Knjiga Urantia na engleskom jeziku je javno vlasništvo diljem svijeta od 2006. godine..
Prijevodi: © 2014 Zaklada Urantia
| POGLAVLJE 19 : RAVNOPRAVNA BIĆA TROJSKOGPORIJEKLA |
Indeks
Jedna verzija |
POGLAVLJE 21 : RAJSKI SINOVI STVORITELJI |
THE PARADISE SONS OF GOD
POGLAVLJE 20 : RAJSKI SINOVI BOGA
1955 20:0.1 AS THEY function in the superuniverse of Orvonton, the Sons of God are classified under three general heads:
2014 20:0.1 PO NAČINU djelovanja u supersvemiruOrvontonu, Božji Sinovi se dijele u tri opće skupine:
1955 20:0.3 2. The Ascending Sons of God.
2014 20:0.3 2. Uzlazni Sinove Boga.
1955 20:0.4 3. The Trinitized Sons of God.
2014 20:0.4 3. Potrojstvljene Sinove Boga.
1955 20:0.5 Descending orders of sonship include personalities who are of direct and divine creation. Ascending sons, such as mortal creatures, achieve this status by experiential participation in the creative technique known as evolution. Trinitized Sons are a group of composite origin which includes all beings embraced by the Paradise Trinity even though not of direct Trinity origin.
2014 20:0.5 Silazni redovi sinovstva uključuju ličnosti izravnog i božanskog stvaranja. Uzlazni sinovi, poput smrtnih stvorenih bića, ostvaruju ovaj status iskustvenim sudjelovanjem u kreativnoj tehnici koja je poznata kao evolucija. Potrojstvljeni Sinovi su skupina složenog porijekla koja obuhvaća sva bića obuhvaćena Rajskim Trojstvom, čak i ako ne moraju imati izravno porijeklo iz Trojstva.
1. THE DESCENDING SONS OF GOD
1. SILAZNI SINOVI BOGA
1955 20:1.1 All descending Sons of God have high and divine origins. They are dedicated to the descending ministry of service on the worlds and systems of time and space, there to facilitate the progress in the Paradise climb of the lowly creatures of evolutionary origin—the ascending sons of God. Of the numerous orders of descending Sons, seven will be depicted in these narratives. Those Sons who come forth from the Deities on the central Isle of Light and Life are called the Paradise Sons of God and embrace the following three orders:
2014 20:1.1 Svi silazni Sinovi Boga imaju visoko i božansko porijeklo[2]. Posvećeni su silaznim aktivnostima služenja na svjetovima i sustavima vremena i prostora, kako bi olakšali napredak u usponu na Raj niskih stvorenja evolucijskog porijekla - uzlaznih sinova Boga. Od brojnih redova silaznih Sinova, sedam prikazujemo u ovim pripovijestima. Oni Sinovi koji dolaze iz Božanstava na središnjem Otoku Svjetlosti i Života, nazivaju se Rajski Sinovi Boga i obuhvaćaju sljedeća tri reda:
[3]
1955 20:1.3 2. Magisterial Sons—the Avonals.
2014 20:1.3 2. Arbitražni Sinovi - Avonali.
1955 20:1.4 3. Trinity Teacher Sons—the Daynals.
2014 20:1.4 3. Sinovi Učitelji Trojstva - Dajnali.
1955 20:1.5 The remaining four orders of descending sonship are known as the Local Universe Sons of God:
2014 20:1.5 Preostala četiri reda silaznih sinova poznata su kaoBožji Sinovi Lokalnog Svemira:
1955 20:1.6 4. Melchizedek Sons.
2014 20:1.6 4. Sinovi Melkizedeci.
1955 20:1.7 5. Vorondadek Sons.
2014 20:1.7 5. Sinovi Vorondadeci.
1955 20:1.8 6. Lanonandek Sons.
2014 20:1.8 6. Sinovi Lanonandeci.
1955 20:1.9 7. The Life Carriers.
2014 20:1.9 7. Nositelji Života.
1955 20:1.10 Melchizedeks are the joint offspring of a local universe Creator Son, Creative Spirit, and Father Melchizedek. Both Vorondadeks and Lanonandeks are brought into being by a Creator Son and his Creative Spirit associate. Vorondadeks are best known as the Most Highs, the Constellation Fathers; Lanonandeks as System Sovereigns and as Planetary Princes. The threefold order of Life Carriers is brought into being by a Creator Son and Creative Spirit associated with one of the three Ancients of Days of the superuniverse of jurisdiction. But the natures and activities of these Local Universe Sons of God are more properly portrayed in those papers dealing with the affairs of the local creations.
2014 20:1.10 Melkizedeci su zajedničko potomstvo Sina Stvoritelja lokalnog svemira, Stvaralačkog Duha i Oca Melkizedeka. Vorondadeke i Lanonandeke stvaraju Sin Stvoritelj i njegova suradnica Stvaralački Duh. Vorondadeci su najbolje poznati kao Svevišnji ili Očevi Zviježđa; Lanonandeci kao vladari Sustava ili Planetarni Kneževi. Trostruki red Nositelja Života nastaje djelovanjem Sina Stvoritelja i Stvaralačkog Duha povezanog s jednim od tri Stara Dana supersvemirske nadležnosti. Ali priroda i djelovanje ovih Božjih Sinova Lokalnog Svemira ispravnije se prikazuju u poglavljima koja se bave pitanjima lokalnih stvaranja.
1955 20:1.11 The Paradise Sons of God are of threefold origin: The primary or Creator Sons are brought into being by the Universal Father and the Eternal Son; the secondary or Magisterial Sons are children of the Eternal Son and the Infinite Spirit; the Trinity Teacher Sons are the offspring of the Father, Son, and Spirit. From the standpoint of service, worship, and supplication the Paradise Sons are as one; their spirit is one, and their work is identical in quality and completeness.
2014 20:1.11 Rajski Sinovi Boga imaju trostruko porijeklo: Primarni ili Sinovi Stvoritelji su stvoreni od strane Oca Svih i Vječnog Sina; sekundarni ili Arbitražni Sinovi su djeca Vječnog Sina i Beskonačnog Duha; Sinovi Učitelji Trojstva su potomstvo Oca, Sina i Duha. S gledišta služenja, obožavanja i molitve, Rajski Sinovi su kao jedan; njihov duh je jedan, a njihov rad je identičan u kvaliteti i cjelovitosti.
1955 20:1.12 As the Paradise orders of Days proved to be divine administrators, so have the orders of Paradise Sons revealed themselves as divine ministers—creators, servers, bestowers, judges, teachers, and truth revealers. They range the universe of universes from the shores of the eternal Isle to the inhabited worlds of time and space, performing manifold services in the central and superuniverses not disclosed in these narratives. They are variously organized, dependent on the nature and whereabouts of their service, but in a local universe both Magisterial and Teacher Sons serve under the direction of the Creator Son who presides over that domain.
2014 20:1.12 Kao što su se rajski redovi Dana pokazali božanski odličnim upraviteljima, tako su se redovi Rajskih Sinova pokazali božanski odličnim služiteljima - stvarateljima, poslužiteljima, darovateljima, sucima, učiteljima i otkrivačima istine. Oni se kreću svemirom nad svemirima od obala vječnog Otoka do naseljenih svjetova vremena i prostora, obavljajući mnogobrojne uslužneposlove u središnjem svemiru i supersvemirima koji nisu otkriveni u ovim poglavljima. Različito su organizirani, ovisno o prirodi i lokaciji službe, ali u lokalnim svemirima Arbitražni Sinovi i Sinovi Učitelji služe pod upravom Sina Stvoritelja koji predsjeda tom domenom.
1955 20:1.13 The Creator Sons seem to possess a spiritual endowment centering in their persons, which they control and which they can bestow, as did your own Creator Son when he poured out his spirit upon all mortal flesh on Urantia. Each Creator Son is endowed with this spiritual drawing power in his own realm; he is personally conscious of every act and emotion of every descending Son of God serving in his domain. Here is a divine reflection, a local universe duplication, of that absolute spiritual drawing power of the Eternal Son which enables him to reach out to make and maintain contact with all his Paradise Sons, no matter where they may be in all the universe of universes.
2014 20:1.13 Čini se da Sinovi Stvoritelji posjeduju duhovno obdarenje koje se usredotočuje u njihovoj osobi, koje oni kontroliraju i koje mogu dati drugima, kao što je vaš Sin Stvoritelj učinio kad je izlio svoj duh na sve smrtne ljude na Urantiji[4]. Svaki Sin Stvoritelj je obdaren tom duhovnom snagom u svojoj vlastitoj oblasti; on je osobno svjestan svakog čina i svake emocije svakog silaznog Božjeg Sina koji služi u njegovoj domeni
[5]. Ovdje je božanski odraz, lokalno-svemirsko dupliciranje, te apsolutne duhovne snage Vječnog Sina koja mu omogućuje da dopre i da uspostavi i održava kontakt sa svim svojim Rajskim Sinovima, bez obzira gdje se nalaze u cijelom svemiru nad svemirima.
