알게 되자, 그들은 화가 나서 자제할 수 없었으며;인근 놋족속 정착민에게 전쟁을 선포했다. 그들은 에덴의 문들을 통해 밖으로 나가서, 미처 준비하지 못하고 있던 사람들을 습격했고, 철저히 섬멸했다--남녀는 물론 아이 하나까지 남기지 않았다. 그리하여 아직 태어나지 않은 가인의 아버지 가노 역시 죽었다.
2007 URKA 75:5.3 이브에게 무슨 일이 일어났는지를 동산의 거주자들이 알았을 때, 그들은 화가 나서 자제할 수가 없었다; 그들은 인근에 있는 놋-사람 정착민들에게 전쟁을 선포하였다. 그들은 에덴의 문들을 통해 밖으로 나가서, 미처 준비를 갖추지 못하고 있던 사람들을 습격하였고, 그들을 철저히 섬멸하였다─남자와 여자는 물론 아이 하나까지도 남기지 않았다. 그리하여 아직 태어나지 않은 카인의 아버지인 카노 역시 죽음을 당하였다.
2025 75:5.3 이브에게 무슨 일이 일어났는가 들었을 때, 화가 머리끝까지 치민 동산 거주자들은 다룰 수 없게 되었다. 그들은 이웃에 있는 놋 족속의 촌락에 전쟁을 선포했다. 에덴의 문 바깥을 지나서, 준비되지 않은 이 사람들에게 덮쳤고, 이들을 모조리 죽였다 ― 남자나 여자나 어린아이 하나도 남기지 않았다. 그리고 카노, 아직 태어나지 않은 카인의 아버지도 이슬로 사라졌다.
1955 75:5.4 Upon the realization of what had happened, Serapatatia was overcome with consternation and beside himself with fear and remorse. The next day he drowned himself in the great river.
2000 75:5.4 무슨 일이 일어났는가 깨닫고 나서, 세라파타시아는 어쩔 줄 몰라했고, 두려움과 뉘우침으로 제 정신이 아니었다. 다음 날 그는 큰 강에 빠져 죽었다.
2001 CM 75:5.4 무슨 일이 일어났는지 깨닫게 되자, 세라파타샤는 당황하여 어쩔 줄 몰랐고, 죄책감으로 제정신이 아니었다. 그는 다음날 큰 강에 몸을 던졌다.
2007 URKA 75:5.4 무슨 일이 일어났는지 실현으로 나타나자, 세라파타샤는 죄책감에 사로 잡혔고 경악과 공포로 자신을 가누지 못하였다. 다음날 그도 큰 강에 몸을 던져 죽음을 택하였다.
2025 75:5.4 무슨 일이 일어났는가 깨닫고 나서, 세라파타시아는 어쩔 줄 몰라 했고, 두려움과 뉘우침으로 제 정신이 아니었다. 다음 날 그는 큰 강에 빠져 죽었다.
1955 75:5.5 The children of Adam sought to comfort their distracted mother while their father wandered in solitude for thirty days. At the end of that time judgment asserted itself, and Adam returned to his home and began to plan for their future course of action.
2000 75:5.5 아담의 아이들은 아버지가 외롭게 헤매는 30일 동안, 갈피를 잡지 못하는 어머니를 위로하려고 애썼다. 그때가 끝나자 판단이 제대로 섰고, 아담은 집으로 돌아와서 그들이 앞날에 어찌 행동할 것인가 계획을 세우기 시작했다.
2001 CM 75:5.5 아담이 30일간 홀로 방랑하는 동안에, 그의 자녀들은 괴로워하는 어머니를 위로하려고 애썼다. 심판이 다 드러나게 됐을 때, 아담은 다시 집으로 돌아와서, 앞으로 어떻게 행동할 것인지 계획을 세우기 시작했다.
2007 URKA 75:5.5 아담이 30일 동안 홀로 방랑하는 동안, 아담의 자녀들은 괴로워하는 어머니를 위로하려고 애썼다. 그 기간이 끝날 즈음에 저절로 내려진 결정으로, 아담은 다시 집으로 돌아와서 미래에 대한 행동 노선을 계획하기 시작하였다.
2025 75:5.5 아담의 아이들은 아버지가 외롭게 헤매는 30일 동안, 갈피를 잡지 못하는 어머니를 위로하려고 애썼다. 그때가 끝나자 판단이 제대로 섰고, 아담은 집으로 돌아와서 그들이 앞날에 어찌 행동할 것인가 계획을 세우기 시작했다.
1955 75:5.6 The consequences of the follies of misguided parents are so often shared by their innocent children. The upright and noble sons and daughters of Adam and Eve were overwhelmed by the inexplicable sorrow of the unbelievable tragedy which had been so suddenly and so ruthlessly thrust upon them. Not in fifty years did the older of these children recover from the sorrow and sadness of those tragic days, especially the terror of that period of thirty days during which their father was absent from home while their distracted mother was in complete ignorance of his whereabouts or fate.
2000 75:5.6 그릇 인도받은 부모가 저지른 어리석은 짓의 결과를 죄 없는 아이들이 흔히 함께 받는다. 아담과 이브의 바르고 고귀한 아들과 딸들은 아주 갑자기, 아주 무자비하게 밀어닥친 믿을 수 없는 비극의 슬픔, 말할 수 없는 슬픔에 파묻혔다. 50년이 지나도, 자식 중에서 나이든 자녀들은 그 비참한 시절의 애처로움과 슬픔, 특히 아담이 집을 비운 그 30일 간의 공포를 벗어나지 못했고, 그동안에 갈피를 잡지 못하는 어머니는 아담이 어디 있는지, 어떤 운명에 빠졌는지 까맣게 몰랐다.
2001 CM 75:5.6 미혹된 부모가 저지른 잘못의 결과가, 결백한 자녀에게도 종종 영향을 미친다. 아담과 이브의 정직하고 고귀한 아들과 딸들은, 너무 갑작스럽고 무자비하게 자신들에게 몰아닥친, 엄청난 비극으로 말미암은 말할 수 없는 슬픔에 파묻혔다. 비교적 나이든 자녀들은, 그 비극의 날들의 비탄과 슬픔, 특히 아버지가 집을 비운 30일 동안 체험했던 공포에서 50년이 지나도록 회복되지 못했는데, 그때 괴로워하던 어머니는, 남편의 행방이나 운명에 대하여 전혀 알지 못하고 있었다.
2007 URKA 75:5.6 잘못-인도된 부모들이 저지른 어리석음의 결과는 그들의 죄 없는 자식들에게까지도 종종 영향을 미치게 한다. 아담과 이브의 정직하고 고상한 아들들과 딸들은 너무도 갑작스럽고 무자비하게 덮친 설명할 수도 믿을 수도 없는 슬픔과 비극에 이미 짓눌려 있었다. 50년이 넘는 세월동안, 자녀들은 그 비극의 날들 동안의 슬픔에서 회복되지 못하였는데, 특히 비탄에 잠긴 어머니가 남편의 행방이나 운명에 대해서 전혀 알지 못한 채 그들의 아버지가 집을 비운 30일 동안에 그들이 체험하였던 공포에서 헤어나기 어려웠다.
2025 75:5.6 그릇 인도된 부모가 저지른 어리석은 짓의 결과를 죄 없는 아이들이 흔히 함께 받는다. 아담과 이브의 바르고 고귀한 아들과 딸들은 아주 갑자기, 아주 무자비하게 밀어닥친 믿을 수 없는 비극의 슬픔, 말할 수 없는 슬픔에 파묻혔다. 50년이 지나도, 자식 중에서 나이든 자녀들은 그 비참한 시절의 애처로움과 슬픔, 특히 아담이 집을 비운 그 30일 간의 공포를 벗어나지 못했고, 그동안에 갈피를 잡지 못하는 어머니는 아담이 어디 있는지, 어떤 운명에 빠졌는지 까맣게 몰랐다.
1955 75:5.7 And those same thirty days were as long years of sorrow and suffering to Eve. Never did this noble soul fully recover from the effects of that excruciating period of mental suffering and spiritual sorrow. No feature of their subsequent deprivations and material hardships ever began to compare in Eve’s memory with those terrible days and awful nights of loneliness and unbearable uncertainty. She learned of the rash act of Serapatatia and did not know whether her mate had in sorrow destroyed himself or had been removed from the world in retribution for her misstep. And when Adam returned, Eve experienced a satisfaction of joy and gratitude that never was effaced by their long and difficult life partnership of toiling service.
