Книга Урантии на английском языке является общественным достоянием во всем мире с 2006 года..
Переводы: © 1997 Фонд УРАНТИЯ
Переводы: © 2006 Urantia Society of Greater New York
| Документ 19. Однородные Существа Троичного Происхождения |
Индекс
Одиночная версия |
Документ 21. Райские Сыны-Создатели |
THE PARADISE SONS OF GOD
РАЙСКИЕ БОЖЬИ СЫНЫ
ТЕКСТ 20: РАЙСКИЕ СЫНЫ БОГА
1955 20:0.1 AS THEY function in the superuniverse of Orvonton, the Sons of God are classified under three general heads:
1997 20:0.1 Согласно их функциям в сверхвселенной Орвонтон, Божьи Сыны объединяются в три группы:
2006 USGNY 20:0.1 По своим функциям в сверхвселенной Орвонтона Сыны Бога подразделяются на три главные категории:
1955 20:0.3 2. The Ascending Sons of God.
1997 20:0.3 2. Восходящие Божьи Сыны.
2006 USGNY 20:0.3 2. Восходящие Сыны Бога.
1955 20:0.4 3. The Trinitized Sons of God.
1997 20:0.4 3. Тринитизованные Божьи Сыны.
2006 USGNY 20:0.4 3. Тринитизированные Сыны Бога.
1955 20:0.5 Descending orders of sonship include personalities who are of direct and divine creation. Ascending sons, such as mortal creatures, achieve this status by experiential participation in the creative technique known as evolution. Trinitized Sons are a group of composite origin which includes all beings embraced by the Paradise Trinity even though not of direct Trinity origin.
1997 20:0.5 Нисходящие категории сыновства включают личности, имеющие непосредственное божественное происхождение. Восходящие сыны, такие как смертные создания, обретают этот статус через эмпирическое участие в созидательном методе, известном как эволюция. Тринитизованные Сыны являются смешанной группой, включающей все объятые Райской Троицей существа, в том числе и не происходящие непосредственно от Троицы.
2006 USGNY 20:0.5 Нисходящий чин сыновства включает личности, которые являются результатом непосредственного божественного творения. Восходящие сыны, такие, как смертные создания, достигают этого статуса благодаря практическому участию в творческом процессе, известном как эволюция. Тринитизированные Сыны — это группа смешанного происхождения, которая включает все существа, объемлемые Райской Троицей, даже если они не происходят непосредственно от Троицы.
1. THE DESCENDING SONS OF GOD
1. НИСХОДЯЩИЕ БОЖЬИ СЫНЫ
1. НИСХОДЯЩИЕ СЫНЫ БОГА
1955 20:1.1 All descending Sons of God have high and divine origins. They are dedicated to the descending ministry of service on the worlds and systems of time and space, there to facilitate the progress in the Paradise climb of the lowly creatures of evolutionary origin—the ascending sons of God. Of the numerous orders of descending Sons, seven will be depicted in these narratives. Those Sons who come forth from the Deities on the central Isle of Light and Life are called the Paradise Sons of God and embrace the following three orders:
1997 20:1.1 Все нисходящие Божьи Сыны имеют высокое и божественное происхождение[2]. Они посвящены нисходящему служению в мирах и системах времени и пространства, помогая восходить к Раю низшим созданиям эволюционного происхождения – восходящим сынам Бога. Из многочисленных категорий нисходящих Сынов семь будут описаны в этих документах. Те Сыны, которые порождаются Божествами центрального Острова Света и Жизни, именуются Райскими Божьими Сынами и охватывают три категории:
[3]
2006 USGNY 20:1.1 Все нисходящие Сыны Бога имеют высокое божественное происхождение. Их предназначение — нисходить в своем служении в миры и системы пространства и времени, содействуя там прогрессу в Райском восхождении низших созданий эволюционного происхождения — восходящих сынов Бога. Из всего многообразия чинов нисходящих Сынов семь будут описаны в этих повествованиях. Те Сыны, которые исходят от Божеств на центральном Острове Света и Жизни, зовутся Райскими Сынами Бога и объединены в следующие три чина:
1955 20:1.3 2. Magisterial Sons—the Avonals.
1997 20:1.3 2. Сыны-Арбитры – Авоналы.
2006 USGNY 20:1.3 2. Сыны-Повелители — Авоналы.
1955 20:1.4 3. Trinity Teacher Sons—the Daynals.
1997 20:1.4 3. Троичные Сыны-Учителя – Дайналы.
2006 USGNY 20:1.4 3. Сыны-Учителя Троицы — Дайналы.
1955 20:1.5 The remaining four orders of descending sonship are known as the Local Universe Sons of God:
1997 20:1.5 Четыре остальные категории нисходящего сыновства известны как Божьи Сыны локальных вселенных:
2006 USGNY 20:1.5 Остальные четыре чина нисходящего сыновства известны как Сыны Бога Локальных Вселенных:
1955 20:1.6 4. Melchizedek Sons.
1997 20:1.6 4. Сыны-Мелхиседеки.
2006 USGNY 20:1.6 4. Сыны Мелхиседеки.
1955 20:1.7 5. Vorondadek Sons.
1997 20:1.7 5. Сыны-Ворондадеки.
2006 USGNY 20:1.7 5. Сыны Ворондадеки.
1955 20:1.8 6. Lanonandek Sons.
1997 20:1.8 6. Сыны-Ланонандеки.
2006 USGNY 20:1.8 6. Сыны Ланонандеки.
1955 20:1.9 7. The Life Carriers.
1997 20:1.9 7. Носители Жизни.
2006 USGNY 20:1.9 7. Носители Жизни.
1955 20:1.10 Melchizedeks are the joint offspring of a local universe Creator Son, Creative Spirit, and Father Melchizedek. Both Vorondadeks and Lanonandeks are brought into being by a Creator Son and his Creative Spirit associate. Vorondadeks are best known as the Most Highs, the Constellation Fathers; Lanonandeks as System Sovereigns and as Planetary Princes. The threefold order of Life Carriers is brought into being by a Creator Son and Creative Spirit associated with one of the three Ancients of Days of the superuniverse of jurisdiction. But the natures and activities of these Local Universe Sons of God are more properly portrayed in those papers dealing with the affairs of the local creations.
1997 20:1.10 Мелхиседеки представляют собой общее потомство Сына-Создателя локальной вселенной, Созидательного Духа и Отца-Мелхиседека. Как Ворондадеки, так и Ланонандеки порождаются Сыном-Создателем и его партнером, Созидательным Духом. Ворондадеки известны в первую очередь как Всевышние – Отцы Созвездий; Ланонандеки – как Властелины Систем и Планетарные Князья. Тройственная категория Носителей Жизни сотворяется Сыном-Создателем и Созидательным Духом, объединенным с одним из трех Древних Дней соответствующей сверхвселенной. Однако будет более уместно продолжить описание характера и деятельности этих Божьих Сынов локальной вселенной в документах, относящихся к локальным творениям.
2006 USGNY 20:1.10 Мелхиседеки — это общие отпрыски Сына-Творца локальной вселенной, Творческого Духа и Отца Мелхиседека. И Ворондадеки и Ланонандеки созданы Сыном-Творцом и связанным с ним Творческим Духом. Ворондадеки более известны как Всевышние, Отцы Созвездий; Ланонандеки — как Владыки Систем и Планетарные Принцы. Троичный чин Носителей Жизни создан Сыном-Творцом и Творческим Духом, связанными с одним из трех Древних Дней сверхвселенной, к которой они принадлежат. Но природа и деятельность этих Сынов Бога Локальной Вселенной должным образом отображены в текстах, которые касаются дел локальных творений.
1955 20:1.11 The Paradise Sons of God are of threefold origin: The primary or Creator Sons are brought into being by the Universal Father and the Eternal Son; the secondary or Magisterial Sons are children of the Eternal Son and the Infinite Spirit; the Trinity Teacher Sons are the offspring of the Father, Son, and Spirit. From the standpoint of service, worship, and supplication the Paradise Sons are as one; their spirit is one, and their work is identical in quality and completeness.
1997 20:1.11 Райские Божьи Сыны имеют тройственное происхождение. Первичные Сыны, или Сыны-Создатели, порождаются Всеобщим Отцом и Вечным Сыном; вторичные Сыны, или Сыны-Арбитры, являются детьми Вечного Сына и Бесконечного Духа; Троичные Сыны-Учителя – это потомство Отца, Сына и Духа. В отношении служения, поклонения и прошений Райские Сыны одинаковы; они обладают единым духом, а их деяния идентичны по качеству и завершенности.
2006 USGNY 20:1.11 Райские Сыны Бога имеют троичное происхождение: первичные Сыны-Творцы созданы Отцом Всего Сущего; вторичные, или Сыны-Повелители — дети Вечного Сына и Бесконечного Духа; Сыны-Учителя Троицы — отпрыски Отца, Сына и Духа. С точки зрения служения, поклонения и молитвы, Райские Сыны воспринимаются как одно целое; их дух един, и их работа идентична по своему качеству и завершенности.
1955 20:1.12 As the Paradise orders of Days proved to be divine administrators, so have the orders of Paradise Sons revealed themselves as divine ministers—creators, servers, bestowers, judges, teachers, and truth revealers. They range the universe of universes from the shores of the eternal Isle to the inhabited worlds of time and space, performing manifold services in the central and superuniverses not disclosed in these narratives. They are variously organized, dependent on the nature and whereabouts of their service, but in a local universe both Magisterial and Teacher Sons serve under the direction of the Creator Son who presides over that domain.
1997 20:1.12 Так же как Райские категории «Дней» проявили себя в качестве божественных администраторов, так категории Райских Сынов раскрыли себя как божественные исполнители – создатели, служители, дарители, судьи, учителя и просветители. Они странствуют по всей вселенной вселенных, от вечного Острова до обитаемых миров времени и пространства, включая различные функции в центральной вселенной и сверхвселенных, не раскрываемые в данном повествовании. Они по-разному организованы, что зависит от характера и места их труда, однако в локальной вселенной как Сыны-Арбитры, так и Сыны-Учителя служат под началом Сына-Создателя, правящего этой вселенной.
2006 USGNY 20:1.12 Как Райские чины Дней проявляют себя божественными руководителями, так чины Райских Сынов раскрываются как божественные служители — творцы, служители, приносящие себя в дар пришествия, судьи, учителя и раскрыватели истины. Они распространены во вселенной вселенных от берегов вечного Острова до обитаемых миров времени и пространства, исполняя многочисленные не раскрытые в этих повествованиях служения в центральной вселенной и в сверхвселенных. Они по-разному организованы, в зависимости от природы своего служения и его местонахождения, но в локальной вселенной и Сыны-Повелители, и Сыны-Учителя исполняют служение под руководством Сына-Творца, возглавляющего это творение.
1955 20:1.13 The Creator Sons seem to possess a spiritual endowment centering in their persons, which they control and which they can bestow, as did your own Creator Son when he poured out his spirit upon all mortal flesh on Urantia. Each Creator Son is endowed with this spiritual drawing power in his own realm; he is personally conscious of every act and emotion of every descending Son of God serving in his domain. Here is a divine reflection, a local universe duplication, of that absolute spiritual drawing power of the Eternal Son which enables him to reach out to make and maintain contact with all his Paradise Sons, no matter where they may be in all the universe of universes.
1997 20:1.13 По-видимому, Сыны-Создатели являются средоточиями духовности, которой они способны управлять и которую они могут посвящать, – как это сделал ваш собственный Сын-Создатель, изливший свой дух на всю смертную плоть Урантии[4]. Каждый Сын-Создатель наделен этой притягательной духовной силой в своих владениях; он лично сознаёт каждое действие и чувство каждого нисходящего Божьего Сына, служащего в его сфере
[5]. В этом и есть божественное отражение – повторение в локальной вселенной – той абсолютной духовной притягательной силы Вечного Сына, которая позволяет ему легко устанавливать и поддерживать связь со всеми своими Райскими Сынами вне зависимости от того, где они могут находиться во вселенной вселенных.