1955 20:1.14 The Paradise Creator Sons serve not only as Sons in their descending ministrations of service and bestowal, but when they have completed their bestowal careers, each functions as a universe Father in his own creation, while the other Sons of God continue the service of bestowal and spiritual uplifting designed to win the planets, one by one, to the willing recognition of the loving rule of the Universal Father, culminating in creature consecration to the will of the Paradise Father and in planetary loyalty to the universe sovereignty of his Creator Son.
2014 20:1.14 Rajski Sinovi Stvoritelji služe ne samo kao Sinovi u njihovim silaznim aktivnostima služenja i darivanja, već po završetku svojih karijera darivanja svaki djeluje kao svemirski Otac svoga stvaranja, dok drugi Božji Sinovi nastavljaju službu darivanja i duhovnog uzdizanja, osmišljenju za pridobivanje planeta, jednog po jednog, u voljnom priznanju ljubavi i vlasti Oca Svih, što kulminira posvećenem stvorenih bića volji Rajskog Oca i planetarnoj odanosti svemirskom suverenitetu Sina Stvoritelja.
1955 20:1.15 In a sevenfold Creator Son, Creator and creature are forever blended in understanding, sympathetic, and merciful association. The entire order of Michael, the Creator Sons, is so unique that the consideration of their natures and activities will be reserved to the next paper in this series, while this narrative will be chiefly concerned with the two remaining orders of Paradise sonship: the Magisterial Sons and the Trinity Teacher Sons.
2014 20:1.15 U sedmostrukom Sinu Stvoritelju, Stvoritelj i stvorenje su zauvijek povezani u razumijevanju i suosjećajnosti milosrdnog udruživanja. Cijeli red Mihaela, Sinova Stvoritelja, toliko je jedinstven da će razmatranje njihove prirode i aktivnosti biti rezervirano za sljedeće poglavlje u ovoj seriji, dok će ova pripovijest biti uglavnom posvećena razmatranju dva preostala reda Rajskog sinovstva: Arbitražnih Sinova i Sinova Učitelja Trojstva.
2. THE MAGISTERIAL SONS
2. ARBITRAŽNI SINOVI
1955 20:2.1 Every time an original and absolute concept of being formulated by the Eternal Son unites with a new and divine ideal of loving service conceived by the Infinite Spirit, a new and original Son of God, a Paradise Magisterial Son, is produced. These Sons constitute the order of Avonals in contradistinction to the order of Michael, the Creator Sons. Though not creators in the personal sense, they are closely associated with the Michaels in all their work. The Avonals are planetary ministers and judges, the magistrates of the time-space realms—of all races, to all worlds, and in all universes.
2014 20:2.1 Svaki put kada se izvorni i apsolutni koncept bića koji formulira Vječni Sin ujedinjuje s novim i božanskim idealom ljubavi-nadahnutog služenja koji je smišljen od strane Beskonačnog Duha, tu nastaje novi i izvorni Božji Sin, Arbitražni Sin Raja. Ovi Sinovi predstavljaju red Avonala koji se razlikuje od Mihaela, Sinova Stvoritelja. Iako nisu kreatori u osobnom smislu, oni su usko povezani s Mihaelima u svom radu. Avonali su planetarni služitelji i suci, prosuditelji u vremensko-prostornim područjima - svim rasama, svim svjetovima i u svim svemirima.
1955 20:2.2 We have reasons for believing that the total number of Magisterial Sons in the grand universe is about one billion. They are a self-governing order, being directed by their supreme council on Paradise, which is made up of experienced Avonals drawn from the services of all universes. But when assigned to, and commissioned in, a local universe, they serve under the direction of the Creator Son of that domain.
2014 20:2.2 Imamo razloga vjerovati da je ukupan broj Arbitražnih Sinova u velikom svemiru oko milijardu. Oni su samoupravni red nad kojim upravlja njihovo vrhovno vijeće na Raju, u koje ulaze iskusni Avonali na dužnostima širom svih svemira. Ali kad se dodjeluju i postavljaju na dužnost u lokalnim svemirima, služe pod upravom Sina Stvoritelja te domene.
1955 20:2.3 Avonals are the Paradise Sons of service and bestowal to the individual planets of the local universes. And since each Avonal Son has an exclusive personality, since no two are alike, their work is individually unique in the realms of their sojourn, where they are often incarnated in the likeness of mortal flesh and sometimes are born of earthly mothers on the evolutionary worlds.
2014 20:2.3 Avonali su Rajski Sinovi služenja i darivanja pojedinačnim planetima lokalnih svemira. Budući da svaki Sin Avonal ima jedinstvenu ličnost i da ne postoje dva koja su među sobom jednaka, njihov je rad individualno jedinstven u domeni njihovog boravka, gdje se često javljaju inkarnirani kao ljudi, a ponekad se rađaju kao djeca zemaljskih majki na evolucijskim svjetovima.
1955 20:2.4 In addition to their services on the higher administrative levels, the Avonals have a threefold function on the inhabited worlds:
2014 20:2.4 Pored svojih aktivnosti na višim administrativnim razinama, Avonali imaju trostruku ulogu na naseljenim svjetovima, sprovodeći:
1955 20:2.5 1. Judicial Actions. They act at the close of the planetary dispensations. In time, scores—hundreds—of such missions may be executed on each individual world, and they may go to the same or to other worlds times without number as dispensation terminators, liberators of the sleeping survivors.
2014 20:2.5 1. Arbitražne poslove. Oni djeluju na kraju planetarnih upravnih razdoblja. S vremena na vrijeme, više - na stotine - takvih misija mogu se izvršiti na svakom pojedinom svijetu, a oni mogu ići na svjet gdje su prije služili ili na druge svjetove nebrojeno mnogo puta kako bi okončali upravna razdoblja i oslobodili preživjele spavače.
1955 20:2.6 2. Magisterial Missions. A planetary visitation of this type usually occurs prior to the arrival of a bestowal Son. On such a mission an Avonal appears as an adult of the realm by a technique of incarnation not involving mortal birth. Subsequent to this first and usual magisterial visit, Avonals may repeatedly serve in a magisterial capacity on the same planet both before and after the appearance of the bestowal Son. On these additional magisterial missions an Avonal may or may not appear in material and visible form, but on none of them will he be born into the world as a helpless babe.
2014 20:2.6 2. Arbitražne misije. Planetarno posjećivanje ovog tipa obično se događa prije dolaska darovanog Sina. U takvoj misiji Avonal se pojavljuje kao odrasla osoba svijeta tehnikom inkarnacije koja ne uključuje smrtno rođenje. Nakon ovog prvog i uobičajenog arbitražnog posjeta, Avonali mogu ponovo služiti u arbitražnom kapacitetu na istom planetu, prije kao i poslije pojavljivanja darovanog Sina. Na ovim dodatnim arbitražnim zadaćama Avonal se može ali ne mora pojaviti u materijalnom i vidljivom obliku, ali ni na jednom od njih neće se roditi u svijetu kao bespomoćna beba.
1955 20:2.7 3. Bestowal Missions. The Avonal Sons do all, at least once, bestow themselves upon some mortal race on some evolutionary world. Judicial visits are numerous, magisterial missions may be plural, but on each planet there appears but one bestowal Son. Bestowal Avonals are born of woman as Michael of Nebadon was incarnated on Urantia.
2014 20:2.7 3. Misije darivanja. Sinovi Avonali svi najmanje jednom sebe daruju smrtnicima evolucijskih svjetova. Dok arbitražni posjeti mogu biti brojni i dok se arbitražne misije mogu više puta ponoviti, na svakom planetu se javlja samo jedan darovani Sin. Darovani Avonali se tu pojavljuju kao bebe, baš kao što je Mihael iz Nebadona utjelovljen na Urantiji.
1955 20:2.8 There is no limit to the number of times the Avonal Sons may serve on magisterial and on bestowal missions, but usually, when the experience has been seven times traversed, there is suspension in favor of those who have had less of such service. These Sons of multiple bestowal experience are then assigned to the high personal council of a Creator Son, thus becoming participants in the administration of universe affairs.