2000 75:5.7 바로 이 30일 동안은 이브에게 슬프고 괴로운 몇 년처럼 길었다. 이 고귀한 사람은 정신적으로 고통받고 영적으로 슬펐던 기간, 속 썩던 그 기간의 결과로부터 결코 완전히 회복하지 못했다. 그들이 나중에 겪은 결핍과 물질적 어려움의 어떤 모습도, 이브의 기억에는 외롭고 견딜 수 없이 불안했던 그 무서운 여러 날, 두려운 여러 밤과 도저히 견줄 수 없었다. 이브는 세라파타시아의 성급한 행동에 관하여 소식을 들었고, 제 짝이 슬픔에 못 이겨 목숨을 끊었는지, 혹은 자기의 잘못을 꾸짖느라고 세상에서 제거되었는지 알지 못했다. 아담이 돌아왔을 때, 이브는 기쁨과 고마움을 느겼고, 고되게 봉사하면서 길고도 어려운 일생을 함께 사는 동안 그 만족감은 결코 지워지지 않았다.
2001 CM 75:5.7 그리고 바로 이 30일은, 이브에게는 몇 년처럼 긴, 슬프고 고통스런 시간이었다. 이 고상한 영혼은, 정신적으로 고통스럽고 영적으로 슬픈 혹독한 시기의 그늘에서, 결코 온전히 벗어나지 못했다. 후일에 그들이 겪게 되는 궁핍과 물질적으로 고난당하는 모습은, 이브의 기억에 새겨진 그 끔직한 나날, 그리고 외롭고 견딜 수 없는 불확실성의 무시무시한 밤들에 비하면, 아무것도 아니었다. 이브는 세라파타샤의 경솔한 행동에 대해 알게 됐으나, 자신의 짝이 슬픔 때문에 스스로 목숨을 끊었는지, 아니면 자신의 과오에 대한 징벌로 세상에서 제거됐는지, 도무지 알 길이 없었다. 그리고 아담이 돌아왔을 때 이브가 느꼈던 충만한 기쁨은, 이후에 함께 겪은 어렵고 긴 세월의 고난을 지우고도 남을 정도였다.
2007 URKA 75:5.7 그 30일 동안은 이브에게는 슬픔과 고통의 긴 세월이었다. 이 고상한 혼은 정신적 고통과 영적 슬픔의 후유증에서 결코 충분하게 회복하지 못하였다. 후일 그들이 겪게 되는 궁핍과 물질적 고난은 이브의 기억에 새겨진 그 끔직한 나날들이나 외롭고 견딜 수 없이 불안했던 밤들에 비하면 아무것도 아니었다. 그녀는 세라파타샤의 경솔한 행동에 대해서는 알게 되었었으나, 그녀의 짝이 슬픔 때문에 스스로 자신을 파괴한 것인지, 스스로 목숨을 끊었는지 아니면 그녀의 실족에 대한 징벌로 세상으로부터 제거되었는지 도무지 알 길이 없었다. 그리고 아담이 돌아오자, 이브는 기쁨과 고마움의 만족을 체험했고, 이것은 그 이후에 그들이 고된 봉사의 길고도 어려운 일생 동반자관계에 의해서도 결코 지워지지 않았다.
2025 75:5.7 바로 이 30일 동안은 이브에게 슬프고 괴로운 몇 년처럼 길었다. 이 고귀한 사람은 정신적으로 고통 받고 영적으로 슬펐던 기간, 속 썩던 그 기간의 결과에서 결코 완전히 회복하지 못했다. 그들이 나중에 겪은 결핍과 물질적 어려움의 어떤 모습도, 이브의 기억에는 외롭고 견딜 수 없이 불안했던 그 무서운 여러 날, 두려운 여러 밤과 도저히 견줄 수 없었다. 이브는 세라파타시아의 성급한 행동에 관하여 소식을 들었고, 제 짝이 슬픔에 못 이겨 목숨을 끊었는지, 혹은 자기의 잘못을 꾸짖느라고 세상에서 제거되었는지 알지 못했다. 아담이 돌아왔을 때, 이브는 기쁨과 고마움을 느꼈고, 고되게 봉사하면서 길고도 어려운 일생을 함께 사는 동안 그 만족감은 결코 지워지지 않았다.
1955 75:5.8 Time passed, but Adam was not certain of the nature of their offense until seventy days after the default of Eve, when the Melchizedek receivers returned to Urantia and assumed jurisdiction over world affairs. And then he knew they had failed.
2000 75:5.8 시간이 흘렀다. 그러나 이브가 실수한 뒤에 70일이 되기까지 아담은 그들이 어떤 성질의 반칙을 저질렀는가 확신이 없었는데, 그때 멜기세덱 관리자들이 유란시아로 돌아와서 세상일의 관할권을 맡았다. 그리고 나서 그는 자기들이 실패했다는 것을 알았다.
2001 CM 75:5.8 시간이 지나갔으나, 이브가 직무에 태만한 후로 70일이 될 때까지, 아담은 자신들의 위법의 본질을 확신하지 못했는데, 그때 멜기세덱 관재인들이 유란시아로 돌아와서 세상 직무에 대한 통치권을 장악했다. 그리고 그때서야 그는 자신들이 실패했음을 알게 됐다.
2007 URKA 75:5.8 시간이 지나갔지만, 아담은 이브의 불이행 이후에 70일이 지날 때까지, 자신들의 위반의 본성이 어느 정도의 것인가를 확실하게 알지 못하였는데, 그 때 멜기세덱 접수자들이 유란시아로 되돌아와서 세상 관련사에 대한 주권을 장악하였다. 그리고 그 때에서야 그는 자기들이 이미 실패하였다는 사실을 알게 되었다.
2025 75:5.8 시간이 흘렀다. 그러나 이브가 실수한 뒤에 70일이 되기까지 아담은 그들이 어떤 성질의 반칙을 저질렀는가 확신이 없었는데, 그때 멜기세덱 관리자들이 유란시아로 돌아와서 세상일의 관할권을 맡았다. 그러자 그는 자기들이 실패했다는 것을 알았다.
1955 75:5.9 But still more trouble was brewing: The news of the annihilation of the Nodite settlement near Eden was not slow in reaching the home tribes of Serapatatia to the north, and presently a great host was assembling to march on the Garden. And this was the beginning of a long and bitter warfare between the Adamites and the Nodites, for these hostilities kept up long after Adam and his followers emigrated to the second garden in the Euphrates valley. There was intense and lasting “enmity between that man and the woman, between his seed and her seed.”
2000 75:5.9 그러나 아직도 문제가 더 터지려 하고 있었다. 에덴 가까이 있는 놋 족속 촌락이 절멸되었다는 소식은 북쪽에 있는 세라파타시아의 고향 부족들에게 전해지는 데 시간이 오래 걸리지 않았고, 대번에 큰 무리가 동산으로 행진해 오려고 집결하고 있었다. 이렇게 아담 족속과 놋 족속 사이에 길고도 쓰라린 싸움이 시작되었는데, 아담과 그 추종자들이 유프라테스 강 유역에 있는 둘째 동산으로 옮겨 간 뒤에도 이 적대 행위가 계속되었기 때문이다. “그 남자와 그 여자 사이에, 그의 씨와 그 여자의 씨 사이에” 맹렬하고 오래 이어지는 불화가 있었다.
2001 CM 75:5.9 그러나 문제는 갈수록 더 심각해졌는데:에덴 인근의 놋족속 정착민이 전멸됐다는 소식이, 북쪽 세라파타샤의 고향 마을에 전해지기까지 오래 걸리지 않았고, 마침내 그들은 큰 무리를 지어 동산으로 진군해왔다. 이것이 바로, 아담족속과 놋족속 사이에 있었던 길고 쓰라린 전쟁의 시작이었는데, 아담 및 그를 따르는 자들이 유프라테스 강 유역에 세운 두 번째 동산으로 이주한 뒤로도, 이 적대감이 오래 지속됐기 때문이다. “그 남자와 그 여자 사이에, 그의 자손과 그 여자의 자손 사이에,” 맹렬하고 지속적인 불화가 있었다.
2007 URKA 75:5.9 그러나 문제는 갈수록 더 심각해졌는데: 에덴 근처에 있는 놋-사람 정착민들의 절멸에 대한 소식들이 북쪽에 있는 세라파타샤의 고향 마을까지 전해지는 데는 오래 걸리지 않았으며, 마침내 그들은 큰 무리를 지어서 동산으로 진군해 들어왔다. 이것이 바로 아담-사람들과 놋-사람들 사이에 있었던 길고도 쓰라린 전쟁의 시작이었는데; 아담과 그의 무리들이 유프라테스 골짜기에 세운 두 번째 동산으로 이주해 간 뒤로도 이 적대감이 계속되었기 때문이다. “남자와 여자 사이의, 그리고 그의 자손과 그녀의 자손 사이의” 적대감이 강렬하게 그리고 지속적으로 유지되었다.