2006 USGNY 20:1.13 Сыны-Творцы обладают, по-видимому, духовным даром, сосредоточенным в их личности, даром, который они контролируют и которым могут наделять, как сделал это ваш собственный Сын-Творец, когда он излил свой дух на всю смертную плоть на Урантии. Каждый Сын-Творец наделен этой способностью духовного притяжения в своем собственном владении; он лично ощущает каждое действие и чувство каждого нисходящего Сына Бога, исполняющего служение в его вселенной. Существует божественный отблеск, характерное для локальной вселенной преумножение той абсолютной способности духовного притяжения Вечного Сына, которая позволяет ему простираться, чтобы осуществлять и поддерживать контакт со всеми его Райскими Сынами, где бы они ни находились во всей вселенной вселенных.
1955 20:1.14 The Paradise Creator Sons serve not only as Sons in their descending ministrations of service and bestowal, but when they have completed their bestowal careers, each functions as a universe Father in his own creation, while the other Sons of God continue the service of bestowal and spiritual uplifting designed to win the planets, one by one, to the willing recognition of the loving rule of the Universal Father, culminating in creature consecration to the will of the Paradise Father and in planetary loyalty to the universe sovereignty of his Creator Son.
1997 20:1.14 Райские Сыны-Создатели служат не только как Сыны, отдающие себя нисходящему служению и посвящениям: пройдя посвященческий путь, каждый из них становится вселенским Отцом своего собственного творения, в то время как остальные Божьи Сыны продолжают свои миссии посвящений и духовного возвышения, постепенно, одну за другой, завоевывая на свою сторону планеты, добровольно признающие исполненное любви владычество Всеобщего Отца. Кульминацией этого процесса становится посвящение созданий воле Райского Отца и планетарная верность вселенскому полновластию его Сына-Создателя.
2006 USGNY 20:1.14 Райские Сыны-Творцы действуют как Сыны не только в своем нисходящем служении и пришествии но, после завершения своего пришествия, каждый из них функционирует в своем собственном творении как вселенский Отец, в то время как другие Сыны Бога продолжают служение пришествия и духовного подъема, предназначенного привести — одну за одной — все планеты к добровольному признанию любящего правления Отца Всего Сущего, которое достигает своей кульминации в посвящении создания воле Райского Отца и в планетарной верности вселенскому владычеству своего Сына-Творца.
1955 20:1.15 In a sevenfold Creator Son, Creator and creature are forever blended in understanding, sympathetic, and merciful association. The entire order of Michael, the Creator Sons, is so unique that the consideration of their natures and activities will be reserved to the next paper in this series, while this narrative will be chiefly concerned with the two remaining orders of Paradise sonship: the Magisterial Sons and the Trinity Teacher Sons.
1997 20:1.15 Создатель и создание навечно слиты чуткой, благожелательной и милосердной связью в прошедшем семь посвящений Сыне-Создателе. Вся категория Михаилов – Сынов-Создателей – столь уникальна, что рассказ об их природе и деятельности будет отложен до следующего документа, в то время как данное повествование будет в основном посвящено двум остальным категориям Райского сыновства: Сынам-Арбитрам и Троичным Сынам-Учителям.
2006 USGNY 20:1.15 В семеричном Сыне-Творце Творец и создание навсегда соединены в союз понимания, приязни и милосердия. Совершенный чин Михаила, чин Сынов-Творцов, настолько уникален, что его природа и деятельность будут рассмотрены в следующем тексте этого раздела, в то время как настоящее повествование будет посвящено, главным образом, двум остальным чинам Райского сыновства: Сынам-Повелителям и Сынам-Учителям Троицы.
2. THE MAGISTERIAL SONS
2. СЫНЫ-АРБИТРЫ
2. СЫНЫ-ПОВЕЛИТЕЛИ
1955 20:2.1 Every time an original and absolute concept of being formulated by the Eternal Son unites with a new and divine ideal of loving service conceived by the Infinite Spirit, a new and original Son of God, a Paradise Magisterial Son, is produced. These Sons constitute the order of Avonals in contradistinction to the order of Michael, the Creator Sons. Though not creators in the personal sense, they are closely associated with the Michaels in all their work. The Avonals are planetary ministers and judges, the magistrates of the time-space realms—of all races, to all worlds, and in all universes.
1997 20:2.1 Каждый раз, когда сформулированная Вечным Сыном оригинальная и абсолютная концепция существа соединяется с задуманным Бесконечным Духом новым и божественным идеалом преданного служения, появляется новый и оригинальный Божий Сын – Райский Сын-Арбитр. Эти Сыны образуют категорию Авоналов, в отличие от категории Михаилов – Сынов-Создателей. Не являясь создателями в личностном смысле, во всей своей деятельности они тесно связаны с Михаилами. Авоналы являются планетарными попечителями и судьями, мировыми судьями пространственно-временны́х миров – всех рас, для всех миров и во всех вселенных.
2006 USGNY 20:2.1 Каждый раз, когда изначальная и абсолютная концепция бытия, сформулированная Вечным Сыном, объединяется с новым божественным идеалом любящего служения, задуманного Бесконечным Духом, появляется новый изначальный Сын Бога — Райский Сын-Повелитель. Эти Сыны составляют чин Авоналов, в отличие от чина Михаила, чина Сынов-Творцов. Хотя они не являются творцами в личностном смысле, они близко связаны с Михаилами во всей своей работе. Авоналы — планетарные служители и судьи, магистраты областей пространства-времени — всех рас, для всех миров и во всех вселенных.
1955 20:2.2 We have reasons for believing that the total number of Magisterial Sons in the grand universe is about one billion. They are a self-governing order, being directed by their supreme council on Paradise, which is made up of experienced Avonals drawn from the services of all universes. But when assigned to, and commissioned in, a local universe, they serve under the direction of the Creator Son of that domain.
1997 20:2.2 У нас есть основания полагать, что общее число Сынов-Арбитров в большой вселенной составляет примерно один миллиард. Эта самоуправляющаяся категория подчиняется находящемуся в Раю верховному совету, в котором представлены опытные Авоналы, привлеченные из всех вселенных; когда же Авоналы получают назначение и прибывают в локальную вселенную, они переходят под начало ее Сына-Создателя.
2006 USGNY 20:2.2 У нас есть причины полагать, что число всех Сынов-Повелителей во всей великой вселенной почти миллиард. Они — самоуправляющийся чин, причем он управляется их верховным советом в Раю, составленным из умудренных опытом Авоналов, которые исполняли служение во всех вселенных. Но когда они назначаются и направляются в локальные вселенные, они исполняют служение под руководством Сына-Творца этой сферы.
1955 20:2.3 Avonals are the Paradise Sons of service and bestowal to the individual planets of the local universes. And since each Avonal Son has an exclusive personality, since no two are alike, their work is individually unique in the realms of their sojourn, where they are often incarnated in the likeness of mortal flesh and sometimes are born of earthly mothers on the evolutionary worlds.
1997 20:2.3 Авоналы – это Райские Сыны служения и посвящений на планетах локальных вселенных. Неповторимость личности каждого Авонала – отсутствие среди них двух одинаковых Сынов – объясняет индивидуальную уникальность их труда в мирах назначения, где они часто воплощаются в образе смертных, а иногда рождаются от земных матерей в эволюционных мирах.
2006 USGNY 20:2.3 Авоналы — Райские Сыны служения и пришествия для отдельных планет локальных вселенных. И поскольку Сын-Авонал — исключительная личность, поэтому не существует двух похожих, их работа в высшей степени индивидуальна в сферах их пребывания, где они часто воплощаются в подобие смертной плоти и иногда рождаются смертными матерями в эволюционирующих мирах.
1955 20:2.4 In addition to their services on the higher administrative levels, the Avonals have a threefold function on the inhabited worlds:
1997 20:2.4 В дополнение к служению на более высоких административных уровнях, Авоналы выполняют тройственную функцию в обитаемых мирах:
2006 USGNY 20:2.4 Дополнительно к своему служению на высших административных постах Авоналы исполняют тройную функцию в обитаемых мирах:
1955 20:2.5 1. Judicial Actions. They act at the close of the planetary dispensations. In time, scores—hundreds—of such missions may be executed on each individual world, and they may go to the same or to other worlds times without number as dispensation terminators, liberators of the sleeping survivors.
1997 20:2.5 1. Судебные действия. Авоналы действуют при завершении судных периодов. С течением времени они могут десятки и сотни раз посещать каждый мир и несметное число раз отправляться в один и тот же или разные миры в качестве завершителей судного периода – освободителей сохранивших жизнь спящих созданий.
2006 USGNY 20:2.5 1. Судебные действия. Они действуют в конце планетарных диспенсаций. В течение времени десятки и сотни таких миссий исполнятся в каждом отдельном мире; они могут приходить в один и тот же мир или в разные миры бесчисленное число раз как завершители диспенсации, освободители спящих в посмертии.
1955 20:2.6 2. Magisterial Missions. A planetary visitation of this type usually occurs prior to the arrival of a bestowal Son. On such a mission an Avonal appears as an adult of the realm by a technique of incarnation not involving mortal birth. Subsequent to this first and usual magisterial visit, Avonals may repeatedly serve in a magisterial capacity on the same planet both before and after the appearance of the bestowal Son. On these additional magisterial missions an Avonal may or may not appear in material and visible form, but on none of them will he be born into the world as a helpless babe.
1997 20:2.6 2. Арбитражные миссии. Посещение планеты с миссией такого типа происходит обычно до прибытия посвященческого Сына. При исполнении подобной миссии Авонал использует метод инкарнации, не предполагающий рождение от смертного человека, являясь в образе зрелого создания данного мира. Вслед за первым и обычным арбитражным посещением Авонал может неоднократно служить на той же планете в качестве арбитра – как до, так и после появления посвященческого Сына. В течение этих дополнительных арбитражных миссий Авонал может являться или не являться в материальном и зримом виде, но ни в одном из таких случаев он не рождается как беспомощный младенец.
2006 USGNY 20:2.6 2. Миссии повелителя. Подобные планетарные посещения обычно происходят до прибытия Сына пришествия. В такой миссии Авонал является в облике взрослого человека мира сего посредством воплощения, которое не вызвано смертным рождением. Вслед за этим первым и обычным визитом в качестве повелителя Авоналы могут неоднократно служить повелителем на этой же самой планете и до, и после явления Сына пришествия. В этих дополнительных миссиях повелителя Авонал может появляться, а может и не появляться в материальном, зримом для смертного облике, но ни один из них не приходит в мир беспомощным младенцем.
1955 20:2.7 3. Bestowal Missions. The Avonal Sons do all, at least once, bestow themselves upon some mortal race on some evolutionary world. Judicial visits are numerous, magisterial missions may be plural, but on each planet there appears but one bestowal Son. Bestowal Avonals are born of woman as Michael of Nebadon was incarnated on Urantia.
1997 20:2.7 3. Посвященческие миссии. Все Сыны-Авоналы хотя бы однажды посвящают себя одной из смертных рас какого-нибудь эволюционного мира. Судебные посещения совершаются многократно, арбитражные миссии могут повторяться, но лишь однажды на планету является Сын посвящения. Посвященческие Авоналы рождаются от женщины, как это было при инкарнации Михаила Небадонского на Урантии.
2006 USGNY 20:2.7 3. Миссии пришествия. Все Сыны-Авоналы, по крайней мере однажды, совершают пришествие к какой-либо смертной расе и в какой-либо эволюционирующий мир. Многочисленны судебные визиты, миссии повелителя могут быть многократны, но на каждую планету является лишь один Сын пришествия. Авоналы пришествия рождаются женщиной, так же, как Михаил из Небадона испытал воплощение на Урантии.
1955 20:2.8 There is no limit to the number of times the Avonal Sons may serve on magisterial and on bestowal missions, but usually, when the experience has been seven times traversed, there is suspension in favor of those who have had less of such service. These Sons of multiple bestowal experience are then assigned to the high personal council of a Creator Son, thus becoming participants in the administration of universe affairs.
1997 20:2.8 Не существует ограничений для числа арбитражных или посвященческих миссий Авоналов, но обычно, после семикратного их повторения, они уступают свое место тем, кто еще не обладает таким опытом. Сыны, накопившие опыт многократных посвящений, переводятся в высший личный совет Сына-Создателя, принимая, таким образом, участие в управлении вселенскими делами.
2006 USGNY 20:2.8 Сыны-Авоналы могут исполнять служение в миссиях повелителя и пришествия бессчетное число раз, но обычно приостанавливают его после семикратного повторения, предоставляя таким образом обладающих меньшим опытом возможность такого служения. Сыны же, обладающие опытом многократного пришествия, вводятся тогда в высший личный совет Сына-Творца, становясь, таким образом, участниками управления вселенскими делами.