2014 20:2.8 Ne postoji ograničenje koliko puta Sinovi Avonali mogu služiti na arbitražnim misijama i misijama darivanja, ali obično, nakon što steknu iskustvo sedam puta, dolazi do suspenzije u korist onih koji nisu imali priliku za takva služenja. Ovi Sinovi višestrukog iskustva darivanja dodjeljuju se visokom osobnom vijeću Sina Stvoritelja, čime postaju sudionici u upravljanju svemirskim poslovima.
1955 20:2.9 In all their work for and on the inhabited worlds, the Magisterial Sons are assisted by two orders of local universe creatures, the Melchizedeks and the archangels, while on bestowal missions they are also accompanied by the Brilliant Evening Stars, likewise of origin in the local creations. In every planetary effort the secondary Paradise Sons, the Avonals, are supported by the full power and authority of a primary Paradise Son, the Creator Son of their local universe of service. To all intents and purposes their work on the inhabited spheres is just as effective and acceptable as would have been the service of a Creator Son upon such worlds of mortal habitation.
2014 20:2.9 U svim svojim djelovanjima u korist i unutar naseljenih svjetova, Arbitražnim Sinovima pomažu dva reda stvorenih bića lokalnog svemira, Melkizedeci i arhanđeli, dok ih na misijama darivanja također prate i Briljantne Večernje Zvijezde koje su također porijeklom iz lokalnih stvaranja. U svakom planetarnom radu sekundarni Rajski Sinovi, Avonali, primaju punu snagu i autoritet primarnog Rajskog Sina, Sina Stvoritelja iz lokalnog svemira njegovog služenja. Svim namjerama i svrhama njihovo djelovanje na naseljenim sferama jednako je učinkovito i prihvatljivo kao što bi bila služba Sina Stvoritelja na takvim svjetovima smrtnog stanovanja.
3. JUDICIAL ACTIONS
3. PRAVOSUDNI POSTUPCI
1955 20:3.1 The Avonals are known as Magisterial Sons because they are the high magistrates of the realms, the adjudicators of the successive dispensations of the worlds of time. They preside over the awakening of the sleeping survivors, sit in judgment on the realm, bring to an end a dispensation of suspended justice, execute the mandates of an age of probationary mercy, reassign the space creatures of planetary ministry to the tasks of the new dispensation, and return to the headquarters of their local universe upon the completion of their mission.
2014 20:3.1 Avonali su poznati kao Arbitražni Sinovi jer djeluju kao visoki suci svjetova, suditelji sukcesivnih upravnih razdoblja na svjetovima vremena. Oni upravljaju buđenjem preživjelih spavača, donose presude svjetovima, okončavaju davanje suspendirane pravde i izvršavaju mandate epohalnog probnog milosrđa, nakon čega postavljaju svemirska stvorenja planetarnog služenja na zadaće novog upravnog razdoblja i vraćaju se u sjedište svog lokalnog svemira po završetku svoje misije.
1955 20:3.2 When they sit in judgment on the destinies of an age, the Avonals decree the fate of the evolutionary races, but though they may render judgments extinguishing the identity of personal creatures, they do not execute such sentences. Verdicts of this nature are executed by none but the authorities of a superuniverse.
2014 20:3.2 Kada donose presude o sudbinama epoha, Avonali određuju sudbinu evolucijskih rasa, međutim premda oni mogu donijeti presude koje ukidaju postojanje identiteta osobnih stvorenih bića, oni ne izvršavaju takve kazne.Presude ove prirode ne provodi nitko drugi osim vlasti supersvemira.
1955 20:3.3 The arrival of a Paradise Avonal on an evolutionary world for the purpose of terminating a dispensation and of inaugurating a new era of planetary progression is not necessarily either a magisterial mission or a bestowal mission. Magisterial missions sometimes, and bestowal missions always, are incarnations; that is, on such assignments the Avonals serve on a planet in material form—literally. Their other visits are “technical,” and in this capacity an Avonal is not incarnated for planetary service. If a Magisterial Son comes solely as a dispensational adjudicator, he arrives on a planet as a spiritual being, invisible to the material creatures of the realm. Such technical visits occur repeatedly in the long history of an inhabited world.
2014 20:3.3 Dolazak Rajskog Avonala na evolucijski svijet u svrhu okončanja planetarnog upravnog razdoblja i otvaranja nove ere planetarnog napredovanja ne mora biti bilo arbitražna misija ili misija darivanja. Sudske misije se ponekad, a misije darivanja uvijek, izvode kao inkarnacije; to jest, na takvim zadacima Avonali služe na planetima u materijalnom obliku - doslovno. Njihovi drugi posjeti su "tehnički," a u tom svojstvu Avonal se ne utjelovljuje za planetarno služenje. Ako Arbitražni Sin dolazi isključivo kao suditelj u okončanju planetarnog upravnog razdoblja, on stiže na planet kao duhovno biće, nevidljiv materijalnim stvorenjima svijeta. Do takvih tehničkih posjeta dolazi u više navrata u dugoj povijesti naseljenog svijeta.
1955 20:3.4 Avonal Sons may act as planetary judges prior to both the magisterial and bestowal experiences. On either of these missions, however, the incarnated Son will judge the passing planetary age; likewise does a Creator Son when incarnated on a mission of bestowal in the likeness of mortal flesh. When a Paradise Son visits an evolutionary world and becomes like one of its people, his presence terminates a dispensation and constitutes a judgment of the realm.
2014 20:3.4 Sinovi Avonali mogu djelovati kao planetarni suci prethodno arbitražnim misijama kao i iskustvima darivanja. Međutim, na svakoj od tih misija, utjelovljeni Sin donosi prosudbu o okončanju planetarne epohe; isto može učiniti i Sin Stvoritelj u misiji darivanja u smrtnom obličju. Kad Rajski Sin posjeti evolucijski svijet i tu se pojavi kao jedan od ljudi, njegova nazočnost ukida upravno radoblje i donosi prosudbu nad tom domenom.
4. MAGISTERIAL MISSIONS
4. ARBITRAŽNE MISIJE
1955 20:4.1 Prior to the planetary appearance of a bestowal Son, an inhabited world is usually visited by a Paradise Avonal on a magisterial mission. If it is an initial magisterial visitation, the Avonal is always incarnated as a material being. He appears on the planet of assignment as a full-fledged male of the mortal races, a being fully visible to, and in physical contact with, the mortal creatures of his day and generation. Throughout a magisterial incarnation the connection of the Avonal Son with the local and the universal spiritual forces is complete and unbroken.
2014 20:4.1 Prije planetarne pojave darovanog Sina, nastanjeni svijet obično posjećuju Rajski Avonali na arbitražnoj misiji. Prilikom prve arbitražne posjete, Avonal je uvijek utjelovljen kao materijalno biće. On se pojavljuje na tom planetu kao punopravni muškarac iz jedne od smrtnih rasa, biće potpuno vidljivo i u fizičkom kontaktu sa smrtnim stvorenjima njegovog vremena i generacije. Tijekom arbitražnog utjelovljenja, održava se potpuna i neprekinuta veza Sina Avonala s lokalnim i svemirskim duhovnim silama.
1955 20:4.2 A planet may experience many magisterial visitations both before and after the appearance of a bestowal Son. It may be visited many times by the same or other Avonals, acting as dispensational adjudicators, but such technical missions of judgment are neither bestowal nor magisterial, and the Avonals are never incarnated at such times. Even when a planet is blessed with repeated magisterial missions, the Avonals do not always submit to mortal incarnation; and when they do serve in the likeness of mortal flesh, they always appear as adult beings of the realm; they are not born of woman.
2014 20:4.2 Planet može doživjeti više arbitražnih posjeta i prije i poslije pojavljivanja darovanog Sina. Jedan te isti ili neki drugi Avonal može posjećivati svijet mnogo puta, djelujući kao sudionik upravnog razdoblja, ali takve tehničke misije prosudbe nisu ni darivanja niti arbitražne misije, a Avonali se pri tome nikada ne inkarniraju. Čak i kad planet bude blagoslovljen ponavljajućim arbitražnim misijama, Avonali se ne moraju uvijek pojaviti kao utjelovljeni smrtnici; a kad ne služe u sličnosti smrtog tijela, uvijek se javljaju kao odrasla bića tog svijeta; ne rađaju ih majke.
1955 20:4.3 When incarnated on either bestowal or magisterial missions, the Paradise Sons have experienced Adjusters, and these Adjusters are different for each incarnation. The Adjusters that occupy the minds of the incarnated Sons of God can never hope for personality through fusion with the human-divine beings of their indwelling, but they are often personalized by fiat of the Universal Father. Such Adjusters form the supreme Divinington council of direction for the administration, identification, and dispatch of Mystery Monitors to the inhabited realms. They also receive and accredit Adjusters on their return to the “bosom of the Father” upon the mortal dissolution of their earthly tabernacles. In this way the faithful Adjusters of the world judges become the exalted chiefs of their kind.