2025 75:5.9 그러나 아직도 문제가 더 터지려 하고 있었다. 에덴 가까이 있는 놋 족속 촌락이 절멸되었다는 소식은 북쪽에 있는 세라파타시아의 고향 부족들에게 전해지는 데 시간이 오래 걸리지 않았고, 대번에 큰 무리가 동산으로 행진해 오려고 집결하고 있었다. 이렇게 아담 족속과 놋 족속 사이에 길고도 쓰라린 싸움이 시작되었는데, 아담과 그 추종자들이 유프라테스 강 유역에 있는 둘째 동산으로 옮겨 간 뒤에도 이 적대 행위가 계속되었기 때문이다[10]. “그 남자와 그 여자 사이에, 그의 씨와 그 여자의 씨 사이에” 맹렬하고 오래 이어지는 불화가 있었다.
6. ADAM AND EVE LEAVE THE GARDEN
6. 아담과 이브가 동산을 떠나다
6. 아담과 이브가 동산을 떠남
6. 아담과 이브가 동산을 떠남
6. 아담과 이브가 동산을 떠나다
1955 75:6.1 When Adam learned that the Nodites were on the march, he sought the counsel of the Melchizedeks, but they refused to advise him, only telling him to do as he thought best and promising their friendly co-operation, as far as possible, in any course he might decide upon. The Melchizedeks had been forbidden to interfere with the personal plans of Adam and Eve.
2000 75:6.1 놋 족속이 행진해 오고 있다는 소식을 들었을 때, 아담은 멜기세덱들의 상담을 구했다. 그러나 그들은 조언하려 하지 않았고, 최선이라 생각되는 대로 일을 처리하라고 이르기만 하고, 그가 어떤 길을 택하든지, 가능한 한 친절히 협조하겠다고 약속했다. 멜기세덱들은 아담과 이브가 스스로 세우는 계획에 간섭하는 것이 금지되었다.
2001 CM 75:6.1 놋족속이 진군해온다는 소식을 듣고, 아담은 멜기세덱들에게 조언을 구하려 애썼지만, 그들은 그에게 조언하기를 거절했고, 스스로 최선이라고 생각하는 대로 행하면, 어느 길을 택하든지 가능한 한 우호적으로 협조하겠다고 약속했다. 멜기세덱들은, 아담과 이브가 스스로 세우는 계획에 간섭하지 못하도록 금지됐다.
2007 URKA 75:6.1 아담은 놋-사람들이 진군해 온다는 것을 알았을 때 멜기세덱들에게 조언을 구하려고 애썼지만, 그들은 그에게 조언하기를 거절하였고, 스스로 최선이라고 생각하는 대로 행하면, 어떤 방향의 결정이든지 가능한 범위 안에서 우정 어린 협조를 할 것을 약속하였다. 멜기세덱들에게는 아담과 이브의 개인적인 계획에 간섭하는 것이 이미 금지되어 있었다.
2025 75:6.1 놋 족속이 행진해 오고 있다는 소식을 들었을 때, 아담은 멜기세덱들의 상담을 구했다. 그러나 그들은 조언하려 하지 않았고, 최선이라 생각되는 대로 일을 처리하라고 이르기만 하고, 그가 어떤 길을 택하든지, 가능한 한 친절히 협조하겠다고 약속했다. 멜기세덱들은 아담과 이브가 스스로 세우는 계획에 간섭하는 것이 금지되었다.
1955 75:6.2 Adam knew that he and Eve had failed; the presence of the Melchizedek receivers told him that, though he still knew nothing of their personal status or future fate. He held an all-night conference with some twelve hundred loyal followers who pledged themselves to follow their leader, and the next day at noon these pilgrims went forth from Eden in quest of new homes. Adam had no liking for war and accordingly elected to leave the first garden to the Nodites unopposed.
2000 75:6.2 아담은 그와 이브가 실패한 것을 알았다. 멜기세덱 관리자들이 그 자리에 온 것이 그렇다는 것을 알려 주었다. 하지만 그들의 개인 지위나 앞날의 운명이 어찌될 것인가 그는 아직 아무것도 몰랐다. 자기들의 지도자를 따르겠다고 약속한 충성스러운 추종자 1천2백여 명과 그는 밤새 의논하였고, 다음 날 정오에 이 순례자들은 새 집을 찾아서 에덴을 떠나갔다. 아담은 전쟁을 조금도 좋아하지 않았고, 따라서 놋 족속에게 저항하지 않고 첫째 동산을 떠나기로 작정했다.
2001 CM 75:6.2 아담은 자신과 이브가 실패했음을 알았는데;멜기세덱 관재인들의 출현으로 그것을 알게 됐으나, 개인 신분이나 미래의 운명에 대해서는 여전히 아무것도 몰랐다. 그는, 자기 지도자를 따르기로 맹세한, 약 1,200명의 충성스런 일행{一行}들과 밤새워 논의했고, 이 나그네들은 다음 날 정오에 새 보금자리를 찾아서 에덴을 떠났다. 아담은 전쟁을 싫어했고, 따라서 놋족속과 부딪치지 않도록, 첫 동산을 떠나기로 결심했다.
2007 URKA 75:6.2 아담은 자기와 이브가 이미 실패하였다는 것을 알았는데; 멜기세덱 접수자들의 현존으로 말미암아 그것을 알게 되었지만, 개인적인 지위나 미래의 운명에 대해서는 여전히 아무것도 모르고 있었다. 그는 자신을 따르기로 맹세한 1,200명의 충성스러운 추종자들과 밤새워 회의를 하였으며, 이 순례자들은 다음 날 정오에 새로운 보금자리를 찾아서 에덴을 떠났다. 아담은 전쟁을 좋아하지 않았고, 놋-사람들과 부딪히지 않기 위해 첫 번째 동산을 순순히 떠나기로 결심하였다.
1955 75:6.3 The Edenic caravan was halted on the third day out from the Garden by the arrival of the seraphic transports from Jerusem. And for the first time Adam and Eve were informed of what was to become of their children. While the transports stood by, those children who had arrived at the age of choice (twenty years) were given the option of remaining on Urantia with their parents or of becoming wards of the Most Highs of Norlatiadek. Two thirds chose to go to Edentia; about one third elected to remain with their parents. All children of prechoice age were taken to Edentia. No one could have beheld the sorrowful parting of this Material Son and Daughter and their children without realizing that the way of the transgressor is hard. These offspring of Adam and Eve are now on Edentia; we do not know what disposition is to be made of them.
2000 75:6.3 에덴의 카라반은 동산을 떠난 지 사흘째에, 예루셈으로부터 온 천사 수송기들이 도착하여 정지되었다. 그리고 처음으로 아담과 이브는 아이들이 어떻게 될 것인가 통고를 받았다. 수송기들이 기다리는 동안, 선택의 나이(스무 살)에 이른 아이들은 부모와 함께 유란시아에 남아 있거나 놀라시아덱 최고자들의 피보호자가 되는 선택이 주어졌다. 3분의 2가 에덴시아로 가기로 했다. 약 3분의 1은 부모와 함께 남아 있기로 했다. 선택의 나이가 채 되지 않은 아이들은 모두 에덴시아로 데려갔다. 이 물질 아들과 딸, 그리고 아이들이 슬프게 이별하는 것을 보고서 아무도 위반자의 길이 고달프다는 것을 깨닫지 않을 수 없었다. 아담과 이브의 이 자손들은 이제 에덴시아에 있다. 그들에게 어떤 처분이 내릴 것인지 우리는 모른다.
2001 CM 75:6.3 에덴의 행렬은 동산을 출발한 지 3일 만에, 예루셈으로부터 스랍 운송선들이 도착했으므로 멈추게 됐다. 그리고 아담과 이브는 자녀들에게 일어날 일을 처음으로 알게 됐다. 운송선들이 멈춰있는 동안, 선택할 나이(곧 20세)에 도달한 자녀들에게는 부모와 함께 유란시아에 남아있든지, 아니면 노라티아덱 지고자들의 보호를 받든지, 선택할 수 있는 기회가 주어졌다. 그들 가운데 3분의 2는 에덴시아로 가기로 선택했고, 약 3분의 1은 부모와 함께 머물기로 결정했다. 선택할 나이가 되지 않은 자녀는 모두 에덴시아로 옮겨졌다. 이 물질 아들과 딸이 자녀들과 이별하는 슬픈 장면을 보면서, 법을 어긴 자의 길이 고됨을 깨닫지 못할 사람은 아무도 없을 것이다. 아담과 이브의 이 자손들은 지금 에덴시아에 있지만;우리는 그후에 그들에게 어떤 처분이 내려질지에 대해서는 아는 바 없다.