1955 20:2.9 In all their work for and on the inhabited worlds, the Magisterial Sons are assisted by two orders of local universe creatures, the Melchizedeks and the archangels, while on bestowal missions they are also accompanied by the Brilliant Evening Stars, likewise of origin in the local creations. In every planetary effort the secondary Paradise Sons, the Avonals, are supported by the full power and authority of a primary Paradise Son, the Creator Son of their local universe of service. To all intents and purposes their work on the inhabited spheres is just as effective and acceptable as would have been the service of a Creator Son upon such worlds of mortal habitation.
1997 20:2.9 Во всей своей работе на благо обитаемых миров Сынам-Арбитрам помогают представители двух категорий созданий локальной вселенной – Мелхиседеки и архангелы, в то время как в посвященческих миссиях их также сопровождают Яркие Вечерние Звезды, которые также берут свое начало в локальных творениях. Любые планетарные миссии вторичных Райских Сынов – Авоналов – поддерживаются всей полнотой власти первичного Райского Сына – Сына-Создателя той локальной вселенной, в которой они служат. По существу, их труд в обитаемых сферах столь же эффективен и приемлем, как и служение самого Сына-Создателя в мирах обитания смертных.
2006 USGNY 20:2.9 Сынам-Повелителям во всей их работе для обитаемых миров и в обитаемых мирах помогают два чина созданий локальных вселенных, Мелхиседеки и архангелы, в то время как в миссиях пришествия помимо этого их сопровождают и Блестящие Вечерние Звезды, ведущие свое происхождение из локальных творений. В каждом планетарном начинании вторичные Райские Сыны, Авоналы, поддерживаются всей мощью и властью первичного Райского Сына, Сына-Творца, исполняющего служение в их локальной вселенной. Фактически их работа в обитаемых сферах так же эффективна и приемлема, как если бы это было служение Сына-Творца в этих мирах смертного обитания.
3. JUDICIAL ACTIONS
3. СУДЕБНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
3. СУДЕБНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
1955 20:3.1 The Avonals are known as Magisterial Sons because they are the high magistrates of the realms, the adjudicators of the successive dispensations of the worlds of time. They preside over the awakening of the sleeping survivors, sit in judgment on the realm, bring to an end a dispensation of suspended justice, execute the mandates of an age of probationary mercy, reassign the space creatures of planetary ministry to the tasks of the new dispensation, and return to the headquarters of their local universe upon the completion of their mission.
1997 20:3.1 Авоналы известны как Сыны-Арбитры потому, что они являются высшими арбитрами миров – вершителями правосудия последовательных судных периодов в мирах времени. Они руководят пробуждением сохранивших жизнь спящих созданий, являются судьями при слушании дел данного мира, рассматривают отложенные дела, исполняют поручения, связанные с эпохой испытательного милосердия, дают пространственным созданиям планетарного служения задания, связанные с новыми судными периодами, и после выполнения миссии возвращаются в столицу своей локальной вселенной.
2006 USGNY 20:3.1 Авоналы известны как Сыны-Повелители, потому что они являются высокими судьями царств мира сего, теми, кто выносит решения последовательных диспенсаций миров, пребывающих во времени. Они возглавляют процесс пробуждения спящих в посмертии, заседают в трибунале о судьбах мира сего, завершают диспенсацию отложенного до срока правосудия, осуществляют установления условного помилования для данной эпохи, вновь определяют для обитающих в пространстве созданий, исполняющих планетарное служение, задачи новой диспенсации и возвращаются в центр своей локальной вселенной по завершении своей миссии.
1955 20:3.2 When they sit in judgment on the destinies of an age, the Avonals decree the fate of the evolutionary races, but though they may render judgments extinguishing the identity of personal creatures, they do not execute such sentences. Verdicts of this nature are executed by none but the authorities of a superuniverse.
1997 20:3.2 Решая судьбы эпохи, Авоналы определяют участь эволюционных рас, но несмотря на то что они могут выносить вердикты о ликвидации идентичности личностных созданий, Авоналы не приводят такие приговоры в исполнение: это исключительная прерогатива властей сверхвселенной.
2006 USGNY 20:3.2 В заседаниях трибунала о судьбах эпохи Авоналы возвещают судьбу эволюционирующих рас, но, хотя они могут выносить суждения об уничтожении идентичности личностных созданий, они не реализуют такие приговоры. Приговоры такого рода исполняются только лишь властями сверхвселенной.
1955 20:3.3 The arrival of a Paradise Avonal on an evolutionary world for the purpose of terminating a dispensation and of inaugurating a new era of planetary progression is not necessarily either a magisterial mission or a bestowal mission. Magisterial missions sometimes, and bestowal missions always, are incarnations; that is, on such assignments the Avonals serve on a planet in material form—literally. Their other visits are “technical,” and in this capacity an Avonal is not incarnated for planetary service. If a Magisterial Son comes solely as a dispensational adjudicator, he arrives on a planet as a spiritual being, invisible to the material creatures of the realm. Such technical visits occur repeatedly in the long history of an inhabited world.
1997 20:3.3 Прибытие Райского Авонала в эволюционный мир для завершения судного периода и открытия новой эры планетарного развития необязательно связано с арбитражной или посвященческой миссией. Арбитражные миссии иногда – а посвящения всегда – являются инкарнациями; это значит, что при выполнении таких заданий Авоналы служат на планете в материальном виде, в буквальном смысле слова. Остальные миссии являются «техническими», и для их выполнения не требуется инкарнации. Если Сын-Арбитр прибывает только в качестве судьи-избавителя, он является на планету как духовное существо, невидимое для материальных созданий мира. Такие технические посещения неоднократно выполняются на протяжении длительной истории обитаемого мира.
2006 USGNY 20:3.3 Прибытие Райского Авонала на эволюционирующий мир для завершения диспенсации и открытия новой эры планетарного продвижения необязательно является миссией повелителя или миссией пришествия. Миссии повелителя иногда, а миссии пришествия всегда, являются воплощением; то есть при таких назначениях Авоналы исполняют служение на планете в материальном обличье — в буквальном смысле. Другие их посещения являются «техническими», и в этом случае Авонал не претерпевает воплощения для планетарного служения. Если Сын-Повелитель приходит лишь как судья, выносящий решение в конце диспенсации, он прибывает на планету как духовное существо, не видимое для смертных созданий мира. В долгой истории обитаемого мира такие технические посещения случаются неоднократно.
1955 20:3.4 Avonal Sons may act as planetary judges prior to both the magisterial and bestowal experiences. On either of these missions, however, the incarnated Son will judge the passing planetary age; likewise does a Creator Son when incarnated on a mission of bestowal in the likeness of mortal flesh. When a Paradise Son visits an evolutionary world and becomes like one of its people, his presence terminates a dispensation and constitutes a judgment of the realm.
1997 20:3.4 Авоналы могут действовать в качестве планетарных судей до приобретения как арбитражного, так и посвященческого опыта. Тем не менее, при выполнении миссий и того и другого типа инкарнированный Сын выступает в роли судьи планетарной эпохи; так же поступает и Сын-Создатель, претерпевающий инкарнацию для выполнения миссии посвящения в образе смертной плоти. Когда Райский Сын посещает эволюционный мир и становится одним из обитателей этого мира, его присутствие завершает судный период и знаменует собой суд над данным миром.
2006 USGNY 20:3.4 Сыны-Авоналы могут действовать как планетарные судьи и до приобретения как опыта повелителя, так и опыта пришествия. Однако в любой из этих миссий воплощенный Сын будет судить уходящую планетарную эпоху; аналогичным образом действует и Сын-Творец, когда в миссии пришествия он воплощается в обличье смертной плоти. Когда Райский Сын посещает эволюционирующий мир и становится похожим на одного из его обитателей, его присутствие завершает диспенсацию и выносит приговор царству мира сего.
4. MAGISTERIAL MISSIONS
4. АРБИТРАЖНЫЕ МИССИИ
4. МИССИИ ПОВЕЛИТЕЛЯ
1955 20:4.1 Prior to the planetary appearance of a bestowal Son, an inhabited world is usually visited by a Paradise Avonal on a magisterial mission. If it is an initial magisterial visitation, the Avonal is always incarnated as a material being. He appears on the planet of assignment as a full-fledged male of the mortal races, a being fully visible to, and in physical contact with, the mortal creatures of his day and generation. Throughout a magisterial incarnation the connection of the Avonal Son with the local and the universal spiritual forces is complete and unbroken.
1997 20:4.1 До явления на планету посвященческого Сына, в обитаемый мир обычно прибывает Райский Авонал, выполняющий арбитражную миссию. Если данное посещение является первой арбитражной миссией, то Авонал всегда принимает образ материального существа, появляясь на планете своего назначения в облике зрелого создания мужского пола одной из смертных рас – существа, которое полностью видимо для его современников и поддерживает с ними физический контакт. В течение всей арбитражной инкарнации сохраняется полная и непрерывная связь Авонала с локальными и всеобщими духовными силами.
2006 USGNY 20:4.1 Обычно, до планетарного появления Сына пришествия, обитаемый мир посещается Райским Авоналом с миссией повелителя. Если это первое посещение повелителя, то Авонал всегда воплощается в облике материального существа. Он появляется на планете своего назначения как вполне сформировавшийся взрослый мужчина, принадлежащий к смертным расам, как существо полностью доступное взору и находящееся в физическом контакте с окружающими его смертными созданиями. На протяжении всего периода воплощения в качестве повелителя связь Сына-Авонала с локальными и вселенскими духовными силами является полной и неразрывной.
1955 20:4.2 A planet may experience many magisterial visitations both before and after the appearance of a bestowal Son. It may be visited many times by the same or other Avonals, acting as dispensational adjudicators, but such technical missions of judgment are neither bestowal nor magisterial, and the Avonals are never incarnated at such times. Even when a planet is blessed with repeated magisterial missions, the Avonals do not always submit to mortal incarnation; and when they do serve in the likeness of mortal flesh, they always appear as adult beings of the realm; they are not born of woman.
1997 20:4.2 Планета может стать ареной многих арбитражных миссий как до, так и после явления посвященческого Сына. Она может неоднократно посещаться одним и тем же или разными Авоналами, действующими в качестве третейских судей-избавителей, но подобные технические судейские миссии не связаны ни с завершением периода, ни с выполнением арбитражных функций, и в таких случаях Авоналы никогда не проходят через инкарнацию. Даже в тех случаях, когда планета благословляется многократными арбитражными миссиями, Авоналы не всегда прибегают к инкарнации; а если они и служат в образе смертного, то неизменно предстают в виде взрослых существ данного мира; они не рождаются от женщины.
2006 USGNY 20:4.2 Планета может испытать множество посещений повелителя — и до и после явления Сына пришествия. Ее может посещать много раз один и тот же или разные Авоналы, действующие как судьи, принимающие решения в конце диспенсации, но такие обыденные судебные миссии никогда не являются ни миссиями пришествия, ни миссиями повелителя, и Авоналы в это время никогда не претерпевают воплощения. Даже когда планета благословлена повторными миссиями повелителя, Авоналы не всегда подвергаются смертному воплощению; а когда они исполняют служение в обличье смертной плоти, они всегда появляются в облике взрослых этого мира; они не рождены женщиной.
1955 20:4.3 When incarnated on either bestowal or magisterial missions, the Paradise Sons have experienced Adjusters, and these Adjusters are different for each incarnation. The Adjusters that occupy the minds of the incarnated Sons of God can never hope for personality through fusion with the human-divine beings of their indwelling, but they are often personalized by fiat of the Universal Father. Such Adjusters form the supreme Divinington council of direction for the administration, identification, and dispatch of Mystery Monitors to the inhabited realms. They also receive and accredit Adjusters on their return to the “bosom of the Father” upon the mortal dissolution of their earthly tabernacles. In this way the faithful Adjusters of the world judges become the exalted chiefs of their kind.
1997 20:4.3 Инкарнируясь для посвященческой или арбитражной миссии, Райские Сыны получают опытных Настройщиков, причем каждая инкарнация связана с новым Настройщиком. Настройщики, присутствующие в разуме инкарнированных Божьих Сынов, навсегда лишаются надежды обрести личность через слияние с теми божественно-человеческими существами, в которых они пребывают, но нередко они получают личностный статус по велению Всеобщего Отца. Такие Настройщики образуют верховный управляющий совет Дивинингтона, занимающийся руководством, идентификацией и отправкой Таинственных Наставников в обитаемые миры. Они также принимают и аттестуют Настройщиков при возвращении в «недра Отца» после посмертного разложения их земных сосудов[6]. Так верные Настройщики планетарных судей становятся возвышенными повелителями себе подобных.