2014 20:4.3 Kada se utjelovljuju bilo na misiji darivanja ili arbitražnoj misiji, Rajski Sinovi primaju iskusne Ispravljače, a ti Ispravljači se razlikuju za svaku inkarnaciju. Ispravljači koji služe u umovima utjelovljenih Sinova Boga nikada se ne mogu nadati spajanju s ličnosti ljudsko-božanskog bića njihovog prebivanja, ali se često personaliziraju odlukom Oca Svih. Takvi Ispravljači čine vrhovno vijeće Sfere Božanstva za usmjeravanje administracije, identifikacije i otpuštanja Tajanstvenih Osmatrača u naseljena područja. Oni također primaju i akreditiraju Ispravljače pri njihovom povratku u "krilo Očevo" nakon što smrt uništi tijelo njihovog zemaljskog prebivanja[6]. Na taj način vjerni Ispravljači svjetskih sudaca postaju uzvišeni šefovi njihove vrste.
1955 20:4.4 Urantia has never been host to an Avonal Son on a magisterial mission. Had Urantia followed the general plan of inhabited worlds, it would have been blessed with a magisterial mission sometime between the days of Adam and the bestowal of Christ Michael. But the regular sequence of Paradise Sons on your planet was wholly deranged by the appearance of your Creator Son on his terminal bestowal nineteen hundred years ago.
2014 20:4.4 Urantija nikada nije primila Sina Avonala na arbitražnoj misiji. Da je Urantija slijedila opći plan naseljenih svjetova, bila bi blagoslovljena arbitražnom misijom negdje između vremena Adama i darivanja Krista Mihaela. Ali redoviti slijed Rajskih Sinova na vašem planetu bio je potpuno poremećen pojavom vašeg Sina Stvoritelja na njegovom završnom darivanju prije tisuću devet stotina godina.
1955 20:4.5 Urantia may yet be visited by an Avonal commissioned to incarnate on a magisterial mission, but regarding the future appearance of Paradise Sons, not even “the angels in heaven know the time or manner of such visitations,” for a Michael-bestowal world becomes the individual and personal ward of a Master Son and, as such, is wholly subject to his own plans and rulings. And with your world, this is further complicated by Michael’s promise to return. Regardless of the misunderstandings about the Urantian sojourn of Michael of Nebadon, one thing is certainly authentic—his promise to come back to your world. In view of this prospect, only time can reveal the future order of the visitations of the Paradise Sons of God on Urantia.
2014 20:4.5 Urantiju još uvijek može posjetiti Avonal utjelovljen na arbitražnoj misiji, ali u pogledu buduće pojave Rajskih Sinova, čak ni "anđeli na nebu ne znaju vrijeme ili način takvih posjeta," jer svijet koji prima Mihaela postaje individualni i osobni štićenik Glavnog Sina, i kao takav, potpuno je podložan njegovim vlastitim planovima i odlukama[7]. A s vašim svijetom ovo je dodatno komplicirano Mihaelovim obećanjem da se tu vrati. Bez obzira na nesporazume oko boravka Mihaela iz Nebadona na Urantiji, jedno je sigurno autentično - njegovo obećanje da se namjerava vratiti na vaš svijet
[8]. S obzirom na ovu perspektivu, samo vrijeme može otkriti budući redoslijed posjeta Rajskih Sinova Boga na Urantiji.
5. BESTOWAL OF THE PARADISE SONS OF GOD
5. DARIVANJE RAJSKIH SINOVA BOGA
1955 20:5.1 The Eternal Son is the eternal Word of God. The Eternal Son is the perfect expression of the “first” absolute and infinite thought of his eternal Father. When a personal duplication or divine extension of this Original Son starts on a bestowal mission of mortal incarnation, it becomes literally true that the divine “Word is made flesh,” and that the Word thus dwells among the lowly beings of animal origin.
2014 20:5.1 Vječni Sin je vječna Božja Riječ[9]. Vječni Sin je savršen izraz "prve" apsolutne i beskonačne misli njegovog vječnog Oca. Kada se osobna duplikacija ili božansko produženje ovog Izvornog Sina pojavi na misiji darivanja smrtne inkarnacije, postaje doslovno istinito da je božanska "Riječ tijelom postala" i da Riječ stoga prebiva među niskim bićima životinjskog porijekla
[10].
1955 20:5.2 On Urantia there is a widespread belief that the purpose of a Son’s bestowal is, in some manner, to influence the attitude of the Universal Father. But your enlightenment should indicate that this is not true. The bestowals of the Avonal and the Michael Sons are a necessary part of the experiential process designed to make these Sons safe and sympathetic magistrates and rulers of the peoples and planets of time and space. The career of sevenfold bestowal is the supreme goal of all Paradise Creator Sons. And all Magisterial Sons are motivated by this same spirit of service which so abundantly characterizes the primary Creator Sons and the Eternal Son of Paradise.
2014 20:5.2 Na Urantiji postoji široko rasprostranjeno uvjerenje da je svrha Sinovog darivanja to da treba, na neki način, utjecati na stav Oca Svih. Ali vaše prosvjetljenje treba naznačiti da to nije istina. Darivanja Sinova Avonala i Mihaela nužni su dio iskustvenog procesa koji je osmišljen kako bi ovi Sinovi postali sigurni i suosjećajni suci i vladari naroda i planeta vremena i prostora. Karijera sedmostrukog darivanja vrhunski je cilj svih Rajskih Sinova Stvoritelja. A svi Arbitražni Sinovi potaknuti su tim istim duhom služenja koji tako obilno obilježava primarne Sinove Stvoritelje i Vječnog Sina Raja.
1955 20:5.3 Some order of Paradise Son must be bestowed upon each mortal-inhabited world in order to make it possible for Thought Adjusters to indwell the minds of all normal human beings on that sphere, for the Adjusters do not come to all bona fide human beings until the Spirit of Truth has been poured out upon all flesh; and the sending of the Spirit of Truth is dependent upon the return to universe headquarters of a Paradise Son who has successfully executed a mission of mortal bestowal upon an evolving world.
2014 20:5.3 Neki red Rajskih Sinova mora biti darovan svakom svijetu koji je nastanjen smrtnicima kako bi Misaoni Ispravljači mogli doći u umove svih normalnih ljudskih bića na toj sferi, jer Ispravljači ne dolaze u sva istinska ljudska bića sve dok se Duh Istine ne izlije na sviju; a slanje Duha Istine ovisi o povratku u svemirski stožer Rajskog Sina koji je uspješno izvršio misiju smrtnog darivanja na svijetu koji je u procesu evolucije.
1955 20:5.4 During the course of the long history of an inhabited planet, many dispensational adjudications will take place, and more than one magisterial mission may occur, but ordinarily only once will a bestowal Son serve on the sphere. It is only required that each inhabited world have one bestowal Son come to live the full mortal life from birth to death. Sooner or later, regardless of spiritual status, every mortal-inhabited world is destined to become host to a Magisterial Son on a bestowal mission except the one planet in each local universe whereon a Creator Son elects to make his mortal bestowal.
2014 20:5.4 Tijekom duge povijesti naseljenog planeta, drži se više suđenja upravnim razdobljima i može doći do više od jedne arbitražne misije, ali obično darovani Sin samo jednom služi na toj sferi. Potrebno je samo da svaki naseljenih svijet primi jedno darivanje Sina koji živi puni smrtni život od rođenja do smrti. Prije ili kasnije, bez obzira na duhovni status, svaki smrtni naseljeni svijet je predodređen da bude domaćin Arbitražnom Sinu na misiji darivanja, osim jednog planeta u svakom lokalnom svemiru koji je Sin Stvoritelj odabrao za svoje smrtno darivanje.
1955 20:5.5 Understanding more about the bestowal Sons, you discern why so much interest attaches to Urantia in the history of Nebadon. Your small and insignificant planet is of local universe concern simply because it is the mortal home world of Jesus of Nazareth. It was the scene of the final and triumphant bestowal of your Creator Son, the arena in which Michael won the supreme personal sovereignty of the universe of Nebadon.
2014 20:5.5 Razumijevajući više o podarenim Sinovima, prepoznajete zašto toliko interesa pripada Urantiji u povijesti Nebadona. Vaš mali i beznačajni planet je postao predmet zanimanja lokalnog svemira samo zato što je to smrtni dom Isusa iz Nazareta. Bio je to podij konačnog i pobjedničkog darivanja vašeg Sina Stvoritelja, arena u kojoj je Mihael osvojio vrhovnu osobnu suverenost svemira Nebadona.