2007 URKA 75:6.3 에덴의 카라반 여행자들은 동산을 출발한 지 3일 만에 예루셈으로부터 세라핌천사 운송자들의 도착으로 인하여 길을 멈추게 되었다. 그리고 아담과 이브는 자신들의 자녀들에게 일어난 일을 처음으로 알게 되었다. 그 운송자들이 서 있는 동안, 선택할 나이(20세)가 된 자녀들에게는 자신들의 부모와 함께 유란시아에 남아 있든지 아니면 놀라시아덱의 지고자들의 보호를 받든지 둘 중에 하나를 선택할 수 있는 기회가 주어졌다. 그들 중에서 3분의 2는 에덴시아로 가는 것을 선택하였고, 약 3분의 1은 자기들의 부모들과 함께 머물기로 결정하였다. 20세가 되지 않은 자녀들은 모두 에덴시아로 옮겨졌다. 이 물질아들과 딸이 그 자녀들과의 슬픈 이별의 장면을 보면서, 규칙을 어긴 자의 길이 고되다는 것을 깨닫지 못하는 사람은 아무도 없었다. 아담과 이브의 이 자손들은 현재 에덴시아에 있지만; 우리는 그 이후에 그들에게 어떤 처분이 내려졌는지에 대해서는 아는 바가 없다.
2025 75:6.3 에덴의 카라반은 동산을 떠난 지 사흘째에, 예루셈에서 온 천사 수송기들이 도착하여 정지되었다. 그리고 처음으로 아담과 이브는 아이들이 어떻게 될 것인가 통고를 받았다. 수송기들이 기다리는 동안, 선택의 나이(스무 살)에 이른 아이들은 부모와 함께 유란시아에 남아 있거나 놀라시아덱 최고자들의 피보호자가 되는 선택이 주어졌다. 3분의 2가 에덴시아로 가기로 했다. 약 3분의 1은 부모와 함께 남아 있기로 했다. 선택의 나이가 채 되지 않은 아이들은 모두 에덴시아로 데려갔다[12]. 이 물질 아들과 딸, 그리고 아이들이 슬프게 이별하는 것을 보고서 아무도 위반자의 길이 고달프다는 것을 깨닫지 않을 수 없었다. 아담과 이브의 이 자손들은 이제 에덴시아에 있다. 그들에게 어떤 처분이 내릴 것인지 우리는 모른다.
1955 75:6.4 It was a sad, sad caravan that prepared to journey on. Could anything have been more tragic! To have come to a world in such high hopes, to have been so auspiciously received, and then to go forth in disgrace from Eden, only to lose more than three fourths of their children even before finding a new abiding place!
2000 75:6.4 슬프고 슬픈 카라반은 계속 여행하려고 준비하였다. 이보다 무엇이 더 비극일 수 있었을까! 그렇게 높은 희망에 부풀어 한 세상으로 와서, 그렇게 축복 속에 영접 받고, 그리고 나서 에덴을 부끄러움 속에 떠나가고, 새로 살 곳을 미처 찾기도 전에 아이들을 4분의 3도 더 잃어버리다니!
2001 CM 75:6.4 슬프고도 슬픈 행렬은 떠날 준비를 했다. 이보다 더 비극적인 일이 있겠는가! 그토록 고귀한 희망을 품고 한 세계에 와서 성대하게 영접 받았던 그들이, 이제는 불명예스럽게 에덴을 떠나야했고, 게다가 새 거주지를 찾기도 전에, 자식들 가운데 4분의 3 이상을 잃게 되는 처지에 놓이다니!
2007 URKA 75:6.4 여행할 준비를 하는 그들은 매우 슬픈 카라반 여행 대열이었다. 이보다 더 비극적인 것이 있을 수 있겠는가! 그토록 고귀한 희망을 품고 한 세계에 와서 성대하게 영접을 받았던 그들이 이제는 불명예스럽게 에덴을 떠나야 했으며, 게다가 새로운 거주지를 찾기도 전에 그들은 자식들의 4분의 3 이상을 잃게 되는 처지에 놓이게 되었으니 말이다!
2025 75:6.4 슬프고 슬픈 카라반은 계속 여행하려고 준비하였다. 이보다 무엇이 더 비극일 수 있었을까! 그렇게 높은 희망에 부풀어 한 세상으로 와서, 그렇게 축복 속에 영접 받고, 다음에 에덴을 부끄러움 속에 떠나가고, 새로 살 곳을 미처 찾기도 전에 아이들을 4분의 3도 더 잃어버리다니!
7. DEGRADATION OF ADAM AND EVE
7. 아담과 이브의 지위가 낮아지다
7. 아담과 이브의 강등
7. 아담과 이브의 강등
7. 아담과 이브의 지위가 낮아지다
1955 75:7.1 It was while the Edenic caravan was halted that Adam and Eve were informed of the nature of their transgressions and advised concerning their fate. Gabriel appeared to pronounce judgment. And this was the verdict: The Planetary Adam and Eve of Urantia are adjudged in default; they have violated the covenant of their trusteeship as the rulers of this inhabited world.
2000 75:7.1 에덴의 카라반이 멈춘 동안에 아담과 이브는 그들의 위반 행위의 성질에 대하여 통지받고 그들의 운명이 어찌될 것인가 조언을 받았다. 가브리엘이 판결을 선포하려고 나타났다. 이렇게 판결을 받았다: 유란시아 행성에 있는 아담과 이브는 의무를 다하지 않은 것으로 판결을 내린다. 사람 사는 이 세상의 통치자로서 그들은 수탁자의 서약을 어겼다.
2001 CM 75:7.1 에덴의 행렬이 길을 멈추는 동안, 아담과 이브는 자신이 무엇을 위반했는지 그 본질에 대해 통고받았고, 또한 자신의 운명에 관한 충고도 들었다. 판결을 선언하기 위하여 가브리엘이 나타났다. 그 평결은 이랬다:유란시아의 행성 아담과 이브는 직무에 태만했으며;이 인간거주 세계 통치자로서 피신탁인 언약을 위반했다고 판결한다.
2007 URKA 75:7.1 에덴의 카라반들이 갈 길을 멈추는 동안, 아담과 이브는 자신들의 과오의 본성에 대해서 알게 되었고 또한 자신들의 운명에 관한 충고도 들었다. 가브리엘이 판결을 선언하기 위해 나타났다. 그리고 그 판결은 이러하였다: 유란시아의 행성 아담과 이브는 불이행을 범하였으며 자신들이 거주하는 세계의 통치자로서 신탁통치의 계약을 위배하였음을 선고한다.
2025 75:7.1 에덴의 카라반이 멈춘 동안에 아담과 이브는 그들의 위반 행위의 성질에 대하여 통지 받고 그들의 운명이 어찌될 것인가 조언을 받았다. 가브리엘이 판결을 선포하려고 나타났다. 이렇게 판결을 받았다: 유란시아 행성에 있는 아담과 이브는 의무를 다하지 않았다고 판결을 받았다. 사람 사는 이 세상의 통치자로서 그들은 수탁자의 서약을 어겼다.
1955 75:7.2 While downcast by the sense of guilt, Adam and Eve were greatly cheered by the announcement that their judges on Salvington had absolved them from all charges of standing in “contempt of the universe government.” They had not been held guilty of rebellion.
2000 75:7.2 죄책감 때문에 풀이 죽기는 했어도, 아담과 이브는 구원자별에 있는 재판관들이 “우주 정부를 모욕했다는” 어떤 고발에 대해서도 그들이 면죄되었다는 선고를 듣고 크게 기뻐했다. 그들이 모반한 죄가 있다는 주장은 없었다.
2001 CM 75:7.2 죄책감으로 침울해있는 동안, 아담과 이브는, “우주정부를 모욕한 죄”에 참여했다는 모든 혐의로부터는 면제된다는 살빙톤 심판관들의 판결문을 듣고 크게 기뻐했다. 그들은 반역죄에 해당되지는 않았다.
2007 URKA 75:7.2 죄책감으로 침울해 있는 동안, 아담과 이브는 “우주 정부를 모욕한 죄”에 참여하였다는 모든 혐의로부터는 방면된다는 구원자별 심판관들의 판결문을 듣고 기운을 크게 되찾았다. 그들은 반역죄에 해당되지는 않았던 것이다.
2025 75:7.2 죄책감 때문에 풀이 죽기는 했어도, 아담과 이브는 구원자별에 있는 재판관들이 “우주 정부를 모욕했다는” 어떤 고발에 대해서도 그들이 면죄되었다는 선고를 듣고 크게 기뻐했다. 그들이 모반한 죄가 있다는 주장은 없었다.
1955 75:7.3 The Edenic pair were informed that they had degraded themselves to the status of the mortals of the realm; that they must henceforth conduct themselves as man and woman of Urantia, looking to the future of the world races for their future.