2006 USGNY 20:4.3 Когда Райские Сыны претерпевают воплощение в миссиях пришествия или повелителя, они имеют опытных Настройщиков, и эти Настройщики различны для каждого воплощения. Настройщики, которые поселяются в разуме Сынов Бога, подвергшихся воплощению, никогда не претендуют на обретение личности посредством слияния с богочеловеческим существом их пребывания, но они часто становятся персонализированными путем прямого волевого акта Отца Всего Сущего. Такие Настройщики образуют верховный совет управления Божеграда, который руководит, идентифицирует и посылает Таинственных Наблюдателей в обитаемые миры. Они также встречают и аккредитируют Настройщиков по их возвращении «в лоно Отца» после кончины смертного — их временного земного жилища. Таким путем верные Настройщики судей мира становятся высокопоставленными руководителями себе подобных.
1955 20:4.4 Urantia has never been host to an Avonal Son on a magisterial mission. Had Urantia followed the general plan of inhabited worlds, it would have been blessed with a magisterial mission sometime between the days of Adam and the bestowal of Christ Michael. But the regular sequence of Paradise Sons on your planet was wholly deranged by the appearance of your Creator Son on his terminal bestowal nineteen hundred years ago.
1997 20:4.4 Урантия никогда не принимала Авонала с арбитражной миссией. Если бы Урантия следовала общему плану эволюции обитаемых миров, она была бы благословлена арбитражной миссией в период между Адамом и посвящением Христа Михаила. Однако на вашей планете обычная последовательность посещений Райских Сынов была полностью нарушена явлением вашего Сына-Создателя – его завершающим посвящением, состоявшимся девятнадцать столетий тому назад.
2006 USGNY 20:4.4 Урантия никогда не принимала Сына-Авонала с миссией повелителя. Если бы Урантия следовала общему плану развития обитаемых миров, она была бы благословлена миссией повелителя где-нибудь в промежутке между днями Адама и пришествием Христа-Михаила. Но правильная последовательность появления Райских Сынов на вашей планете была полностью нарушена в результате появления вашего Сына-Творца при его завершающем пришествии девятнадцать столетий назад.
1955 20:4.5 Urantia may yet be visited by an Avonal commissioned to incarnate on a magisterial mission, but regarding the future appearance of Paradise Sons, not even “the angels in heaven know the time or manner of such visitations,” for a Michael-bestowal world becomes the individual and personal ward of a Master Son and, as such, is wholly subject to his own plans and rulings. And with your world, this is further complicated by Michael’s promise to return. Regardless of the misunderstandings about the Urantian sojourn of Michael of Nebadon, one thing is certainly authentic—his promise to come back to your world. In view of this prospect, only time can reveal the future order of the visitations of the Paradise Sons of God on Urantia.
1997 20:4.5 Урантию еще может посетить Авонал, направленный сюда для инкарнации и выполнения арбитражной миссии[7]. Что же касается будущих явлений Райских Сынов, то даже «ангелы небесные не знают ни срока, ни характера таких пришествий», ибо мир посвящения Михаила попадает под личную опеку Сына-Владыки и как таковой полностью подчиняется его собственным планам и решениям. Кроме того, в случае вашего мира дело еще больше осложняется обещанием Михаила вернуться
[8]. Какие бы недоразумения ни были связаны с пребыванием на Урантии Михаила Небадонского, его обещание вернуться в ваш мир является непреложным фактом. В свете этой перспективы только время сможет раскрыть будущий порядок посещения Урантии Райскими Божьими Сынами.
2006 USGNY 20:4.5 Урантию еще может посетить Авонал, уполномоченный для воплощения с миссией повелителя, но что касается будущего появления Райских Сынов, то даже «ангелы на небесах не знают времени и путей осуществления таких посещений», ибо мир пришествия Михаила — предмет индивидуальной и личной опеки Сына-Мастера, и, как таковой, целиком подчиняется его собственным планам и правилам. А с вашим миром ситуация еще больше усложняется вследствие обещания Михаила вернуться. Не касаясь недоразумений, возникших при пребывании Михаила из Небадона на Урантии, выделим одно несомненно достоверное обстоятельство — его обещание возвратиться в ваш мир. В такой перспективе только время может раскрыть будущий порядок прихода Райских Сынов Бога на Урантию.
5. BESTOWAL OF THE PARADISE SONS OF GOD
5. ПОСВЯЩЕНИЕ РАЙСКИХ БОЖЬИХ СЫНОВ
5. ПРИШЕСТВИЕ РАЙСКИХ СЫНОВ БОГА
1955 20:5.1 The Eternal Son is the eternal Word of God. The Eternal Son is the perfect expression of the “first” absolute and infinite thought of his eternal Father. When a personal duplication or divine extension of this Original Son starts on a bestowal mission of mortal incarnation, it becomes literally true that the divine “Word is made flesh,” and that the Word thus dwells among the lowly beings of animal origin.
1997 20:5.1 Вечный Сын есть вечное Слово Божье[9]. Вечный Сын есть совершенное выражение «первой» абсолютной и бесконечной мысли своего вечного Отца. Когда личное воспроизведение или божественное продолжение этого Изначального Сына приступает к посвященческой миссии и является во плоти, тогда буквальной истиной становится утверждение, что «Слово стало плотью» и что Слово пребывает в этом качестве среди низших существ животного происхождения
[10].
2006 USGNY 20:5.1 Вечный Сын есть вечное Слово Бога. Вечный Сын есть совершенное выражение «первой» абсолютной и бесконечной мысли своего вечного Отца. Когда эта личностная дупликация, это божественное распространение Изначального Сына, тогда в буквальном смысле становится истинным — «Слово сделалось плотью» и Слово, таким образом, поселилось среди низших существ животного происхождения.
1955 20:5.2 On Urantia there is a widespread belief that the purpose of a Son’s bestowal is, in some manner, to influence the attitude of the Universal Father. But your enlightenment should indicate that this is not true. The bestowals of the Avonal and the Michael Sons are a necessary part of the experiential process designed to make these Sons safe and sympathetic magistrates and rulers of the peoples and planets of time and space. The career of sevenfold bestowal is the supreme goal of all Paradise Creator Sons. And all Magisterial Sons are motivated by this same spirit of service which so abundantly characterizes the primary Creator Sons and the Eternal Son of Paradise.
1997 20:5.2 На Урантии широко распространена вера в то, что целью посвящения Сына было, в некотором смысле, стремление повлиять на отношение Всеобщего Отца. Однако ваша просвещенность должна подсказывать вам, что это не так. Посвящения Авоналов и Михаилов являются неотъемлемой частью эмпирического процесса, призванного превратить этих Сынов в надежных и благожелательных мировых судей и правителей как людей, так и планет времени и пространства. Путь семикратных посвящений – высшая цель всех Райских Сынов-Создателей. И все Сыны-Арбитры побуждаются тем же самым духом служения, который столь исчерпывающе характеризует первичных Сынов-Создателей и Вечного Сына Рая.
2006 USGNY 20:5.2 На Урантии широко распространено поверье, что целью пришествия Сына является стремление каким-то образом повлиять на отношение Отца Всего Сущего к этой планете. Но ваша просвещенность должна указать вам, что это не так. Пришествия Сынов-Авоналов и Сынов-Михаилов — необходимая часть практического процесса, предназначенного сделать этих Сынов надежными и сострадающими судьями и правителями народов и планет, существующих во времени и пространстве. Путь семеричного пришествия есть верховная цель всех Райских Сынов-Творцов. И все Сыны-Повелители побуждаемы тем же самым духом служения, который в высшей степени присущ первичным Сынам Творцам и Вечному Сыну Рая.
1955 20:5.3 Some order of Paradise Son must be bestowed upon each mortal-inhabited world in order to make it possible for Thought Adjusters to indwell the minds of all normal human beings on that sphere, for the Adjusters do not come to all bona fide human beings until the Spirit of Truth has been poured out upon all flesh; and the sending of the Spirit of Truth is dependent upon the return to universe headquarters of a Paradise Son who has successfully executed a mission of mortal bestowal upon an evolving world.
1997 20:5.3 Представитель одной из категорий Райских Сынов должен быть посвящен каждому миру, населенному смертными. Только после этого Настройщики Мышления могут поселяться в разуме всех нормальных человеческих существ данной сферы, ибо Настройщики являются ко всем истинным людям только тогда, когда Дух Истины изливается на всю плоть, а ниспослание Духа Истины зависит от возвращения в столицу вселенной Райского Сына, успешно завершившего свое посвящение во плоти в эволюционирующем мире.
2006 USGNY 20:5.3 Каждому миру, населенному смертными, должно быть даровано пришествие некоего чина Райского Сына, чтобы сделать возможным для Настройщиков Мысли пребывание в разумах всех обычных человеческих существ этого мира, ибо Настройщики не приходят ко всем подлинным человеческим существам до тех пор, пока Дух Истины не изольется на всю плоть; а излияние Духа Истины зависит от возвращения во вселенский центр Райского Сына, который успешно выполнил миссию смертного пришествия в эволюционирующий мир.
1955 20:5.4 During the course of the long history of an inhabited planet, many dispensational adjudications will take place, and more than one magisterial mission may occur, but ordinarily only once will a bestowal Son serve on the sphere. It is only required that each inhabited world have one bestowal Son come to live the full mortal life from birth to death. Sooner or later, regardless of spiritual status, every mortal-inhabited world is destined to become host to a Magisterial Son on a bestowal mission except the one planet in each local universe whereon a Creator Son elects to make his mortal bestowal.
1997 20:5.4 На протяжении своей долгой истории обитаемая планета становится свидетелем многих периодических отправлений правосудия и, возможно, более чем одной арбитражной миссии, но обычно только один раз здесь служит посвященческий Сын. Для каждого обитаемого мира достаточно одного Сына, прибывающего с миссией посвящения и проживающего полную жизнь смертного человека, от рождения до смерти. Рано или поздно, независимо от своего духовного статуса, каждому населенному смертными миру суждено принять Сына-Арбитра с миссией посвящения – за исключением одной планеты в каждой локальной вселенной, выбранной Сыном-Создателем в качестве мира своего посвящения в облике смертного.
2006 USGNY 20:5.4 В течение долгой истории любой обитаемой планеты будет множество диспенсаций, и может случиться, что произойдет не одна миссия повелителя, но обычно только один раз Сын пришествия будет исполнять служение на этой сфере. Необходимо только, чтобы в каждый обитаемый мир пришел один Сын пришествия, чтобы жить там полноценной смертной жизнью от рождения до смерти. Раньше или позже, независимо от духовного статуса, каждый мир, населенный смертными, должен стать приютом Сыну-Повелителю, выполняющему миссию пришествия, за исключением одной планеты в каждой локальной вселенной, которую выбирает Сын-Творец, чтобы совершить на нее свое смертное пришествие.
1955 20:5.5 Understanding more about the bestowal Sons, you discern why so much interest attaches to Urantia in the history of Nebadon. Your small and insignificant planet is of local universe concern simply because it is the mortal home world of Jesus of Nazareth. It was the scene of the final and triumphant bestowal of your Creator Son, the arena in which Michael won the supreme personal sovereignty of the universe of Nebadon.
1997 20:5.5 Узнав больше о посвященческих Сынах, вы поймете, почему в истории Небадона так много внимания уделяется Урантии. Ваша маленькая и незначительная планета интересует локальную вселенную только потому, что является смертным домом Иисуса Назарянина. Она была местом заключительного и триумфального посвящения вашего Сына-Создателя, ареной, на которой Михаил завоевал верховное личное полновластие во вселенной Небадон.
2006 USGNY 20:5.5 Если вы больше узнаете о Сынах пришествия, вы поймете, почему так много внимания в истории Небадона уделяется Урантии. Ваша маленькая и незначительная планета имеет значение для локальной вселенной потому, что она является тем миром, который был смертным домом Иисуса из Назарета. Она была сценой окончательного и триумфального пришествия вашего Сына-Творца, ареной, на которой Михаил обрел верховное личное владычество над вселенной Небадона.