1955 20:5.6 At the headquarters of his local universe a Creator Son, especially after the completion of his own mortal bestowal, spends much of his time in counseling and instructing the college of associate Sons, the Magisterial Sons and others. In love and devotion, with tender mercy and affectionate consideration, these Magisterial Sons bestow themselves upon the worlds of space. And in no way are these planetary services inferior to the mortal bestowals of the Michaels. It is true that your Creator Son selected for the realm of his final adventure in creature experience one which had had unusual misfortunes. But no planet could ever be in such a condition that it would require the bestowal of a Creator Son to effect its spiritual rehabilitation. Any Son of the bestowal group would have equally sufficed, for in all their work on the worlds of a local universe the Magisterial Sons are just as divinely effective and all wise as would have been their Paradise brother, the Creator Son.
2014 20:5.6 U sjedištu njegovog lokalnog svemira Sin Stvoritelj, osobito nakon dovršetka vlastitog smrtnog darivanja, provodi veći dio svog vremena u savjetovanju i poučavanju kolega iz reda srodnih Sinova, Arbitražnih Sinova i drugih. U ljubavi i odanosti, s nježnom milošću i brižnim obzirom, ovi Arbitražni Sinovi sebe daruju svjetovima prostora. Ni na koji način nisu ova planetarna služenja inferiorna smrtnim darivanjima Mihaela[11]. Istina je da je vaš Sin Stvoritelj odabrao za područje njegove posljednje avanture u iskustvu stvorenog bića svijet neobičajene nesreće. Ali niti jedan planet nikada ne bi mogao biti u takvom stanju da jedino darivanje Sina Stvoritelja može voditi njegovoj duhovnoj rehabilitaciji. Bilo koji Sin darivateljske skupine bio bi jednako učinkovit, jer su u svome radu na svjetovima lokalnog svemira Arbitražni Sinovi jednako božanski djelotvorni i svemudri kao što bi bio njihov Rajski brat, Sin Stvoritelj.
1955 20:5.7 Though the possibility of disaster always attends these Paradise Sons during their bestowal incarnations, I have yet to see the record of the failure or default of either a Magisterial or a Creator Son on a mission of bestowal. Both are of origin too close to absolute perfection to fail. They indeed assume the risk, really become like the mortal creatures of flesh and blood and thereby gain the unique creature experience, but within the range of my observation they always succeed. They never fail to achieve the goal of the bestowal mission. The story of their bestowal and planetary service throughout Nebadon constitutes the most noble and fascinating chapter in the history of your local universe.
2014 20:5.7 Iako mogućnost katastrofe uvijek prijeti ovim Rajskim Sinovima tijekom njihovih inkarnacija darivanja, nisam naišao na zapis o bilo kakvom neuspjehu ili promašaju na misijama darivanja bilo Arbitražnog Sina ili Sina Stvoritelja. Oba su porijeklom preblizu apsolutnom savršenstvu da bi doživjeli neuspjeh. Oni doista preuzimaju rizik, stvarno postaju poput smrtnih bića od krvi i mesa i stoga dobivaju jedinstveno iskustvo stvorenoh bića, ali u rasponu mog promatranja uvijek u tome uspijevaju. Nikada nisu doživjeli neuspjeh u postizanju cilja misije darivanja. Priča o njihovom darivanju i planetarnom služenju u cijelom Nebadonu predstavlja najplemenitije i najfascinantnije poglavlje u povijesti vašeg lokalnog svemira.
6. THE MORTAL-BESTOWAL CAREERS
6. KARIJERE SMRTNOG DARIVANJA
1955 20:6.1 The method whereby a Paradise Son becomes ready for mortal incarnation as a bestowal Son, becomes enmothered on the bestowal planet, is a universal mystery; and any effort to detect the working of this Sonarington technique is doomed to meet with certain failure. Let the sublime knowledge of the mortal life of Jesus of Nazareth sink into your souls, but waste no thought in useless speculation as to how this mysterious incarnation of Michael of Nebadon was effected. Let us all rejoice in the knowledge and assurance that such achievements are possible to the divine nature and waste no time on futile conjectures about the technique employed by divine wisdom to effect such phenomena.
2014 20:6.1 Način na koji se Rajski Sin sprema za smrtno utjelovljenje kao darovani Sin, postaje dijete koje se rađa od majke na planetima darivanja, univerzalno je otajstvo; i bilo koji napor na otkrivanju djelovanje ove tehnike utjelovljenja koja se sprovodi na Sferi Sina osuđen je na neuspjeh. Dopustite uzvišenom znanju o smrtnom životu Isusa iz Nazareta da utone u vašu dušu, ali nemojte gubiti vrijeme u beskorisnim nagađanjima o tome kako je izvršena ova tajanstvena inkarnacija Mihaela iz Nebadona. Neka se svi radujemo spoznaji i uvjerenju da su takva dostignuća moguća božanskoj prirodi i ne gubimo vrijeme u uzaludnim nagađanjima o tehnici koju božanska mudrost koristi u obavljanju takvog fenomena.
1955 20:6.2 On a mortal-bestowal mission a Paradise Son is always born of woman and grows up as a male child of the realm, as Jesus did on Urantia. These Sons of supreme service all pass from infancy through youth to manhood just as does a human being. In every respect they become like the mortals of the race into which they are born. They make petitions to the Father as do the children of the realms in which they serve. From a material viewpoint, these human-divine Sons live ordinary lives with just one exception: They do not beget offspring on the worlds of their sojourn; that is a universal restriction imposed on all orders of the Paradise bestowal Sons.
2014 20:6.2 Na smrtnoj misiji darivanja, Rajski Sin se uvijek rađa kao dijete i odrasta kao muškarac, kao što je Isus učinio na Urantiji. Ovi Sinovi vrhovne službe svi prolaze od ranog djetinjstva preko mladosti do muškosti baš kao što to čini svako ljudsko biće. U svakom pogledu postupaju poput smrtnika iz rase u koju se rađaju. Obraćaju se Ocu kao djeca svijeta na kojem služe. S materijalnog gledišta, ti ljudsko-božanski Sinovi žive obični život samo s jednim izuzetkom: oni ne ostavljaju potomstvo na svjetovima svog boravka; to je sveopće ograničenje nametnuto svim redovima Rajskih Sinova darivanja.
1955 20:6.3 As Jesus worked on your world as the carpenter’s son, so do other Paradise Sons labor in various capacities on their bestowal planets. You could hardly think of a vocation that has not been followed by some Paradise Son in the course of his bestowal on some one of the evolutionary planets of time.
2014 20:6.3 Kao što je Isus na vašem svijetu bio zaposlen kao sin stolara, tako i drugi Rajski Sinovi rade u različitim kapacitetima na planetima njihovih darivanja. Teško j e zamisliti poziv koji nije slijedio neki Rajski Sin tijekom njegovog darivanja na nekom evolucijskom planetu vremena.
1955 20:6.4 When a bestowal Son has mastered the experience of living the mortal life, when he has achieved perfection of attunement with his indwelling Adjuster, thereupon he begins that part of his planetary mission designed to illuminate the minds and to inspire the souls of his brethren in the flesh. As teachers, these Sons are exclusively devoted to the spiritual enlightenment of the mortal races on the worlds of their sojourn.
2014 20:6.4 Kada darovani Sin savlada iskustvo življenja smrtnog života, kada postigne savršenstvo usklađenosti s njegovim unutarnjim Ispravljačem, onda započinje onaj dio njegove planetarne misije osmišljen kako bi osvijetlio umove i nadahnuo duše njegove braće u tijelu. Kao učitelji, ti Sinovi isključivo se posvećuju duhovnom prosvjetljenju smrtnih rasa na svjetovima njihovog boravka.
1955 20:6.5 The mortal-bestowal careers of the Michaels and the Avonals, while comparable in most respects, are not identical in all: Never does a Magisterial Son proclaim, “Whosoever has seen the Son has seen the Father,” as did your Creator Son when on Urantia and in the flesh. But a bestowed Avonal does declare, “Whosoever has seen me has seen the Eternal Son of God.” The Magisterial Sons are not of immediate descent from the Universal Father, nor do they incarnate subject to the Father’s will; always do they bestow themselves as Paradise Sons subject to the will of the Eternal Son of Paradise.