2000 75:7.3 에덴의 부부는 자신들이 그 땅에서 필사자의 지위로 떨어졌고, 미래에 세상 종족들의 앞날을 기대하면서, 이제부터 유란시아의 남자와 여자로서 행동해야 한다고 통지를 받았다.
2001 CM 75:7.3 에덴의 부부는, 자신이 그 영역의 필사자 신분으로 떨어졌다는 것과;이 세상 인종의 미래가 곧 자신의 미래임을 내다보면서, 이후로는 유란시아의 남녀처럼 살아야한다고 통고받았다.
2007 URKA 75:7.3 에덴의 부부는 그들이 자신들을 영역의 필사자의 지위로 하락시켰다는 것; 이후부터는 그들 자신이, 자신들의 미래를 세상 종족들의 미래를 보살피면서, 유란시아의 남자와 여자로서 수행해야만 한다는 통지를 받았다.
1955 75:7.4 Long before Adam and Eve left Jerusem, their instructors had fully explained to them the consequences of any vital departure from the divine plans. I had personally and repeatedly warned them, both before and after they arrived on Urantia, that reduction to the status of mortal flesh would be the certain result, the sure penalty, which would unfailingly attend default in the execution of their planetary mission. But a comprehension of the immortality status of the material order of sonship is essential to a clear understanding of the consequences attendant upon the default of Adam and Eve.
2000 75:7.4 아담과 이브가 예루셈을 떠나기 오래 전에, 그들의 선생들은 신의 계획을 크게 벗어나는 일이 있을 경우에 생기는 결과를 설명해 주었다. 필사자 육체의 지위로 떨어지는 것이 확실한 결과요 분명한 벌이며, 행성에서 그들이 이루어야 할 임무를 집행하지 못할 때 그런 벌이 어김없이 따른다는 것을 그들이 유란시아에 도착하기 전에도 그후에도 나는 친히 거듭 경고했다. 그러나 물질 계급 아들의 불사(不死) 지위를 이해하는 것이 아담과 이브가 임무를 이루지 못하는 데 어떤 결과가 따르는가 똑똑히 이해하는 데 필수이다.
2001 CM 75:7.4 아담과 이브가 예루셈을 떠나기 오래 전에 그들을 가르쳤던 교관들은, 어떤 식으로든지 신의 계획에서 벗어났을 경우의 결과에 대하여 충분히 설명했었다. 나도 그들에게 개인적으로 반복해서 경고했는데, 그들이 유란시아에 오기 전과 오고 난 후에도 계속해서, 행성 사명의 이행에 태만하면 그에 대한 확실한 결과, 즉 징벌로써 그들이 필사자 육신의 신분으로 떨어질 것임을 말해줬다. 그러나 아담과 이브의 태만에 수반되는 결과를 분명히 이해하려면, 아들신분에 속하는 물질 계층의 불멸 상태를 납득하는 것이 필수다.
2007 URKA 75:7.4 아담과 이브가 예루셈을 떠나기 오래 전에, 그들을 가르친 강사들은 어떤 것이든, 신성한 계획으로부터 중대한 이탈이 있을 경우에 생기는 결과를 그들에게 충분히 설명했었다. 나도 그들에게 개인적으로 반복해서 경고했었는데, 그들이 유란시아에 오기 전과 오고 난 이후로도 나는 계속해서, 행성의 임무를 수행하는데 있어서 불이행을 저지르면 그것에 대한 확실한 결과 또는 징벌로써 그들이 필사 육신을 갖게 될 것이라고 말해 주었다. 그러나 물질아들들의 불멸의 지위에 대한 이해는 아담과 이브의 불이행에 대한 결과를 분명하게 납득하는 데 있어서 필수적인 것이다.
2025 75:7.4 아담과 이브가 예루셈을 떠나기 오래 전에, 그들의 선생들은 신의 계획을 크게 벗어나는 일이 있을 경우에 생기는 결과를 설명해 주었다. 필사자 육체의 지위로 떨어지는 것이 확실한 결과요 분명한 벌이며, 행성에서 그들이 이루어야 할 임무를 집행하지 못할 때 그런 벌이 어김없이 따른다는 것을 그들이 유란시아에 도착하기 전에도 그후에도 나는 친히 거듭 경고했다. 그러나 물질 계급 아들의 불사(不死) 지위를 이해하는 것이 아담과 이브가 임무를 이루지 못하는 데 어떤 결과가 따르는가 똑똑히 이해하는 데 필수이다.
1955 75:7.5 1. Adam and Eve, like their fellows on Jerusem, maintained immortal status through intellectual association with the mind-gravity circuit of the Spirit. When this vital sustenance is broken by mental disjunction, then, regardless of the spiritual level of creature existence, immortality status is lost. Mortal status followed by physical dissolution was the inevitable consequence of the intellectual default of Adam and Eve.
2000 75:7.5 1. 아담과 이브는 예루셈에 있는 동료들처럼, 영의 지성 인력 회로와 지적 관계를 가짐으로 불사의 지위를 유지했다. 정신이 분리됨으로 이 중대한 자양분이 끊어질 때, 그때 사람이 어떤 영적 수준에 있는가에 상관 없이, 불사의 지위는 없어진다. 육체의 분해를 뒤따르는 필사자의 지위가 아담과 이브가 책임을 지적으로 이행하지 못함으로 생기는 불가피한 결과였다.
2001 CM 75:7.5 1. 아담과 이브는, 예루셈에 있는 동료들과 마찬가지로, 영의 정신-인력 회로와 지적{知的}으로 결합함으로써 불멸 상태를 유지한다. 정신이 분리됨으로 말미암아, 생명 유지에 필요한 이 자양물이 끊어지면, 피조물의 실존이 어떤 영적 수준에 있든지 상관없이, 불멸의 지위를 잃게 된다. 육체가 소멸될 필사자 신분은, 아담과 이브가 지적 태만으로 말미암아 생긴 불가피한 결과였다.
2007 URKA 75:7.5 1. 예루셈에 있는 그들의 동료들과 마찬가지로 아담과 이브는 영의 마음-중력 순환회로와 지적인 교류를 통해 불멸의 지위를 유지한다. 이러한 생명 유지가 정신적 분리로 말미암아 깨어지게 되면, 어떤 창조체라 할지라도, 영적 차원의 고하에 관계없이 불멸의 지위를 잃게 된다. 육체적인 괴멸 과정이 뒤따라오는 필사자 지위는, 아담과 이브의 지적(知的)인 불이행에서 연유한, 피할 수 없는 결과이었다.
2025 75:7.5 1. 아담과 이브는 예루셈에 있는 동료들처럼, 영의 지성 인력 회로와 지적 관계를 가짐으로 불사의 지위를 유지했다. 정신이 분리됨으로 이 중대한 자양분이 끊어질 때, 그때 사람이 어떤 영적 수준에 있는가와 상관없이, 불사의 지위는 없어진다. 육체의 분해를 뒤따르는 필사자의 지위가 아담과 이브가 책임을 지적으로 이행하지 못함으로 생기는 불가피한 결과였다.
1955 75:7.6 2. The Material Son and Daughter of Urantia, being also personalized in the similitude of the mortal flesh of this world, were further dependent on the maintenance of a dual circulatory system, the one derived from their physical natures, the other from the superenergy stored in the fruit of the tree of life. Always had the archangel custodian admonished Adam and Eve that default of trust would culminate in degradation of status, and access to this source of energy was denied them subsequent to their default.
2000 75:7.6 2. 유란시아의 물질 아들과 딸은 또한 이 세상의 필사 육체의 모습으로 인격화되었으니까, 두 가지 순환 체계를 유지하는 데 더욱 의존했는데, 하나는 신체의 성질로부터 생기고, 하나는 생명나무의 열매에 저장된 초월 에너지로부터 생긴다. 관리하는 천사장은 언제나 아담과 이브에게, 맡긴 임무의 불이행(不履行)은 지위의 강등을 낳고, 실패한 뒤에 이 에너지 근원에 접근하는 것이 거절된다고 훈계했다.
2001 CM 75:7.6 2. 유란시아의 물질 아들과 딸은, 또한 이 세상의 필사 육체와 유사하게 인간화됐으므로, 이중{二重} 순환 체계를 유지하기 위하여 두 가지에 더 의존하게 됐었는데, 하나는 그들의 신체적 본성으로부터, 다른 하나는 생명나무 과실에 저장돼있는 초월 에너지로부터 획득했다. 수호천사장은 이미 아담과 이브에게, 맡은 임무의 불이행은 결국 지위의 강등을 가져오리라는 사실과, 그들의 태만에 뒤따라서 이 에너지 원천에 접근하는 것이 금지되는 결과를 낳는다는 사실을 항상 환기시켜왔다.
