영어로 된 유란시아 책은 2006년부터 전 세계적으로 퍼블릭 도메인입니다..
번역: © 2000, 2025 유란시아 재단
번역: © 2001, 2007 Urantia Society of Greater New York
FOREWORD
머리말
머 리 말
머 리 말
머 리 말
1955 0:0.1 IN THE MINDS of the mortals of Urantia—that being the name of your world—there exists great confusion respecting the meaning of such terms as God, divinity, and deity. Human beings are still more confused and uncertain about the relationships of the divine personalities designated by these numerous appellations. Because of this conceptual poverty associated with so much ideational confusion, I have been directed to formulate this introductory statement in explanation of the meanings which should be attached to certain word symbols as they may be hereinafter used in those papers which the Orvonton corps of truth revealers have been authorized to translate into the English language of Urantia.
2000 0:0.1 유란시아―이는 너희 세계의 이름이니―거기에 사는 필사자(必死者)의 머리 속에는 하나님ㆍ신성(神性)ㆍ신과 같은 용어의 뜻에 관하여 큰 혼란이 존재한다. 수많은 호칭으로 부르는 신성한 성격자들의 관계에 대하여, 인간은 더욱 혼동이 되고 확신이 없다. 아주 많은 관념의 혼란과 관련된 이 개념의 빈곤 때문에 나는 오르본톤의 진리 계시단이 유란시아의 영어로 옮기도록 인가받은 여러 글에서 지금부터 쓰일 수 있는 특정한 여러 낱말 표현에 붙여야 하는 뜻을 설명하는 취지로, 이 서론을 적으라고 지시를 받았다.
2001 CM 0:0.1 너희 세계의 이름인--유란시아{우르_안티아}의 필사자{必死者} 정신은, 하나님, 신성{神性}, 신격{神格} 등과 같은 용어의 의미에 관하여 큰 혼란을 겪고 있다. 인간은, 다수의 이 호칭이 가리키는 신성한 인격체들의 관계에 대해서는 더 모르고 더 많이 혼동하고 있다. 그토록 심한 관념작용 혼동과 관련된 이런 개념상 빈곤 때문에, 이렇게 유란시아에서 영어라는 언어로 전하도록 권한을 부여받은, 오르본톤의 진리 계시자 단체가 여러 문서에서 앞으로 사용할, 특정한 단어 상징에 첨부되는 의미를 설명하도록, 이 머리말을 쓰라고 나는 지시 받았다.
2007 URKA 0:0.1 유란시아─이는 너희 세계의 이름이니─이곳의 필사자 마음속에서는 하느님, 신성(神性), 신(神)과 같은 그러한 용어들의 의미에 관하여 큰 혼동이 존재한다. 인간 존재들은, 이들 수많은 호칭으로 지칭되는 것 때문에, 신성한 개인성(個人性)들의 관계에 대해서는 더욱 혼동이 되고 그리고 불분명하다. 그토록 많은 관념화에서의 혼동과 연관된 이 개념적 빈곤 때문에, 나는 오르본톤의 진리 계시자 무리단이 유란시아의 영어라는 언어로 옮기도록 허락받은 이 글에서 앞으로 사용될, 특정 단어 상징에 반드시 따라붙어야 할 의미에 대한 해설로서, 이 머리말을 쓰도록 지도를 받아왔다.
2025 0:0.1 유란시아 ― 이는 너희 세계의 이름이니 ― 거기에 사는 필사자(必死者)의 머리 속에는 하나님ㆍ 신성(神性)ㆍ신과 같은 용어의 뜻에 관하여 큰 혼란이 존재한다. 수많은 호칭으로 부르는 신성한 성격자들의 관계에 대하여, 인간은 더욱 혼동이 되고 확신이 없다. 아주 많은 관념적 혼란과 관련된 이 개념적 빈곤 때문에 나는 오르본톤의 진실 계시단이 유란시아의 영어로 옮기도록 인가 받은 여러 글에서 지금부터 쓰일 수 있는 특정한 여러 낱말 표현에 붙여야 하는 뜻을 설명하는 취지로, 이 서론을 적으라고 지시를 받았다.
1955 0:0.2 It is exceedingly difficult to present enlarged concepts and advanced truth, in our endeavor to expand cosmic consciousness and enhance spiritual perception, when we are restricted to the use of a circumscribed language of the realm. But our mandate admonishes us to make every effort to convey our meanings by using the word symbols of the English tongue. We have been instructed to introduce new terms only when the concept to be portrayed finds no terminology in English which can be employed to convey such a new concept partially or even with more or less distortion of meaning.