2014 20:6.5 Karijere smrtnog darivanja Mihaela i Avonala, iako se u većini slučajeva mogu usporediti, uopće nisu identične: Arbitražni Sin nikada neće proglasiti "Tko je vidio Sina, vidio je Oca," kao što je proglasio vaš Sin Stvoritelj kad je bio utjelovljen na Urantiji[12]. Ali darovani Avonal izjavljuje, "Tko je vidio mene, vidio je Vječnog Sina Božjeg." Arbitražni Sinovi nisu neposredno porijeklom od Oca Svih, niti se utjelovljuju podložno Očevoj volji; uvijek se daju kao Rajski Sinovi podložni volji Vječnog Sina Raja.
1955 20:6.6 When the bestowal Sons, Creator or Magisterial, enter the portals of death, they reappear on the third day. But you should not entertain the idea that they always meet with the tragic end encountered by the Creator Son who sojourned on your world nineteen hundred years ago. The extraordinary and unusually cruel experience through which Jesus of Nazareth passed has caused Urantia to become locally known as “the world of the cross.” It is not necessary that such inhuman treatment be accorded a Son of God, and the vast majority of planets have afforded them a more considerate reception, allowing them to finish their mortal careers, terminate the age, adjudicate the sleeping survivors, and inaugurate a new dispensation, without imposing a violent death. A bestowal Son must encounter death, must pass through the whole of the actual experience of mortals of the realms, but it is not a requirement of the divine plan that this death be either violent or unusual.
2014 20:6.6 Kada darovani Sinovi, Stvoritelji ili Arbitražni, prođu kroz portale smrti, ponovno se pojavljuju trećeg dana. Ali ne biste trebali misliti da se uvijek susreću s tragičnim krajem s kojim se susreo Sin Stvoritelj koji je živio na vašem svijetu prije tisuću devet stotina godina. Izvanredno i neobično okrutno iskustvo kroz koje je Isus iz Nazareta prošao prouzročilo je da Urantija postane lokalno poznata kao "svijet križa." Nije neophodno da Sin Boga prođe kroz takvo nečovječno postupanje, a velika većina planeta im je pružila prijatniji prijem, dopuštajući im da dovrše svoje smrtne karijere, okončaju arbitražnu epohu, odluče o preživjelim spavačima i otvore novo upravno razdoblje, bez prolaska kroz nasilnu smrt. Darovani Sin mora proći kroz smrt, mora proći kroz cijelo stvarno iskustvo smrtnika domena, ali nije božanski plan da ta smrt bude nasilna ili neobična.
1955 20:6.7 When bestowal Sons are not put to death by violence, they voluntarily relinquish their lives and pass through the portals of death, not to satisfy the demands of “stern justice” or “divine wrath,” but rather to complete the bestowal, “to drink the cup” of the career of incarnation and personal experience in all that constitutes a creature’s life as it is lived on the planets of mortal existence. Bestowal is a planetary and a universe necessity, and physical death is nothing more than a necessary part of a bestowal mission.
2014 20:6.7 Kada darovani Sinovi nisu pogubljeni nasiljem, oni dobrovoljno napuštaju svoje živote i prolaze kroz portal smrti, ne kako bi zadovoljili zahtjeve "neumoljive pravde" ili "božanskog gnjeva," nego da dovrše svoje darivanje, da "ispiju čašu" karijere utjelovljenja i osobnog iskustva u svemu što čini život stvorenih bića koji se živi na planetima smrtnog postojanja[13][14][15]. Darivanje je planetarna i svemirska nužnost, a tjelesna smrt nije ništa više od neophodnog dijela misije darivanja.
1955 20:6.8 When the mortal incarnation is finished, the Avonal of service proceeds to Paradise, is accepted by the Universal Father, returns to the local universe of assignment, and is acknowledged by the Creator Son. Thereupon the bestowal Avonal and the Creator Son send their conjoint Spirit of Truth to function in the hearts of the mortal races dwelling on the bestowal world. In the presovereignty ages of a local universe, this is the joint spirit of both Sons, implemented by the Creative Spirit. It differs somewhat from the Spirit of Truth which characterizes the local universe ages following a Michael’s seventh bestowal.
2014 20:6.8 Kad se završi smrtno utjelovljenje, Avonal koji je služio u ovoj ulozi prelazi na Raj, gdje ga prihvaća Otac Svih, te se vraća na dužnosti u lokalnom svemiru kojem je pripojen, gdje prima priznanje Sina Stvoritelja. Nakon toga darovani Sin Avonal i Sin Stvoritelj šalju svoj zajednički Duh Istine da djeluje u srcima smrtnih rasa koje žive na svijetu darivanja[16]. Prije ostvarenja suvereniteta u lokalnom svemiru, to je zajednički duh ova dva Sina, kojeg provodi Stvaralački Duh. On se nešto razlikuje od Duha Istine koji karakterizira lokalni svemir u dobi nakon Mihaelova sedmog darivanja.
1955 20:6.9 Upon the completion of a Creator Son’s final bestowal the Spirit of Truth previously sent into all Avonal-bestowal worlds of that local universe changes in nature, becoming more literally the spirit of the sovereign Michael. This phenomenon takes place concurrently with the liberation of the Spirit of Truth for service on the Michael-mortal-bestowal planet. Thereafter, each world honored by a Magisterial bestowal will receive the same spirit Comforter from the sevenfold Creator Son, in association with that Magisterial Son, which it would have received had the local universe Sovereign personally incarnated as its bestowal Son.
2014 20:6.9 Po završetku posljednjeg darivanja Sina Stvoritelja, Duh Istine koji je prije toga poslan u sve svjetove tog lokalnog svemira koji su primili darivanje Avonala, podilazi promjenu u prirodi i postaje doslovce duh suverenog Mihaela. Taj fenomen se događa istodobno s oslobađanjem Duha Istine za službu na planetu Mihaelovog smrtnog darivanja. Nakon toga, svaki svijet koji je bio počašćen darivanjem Arbitražnog Sina prima taj isti duh Utješitelj od sedmostrukog Sina Stvoritelja, u suradnji s tim Arbitražnim Sinom kojeg bi bio primio da se Suveren lokalnog svemira nije osobno utjelovio kao darovani Sin.
7. THE TRINITY TEACHER SONS
7. SINOVI UČITELJI TROJSTVA
1955 20:7.1 These highly personal and highly spiritual Paradise Sons are brought into being by the Paradise Trinity. They are known in Havona as the order of Daynals. In Orvonton they are of record as Trinity Teacher Sons, so named because of their parentage. On Salvington they are sometimes denominated the Paradise Spiritual Sons.
2014 20:7.1 Ovi vrlo osobni i visoko duhovni Rajski Sinovi stvoreni su od strane Rajskog Trojstva. Poznati su u Havoni kao red Dajnala. U Orvontonu su zabilježeni kao Sinovi Učitelji Trojstva, tako nazvani zbog svojih roditelja. Na Sferi Spasenja se ponekad naziva Rajski Duhovni Sinovi.
1955 20:7.2 In numbers the Teacher Sons are constantly increasing. The last universal census broadcast gave the number of these Trinity Sons functioning in the central and superuniverses as a little more than twenty-one billion, and this is exclusive of the Paradise reserves, which include more than one third of all Trinity Teacher Sons in existence.
2014 20:7.2 Broj Sinova Učitelja se neprestano povećava. Posljednji opći popis prikazuje broj tih Sinova Trojstva koji djeluju u središnjem svemiru i supersvemirima kao nešto više od dvadeset jedne milijarde, što ne uključuje Rajske rezerviste koji broje više od trećine svih Sinova Učitelja Trojstva u postojanju.
1955 20:7.3 The Daynal order of sonship is not an organic part of the local or superuniverse administrations. Its members are neither creators nor retrievers, neither judges nor rulers. They are not so much concerned with universe administration as with moral enlightenment and spiritual development. They are the universal educators, being dedicated to the spiritual awakening and moral guidance of all realms. Their ministry is intimately interrelated with that of the personalities of the Infinite Spirit and is closely associated with the Paradise ascension of creature beings.
2014 20:7.3 Red Sinova Dajnala nije organski dio lokalne ili supersvemirske uprave. Njezini članovi nisu ni stvoritelji niti donosioci, nisu ni suci niti vladari. Oni se ne bave toliko svemirskom administracijom koliko se bave moralnim prosvjetljenjem i duhovnim razvojem. Oni su univerzalni odgajatelji, posvećeni duhovnom buđenju i moralnim smjernicama svih svjetova. Njihova je službe blisko povezana s ličnostima Beskonačnog Duha i usko vezana s uzlazom stvorenih bića na Raj.
1955 20:7.4 These Sons of the Trinity partake of the combined natures of the three Paradise Deities, but in Havona they seem more to reflect the nature of the Universal Father. In the superuniverses they seem to portray the nature of the Eternal Son, while in the local creations they appear to show forth the character of the Infinite Spirit. In all universes they are the embodiment of service and the discretion of wisdom.