2007 URKA 75:7.6 2. 유란시아의 물질아들과 딸, 이 세계의 필사자 육신의 동일한 모습으로 마찬가지도 개인성구현화된 존재는, 이원적(二元的) 순환계의 유지를 위해 두 가지에 더욱 의존하게 되었는데, 하나는 신체적 본성들로부터 나오는 것이었고, 다른 하나는 생명나무의 과실에 저장되어 있는 초(超)에너지로부터 나오는 것이었다. 보호관리자 천사장은 이미 아담과 이브에게, 신뢰에 대한 불이행은 결국 지위의 퇴보를 가져오리라는 사실과, 그들의 불이행에 뒤따라서 에너지의 원천에의 접근이 금지되는 결과를 낳는다는 사실을 항상 환기 시켜 왔었다.
1955 75:7.7 Caligastia did succeed in trapping Adam and Eve, but he did not accomplish his purpose of leading them into open rebellion against the universe government. What they had done was indeed evil, but they were never guilty of contempt for truth, neither did they knowingly enlist in rebellion against the righteous rule of the Universal Father and his Creator Son.
2000 75:7.7 칼리가스티아는 아담과 이브를 덫에 옭아넣는 데 성공했지만, 이들을 우주 정부에 맞서 드러내놓고 반항하도록 이끌려는 목적을 이루지 못했다. 그들이 한 일은 정말로 나빴지만, 그들은 결코 진리를 멸시한 죄가 없고, 우주의 아버지와 그 창조 아들의 올바른 통치에 맞서 알면서 반란에 참여하지도 않았다.
2001 CM 75:7.7 캘리개스챠는 아담과 이브를 함정에 빠뜨리는 데는 성공했으나, 우주정부에 대항하는 공개적 반역으로 그들을 이끌어가려던 목적은 달성하지 못했다. 그들이 행했던 것은 정말로 악{惡}이었지만, 그들은 진리에 대한 모욕죄는 전혀 저지르지 않았으며, 뿐만 아니라, 우주 아버지와 창조주 아들의 의로운 다스림에 대항하는 반역에 고의로 동조하지도 않았다.
2007 URKA 75:7.7 칼리가스티아는 아담과 이브를 함정에 빠뜨리는데 성공하였지만, 우주 정부에 대항하는 반역으로 그들을 이끌어가려던 그의 목적은 달성하지 못하였다. 그들이 행했던 것은 사실 악(惡)이었지만, 진리를 모독하는 죄는 전혀 저지르지 않았으며, 뿐만 아니라 우주 아버지와 그의 창조자 아들의 의로운 다스림에 대항하는 반역에 고의적으로 동조하지도 않았다.
2025 75:7.7 칼리가스티아는 아담과 이브를 덫으로 잡는 데 성공했지만, 이들을 우주 정부에 맞서 드러내 놓고 반항하도록 이끌려는 목적을 이루지 못했다. 그들이 한 일은 정말로 나빴지만, 그들은 결코 진실을 멸시한 죄가 없고, 우주의 아버지와 그 창조 아들의 올바른 통치에 맞서, 알면서 반란에 참여하지도 않았다.
8. THE SO-CALLED FALL OF MAN
8. 이른바 사람의 타락
8. 소위 인간의 타락
8. 이른바 사람의 타락
8. 이른바 사람의 타락
1955 75:8.1 Adam and Eve did fall from their high estate of material sonship down to the lowly status of mortal man. But that was not the fall of man. The human race has been uplifted despite the immediate consequences of the Adamic default. Although the divine plan of giving the violet race to the Urantia peoples miscarried, the mortal races have profited enormously from the limited contribution which Adam and his descendants made to the Urantia races.
2000 75:8.1 아담과 이브는 높은 물질 아들의 지위로부터 낮은 필사 인간의 지위로 떨어졌다. 그러나 그것은 사람의 타락이 아니었다. 아담의 실패로 즉시 결과가 나타났는데도 인류는 개량되어 왔다. 보라 민족을 유란시아 종족들에게 주는 신의 계획이 유산(流産)되기는 했어도, 필사 종족들은 아담과 그 후손이 유란시아 종족들에게 얼마큼 기여한 것으로부터 엄청나게 이득을 얻었다.
2001 CM 75:8.1 아담과 이브는, 높은 물질 아들신분의 지위에서 낮은 필사적 사람의 신분으로 떨어졌다. 그러나 이것은 사람의 타락이 아니었다. 아담의 태만이 즉각 영향을 미쳤음에도, 인류는 계속 향상돼왔다. 유란시아에 보라색 인종을 수여하려는 신의 계획은 실패로 돌아갔어도, 필사 인종들은 아담과 그의 후손이 유란시아 인종들에게 미친 한정된 기여 덕분에 막대한 유익을 얻었다.
2007 URKA 75:8.1 아담과 이브는 물질 아들관계라는 높은 지위에서 필사 사람이라는 낮은 지위로 떨어졌다. 그러나 그것은 사람의 타락을 말하는 것은 아니다. 아담의-불이행의 즉각적인 결과에도 불구하고 인간 종족은 계속 향상되어오고 있다. 유란시아에 보라색 종족을 번성케 하려는 신성한 계획은 비록 실패로 돌아갔지만, 필사자 종족들은 아담과 그의 후손들이 유란시아에 미친 한정된 기여 덕분에 여전히 큰 유익을 얻고 있다.
2025 75:8.1 아담과 이브는 높은 물질 아들의 지위로부터 낮은 필사 인간의 지위로 떨어졌다. 그러나 그것은 사람의 타락이 아니었다. 아담의 실패로 즉시 결과가 나타났는데도 인류는 개량되어 왔다. 보라 민족을 유란시아 종족들에게 주는 신의 계획이 유산(流産)되기는 했어도, 필사 종족들은 아담과 그 후손이 유란시아 종족들에게 얼마큼 기여한 것으로부터 엄청나게 이득을 얻었다.
1955 75:8.2 There has been no “fall of man.” The history of the human race is one of progressive evolution, and the Adamic bestowal left the world peoples greatly improved over their previous biologic condition. The more superior stocks of Urantia now contain inheritance factors derived from as many as four separate sources: Andonite, Sangik, Nodite, and Adamic.
2000 75:8.2 “사람의 타락”은 전혀 없었다. 인류의 역사는 점진적 진화의 역사였고, 아담의 수여는 이전에 그들의 생물학적 조건과 비교해서 세계 민족들을 크게 개량하였다. 유란시아의 우수한 혈통은 이제 안돈ㆍ산긱ㆍ놋ㆍ아담, 따로 된 이 네 가지 근원으로부터 얻은 유전 요소를 포함한다.
2001 CM 75:8.2 “사람의 타락”은 없었다. 인류의 역사는 점진적으로 진화한 역사이며, 아담의 증여는 그 이전의 생물학적 조건과 비교할 때, 세계의 민족들을 크게 개선했다. 더 우세한 유란시아 혈통들은 이제, 안돈족속과 상익과 놋족속 그리고 아담족속이라는 네 가지 독립된 근원으로부터 획득된 유전 요소들을 내포하게 됐다.
2007 URKA 75:8.2 “사람의 타락”은 존재하지 않는다. 인간 종족의 역사는 점진적인 진화들 중의 하나이며, 아담의-증여는 세계 민족들을 그 이전의 생물학적 조건으로부터 크게 개량시키는 역할을 하였다. 유란시아의 좀 더 우월한 혈통들은 지금 가장 많게는 네 가지 분리된 근원으로부터 유래된 유전 요소들을 지니고 있다; 그것은 곧 안돈-사람, 산긱, 놋-사람 그리고 아담의-요소들이다.
2025 75:8.2 “사람의 타락”은 전혀 없었다. 인류의 역사는 점진적 진화의 역사였고, 아담의 수여는 이전에 그들의 생물학적 조건과 비교해서 세계 민족들을 크게 개량하였다. 유란시아의 우수한 혈통은 이제 안돈ㆍ산긱ㆍ놋ㆍ아담, 따로 된 이 네 가지 근원에서 얻은 유전 요소를 포함한다.
1955 75:8.3 Adam should not be regarded as the cause of a curse on the human race. While he did fail in carrying forward the divine plan, while he did transgress his covenant with Deity, while he and his mate were most certainly degraded in creature status, notwithstanding all this, their contribution to the human race did much to advance civilization on Urantia.
2000 75:8.3 아담이 인류에게 내린 저주의 원인이라고 여겨서는 안 된다. 아담이 신의 계획을 수행하는 데 실패했고, 신과 한 약속을 어겼고, 그와 배우자의 생물 지위가 아주 확실히 낮아졌지만, 이 모든 일이 일어났어도, 인류에 끼친 그들의 공헌은 유란시아에서 문명을 진보시키는 데 크게 도움이 되었다.