2000 0:0.2 우주에 대한 의식(意識)을 기르고 영적 통찰력을 키우게 하려고 노력하면서, 이 영역의 한정된 언어를 쓰도록 제한을 받고 있는 가운데 우리가 확대된 여러 개념과 상급 진리를 발표하기는 지극히 어렵다. 그러나 우리가 받은 명령은, 영어의 낱말 표현을 사용하여 우리의 뜻을 전하는 데 어떤 노력도 아끼지 말라고 타이른다. 묘사할 개념에 어울리게 그러한 개념을 부분적으로 전하거나, 얼마큼 뜻을 왜곡하더라도 쓸 수 있는 용어가 영어에 전혀 없을 경우에만 새 용어를 소개하라고 우리는 지시를 받았다.
2001 CM 0:0.2 우리는 그 영역의 제한된 언어를 사용할 수밖에 없으므로, 시공우주{時空宇宙 cosmos}에 관한 의식을 확장시키고 영적 감지력을 향상시키려고 애쓸 때, 확대된 개념과 진보된 진리를 제시하기가 대단히 어렵다. 그러나 우리에게 하달된 명령은, 영어의 단어 상징을 사용해서 우리의 의미를 전달하도록, 모든 노력을 기울이라고 권고한다. 부분적으로 전하거나 의미가 다소 왜곡되더라도, 그런 개념 전달에 활용할 수 있는 적절한 단어를 영어에서 찾을 수 없을 때에만, 새 용어를 도입하라고 우리는 지시 받았다.
2007 URKA 0:0.2 우리가 조화우주 의식을 확대시키고 영적 인식을 증진시키는 우리의 노력에서, 그 영역의 한정된 언어를 사용해야 하는 제약을 받으면서, 확대된 개념과 앞선 진리를 제시하는 것은 극도로 어려운 일이다. 그러나 우리의 명령자는 우리가 영어의 단어 상징들을 사용해서 우리의 의미들을 전달하는 데 모든 노력을 기울이라고 우리를 타이르고 있다. 우리는 어떤 새로운 개념이 부분적으로 전달하거나 또는, 다소간 의미가 왜곡되는 일이 있더라도, 묘사되는 개념에 적용될 수 있는 술어가 영어에 전혀 없을 때에만, 새로운 용어를 도입하도록 지시를 받아왔다.
2025 0:0.2 우주에 대한 의식(意識)을 확대하고 영적 통찰력을 키우게 하려고 노력하면서, 이 영역의 한정된 언어를 쓰도록 제한받고 있는 가운데 우리가 확대된 여러 개념과 상급 진실을 발표하기는 지극히 어렵다. 그러나 우리가 받은 명령은, 영어의 낱말 표현을 사용하여 우리의 뜻을 전하는 데 어떤 노력도 아끼지 말라고 타이른다. 묘사할 개념에 어울리게 그러한 개념을 부분적으로 전하거나, 얼마큼 뜻을 왜곡하더라도 쓸 수 있는 용어가 영어에 전혀 없을 경우에만 새 용어를 소개하라고 우리는 지시를 받았다.
1955 0:0.3 In the hope of facilitating comprehension and of preventing confusion on the part of every mortal who may peruse these papers, we deem it wise to present in this initial statement an outline of the meanings to be attached to numerous English words which are to be employed in designation of Deity and certain associated concepts of the things, meanings, and values of universal reality.
2000 0:0.3 이 여러 글을 정독할까 싶은 모든 필사자의[1] 편에서 이해하는 것을 돕고 혼란을 방지하고 싶은 희망으로, 신(神), 그리고 우주에 실재하는 사물ㆍ의미ㆍ가치에 관한 어떤 관계된 개념들을 가리키는 데 사용될 수많은 영어 단어에 붙일 뜻의 윤곽을 이 서언에서 제시하는 것이 현명하다고 우리는 판단한다.
2001 CM 0:0.3 이 글을 정독하게 될 모든 필사자 편에서 용이하게 납득하고, 혼동을 방지하게 되기를 기대하면서, 신격, 그리고 우주에 실재하는 사물과 의미와 가치에 대한 어떤 관련된 개념을 가리키는데 사용될, 수많은 영어 단어에 첨부될 뜻의 윤곽을 이 머리말에서 제시하는 것이 현명하리라고 우리는 생각한다.
2007 URKA 0:0.3 우리는, 이 글을 정독하는 모든 필사자의 편에 서서, 이해를 촉진시키고 혼동을 방지하려는 희망으로, 이 맨 처음 머리말에서 신(神)에 대한 정의와 그리고 우주적 실체에서의 사물, 의미, 그리고 가치들의 어떤 연관된 개념에 대한 정의에 적용되는, 수많은 영어 단어에 따라붙어야 할 의미의 개요를 제시하는 것이 현명하다고 여긴다.