2014 20:7.4 Ti Sinovi Trojstva sudjeluju u kombinaciji prirode tri Rajska Božanstva, ali u Havoni čini se da više odražavaju prirodu Oca Svih. U supersvemirima čini se da prikazuju prirodu Vječnog Sina, dok u lokalnim stvaranjima pokazuju karakter Beskonačnog Duha. U svim svemirima, oni su utjelovljenje službe i diskrecije mudrosti.
1955 20:7.5 Unlike their Paradise brethren, Michaels and Avonals, Trinity Teacher Sons receive no preliminary training in the central universe. They are dispatched directly to the headquarters of the superuniverses and from there are commissioned for service in some local universe. In their ministry to these evolutionary realms they utilize the combined spiritual influence of a Creator Son and the associated Magisterial Sons, for the Daynals do not possess a spiritual drawing power in and of themselves.
2014 20:7.5 Za razliku od njihove Rajske braće, Mihaela i Avonala, Sinovi Učitelji Trojstva ne dobivaju prethodnu obuku u središnjem svemiru. Oni se šalju izravno u sjedište supersvemira i od tamo se odašiljajuna službu u nekom lokalnom svemiru. U svom služenju tim evolucijskim područjima koriste se spojem duhovnog utjecaja Sina Stvoritelja i povezanih Arbitražnih Sinova, jer Dajnali sami od sebe nemaju privlačne duhove snage.
8. LOCAL UNIVERSE MINISTRY OF THE DAYNALS
8. SLUŽBA DAJNALA U LOKALNOM SVEMIRU
1955 20:8.1 The Paradise Spiritual Sons are unique Trinity-origin beings and the only Trinity creatures to be so completely associated with the conduct of the dual-origin universes. They are affectionately devoted to the educational ministry to mortal creatures and the lower orders of spiritual beings. They begin their labors in the local systems and, in accordance with experience and achievement, are advanced inward through the constellation service to the highest work of the local creation. Upon certification they may become spiritual ambassadors representing the local universes of their service.
2014 20:8.1 Rajski Duhovni Sinovi su jedinstvena bića porijeklom od Trojstva i jedina stvorenja Trojstva koja su tako potpuno povezana s vođenjem svemira dvostrukog porijekla. Oni su nježno posvećeni obrazovnom služenju smrtnim stvorenjima i nižim redovima duhovnih bića. Oni započinju svoje radove u lokalnim sustavima i u skladu s iskustvom i dostignućima, napreduju prema unutra kroz službu zviježđa prema najvišim aktivnostima lokalnog stvaranja. Nakon certificiranja mogu postati duhovni veleposlanici koji predstavljaju lokalne svemire svoje službe.
1955 20:8.2 The exact number of Teacher Sons in Nebadon I do not know; there are many thousands of them. Many of the heads of departments in the Melchizedek schools belong to this order, while the combined staff of the regularly constituted University of Salvington embraces over one hundred thousand including these Sons. Large numbers are stationed on the various morontia-training worlds, but they are not wholly occupied with the spiritual and intellectual advancement of mortal creatures; they are equally concerned with the instruction of seraphic beings and other natives of the local creations. Many of their assistants are drawn from the ranks of the creature-trinitized beings.
2014 20:8.2 Nije mi poznat točan broj Sinova Učitelja u Nebadonu; postoji ih mnogo tisuća. Mnogi od voditelja odjela u Melkizedekovim školama pripadaju ovom redu, a kombinirano osoblje redovito konstituiranog Sveučilišta na Sferi Spasenja obuhvaća više od stotinu tisuća uključujući ove Sinove. Veliki brojevi nalaze se na različitim svjetovima morontija obučavanja, ali oni nisu potpuno zaokupljeni duhovnim i intelektualnim napredovanjem smrtnih bića; jednako se bave instrukcijama serafskih bića i drugih domaćih bića lokalnih stvaranja. Mnogi njihovi asistenti dolaze iz redova stvorenih potrojstvljenih bića.
1955 20:8.3 The Teacher Sons compose the faculties who administer all examinations and conduct all tests for the qualification and certification of all subordinate phases of universe service, from the duties of outpost sentinels to those of star students. They conduct an agelong course of training, ranging from the planetary courses up to the high College of Wisdom located on Salvington. Recognition indicative of effort and attainment is granted to all, ascending mortal or ambitious cherubim, who complete these adventures in wisdom and truth.
2014 20:8.3 Sinovi Učitelji ulaze u nastavničko osoblje koje provodi sve ispite i obavlja sve testove za kvalifikaciju i certifikaciju svih podređenih faza svemirske službe, od dužnosti predstojnika do studenata zviježđa. Oni provode vječni trening, od planetarnih tečajeva do visokog Fakulteta Mudrosti koji se nalazi na Sferi Spasenja. Prepoznavanje truda i postignuća dodjeljuje se svima, uzlaznim smrtnicima kao i ambicioznim kerubima, koji do kraja upotpune ove avanture u mudrosti i istini.
1955 20:8.4 In all universes all the Sons of God are beholden to these ever-faithful and universally efficient Trinity Teacher Sons. They are the exalted teachers of all spirit personalities, even the tried and true teachers of the Sons of God themselves. But of the endless details of the duties and functions of the Teacher Sons I can hardly instruct you. The vast domain of Daynal-sonship activities will be better understood on Urantia when you are more advanced in intelligence, and after the spiritual isolation of your planet has been terminated.
2014 20:8.4 U svim svemirima svi Božji Sinovi imaju obveze prema tim uvijek-vjernim i sveopće učinkovitim Sinovima Učiteljima Trojstva. Oni su uzvišeni učitelji svih ličnosti duha, čak i iskušani i istinski učitelji samih Sinova Boga. Ali u beskrajne pojedinosti dužnosti i rada Sinova Učitelja teško da vas mogu uputiti. Velike domene aktivnosti Sinova Dajnala bolje možete shvatiti na Urantiji kada budete napredovali u inteligenciji i nakon što dođe do prekida duhovne izolacije vašeg planeta.
9. PLANETARY SERVICE OF THE DAYNALS
9. PLANETARNE SLUŽBE DAJNALA
1955 20:9.1 When the progress of events on an evolutionary world indicates that the time is ripe to initiate a spiritual age, the Trinity Teacher Sons always volunteer for this service. You are not familiar with this order of sonship because Urantia has never experienced a spiritual age, a millennium of cosmic enlightenment. But the Teacher Sons even now visit your world for the purpose of formulating plans concerning their projected sojourn on your sphere. They will be due to appear on Urantia after its inhabitants have gained comparative deliverance from the shackles of animalism and from the fetters of materialism.
2014 20:9.1 Kada napredovanje događaja na evolucijskom svijetu ukaže da je vrijeme zrelo za otvaranje nove duhovne epohe, Sinovi Učitelji Trojstva uvijek volontiraju za ovu službu.Niste upoznati s ovim redom sinovstva jer Urantija još nije doživjela duhovnu epohu, tisućljeće kozmičkog prosvjetljenja. Ali Sinovi Učitelji i sada posjećuju vaš svijet u svrhu formuliranja planova koji se tiču njihovog projiciranog boravka na vašoj sferi. Oni se trebaju pojaviti na Urantiji nakon što njezini stanovnici steknu komparativno oslobođenje iz okova animalizma i skučenosti materijalizma.
1955 20:9.2 Trinity Teacher Sons have nothing to do with terminating planetary dispensations. They neither judge the dead nor translate the living, but on each planetary mission they are accompanied by a Magisterial Son who performs these services. Teacher Sons are wholly concerned with the initiation of a spiritual age, with the dawn of the era of spiritual realities on an evolutionary planet. They make real the spiritual counterparts of material knowledge and temporal wisdom.
2014 20:9.2 Sinovi Učitelji Trojstva nemaju nikakve veze s okončanjem planetarnih upravnih razdoblja. Oni ne sude mrtvima niti prevode preživjele, ali na svakoj planetarnoj misiji djeluju u pratnji Arbitražnog Sina koji obavlja te dužnosti. Sinovi Učitelji u potpunosti se bave inauguracijom nove duhovne epohe, osvitu ere duhovnih stvarnosti na evolucijskom planetu. Oni daju stvarnost duhovnim ekvivalentima materijalnog znanja i vremenske mudrosti.
1955 20:9.3 The Teacher Sons usually remain on their visitation planets for one thousand years of planetary time. One Teacher Son presides over the planetary millennial reign and is assisted by seventy associates of his order. The Daynals do not incarnate or otherwise so materialize themselves as to be visible to mortal beings; therefore is contact with the world of visitation maintained through the activities of the Brilliant Evening Stars, local universe personalities who are associated with the Trinity Teacher Sons.