1955 20:5.6 At the headquarters of his local universe a Creator Son, especially after the completion of his own mortal bestowal, spends much of his time in counseling and instructing the college of associate Sons, the Magisterial Sons and others. In love and devotion, with tender mercy and affectionate consideration, these Magisterial Sons bestow themselves upon the worlds of space. And in no way are these planetary services inferior to the mortal bestowals of the Michaels. It is true that your Creator Son selected for the realm of his final adventure in creature experience one which had had unusual misfortunes. But no planet could ever be in such a condition that it would require the bestowal of a Creator Son to effect its spiritual rehabilitation. Any Son of the bestowal group would have equally sufficed, for in all their work on the worlds of a local universe the Magisterial Sons are just as divinely effective and all wise as would have been their Paradise brother, the Creator Son.
1997 20:5.6 В столице своей локальной вселенной Сын-Создатель, особенно после завершения своего личного посвящения в образе смертного, проводит много времени, обучая и консультируя коллегию ассоциированных Сынов – Сынов-Арбитров и иных. С любовью и преданностью, с чутким милосердием и нежной заботой посвящают себя эти Сыны-Арбитры мирам пространства. И такие планетарные посвящения ни в чём не уступают смертному посвящению Михаилов[11]. Истинно, что местом своего последнего испытания на пути обретения опыта созданий ваш Сын-Создатель избрал мир, на долю которого выпали необычные несчастья. Однако ни одна планета не способна прийти в такое состояние, чтобы для ее духовного спасения потребовалось посвящение Сына-Создателя. Любой Сын посвященческой группы может выполнить такую миссию с равным успехом, ибо весь продолжительный опыт Сынов-Арбитров в мирах локальных вселенных свидетельствует о том, что они столь же божественно действенны и премудры, как и их Райский брат – Сын-Создатель.
2006 USGNY 20:5.6 В центре своей локальной вселенной Сын-Творец, особенно после завершения своего смертного пришествия, уделяет много времени на советы и обучение в школе соучастных Сынов — Сынов-Повелителей и им подобных. В любви и преданности, с заботливым состраданием и нежным вниманием эти Сыны-Повелители совершают свое пришествие в миры, существующие в пространстве. И ни в коем случае эти выражения планетарного служения не являются низшими по сравнению со смертными пришествиями Михаилов. Это правда, что ваш Сын-Творец выбрал для своего заключительного переживания, приобретения опыта создания, тот мир, с которым случились необыкновенные несчастья. Но ни одна планета не может оказаться в таких условиях, что для того, чтобы осуществить ее духовную реабилитацию, потребовалось бы пришествие Сына-Творца. Любой Сын из группы пришествия способен в равной мере выполнить эту миссию, ибо во всей своей работе в мирах локальной вселенной Сыны-Повелители так же божественно эффективны и всемудры, как был бы эффективен и мудр их Райский брат, Сын-Творец.
1955 20:5.7 Though the possibility of disaster always attends these Paradise Sons during their bestowal incarnations, I have yet to see the record of the failure or default of either a Magisterial or a Creator Son on a mission of bestowal. Both are of origin too close to absolute perfection to fail. They indeed assume the risk, really become like the mortal creatures of flesh and blood and thereby gain the unique creature experience, but within the range of my observation they always succeed. They never fail to achieve the goal of the bestowal mission. The story of their bestowal and planetary service throughout Nebadon constitutes the most noble and fascinating chapter in the history of your local universe.
1997 20:5.7 Хотя посвященческие инкарнации Райских Сынов всегда сопряжены с возможностью несчастья, я не знаю ни одного сообщения о неудаче или проступке Сына-Арбитра или Сына-Создателя при выполнении посвященческой миссии. По своему происхождению как тот, так и другой слишком близки к абсолютному совершенству, чтобы потерпеть неудачу. Они в самом деле рискуют, они действительно становятся подобны смертным созданиям во плоти и крови и тем самым приобретают уникальный опыт создания, но, насколько мне известно, они всегда добиваются успеха. Они неизменно достигают цели, поставленной перед миссией посвящения. Рассказ об их посвящениях и планетарном служении по всему Небадону является самой прекрасной и захватывающей страницей в истории вашей локальной вселенной.
2006 USGNY 20:5.7 Хотя возможность несчастья постоянно сопутствует Райским Сынам во время их воплощений пришествия, я все же не видел записи о неудаче или срыве Сына-Повелителя или Сына-Творца, выполняющего миссию пришествия. Оба они по происхождению слишком близки к абсолютному совершенству, чтобы потерпеть неудачу. Конечно, они идут на риск, становясь действительно подобными смертным созданиям из плоти и крови и посредством этого обретая их уникальный опыт, но, по моим наблюдениям, они всегда добиваются успеха. Они никогда не терпят неудачи в достижении цели своей миссии пришествия. Рассказ об их пришествии и об их планетарном служении во всем Небадоне — наиболее возвышенная и захватывающая глава в истории вашей локальной вселенной.
6. THE MORTAL-BESTOWAL CAREERS
6. ПОСВЯЩЕНИЯ В ОБЛИКЕ СМЕРТНЫХ
6. ПУТИ СМЕРТНОГО ПРИШЕСТВИЯ
1955 20:6.1 The method whereby a Paradise Son becomes ready for mortal incarnation as a bestowal Son, becomes enmothered on the bestowal planet, is a universal mystery; and any effort to detect the working of this Sonarington technique is doomed to meet with certain failure. Let the sublime knowledge of the mortal life of Jesus of Nazareth sink into your souls, but waste no thought in useless speculation as to how this mysterious incarnation of Michael of Nebadon was effected. Let us all rejoice in the knowledge and assurance that such achievements are possible to the divine nature and waste no time on futile conjectures about the technique employed by divine wisdom to effect such phenomena.
1997 20:6.1 Метод, при помощи которого Райский Сын становится готовым к инкарнации в качестве посвященческого Сына и оказывается в утробе матери на планете своего посвящения, является вселенской тайной; любая попытка раскрыть действие этого метода Сонарингтона обречена на полный провал. Пусть возвышенное знание земной жизни Иисуса Назарянина проникнет в ваши сердца, но оставьте напрасные рассуждения о механизме таинственной инкарнации Михаила Небадонского. Возрадуемся же знанию и уверенности в том, что подобные достижения во власти божественной природы, и не будем тратить понапрасну время на тщетные догадки о методе, при помощи которого божественная мудрость совершает это.
2006 USGNY 20:6.1 Способ, посредством которого Сын-Творец подготавливается к смертному воплощению и оказывается в утробе матери на планете пришествия, есть вселенская тайна; и любая попытка определить сущность этой тайны Сынограда, несомненно, обречена на неудачу. Пусть возвышенное знание о смертной жизни Иисуса из Назарета проникнет в ваши души, но не тратьте силы в бесполезных предположениях о том, как было осуществлено это таинственное воплощение Михаила из Небадона. Да возрадуемся мы все знанию и уверенности в том, что такое возможно для божественной природы, и не будем тратить время на пустые догадки о методах, использованных божественной мудростью для осуществления таких явлений.
1955 20:6.2 On a mortal-bestowal mission a Paradise Son is always born of woman and grows up as a male child of the realm, as Jesus did on Urantia. These Sons of supreme service all pass from infancy through youth to manhood just as does a human being. In every respect they become like the mortals of the race into which they are born. They make petitions to the Father as do the children of the realms in which they serve. From a material viewpoint, these human-divine Sons live ordinary lives with just one exception: They do not beget offspring on the worlds of their sojourn; that is a universal restriction imposed on all orders of the Paradise bestowal Sons.
1997 20:6.2 Выполняя миссию посвящения в облике смертного, Райский Сын всегда рождается от женщины и растет как ребенок мужского пола, как это было при явлении Иисуса на Урантию. Каждый Сын высшего служения проходит такое же развитие, как и любой человек, – от младенчества через юность к зрелому возрасту. Во всех отношениях Сын уподобляется смертным того народа, представителем которого он появляется на свет. Он обращается с прошениями к Отцу, как это делают дети миров, где проходит его служение. С материальной точки зрения такой божественно-человеческий Сын живет обыкновенной жизнью – за одним исключением: он не оставляет потомства в мире своего пребывания; это является общим ограничением, налагаемым на все категории посвященческих Райских Сынов.
2006 USGNY 20:6.2 Для миссии смертного пришествия Райского Сына всегда рождает женщина, и он взрослеет как ребенок мужского пола царства мира сего, как Иисус на Урантии. Все эти Сыны верховного служения развиваются от младенчества через юность к зрелости так же, как и человек. Во всех отношениях они становятся подобными смертным той расы, в которой они родились. Они обращаются с молитвами к Отцу так же, как это делают дети миров, в которых они исполняют служение. С материальной точки зрения, эти богочеловеческие Сыны живут обычной жизнью, но за одним исключением: они не производят потомства в мирах своего пребывания; это ограничение наложено на все чины Райских Сынов пришествия.
1955 20:6.3 As Jesus worked on your world as the carpenter’s son, so do other Paradise Sons labor in various capacities on their bestowal planets. You could hardly think of a vocation that has not been followed by some Paradise Son in the course of his bestowal on some one of the evolutionary planets of time.
1997 20:6.3 Как Иисус, трудившийся в вашем мире в качестве сына плотника, так и другие Райские Сыны ведут трудовую жизнь на планетах своих посвящений. Вряд ли найдется род деятельности, которым не занимался бы какой-нибудь из Райских Сынов в своем посвящении на одной из эволюционных планет времени.
2006 USGNY 20:6.3 Как Иисус трудился в вашем мире как сын плотника, так и другие Райские Сыны трудятся в различных областях на планетах их пришествия. Вы едва ли сможете вообразить себе профессию, которую не имел бы какой-то Райский Сын в процессе выполнения миссии своего пришествия на какой-нибудь из эволюционирующих планет, существующих во времени.
1955 20:6.4 When a bestowal Son has mastered the experience of living the mortal life, when he has achieved perfection of attunement with his indwelling Adjuster, thereupon he begins that part of his planetary mission designed to illuminate the minds and to inspire the souls of his brethren in the flesh. As teachers, these Sons are exclusively devoted to the spiritual enlightenment of the mortal races on the worlds of their sojourn.
1997 20:6.4 Когда посвящающий себя Сын приобретает опыт жизни во плоти, когда он достигает совершенной гармонии с внутренним Настройщиком, он приступает к исполнению той части своей планетарной миссии, которая призвана просветить умы и одухотворить души его собратьев во плоти. Как учители, эти Сыны посвящают себя исключительно духовному просвещению смертных рас в мирах своего временного пребывания.
2006 USGNY 20:6.4 Когда Сын пришествия овладел опытом смертной жизни, когда он достиг совершенства согласования с пребывающим в нем Настройщиком, после этого он начинает ту часть своей планетарной миссии, которая предназначена просветить разум и вдохновить души своих собратьев по плоти. Как учителя эти Сыны преданы исключительно делу духовного просвещения смертных рас в мирах своего пребывания.
1955 20:6.5 The mortal-bestowal careers of the Michaels and the Avonals, while comparable in most respects, are not identical in all: Never does a Magisterial Son proclaim, “Whosoever has seen the Son has seen the Father,” as did your Creator Son when on Urantia and in the flesh. But a bestowed Avonal does declare, “Whosoever has seen me has seen the Eternal Son of God.” The Magisterial Sons are not of immediate descent from the Universal Father, nor do they incarnate subject to the Father’s will; always do they bestow themselves as Paradise Sons subject to the will of the Eternal Son of Paradise.
1997 20:6.5 Во многом похожие, посвящения во плоти Михаилов и Авоналов не во всём идентичны[12]. Сын-Арбитр никогда не провозглашает: «Видевший Сына видел Отца», как это сделал ваш Сын-Создатель, находившийся на Урантии во плоти. Однако посвящающий себя Авонал возвещает: «Видевший меня видел Вечного Божьего Сына». Сыны-Арбитры не являются прямыми потомками Всеобщего Отца и не проходят через инкарнацию по воле Отца. Они всегда посвящают себя как Райские Сыны, исполняя волю Вечного Сына Рая.