2001 CM 75:8.3 인류에게 임한 저주가 아담 때문이라고 간주해서는 안 된다. 그가 신의 계획을 수행하는 데 실패했고, 신격과 맺은 언약을 위반했고, 그와 그의 반려자가 피조물의 신분으로 가장 확실하게 강등됐으나, 이 모든 것에도 불구하고, 인류에 대한 그들의 기여는 유란시아 문명을 많이 진보시켰다.
2007 URKA 75:8.3 아담이 인간 종족을 저주받게 한 원인으로 여겨져서는 안된다. 그가 신성한 계획을 수행하는데 실패하였고 신(神)과의 계약을 위반하였고, 또한 그와 그의 반려자가 창조체의 지위로 가장 명백하게 강등되었지만, 이 모든 것에도 불구하고, 유란시아에서 문명을 향상시키는데 있어서 인간 종족에게 기여한 그들의 공헌은 지대한 것이다.
2025 75:8.3 아담이 인류에게 내린 저주의 원인이라고 여겨서는 안 된다. 아담이 신의 계획을 수행하는 데 실패했고, 신과 한 약속을 어겼고, 그와 배우자의 생물 지위가 아주 확실히 낮아졌지만, 이 모든 일이 일어났어도, 인류에 끼친 그들의 공헌은 유란시아에서 문명을 진보시키는 데 크게 도움이 되었다.
1955 75:8.4 In estimating the results of the Adamic mission on your world, justice demands the recognition of the condition of the planet. Adam was confronted with a well-nigh hopeless task when, with his beautiful mate, he was transported from Jerusem to this dark and confused planet. But had they been guided by the counsel of the Melchizedeks and their associates, and had they been more patient, they would have eventually met with success. But Eve listened to the insidious propaganda of personal liberty and planetary freedom of action. She was led to experiment with the life plasm of the material order of sonship in that she allowed this life trust to become prematurely commingled with that of the then mixed order of the original design of the Life Carriers which had been previously combined with that of the reproducing beings once attached to the staff of the Planetary Prince.
2000 75:8.4 너희 세계에서 아담의 사명의 결과를 평가하면서, 공정을 기하자면 행성의 조건을 인지할 것이 요구된다. 아담은 아름다운 짝과 함께 예루셈으로부터 어둡고 혼란에 빠진 이 행성으로 옮겨졌을 때, 거의 희망 없는 과제에 부닥쳤다. 그러나 여러 멜기세덱과 그 동료들의 조언에 인도를 받았더라면, 그리고 더 참을성이 있었다면, 결국 성공했을 것이다. 그러나 이브는 개인의 해방과 행성에서 행동의 자유를 부르짖는 선전, 모르는 사이에 파고드는 선전에 귀를 기울였다. 자기에게 맡겨진 이 생명으로 하여금 생명 운반자들이 최초에 설계했던, 당시의 혼합된 계급, 한때 행성 영주의 참모진에 딸렸던 자식 낳는 존재의 생명질과 예전에 합쳐진 적이 있었던 혼합된 계급의 생명과 때 이르게 섞이게 만들었으므로, 이브는 물질 아들 계급의 생명질을 가지고 실험하도록 유도되었다.
2001 CM 75:8.4 너희 세계에서 아담의 사명의 결과를 공의가 평가하기 위해서는, 먼저 행성의 조건을 인식할 필요가 있다. 아름다운 반려자와 함께 예루셈으로부터 이 어둡고 혼돈스런 행성으로 옮겨왔을 때, 아담은 거의 희망이 보이지 않는 과제에 직면했다. 그러나 멜기세덱들과 동역자들의 조언대로 인도됐더라면, 그리고 조금만 더 인내심을 가졌더라면, 그들은 결국 성공했을 것이다. 그러나 이브는, 개인의 자유와 행성에서 행동의 자유를 주창하는 교활한 주장에 귀를 기울였다. 이브는 물질 계층의 아들신분에 속하는 생명 원형질로 실험하도록 유도됐는데, 그 과정에서 이브는, 자신에게 위탁된 이 생명으로 하여금, 생명 운반자들이 원래 설계해서 그 당시에 혼합됐던 계층, 즉 행성 왕자의 참모진에 한때 배속됐던 번식하는 존재들의 생명 원형질과 그전에 이미 혼합됐던 그 계층의 생명과 너무 조급하게 섞이도록 허락했기 때문이다.
2007 URKA 75:8.4 너희의 세계에서 아담의-임무가 이룬 결과를 공의(公義)로서 평가하기 위해서는, 먼저 그 행성의 상태를 인식하는 것이 필요하다. 아담이 그의 아름다운 반려자와 함께 예루셈에서 이 어둡고 혼돈스러운 행성으로 이동되었을 때, 그는 거의 희망이 보이지 않는 과제에 직면하였다. 그러나 그들은 멜기세덱들과 그들의 협조자들의 조언에 의해 인도를 받고 있었고, 만약 그들이 조금만 더 참을성을 가졌었더라면 결국에는 성공하였을 것이다. 그러나 이브는, 개인적인 해방과 행동에서의 행성적 자유를 주창하는 교활한 주장에 귀를 기울였다. 그녀는 아들관계의 물질적 계층의 생명 원형질을 가지고 실험을 하도록 유도되었으며, 그 과정에서 그녀는 행성영주의 참모진에게 한 때 부속되었던 재(再)생산된 존재들의 것과 그 전에 이미 혼합되었던, 기원적 생명운반자들이 설계하여 그 당시에 병합되었던 것과 이 생명 위탁물이 너무 조급하게 섞이도록 허락하였다.
2025 75:8.4 너희 세계에서 아담의 사명이 낳은 결과를 평가하면서, 공정을 기하자면 행성의 조건을 인지하는 것이 요구된다. 아담은 아름다운 짝과 함께 예루셈에서 어둡고 혼란에 빠진 이 행성으로 옮겨졌을 때, 거의 희망 없는 과제에 부닥쳤다. 그러나 여러 멜기세덱과 그 동료들의 조언에 인도를 받았더라면, 그리고 더 참을성이 있었다면, 결국 성공했을 것이다. 그러나 이브는 개인의 해방과 행성에서 행동의 자유를 부르짖는 선전, 모르는 사이에 파고드는 선전에 귀를 기울였다. 자기에게 맡겨진 이 생명으로 하여금 생명 운반자들이 최초에 설계했던, 당시의 혼합된 계급, 한때 행성 영주의 참모진에 딸렸던 자식 낳는 존재의 생명질과 예전에 합쳐진 적이 있었던 혼합된 계급의 생명과 때 이르게 섞이게 만들었으므로, 이브는 물질 아들 계급의 생명질을 가지고 실험하도록 유도되었다[15].
1955 75:8.5 Never, in all your ascent to Paradise, will you gain anything by impatiently attempting to circumvent the established and divine plan by short cuts, personal inventions, or other devices for improving on the way of perfection, to perfection, and for eternal perfection.
2000 75:8.5 파라다이스로 너희가 올라가는 길에 내내, 완전한 길, 완전에 이르는 길, 영원히 완전하게 되는 길에서, 지름길이나 개인의 발명이나, 아니면 개선하는 다른 조치로, 확정된 신의 계획을 돌아가려고 참을성 없이 애써도 너희는 결코 아무것도 얻지 못할 것이다.
2001 CM 75:8.5 너희가 낙원으로 상승하는 과정 내내, 완벽한 길, 완벽에 이르는 길, 영원히 완벽하게 되는 길로부터, 지름길이나 개인적인 창작 또는 개선하는 다른 방책으로, 확립된 신의 계획을 교묘하게 회피하려고 성급하게 애쓴다 해도, 너희는 결코 아무 것도 얻지 못할 것이다,
2007 URKA 75:8.5 이미 정립되어 있는 그리고 신성한 계획을 너희가 향상시킨다는 명분으로, 지름길로, 개인적인 발명으로, 또는 다른 방편을 사용하여, 완전의, 완전에 이르는 그리고 영원한 완전을 향한 길에서 교묘하게 돌아 가 보려는 참을성 없는 시도로는, 파라다이스에 이르는 너희의 모든 여정에서, 결코 그 어떤 것도 얻지 못할 것이다.
2025 75:8.5 파라다이스로 너희가 올라가는 길에 내내, 완전한 길, 완전에 이르는 길, 영원히 완전하게 되는 길에서, 지름길이나 개인의 발명이나, 아니면 개선하는 다른 조치로, 확정된 신의 계획을 돌아가려고 참을성 없이 애써도 너희는 결코 아무것도 얻지 못할 것이다.