2014 20:9.3 Sinovi Učitelji obično ostaju u posjetu na svojim planetima tisuću godina planetarnog vremena. Jedan te isti Sin Učitelj predsjedava planetom jedno tisućljeće u suradnji sa sedamdeset suradnika njegovog reda. Dajnali se ne utjelovljuju ili na druge načine materijaliziraju kako bi bili vidljivi smrtnim bićima; stoga se kontakt sa svijetom posjeta odvija kroz aktivnosti Briljantnih Večernjih Zvijezda, ličnosti lokalnog svemira koje su povezane sa Sinovima Učiteljima Trojstva.
1955 20:9.4 The Daynals may return many times to an inhabited world, and following their final mission the planet will be ushered into the settled status of a sphere of light and life, the evolutionary goal of all the mortal-inhabited worlds of the present universe age. The Mortal Corps of the Finality has much to do with the spheres settled in light and life, and their planetary activities touch upon those of the Teacher Sons. Indeed, the whole order of Daynal sonship is intimately connected with all phases of finaliter activities in the evolutionary creations of time and space.
2014 20:9.4 Dajnali se mnogo puta mogu vratiti u neki naseljeni svijet, a nakon njihove završne misije, planet se uvodi u utemeljeni status svjetlosti i života, evolucijski cilj svih smrtno naseljenih svjetova današnje svemirske dobi. Smrtni Korpus Finalista je usko povezan sa sferama utemeljenim u svjetlosti i životu, a njihove planetarne aktivnosti dotiču i ove Sinove Učitelje. Zapravo, cijeli poredak Sinova Dajnala je usko povezan sa svim fazama aktivnosti finalista u evolucijskim stvaranjima vremena i prostora.
1955 20:9.5 The Trinity Teacher Sons seem to be so completely identified with the regime of mortal progression through the earlier stages of evolutionary ascension that we are often led to speculate regarding their possible association with the finaliters in the undisclosed career of the future universes. We observe that the administrators of the superuniverses are part Trinity-origin personalities and part Trinity-embraced ascendant evolutionary creatures. We firmly believe that the Teacher Sons and the finaliters are now engaged in acquiring the experience of time-association which may be the preliminary training to prepare them for close association in some unrevealed future destiny. On Uversa it is our belief that, when the superuniverses are finally settled in light and life, these Paradise Teacher Sons, who have become so thoroughly familiar with the problems of evolutionary worlds and have been so long associated with the career of evolutionary mortals, will probably be transferred to eternal association with the Paradise Corps of the Finality.
2014 20:9.5 Čini se da su Sinovi Učitelji Trojstva u potpunosti poistovjećeni s režimom smrtnog napredovanja kroz ranije faze evolucijskog uzlaza, što nas često navodi na nagađanje o njihovoj mogućoj povezanosti s finalistima u neobjavljenoj karijeri budućih svemira. Primijetili smo da su administratori supersvemira dijelom ličnosti porijeklom od Trojstva, a dijelom uzlazna evolucijska bića obuhvaćena Trojstvom. Čvrsto vjerujemo da su Sinovi Učitelji i finalisti sada angažirani u stjecanju iskustva povezanosti vremena, što može biti preliminarna obuka da ih se pripremi za blisku povezanost u nekoj neotkrivenoj budućoj sudbini. Na Uversi vjerujemo da će, kad se supersvemiri konačno ustale u svjetlosti i životu, ti Sinovi Učitelji Raja, koji su postali toliko temeljito upoznati s problemima evolucijskih svjetova i koji su bili tako dugo povezani s karijerom evolucijskih smrtnika, vjerojatno biti preneseni na vječnu povezanost s Rajskim Korpusom Finalista.
10. UNITED MINISTRY OF THE PARADISE SONS
10. UJEDINJENA SLUŽBA RAJSKIH SINOVA
1955 20:10.1 All the Paradise Sons of God are divine in origin and in nature. The work of each Paradise Son in behalf of each world is just as if the Son of service were the first and only Son of God.
1955 20:10.2 The Paradise Sons are the divine presentation of the acting natures of the three persons of Deity to the domains of time and space. The Creator, Magisterial, and Teacher Sons are the gifts of the eternal Deities to the children of men and to all other universe creatures of ascension potential. These Sons of God are the divine ministers who are unceasingly devoted to the work of helping the creatures of time attain the high spiritual goal of eternity.
2014 20:10.2 Rajski Sinovi su božanska prezentacija djelujuće prirode tri osobe Božanstva domenama vremena i prostora. Sinovi Stvoritelji, Arbitražni Sinovi i Sinovi Učitelji su darovi vječnih Božanstava djeci ljudi i svim drugim svemirskim stvorenjima uzlaznog potencijala. Ti Božji Sinovi su božanski ministri koji su neprestano posvećeni radu pomaganja stvorenjima vremena da postignu visoki duhovni cilj vječnosti.
1955 20:10.3 In the Creator Sons the love of the Universal Father is blended with the mercy of the Eternal Son and is disclosed to the local universes in the creative power, loving ministry, and understanding sovereignty of the Michaels. In the Magisterial Sons the mercy of the Eternal Son, united with the ministry of the Infinite Spirit, is revealed to the evolutionary domains in the careers of these Avonals of judgment, service, and bestowal. In the Trinity Teacher Sons the love, mercy, and ministry of the three Paradise Deities are co-ordinated on the highest time-space value-levels and are presented to the universes as living truth, divine goodness, and true spiritual beauty.
2014 20:10.3 U Sinovima Stvoritelja ljubav Oca Svih je pomiješana s milošću Vječnog Sina i otkrivena je lokalnim svemirima u stvaralačkoj moći, brižnoj službi i suosjećajnom suverenitetu Mihaela[18]. U Arbitražnim Sinovima milosrđe Vječnog Sina, ujedinjeno sa službom Beskonačnog Duha, otkriva se evolucijskim područjima u karijeri ovih Avonala prosuđivanja, služenja i darivanja. U Sinovima Učiteljima Trojstva ljubav, milosrđe i služba tri Rajska Božanstva usklađeni su na najvišim razinama vrijednosti vremena i prostora i predstavljeni su svemirima kao živa istinu, božanska dobrota i istinska duhovna ljepota.
1955 20:10.4 In the local universes these orders of sonship collaborate to effect the revelation of the Deities of Paradise to the creatures of space: As the Father of a local universe, a Creator Son portrays the infinite character of the Universal Father. As the bestowal Sons of mercy, the Avonals reveal the matchless nature of the Eternal Son of infinite compassion. As the true teachers of ascending personalities, the Trinity Daynal Sons disclose the teacher personality of the Infinite Spirit. In their divinely perfect co-operation, Michaels, Avonals, and Daynals are contributing to the actualization and revelation of the personality and sovereignty of God the Supreme in and to the time-space universes. In the harmony of their triune activities these Paradise Sons of God ever function in the vanguard of the personalities of Deity as they follow the never-ending expansion of the divinity of the First Great Source and Center from the everlasting Isle of Paradise into the unknown depths of space.
2014 20:10.4 U lokalnim svemirima ti redovi sinovstva surađuju kako bi sproveli otkrivenje Rajskih Božanstva stvorenjima prostora: Kao Otac lokalnog svemira, Sin Stvoritelj oslikava beskonačni karakter Oca Svih[19]. Kao darovani Sinovi milosrđa, Avonali otkrivaju neusporedivu prirodu Vječnog Sina beskrajnog suosjećanja. Kao pravi učitelji uzlaznih ličnosti, Sinovi Dajnali Trojstva otkrivaju učiteljsku ličnost Beskonačnog Duha. U njihovoj božanski savršenoj suradnji, Mihaeli, Avonali i Dajnali pridonose aktualizaciji i otkrivanju ličnosti i suvereniteta Vrhovnog Boga unutar i naspram vremensko-prostornih svemira. U harmoniji svoga trojedinog djelovanja, ovi Rajski Sinovi Boga uvijek funkcioniraju kao avangardne ličnosti Božanstva, slijedeći beskrajno širenje božanstvenosti Prvog Velikog Izvora i Središta iz vječnog Otoka Raja u nepoznate dubine prostora.
2014 20:10.5 [Predstavio Usavršitelj Mudrosti iz Uverse.]
| POGLAVLJE 19 : RAVNOPRAVNA BIĆA TROJSKOGPORIJEKLA |
Indeks
Jedna verzija |
POGLAVLJE 21 : RAJSKI SINOVI STVORITELJI |