2006 USGNY 20:6.5 Пути смертного пришествия Михаилов и Авоналов, хотя и сравнимы во многих отношениях, вовсе не идентичны. Никогда Сын-Повелитель не возгласит: «Кто видел Сына, тот видел и Отца», как это сделал ваш Сын-Творец во время своего пребывания во плоти на Урантии. Но пришедший Авонал возглашает: «Кто видел меня, тот видел и Вечного Сына Бога». Сыны-Повелители не происходят непосредственно от Отца Всего Сущего, и не в них воплощается воля Отца; они осуществляют свое пришествие как Райские Сыны, подчиняясь воле Вечного Сына Рая.
1955 20:6.6 When the bestowal Sons, Creator or Magisterial, enter the portals of death, they reappear on the third day. But you should not entertain the idea that they always meet with the tragic end encountered by the Creator Son who sojourned on your world nineteen hundred years ago. The extraordinary and unusually cruel experience through which Jesus of Nazareth passed has caused Urantia to become locally known as “the world of the cross.” It is not necessary that such inhuman treatment be accorded a Son of God, and the vast majority of planets have afforded them a more considerate reception, allowing them to finish their mortal careers, terminate the age, adjudicate the sleeping survivors, and inaugurate a new dispensation, without imposing a violent death. A bestowal Son must encounter death, must pass through the whole of the actual experience of mortals of the realms, but it is not a requirement of the divine plan that this death be either violent or unusual.
1997 20:6.6 Когда посвященческие Сыны, Создатели или Арбитры, входят во врата смерти, они восстают на третий день. Но вам не следует полагать, что им всегда уготован столь же трагический конец, который девятнадцать столетий тому назад ожидал Сына-Создателя на вашей планете. Чрезвычайное и крайне жестокое испытание, через которое прошел Иисус Назарянин, стало причиной того, что Урантия приобрела известность в локальной вселенной как «мир креста». Нет необходимости подвергать Божьих Сынов столь бесчеловечному обращению, и на огромном большинстве планет им был оказан более деликатный прием, позволяющий им завершить свой смертный путь, положить конец эпохе, совершить суд над сохранившими жизнь спящими созданиями и открыть новый судный период без того, чтобы быть преданным насильственной смерти. Посвященческий Сын должен встретиться со смертью, должен пройти сквозь весь действительный опыт смертных данного мира, но божественный план не требует того, чтобы эта смерть была насильственной или необычной.
2006 USGNY 20:6.6 Когда Сыны пришествия, Творцы или Повелители, входят во врата смерти, они воскресают на третий день. Но у вас не должно возникнуть мысли, что их всегда ждет трагический конец, испытанный Сыном-Творцом, который пребывал на Урантии девятнадцать столетий назад. Чрезвычайный и необычайно жестокий опыт, через который прошел Иисус из Назарета, оказался причиной того, что Урантия стала известна в локальной вселенной как «мир креста». Не обязательно, чтобы такое бесчеловечное обращение было уготовано Сыну Бога, и огромное большинство планет оказывает им более мягкий прием, позволяя завершить свой смертный путь, положить конец эпохе, вынести решение о спящих в посмертии и начать новую диспенсацию, не подвергая насильственной смерти. Сын пришествия должен встретить смерть, должен пройти через все подлинные испытания, лежащие на пути смертных мира сего, но божественный план вовсе не требует, чтобы эта смерть была насильственной или необычной.
1955 20:6.7 When bestowal Sons are not put to death by violence, they voluntarily relinquish their lives and pass through the portals of death, not to satisfy the demands of “stern justice” or “divine wrath,” but rather to complete the bestowal, “to drink the cup” of the career of incarnation and personal experience in all that constitutes a creature’s life as it is lived on the planets of mortal existence. Bestowal is a planetary and a universe necessity, and physical death is nothing more than a necessary part of a bestowal mission.
1997 20:6.7 Если такие Сыны не умерщвляются насильственным путем, они добровольно покидают жизнь и входят во врата смерти; это делается не для того, чтобы подчиниться «суровому правосудию» или умиротворить «божественный гнев», а чтобы «испить чашу» инкарнации и посвящения, приобрести личный опыт во всём, что составляет жизнь создания в том ее виде, в каком она проживается на планете смертных[13][14][15]. Посвящение – это планетарная и вселенская неизбежность, и физическая смерть является лишь необходимой частью посвященческой миссии.
2006 USGNY 20:6.7 Если Сыны пришествия не подвергаются насильственной смерти, они добровольно оставляют свою жизнь и проходят через врата смерти не для того, чтобы удовлетворить «неумолимое правосудие» или «божественный гнев», а, скорее, чтобы завершить пришествие, «испить чашу» пути воплощения и личного опыта во всем, что составляет жизнь создания в том виде, в каком она протекает на планетах смертного бытия. Пришествие есть планетарная и вселенская необходимость, и физическая смерть есть не более, чем необходимая часть миссии пришествия.
1955 20:6.8 When the mortal incarnation is finished, the Avonal of service proceeds to Paradise, is accepted by the Universal Father, returns to the local universe of assignment, and is acknowledged by the Creator Son. Thereupon the bestowal Avonal and the Creator Son send their conjoint Spirit of Truth to function in the hearts of the mortal races dwelling on the bestowal world. In the presovereignty ages of a local universe, this is the joint spirit of both Sons, implemented by the Creative Spirit. It differs somewhat from the Spirit of Truth which characterizes the local universe ages following a Michael’s seventh bestowal.
1997 20:6.8 Завершив инкарнацию в образе смертного, Авонал отправляется в Рай, принимается Всеобщим Отцом, возвращается в свою локальную вселенную и получает признание Сына-Создателя. Вслед за этим посвященческий Авонал и Сын-Создатель посылают общий Дух Истины, который будет действовать в сердцах смертных народов в мире посвящения[16]. Если Сын-Создатель еще не стал полновластным правителем своей локальной вселенной, то такой Дух – это объединенный дух обоих Сынов, претворенный Созидательным Духом. Он несколько отличается от Духа Истины, который характерен для эпох локальной вселенной после седьмого посвящения Михаила.
2006 USGNY 20:6.8 Когда смертное воплощение заканчивается, Авонал, исполнявший служение, переходит в Рай, принимается Отцом Всего Сущего, возвращается в локальную вселенную своего назначения и получает признание Сына-Творца. Авонал и Сын-Творец посылают после пришествия свой объединенный Дух Истины, чтобы тот служил в сердцах смертных рас, живущих в мире пришествия. В эпохи локальной вселенной, предшествующие владычеству, это общий дух обоих Сынов, движимый Творческим Духом. Он несколько отличается от Духа Истины, характеризующего эпохи локальной вселенной, следующие за седьмым пришествием Михаила.
1955 20:6.9 Upon the completion of a Creator Son’s final bestowal the Spirit of Truth previously sent into all Avonal-bestowal worlds of that local universe changes in nature, becoming more literally the spirit of the sovereign Michael. This phenomenon takes place concurrently with the liberation of the Spirit of Truth for service on the Michael-mortal-bestowal planet. Thereafter, each world honored by a Magisterial bestowal will receive the same spirit Comforter from the sevenfold Creator Son, in association with that Magisterial Son, which it would have received had the local universe Sovereign personally incarnated as its bestowal Son.
1997 20:6.9 После завершения последнего посвящения Сына-Создателя природа Духа Истины, посланного во все миры посвящений Авоналов в локальной вселенной, изменяется: он в более буквальном смысле становится духом полновластного Михаила. Этот феномен происходит одновременно с освобождением Духа Истины для служения на планете смертного посвящения Михаила. После этого прошедший семь посвящений Сын-Создатель, совместно с Сыном-Арбитром, посылает в каждый мир, удостоенный посвящения Сына-Арбитра, такого же духовного Утешителя, которого получил бы этот мир, если бы Полновластный Сын вселенной лично воплотился в качестве его посвященческого Сына.
2006 USGNY 20:6.9 По завершении заключительного пришествия Сына-Творца Дух Истины, предварительно посланный во все миры пришествия Авонала, изменяет свою природу, становясь более буквально духом владыки-Михаила. Это явление происходит одновременно с освобождением Духа Истины для служения на планете смертного пришествия Михаила. После этого каждый мир, удостоенный пришествия Повеления, получит такой же дух-Утешитель от семеричного Сына-Творца в союзе с тем Сыном-Повелителем, которого он получил бы, если бы Владыка локальной вселенной претерпел бы личное воплощение как Сын пришествия в этот мир.
7. THE TRINITY TEACHER SONS
7. ТРОИЧНЫЕ СЫНЫ-УЧИТЕЛЯ
7. СЫНЫ-УЧИТЕЛЯ ТРОИЦЫ
1955 20:7.1 These highly personal and highly spiritual Paradise Sons are brought into being by the Paradise Trinity. They are known in Havona as the order of Daynals. In Orvonton they are of record as Trinity Teacher Sons, so named because of their parentage. On Salvington they are sometimes denominated the Paradise Spiritual Sons.
1997 20:7.1 Эти высоколичностные и высокодуховные Райские Сыны порождаются Райской Троицей. В Хавоне эта категория известна как Дайналы. В Орвонтоне их знают как Троичных Сынов-Учителей, названных так из-за их происхождения. На Салвингтоне их иногда называют Духовными Сынами Рая.
2006 USGNY 20:7.1 Эти высоко личностные и высоко духовные Райские Сыны порождаются Райской Троицей. В Хавоне они известны как чин Дайналов. В Орвонтоне они значатся как Сыны-Учителя Троицы, названные так из-за своего происхождения. В Спасограде их иногда называют Райскими Духовными Сынами.
1955 20:7.2 In numbers the Teacher Sons are constantly increasing. The last universal census broadcast gave the number of these Trinity Sons functioning in the central and superuniverses as a little more than twenty-one billion, and this is exclusive of the Paradise reserves, which include more than one third of all Trinity Teacher Sons in existence.
1997 20:7.2 Число Сынов-Учителей постоянно растет. Согласно трансляции данных последней вселенской переписи, число этих Троичных Сынов, действующих в центральной и сверхвселенных, составляет немногим более двадцати одного миллиарда, причем сюда не входит резерв Рая, включающий более трети всех существующих Троичных Сынов-Учителей.
2006 USGNY 20:7.2 Число Сынов-Учителей постоянно увеличивается. Прошлая вселенская перепись возвестила, что число этих Сынов Троицы, функционирующих в центральной вселенной и в сверхвселенных, немногим больше двадцати одного миллиарда, и это без учета Райских резервов, которые включают более трети существующих Сынов-Учителей Троицы.
1955 20:7.3 The Daynal order of sonship is not an organic part of the local or superuniverse administrations. Its members are neither creators nor retrievers, neither judges nor rulers. They are not so much concerned with universe administration as with moral enlightenment and spiritual development. They are the universal educators, being dedicated to the spiritual awakening and moral guidance of all realms. Their ministry is intimately interrelated with that of the personalities of the Infinite Spirit and is closely associated with the Paradise ascension of creature beings.
1997 20:7.3 Сыны категории Дайналов не являются органической частью администраций локальных или сверхвселенных. Ее члены не являются создателями или спасателями, судьями или правителями. Они связаны не столько с управлением вселенной, сколько с нравственным просвещением и духовным развитием. Они являются просветителями вселенной, посвященными духовному пробуждению и нравственному водительству всех миров. Их служение неразрывно связано со служением личностей Бесконечного Духа и имеет прямое отношение к восхождению созданий к Раю.
2006 USGNY 20:7.3 Чин сыновства Дайналов не является неотъемлемой частью администраций локальных вселенных или сверхвселенных. Его члены не являются ни творцами, ни восстановителями, ни судьями, ни правителями. Они не столько заботятся об управлении вселенной, сколько о просвещении смертных и духовном развитии. Они — вселенские воспитатели, посвятившие себя делу духовного пробуждения и морального водительства всех сфер. Их служение находится в тесной взаимосвязи со служением личностей Бесконечного Духа и близко связано с Райским восхождением тварных существ.
1955 20:7.4 These Sons of the Trinity partake of the combined natures of the three Paradise Deities, but in Havona they seem more to reflect the nature of the Universal Father. In the superuniverses they seem to portray the nature of the Eternal Son, while in the local creations they appear to show forth the character of the Infinite Spirit. In all universes they are the embodiment of service and the discretion of wisdom.
