Les
Livres sacrés de l'Orient, tome 1
Les Upanishads, première partie
Traduit par F. Max Müller
Oxford, la presse Clarendon
[1879]
Numérisé sur sacred-texts.com, 1997 et 2003, par John Bruno Hare. Ce texte est dans le domaine public car il a été publié avant 1923.
À
LE TRÈS HONORABLE MARQUIS DE SALISBURY, KG.
CHANCELIER DE L'UNIVERSITÉ D'OXFORD,
DERNIÈREMENT SECRÉTAIRE D'ÉTAT POUR L'INDE,
SIR HENRY JS MAINE, K.O.S.I.
MEMBRE DU CONSEIL DE L'INDE,
ET
LE TRÈS RÉVÉREND HG LIDDELL, DD.
DOYEN DE L'ÉGLISE DU CHRIST,
À QUELQUE INTÉRÊT ET EFFORTS QUE CELA SOIT
CETTE TENTATIVE DE FAIRE CONNAÎTRE AU PEUPLE ANGLAIS
LES LIVRES SACRÉS DE L'ORIENT
EST TELLEMENT ENDETTÉ,
JE DÉDIE MAINTENANT CES VOLUMES AVEC UN RESPECT ET UNE GRATITUDE SINCÈRES,
F. MAX MÜLLER.
Il s’agit du premier volume des Livres sacrés de l’Orient et du premier texte électronique jamais préparé pour sacred-texts.com. SBE 1 contient l’introduction de la série entière et explique la méthodologie et les conventions utilisées dans le reste des SBE. Les Upanishads traduits ici sont le Chandogya, le Talavakara, l’Aitreya-Aranyaka, le Kaushitaki-Brahmana et le Vajasaneyi Samhita.