1955 75:8.6 All in all, there probably never was a more disheartening miscarriage of wisdom on any planet in all Nebadon. But it is not surprising that these missteps occur in the affairs of the evolutionary universes. We are a part of a gigantic creation, and it is not strange that everything does not work in perfection; our universe was not created in perfection. Perfection is our eternal goal, not our origin.
2000 75:8.6 통틀어서, 온 네바돈의 어느 행성에서도 더 가슴 아팠던 지혜의 부족은 아마 없었을 것이다. 그러나 이 잘못된 걸음이 진화하는 우주의 사무에서 일어나는 것이 놀라운 일은 아니다. 우리는 거대한 창조의 일부이며, 만사가 완전하게 작용하지 않는다는 것은 이상하지 않다. 우리의 우주는 완전하게 창조되지 않았다. 완전은 우리의 영원한 목표요, 기원이 아니다.
2001 CM 75:8.6 무엇보다, 온 네바돈의 어느 행성에서도, 이보다 더 가슴 아프게 지혜가 훼손되는 일은 없었다. 그러나 이 실수가, 진화하는 우주의 직무에서 일어난 것은 그렇게 놀라운 일이 아니다. 우리는 거대한 창조의 한 부분이고, 모든 것이 완벽하게 돌아가지 않는 것은 이상한 일이 아니며;우리 우주는 완벽하게 창조되지 않았다. 완벽함은 우리의 영원한 목표이지, 우리의 기원이 아니다.
2007 URKA 75:8.6 모든 것을 통틀어서 네바돈 전역에 있는 어떤 행성에서도 이처럼 가슴 아픈 지혜의 오용(誤用)은 아마도 결코 없었을 것이다. 그러나 이러한 실족들이 진화하는 우주들의 관련사에서 발생한다는 것은 그렇게 놀라운 일은 아니다. 우리는 거대한 창조의 한 부분이다, 그리고 만사가 완전하게 움직이지 않는다는 것은 이상한 일이 아니다; 우리의 우주는 완전하게 창조되지 않았다. 완전은 우리의 영원한 목표이지, 완전이 우리의 기원은 아니다.
2025 75:8.6 통틀어서, 온 네바돈의 어느 행성에서도 더 가슴 아팠던 지혜의 부족은 아마 없었을 것이다. 그러나 이 잘못된 걸음이 진화하는 우주의 사무에서 일어나는 것이 놀라운 일은 아니다. 우리는 거대한 창조의 일부이며, 만사가 완전하게 작용하지 않는다는 것은 이상하지 않다. 우리의 우주는 완전하게 창조되지 않았다. 완전은 우리의 영원한 목표요, 기원이 아니다.
1955 75:8.7 If this were a mechanistic universe, if the First Great Source and Center were only a force and not also a personality, if all creation were a vast aggregation of physical matter dominated by precise laws characterized by unvarying energy actions, then might perfection obtain, even despite the incompleteness of universe status. There would be no disagreement; there would be no friction. But in our evolving universe of relative perfection and imperfection we rejoice that disagreement and misunderstanding are possible, for thereby is evidenced the fact and the act of personality in the universe. And if our creation is an existence dominated by personality, then can you be assured of the possibilities of personality survival, advancement, and achievement; we can be confident of personality growth, experience, and adventure. What a glorious universe, in that it is personal and progressive, not merely mechanical or even passively perfect!
2000 75:8.7 이것이 기계론적 우주라면, 첫째 근원 중심이 오직 하나의 물력이고 또한 성격자도 아니고, 모든 창조가 엄격한 법칙에 지배되는 물질, 에너지 활동이 변치 않는 특징을 가진 물리적 물질의 광대한 집합이라면, 그때 우주 상태가 불완전한데도 완전이 지배할지 모른다. 아무 의견 차이가 없고 아무 마찰이 없을 것이다. 그러나 상대적 완전과 불완전이 생기는 진화 우주에서, 의견 차이와 오해가 가능하다는 것을 우리는 기뻐한다. 이로서 우주에서 성격자가 있다는 사실과 그들의 행동이 증명되는 까닭이다. 우리의 창조가 성격자의 지배를 받는 하나의 존재라면, 너희는 성격이 살아나고, 진급하고, 성취하는 것이 가능함을 확신할 수 있다. 우리는 성격이 성장하고 체험하고 모험하는 것을 확신할 수 있다. 우주가 겨우 기계적이거나 또는 수동적으로 완전한 것이 아니라, 성격이 있고 진취성이 있으니까, 얼마나 영화로운 우주인가!
2001 CM 75:8.7 이 우주가 기계론적 우주였다면, 위대한 제1 근원 및 중심이 단지 하나의 힘일 뿐이고 또한 인격체도 아니고, 모든 창조가 불변의 에너지 작용이라는 특징의 정확한 법칙에 지배되는 방대한 물리적 물질의 집합체라면, 비록 우주의 상태가 미완됨에도, 완벽성이 통용될지도 모른다. 거기에는 불일치가 없을 것이며;마찰이 없을 것이다. 그러나 상대적 완벽함이나 완벽하지 못함에 속하는 진화하는 우리 우주에서는, 우리가 불일치와 오해의 가능성을 오히려 크게 기뻐하는데, 이로써 인격체가 있다는 사실과 그 활동이 우주에서 입증되기 때문이다. 그리고 우리 창조물이, 인격체의 통치를 받는 어떤 실존이라면, 너희는 인격이 생존하고 진보하고 성취할 가능성을 보장받을 수 있으며;우리는 인격의 성장과 체험과 모험을 확신할 수 있다. 우주가 단순히 기계적이거나 수동적으로 완전한 것이 아니라, 인격적이고 진취적이니, 얼마나 영광스런 우주인가!
2007 URKA 75:8.7 만약 이것이 기계적인 우주였다면, 만약 첫째근원이며 중심이 단지 하나의 기세였다면, 또한 하나의 개인성이 아니었다면, 만약 모든 창조계가 불변하는 에너지 활동들로 특징 지워지는 정교한 법칙에 의해 지배받는 물리적 물질의 광대한 집합이었다면, 비록 우주 지위가 미완성이라고 해도, 그것은 완전이 지배하고 있었을지 모른다. 그 어떤 의견 차이도 없을 것이다; 그리고 그 어떤 마찰도 없을 것이다. 그러나 상대적 완전이고 그리고 불완전의 진화하고 있는 우리의 우주 안에서, 우리는 의견 차이와 오해가 가능하다는 것을 오히려 기쁨으로 향유하는데, 이는 그것으로서 우주 안에 개인성의 사실과 행동이 입증되고 있기 때문이다. 그리고 우리의 창조계가 만약에 개인성에 의해서 지배되고 있는 하나의 실존이라면, 그렇다면 너희는 개인성 생존, 진보, 그리고 성취의 가능성에 대한 확신을 가질 수 있다; 우리는 개인성 성장, 체험 그리고 모험에서의 자신감을 가질 수 있다. 우주 안에, 단순히 기계적이거나 아니 나아가 수동적으로 완전함이 있는 것이 아니고, 그 안에 개인적이고 진보적인 것이 있으니, 얼마나 영광스러운 우주인가!
2025 75:8.7 이것이 기계론적 우주라면, 첫째 근원 중심이 오직 하나의 물력이고 또한 성격자도 아니고, 모든 창조가 엄격한 법칙에 지배되는 물질, 에너지 활동이 변치 않는 특징을 가진 물리적 물질의 광대한 집합이라면, 그때 우주 상태가 불완전해도 완전이 지배할지 모른다. 아무 의견 차이가 없고 아무 마찰이 없을 것이다. 그러나 상대적 완전과 불완전이 생기는 진화 우주에서, 의견 차이와 오해가 가능하다는 것을 우리는 기뻐한다. 이로서 우주에서 성격자가 있다는 사실과 그들의 행동이 증명되는 까닭이다. 우리의 창조가 성격자의 지배를 받는 하나의 존재라면, 너희는 성격이 살아나고, 진급하고, 성취하는 것이 가능함을 확신할 수 있다. 우리는 성격이 성장하고 체험하고 모험하는 것을 확신할 수 있다. 우주가 겨우 기계적이거나 또는 수동적으로 완전한 것이 아니라, 성격이 있고 진취성이 있으니까, 얼마나 영화로운 우주인가!
2000 75:8.8 [“동산의 목소리” 천사 솔로니아가 발표했다.]
2001 CM 75:8.8 [“동산의 소리” 스랍 솔로니아가 제시했음.]
2007 URKA 75:8.8 [“동산의 음성” 세라핌천사 솔로니아에 의해 제시되었음]
2025 75:8.8 [“동산의 목소리” 천사 솔로니아가 발표했다.]