1997 20:7.4 Эти Сыны Троицы заключают в себе объединенную сущность трех Райских Божеств, но создается впечатление, что в Хавоне они в первую очередь выражают характер Всеобщего Отца. В сверхвселенных они, по-видимому, больше отражают природу Вечного Сына, в то время как в локальных вселенных, очевидно, выражают характер Бесконечного Духа. Во всех вселенных они являются воплощением служения и благоразумием мудрости.
2006 USGNY 20:7.4 Эти Сыны Троицы разделяют объединенную природу трех Райских Божеств, но в Хавоне они, кажется, больше отражают природу Отца Всего Сущего. В сверхвселенных они, по-видимому, отображают природу Вечного Сына, в то время как в локальных творениях, вероятно, проявляют характер Бесконечного Духа. Во всех вселенных они являют собой воплощение служения и благоразумие мудрости.
1955 20:7.5 Unlike their Paradise brethren, Michaels and Avonals, Trinity Teacher Sons receive no preliminary training in the central universe. They are dispatched directly to the headquarters of the superuniverses and from there are commissioned for service in some local universe. In their ministry to these evolutionary realms they utilize the combined spiritual influence of a Creator Son and the associated Magisterial Sons, for the Daynals do not possess a spiritual drawing power in and of themselves.
1997 20:7.5 В отличие от своих Райских братьев, Михаилов и Авоналов, Троичные Сыны-Учителя не получают предварительной подготовки в центральной вселенной. Они направляются непосредственно в столичные миры сверхвселенных, откуда посылаются для служения в одну из локальных вселенных. Опекая эти эволюционные миры, они используют объединенное духовное влияние Сына-Создателя и связанных с ним Сынов-Арбитров, ибо сами по себе Дайналы не обладают духовным притяжением.
2006 USGNY 20:7.5 В отличие от своих Райских собратьев — Михаилов и Авоналов, Сыны-Учителя Троицы не получают предварительного обучения в центральной вселенной. Они посылаются непосредственно в центры сверхвселенных и оттуда назначаются для служения в локальных вселенных. В своем служении этим эволюционирующим мирам они используют общее духовное влияние Сына-Творца и действующих совместно с ним Сынов-Повелителей, ибо Дайналы сами по себе не обладают способностью духовного притяжения.
8. LOCAL UNIVERSE MINISTRY OF THE DAYNALS
8. СЛУЖЕНИЕ ДАЙНАЛОВ В ЛОКАЛЬНЫХ ВСЕЛЕННЫХ
8. СЛУЖЕНИЕ ДАЙНАЛОВ В ЛОКАЛЬНОЙ ВСЕЛЕННОЙ
1955 20:8.1 The Paradise Spiritual Sons are unique Trinity-origin beings and the only Trinity creatures to be so completely associated with the conduct of the dual-origin universes. They are affectionately devoted to the educational ministry to mortal creatures and the lower orders of spiritual beings. They begin their labors in the local systems and, in accordance with experience and achievement, are advanced inward through the constellation service to the highest work of the local creation. Upon certification they may become spiritual ambassadors representing the local universes of their service.
1997 20:8.1 Духовные Сыны Рая являются уникальными существами Троичного происхождения, единственными Троичными созданиями, столь тесно связанными с руководством вселенными двойственного происхождения. Дайналы преданно служат в качестве учителей смертных созданий и низших категорий духовных существ. Начиная свой труд в локальных системах, они, в зависимости от опыта и успехов, продвигаются к центру и, через служение в созвездиях, восходят к высшему труду в локальном творении. После аттестации Дайнал может стать духовным посланником, представителем той локальной вселенной, где прошла его служба.
2006 USGNY 20:8.1 Райские Духовные Сыны являются уникальными существами, происходящими от Троицы, и единственными из созданий Троицы, столь полно связанными с руководством вселенными двойственного происхождения. Они искренне преданы служению воспитания смертных созданий и духовных созданий низших чинов. Они начинают трудиться в локальных системах и, в соответствии с опытом и результатами, продвигаются внутрь — через служение в созвездиях к наивысшей работе локального творения. После аттестации они могут стать духовными посланцами, представляющими локальные вселенные своего служения.
1955 20:8.2 The exact number of Teacher Sons in Nebadon I do not know; there are many thousands of them. Many of the heads of departments in the Melchizedek schools belong to this order, while the combined staff of the regularly constituted University of Salvington embraces over one hundred thousand including these Sons. Large numbers are stationed on the various morontia-training worlds, but they are not wholly occupied with the spiritual and intellectual advancement of mortal creatures; they are equally concerned with the instruction of seraphic beings and other natives of the local creations. Many of their assistants are drawn from the ranks of the creature-trinitized beings.
1997 20:8.2 Я не знаю точного числа Сынов-Учителей Небадона; они исчисляются многими тысячами. К этой категории относятся многие деканы в школах Мелхиседеков; эти Сыны входят и в более чем стотысячный штат постоянного Салвингтонского Университета. Большое количество Дайналов размещено в различных подготовительных моронтийных мирах, где наряду с духовным и интеллектуальным развитием смертных созданий они занимаются обучением серафических и других существ – уроженцев локальных творений. Многие из их помощников выходят из рядов тринитизованных созданий.
2006 USGNY 20:8.2 Точное число Сынов-Учителей в Небадоне я не знаю; их сотни тысяч. Многие главы факультетов в школах Мелхиседеков принадлежат к этому чину, в то время как штат преподавателей Университета Спасограда, включающий в себя и этих сынов имеет численность свыше ста тысяч. Большое их число находится в различных мирах моронтийного обучения; они заняты не только духовным и интеллектуальным продвижением смертных созданий, но и в равной степени обучением серафических существ и других исконных жителей локальных творений. Многие из их помощников набираются из чинов существ, тринитизированных созданиями.
1955 20:8.3 The Teacher Sons compose the faculties who administer all examinations and conduct all tests for the qualification and certification of all subordinate phases of universe service, from the duties of outpost sentinels to those of star students. They conduct an agelong course of training, ranging from the planetary courses up to the high College of Wisdom located on Salvington. Recognition indicative of effort and attainment is granted to all, ascending mortal or ambitious cherubim, who complete these adventures in wisdom and truth.
1997 20:8.3 Сыны-Учителя представляют собой тех преподавателей, которые проводят все экзамены и тесты для определения квалификации и аттестации всех нижестоящих ступеней вселенской службы – от стражей аванпостов до исследователей звезд. Они осуществляют широкую и многовековую программу обучения, которая начинается планетарными курсами и завершается высшим Институтом Мудрости на Салвингтоне. Признание, соответствующее усилиям и достижениям, обеспечено всем, кто оканчивает эти путешествия в мудрость и истину, – будь то восходящий смертный или честолюбивый херувим.
2006 USGNY 20:8.3 Сыны-Учителя входят в число преподавателей факультетов, которые назначают все экзамены и проводят все квалификационные проверки и аттестацию всех подчиненных ступеней вселенского служения — от стражей аванпостов до исследователей звезд. Они ведут вековые курсы обучения — начиная от планетарных курсов до курсов высокого Колледжа Мудрости, расположенного в Спасограде. Признание, являющееся показателем усилий и достижений, гарантировано всем — восходящим смертным или стремящимся к восхождению херувимам, — кто завершает эти восхождения мудрости и истины.
1955 20:8.4 In all universes all the Sons of God are beholden to these ever-faithful and universally efficient Trinity Teacher Sons. They are the exalted teachers of all spirit personalities, even the tried and true teachers of the Sons of God themselves. But of the endless details of the duties and functions of the Teacher Sons I can hardly instruct you. The vast domain of Daynal-sonship activities will be better understood on Urantia when you are more advanced in intelligence, and after the spiritual isolation of your planet has been terminated.
1997 20:8.4 Во всех вселенных все Божьи Сыны признательны этим неизменно преданным и деятельным Троичным Сынам-Учителям. Они являются возвышенными учителями всех духовных личностей, испытанными и истинными наставниками даже самих Божьих Сынов. Но я едва ли могу рассказать вам о бесчисленных деталях обязанностей и функций Сынов-Учителей. Обширное поле деятельности сыновства Дайналов будет лучше понято на Урантии тогда, когда вы достигнете более высокого интеллектуального развития, а также после завершения духовной изоляции вашей планеты.
2006 USGNY 20:8.4 Во всех вселенных Сыны Бога признательны этим всегда верным и всесторонне эффективным Сынам-Учителям Троицы. Они — возвышенные учителя всех духовных личностей и даже — надежные и истинные учителя самих Сынов Бога. Но я едва ли могу сообщить вам бесконечные подробности относительно обязанностей и функций Сынов-Учителей. Бескрайняя сфера деятельности сыновства Дайналов будет лучше понята на Урантии после того, как вы повысите свой интеллектуальный уровень, и после того, как закончится духовная изоляция вашей планеты.
9. PLANETARY SERVICE OF THE DAYNALS
9. ПЛАНЕТАРНОЕ СЛУЖЕНИЕ ДАЙНАЛОВ
9. ПЛАНЕТАРНОЕ СЛУЖЕНИЕ ДАЙНАЛОВ
1955 20:9.1 When the progress of events on an evolutionary world indicates that the time is ripe to initiate a spiritual age, the Trinity Teacher Sons always volunteer for this service. You are not familiar with this order of sonship because Urantia has never experienced a spiritual age, a millennium of cosmic enlightenment. But the Teacher Sons even now visit your world for the purpose of formulating plans concerning their projected sojourn on your sphere. They will be due to appear on Urantia after its inhabitants have gained comparative deliverance from the shackles of animalism and from the fetters of materialism.
1997 20:9.1 Когда развитие событий в эволюционном мире указывает на то, что он готов к вступлению в духовную эру, Троичные Сыны-Учителя неизменно предлагают свои услуги. Вы незнакомы с этой категорией сыновства, потому что Урантия никогда не переживала духовной эры – тысячелетия космического просвещения. Но и сейчас Сыны-Учителя посещают ваш мир, чтобы составить планы своего предполагаемого пребывания в вашей сфере. Они появятся на Урантии, после того как ее обитатели обретут сравнительную свободу от цепей животного наследия и оков материализма.
2006 USGNY 20:9.1 Когда развитие событий в эволюционирующих мирах показывает, что настало время положить начало духовной эпохе, Сыны-Учителя Троицы всегда добровольно берутся за такое служение. Вы не знакомы с этим чином сыновства, потому что Урантия никогда не переживала духовную эпоху — тысячелетие космического просвещения. Но Сыны-Учителя даже сейчас приходят в ваш мир, чтобы сформировать планы своего предполагаемого пребывания на вашей сфере. Они должны будут появиться на Урантии после того, как ее обитатели добьются относительного освобождения от оков анимализма и цепей материализма.
1955 20:9.2 Trinity Teacher Sons have nothing to do with terminating planetary dispensations. They neither judge the dead nor translate the living, but on each planetary mission they are accompanied by a Magisterial Son who performs these services. Teacher Sons are wholly concerned with the initiation of a spiritual age, with the dawn of the era of spiritual realities on an evolutionary planet. They make real the spiritual counterparts of material knowledge and temporal wisdom.
1997 20:9.2 Троичные Сыны-Учителя не имеют никакого отношения к завершению планетарных судных периодов. Они не судят мертвых и не преобразуют живых, однако в каждой планетарной миссии их сопровождает Сын-Арбитр, выполняющий данные функции. Сыны-Учителя целиком посвящены инициированию духовной эпохи, рассвету эры духовных реальностей на эволюционной планете. Они превращают духовные дубликаты материального знания и временно́й мудрости в реальность.
2006 USGNY 20:9.2 Сыны-Учителя Троицы не имеют отношения к завершению планетарных диспенсаций. Они не судят мертвого и не перемещают живого, но в каждой планетарной миссии их сопровождает Сын-Повелитель, который исполняет эти виды служения. Сыны-Учителя целиком посвящены делу зарождения духовной эпохи, пробуждению эры духовных реальностей на эволюционирующей планете. Они превращают в реальность духовный эквивалент материального знания и мирской мудрости.
1955 20:9.3 The Teacher Sons usually remain on their visitation planets for one thousand years of planetary time. One Teacher Son presides over the planetary millennial reign and is assisted by seventy associates of his order. The Daynals do not incarnate or otherwise so materialize themselves as to be visible to mortal beings; therefore is contact with the world of visitation maintained through the activities of the Brilliant Evening Stars, local universe personalities who are associated with the Trinity Teacher Sons.
1997 20:9.3 Обычно Сыны-Учителя остаются на планете в течение тысячи лет планетарного времени. Один из них возглавляет тысячелетнее планетарное правление, а его помощниками являются семьдесят партнеров из той же категории. Дайналы не пользуются инкарнацией или иным методом, который делал бы их видимыми для смертных существ; поэтому контакт с миром посещения устанавливается через Ярких Вечерних Звезд – личностей локальной вселенной, связанных с Троичными Сынами-Учителями.
2006 USGNY 20:9.3 Сыны-Учителя обычно остаются на планетах, которые они посещают, в течение тысячи лет планетарного времени. Один Сын-Учитель возглавляет тысячелетнее планетарное правление, и ему помогают в этом семьдесят сподвижников его чина. Дайналы не воплощаются и не материализуются каким-либо иным образом так, что становятся видимыми для смертных существ; поэтому контакт с миром своего посещения они поддерживают с помощью Блестящих Вечерних Звезд, личностей локальной вселенной, которые связаны с Сынами-Учителями Троицы.
1955 20:9.4 The Daynals may return many times to an inhabited world, and following their final mission the planet will be ushered into the settled status of a sphere of light and life, the evolutionary goal of all the mortal-inhabited worlds of the present universe age. The Mortal Corps of the Finality has much to do with the spheres settled in light and life, and their planetary activities touch upon those of the Teacher Sons. Indeed, the whole order of Daynal sonship is intimately connected with all phases of finaliter activities in the evolutionary creations of time and space.
1997 20:9.4 Дайналы могут неоднократно возвращаться в обитаемый мир, и после их завершающего посещения планета обретает постоянный статус сферы света и жизни, что в нынешнюю вселенскую эпоху является эволюционной целью всех миров, населенных смертными. Смертный Корпус Завершения имеет прямое отношение к сферам, вступившим в эпоху света и жизни, и их планетарная деятельность связана со служением Сынов-Учителей. Фактически вся категория Дайналов тесно связана со всеми стадиями деятельности завершителей в эволюционных творениях времени и пространства.
2006 USGNY 20:9.4 Дайналы могут много раз возвращаться на обитаемый мир, и после их заключительной миссии планета будет введена в установленное положение сферы света и жизни, что является целью эволюции всех миров нынешней вселенской эпохи, населенных смертными. Смертный Отряд Финалитов много занимается сферами, установленным в свете и жизни, и их планетарная деятельность соприкасается с деятельностью Сынов-Учителей. Безусловно, весь чин сыновства Дайналов тесно связан со всеми фазами деятельности финалитов в эволюционных творениях времени и пространства.
1955 20:9.5 The Trinity Teacher Sons seem to be so completely identified with the regime of mortal progression through the earlier stages of evolutionary ascension that we are often led to speculate regarding their possible association with the finaliters in the undisclosed career of the future universes. We observe that the administrators of the superuniverses are part Trinity-origin personalities and part Trinity-embraced ascendant evolutionary creatures. We firmly believe that the Teacher Sons and the finaliters are now engaged in acquiring the experience of time-association which may be the preliminary training to prepare them for close association in some unrevealed future destiny. On Uversa it is our belief that, when the superuniverses are finally settled in light and life, these Paradise Teacher Sons, who have become so thoroughly familiar with the problems of evolutionary worlds and have been so long associated with the career of evolutionary mortals, will probably be transferred to eternal association with the Paradise Corps of the Finality.
1997 20:9.5 Очевидная связь Троичных Сынов-Учителей с режимом эволюции смертных на ранних стадиях эволюционного восхождения столь прочна, что часто мы невольно задумываемся о перспективах их сотрудничества с завершителями в нераскрытых вселенных будущего. Мы отмечаем, что администраторы сверхвселенных являются отчасти личностями Троичного происхождения и отчасти – объятыми Троицей восходящими эволюционными созданиями. Мы глубоко убеждены в том, что в настоящее время Сыны-Учителя и завершители накапливают опыт временно́й связи, что может служить предварительной подготовкой для тесного взаимодействия на нераскрытом будущем пути. На Уверсе мы полагаем, что после вхождения сверхвселенных в эпоху света и жизни эти Райские Сыны-Учителя, столь глубоко знающие проблемы эволюционных миров и в течение столь длительного времени связанные с восхождением эволюционных смертных, возможно, перейдут в вечное взаимодействие с Райским Корпусом Завершения.
2006 USGNY 20:9.5 Сыны-Учителя Троицы, по-видимому, настолько полно отождествляются с порядком смертного движения через ранние стадии эволюционного восхождения, что это часто приводит нас к мысли об их возможном союзе с финалитами на нераскрытом пути будущих вселенных. Мы видим, что руководители сверхвселенных есть личности, которые частично происходят от Троицы, а частично являются восходящими эволюционирующими созданиями, объемлемыми Троицей. Мы твердо убеждены, что Сыны-Учителя и финалиты заняты теперь приобретением опыта союза во времени, который, может быть, является предварительным обучением, чтобы подготовить их к образованию тесного союза в некотором нераскрытом будущем предназначении. Мы считаем, что на Уверсе, когда сверхвселенные будут окончательно установлены в свете и жизни, эти Райские Сыны-Учителя, которые так основательно познакомились с проблемами эволюционирующих миров и так долго были связаны с путями продвижения эволюционирующих смертных, будут, вероятно, приведены к вечному союзу с Райским Отрядом Финалитов.
10. UNITED MINISTRY OF THE PARADISE SONS
10. ОБЪЕДИНЕННОЕ СЛУЖЕНИЕ РАЙСКИХ СЫНОВ
10. ОБЪЕДИНЕННОЕ СЛУЖЕНИЕ РАЙСКИХ СЫНОВ
1955 20:10.1 All the Paradise Sons of God are divine in origin and in nature. The work of each Paradise Son in behalf of each world is just as if the Son of service were the first and only Son of God.
1997 20:10.1 Все Райские Божьи Сыны божественны по своему происхождению и природе. Деяния каждого Райского Сына во благо каждого мира свершаются так, как если бы любой из них был единственным Божьим Сыном[17].
2006 USGNY 20:10.1 Все Райские Сыны Бога являются божественными по происхождению и по природе. Работа каждого Райского Сына для каждого мира является точно такой же, как если бы Сын служения был первым и единственным Сыном Бога.
1955 20:10.2 The Paradise Sons are the divine presentation of the acting natures of the three persons of Deity to the domains of time and space. The Creator, Magisterial, and Teacher Sons are the gifts of the eternal Deities to the children of men and to all other universe creatures of ascension potential. These Sons of God are the divine ministers who are unceasingly devoted to the work of helping the creatures of time attain the high spiritual goal of eternity.
1997 20:10.2 Райские Сыны представляют собой божественную демонстрацию действующей природы трех лиц Божества в сферах времени и пространства. Категории сыновства Создателей, Арбитров и Учителей являются даром вечных Божеств человеческим детям и всем другим вселенским созданиям, обладающим потенциальной способностью восхождения. Эти Божьи Сыны суть божественные попечители, неустанно помогающие созданиям времени в достижении высокой духовной цели вечности.
2006 USGNY 20:10.2 Райские Сыны есть божественное выражение деятельной природы трех лиц Божества для сфер пространства и времени. Сыны-Творцы, Повелители и Учителя являются дарами вечных Божеств детям рода человеческого и всем вселенским созданиям, потенциально способным к восхождению. Эти Сыны Бога являются божественными служителями, которые непрерывно преданы работе по оказанию помощи созданиям времени в достижении высокой духовной цели вечности.
1955 20:10.3 In the Creator Sons the love of the Universal Father is blended with the mercy of the Eternal Son and is disclosed to the local universes in the creative power, loving ministry, and understanding sovereignty of the Michaels. In the Magisterial Sons the mercy of the Eternal Son, united with the ministry of the Infinite Spirit, is revealed to the evolutionary domains in the careers of these Avonals of judgment, service, and bestowal. In the Trinity Teacher Sons the love, mercy, and ministry of the three Paradise Deities are co-ordinated on the highest time-space value-levels and are presented to the universes as living truth, divine goodness, and true spiritual beauty.
1997 20:10.3 В Сынах-Создателях любовь Всеобщего Отца сливается с милосердием Вечного Сына и раскрывается в локальных вселенных в созидательном могуществе, преданном служении и мудром полновластии Михаилов[18]. В Сынах-Арбитрах милосердие Вечного Сына, объединенное со служением Бесконечного Духа, раскрывается эволюционным сферам в деяниях Авоналов – их судах, служении и посвящениях. В Троичных Сынах-Учителях любовь, милосердие и служение трех Райских Божеств согласованы на высочайшем пространственно-временно́м уровне ценностей и проявляются во вселенных как живая истина, божественная благость и истинная духовная красота.
2006 USGNY 20:10.3 В Сынах-Творцах любовь Отца Всего Сущего соединена с милосердием Вечного Сына и она открывается локальным вселенным в творческой мощи, любовном служении и сострадательном владычестве Михаилов. В Сынах-Повелителях милосердие Вечного Сына, объединенное со служением Бесконечного Духа, и раскрывается эволюционирующим сферам в работе этих Авоналов суда, служения и пришествия. В Сынах-Учителях Троицы любовь, милосердие и служение трех Райских Божеств согласованы на самых высоких пространственно-временных уровнях ценности, и они представлены вселенным как живая истина, божественная добродетель и истинная духовная красота.
1955 20:10.4 In the local universes these orders of sonship collaborate to effect the revelation of the Deities of Paradise to the creatures of space: As the Father of a local universe, a Creator Son portrays the infinite character of the Universal Father. As the bestowal Sons of mercy, the Avonals reveal the matchless nature of the Eternal Son of infinite compassion. As the true teachers of ascending personalities, the Trinity Daynal Sons disclose the teacher personality of the Infinite Spirit. In their divinely perfect co-operation, Michaels, Avonals, and Daynals are contributing to the actualization and revelation of the personality and sovereignty of God the Supreme in and to the time-space universes. In the harmony of their triune activities these Paradise Sons of God ever function in the vanguard of the personalities of Deity as they follow the never-ending expansion of the divinity of the First Great Source and Center from the everlasting Isle of Paradise into the unknown depths of space.
1997 20:10.4 В локальных вселенных Сыны этих категорий сотрудничают друг с другом, помогая раскрытию Божеств Рая созданиям пространства: как Отец локальной вселенной, Сын-Создатель демонстрирует бесконечный характер Всеобщего Отца; как посвященческие Сыны милосердия, Авоналы раскрывают несравненную природу Вечного Сына и его бесконечное сострадание; как истинные учителя восходящих личностей, Троичные Сыны Дайналы раскрывают просветительскую личность Бесконечного Духа[19]. В своем божественно совершенном сотрудничестве Михаилы, Авоналы и Дайналы вносят свою лепту в реализацию и раскрытие личности и полновластия Бога-Верховного в пространственно-временны́х вселенных. В гармоничности своей триединой деятельности эти Райские Божьи Сыны всегда находятся в авангарде личностей Божества, участвующих в нескончаемом расширении божественности Первого Великого Источника и Центра из вечного Острова Рай в неизведанные глубины пространства.
2006 USGNY 20:10.4 В локальных вселенных эти чины сыновства сотрудничают, чтобы осуществить откровение Божеств Рая для созданий, существующих в пространстве: как Отец локальной вселенной Сын-Творец отображает бесконечный характер Отца Всего Сущего. Как Сыны пришествия милосердия Авоналы раскрывают ни с чем не сравнимую природу Вечного Сына, природу бесконечного сочувствия. Как истинные учителя восходящих личностей Сыны Троицы — Дайналы выражают учительскую личность Бесконечного Духа. В своем божественно совершенном согласовании Михаилы, Авоналы и Дайналы способствуют актуализации и откровению личности и владычества Бога Верховного для вселенных пространства-времени и в них самих. В гармонии своей триединой деятельности эти Райские Сыны Бога всегда действуют в авангарде личностей Божества, так как они сопровождают никогда не прекращающееся распространение божественности Первоисточника и Центра от вечного Райского Острова в неизвестные глубины пространства.
1997 20:10.5 [Представлено Свершителем Мудрости Уверсы.]
2006 USGNY 20:10.5 [Представлено Совершенствователем Мудрости из Уверсы.]
| Документ 19. Однородные Существа Троичного Происхождения |
Индекс
Одиночная версия |
Документ 21. Райские Сыны-Создатели |