2025 0:0.3 이 여러 글을 정독할까 싶은 모든 필사자의[1] 편에서 이해를 돕고 혼란을 방지하고 싶은 희망으로, 신(神), 그리고 우주에 실재하는 사물ㆍ의미ㆍ가치에 관한 어떤 관계된 개념들을 가리키는 데 사용될 수많은 영어 단어에 붙일 뜻의 윤곽을 이 서언에서 제시하는 것이 현명하다고 우리는 판단한다.
1955 0:0.4 But in order to formulate this Foreword of definitions and limitations of terminology, it is necessary to anticipate the usage of these terms in the subsequent presentations. This Foreword is not, therefore, a finished statement within itself; it is only a definitive guide designed to assist those who shall read the accompanying papers dealing with Deity and the universe of universes which have been formulated by an Orvonton commission sent to Urantia for this purpose.
2000 0:0.4 그러나 여러 용어의 뜻과 한계에 관한 이 머리말을 적기 위해서, 이러한 용어들이 다음에 발표되는 글에서 어떻게 쓰일까 예상하는 것이 필요하다. 그러므로 이 머리말은 자체로서 끝난 글이 아니라, 다만 신과 온 우주를 다루는, 뒤잇는 여러 논문을 읽을 사람들을 도우려고 고안된, 낱말 설명 안내서이며, 이 목적으로 유란시아에 파송된 오르본톤 위원회가 이 여러 논문을 작성하였다.
2001 CM 0:0.4 그러나 단어의 정의 및 한계를 서술하는 이 서문을 작성하기 위해서는, 차후에 제시될 이 용어들의 용법{用法}을 미리 사용할 수밖에 없다. 따라서 이 서문은, 그 자체로 완결된 글이 아니고, 이것은 오로지 이 목적을 위해 유란시아에 파송된 오르본톤 위원단{委員團}이 서술한, 신격과 온갖 우주를 다루는 글을 읽게 될 자들을 도와주려고 쓴 제한된 지침서{指針書}일 뿐이다.
2007 URKA 0:0.4 그러나 용어의 정의와 한계를 서술하고 있는 이 머리말을 작성하기 위해서는, 이어지는 발표문에서의 이들 용어들의 용법들을 미리 예견할 필요가 있다. 그러므로 이 머리말은 그 자체로서 완결되는 그러한 글이 아니다; 이것은 단지, 지금 이 목적을 위해 유란시아에 파송된 오르본톤 위원회가 작성한, 우주들의 우주와 신(神)을 다루는 글들을 읽을 사람들을 돕기 위해, 용어를 정의하는 안내일 뿐이다.
2025 0:0.4 그러나 여러 용어의 뜻과 한계에 관한 이 머리말을 적기 위해서, 이러한 용어들이 다음에 발표되는 글에서 어떻게 쓰일까 예상하는 것이 필요하다. 그러므로 이 머리말은 자체로서 끝난 글이 아니라, 다만 신과 온 우주를 다루는, 뒤잇는 여러 논문을 읽을 사람들을 도우려고 고안된, 낱말 설명 안내서이며, 이 목적으로 유란시아에 파송된 오르본톤 위원회가 이 여러 논문을 작성하였다.
1955 0:0.5 Your world, Urantia, is one of many similar inhabited planets which comprise the local universe of Nebadon. This universe, together with similar creations, makes up the superuniverse of Orvonton, from whose capital, Uversa, our commission hails. Orvonton is one of the seven evolutionary superuniverses of time and space which circle the never-beginning, never-ending creation of divine perfection—the central universe of Havona. At the heart of this eternal and central universe is the stationary Isle of Paradise, the geographic center of infinity and the dwelling place of the eternal God.
2000 0:0.5 너희 세계 유란시아는 네바돈 지역 우주를 구성하는 행성, 사람이 사는 비슷한 많은 행성 중에 하나이다. 이 네바돈 우주는 다른 비슷한 우주들과 함께, 오르본톤 초우주(超宇宙)를 구성하며, 우리 위원회는 그 서울 유버르사 출신이다. 오르본톤은 시간과 공간에서 진화하는 일곱 초우주 중의 하나이다. 이 일곱 초우주는 결코 시작도 없고 끝도 없는, 신성하게 완전한 창조―하보나 중앙 우주―를 돌고 있다. 이 영원한 중앙 우주의 중심에 움직이지 않는 파라다이스 섬이 있으며, 이는 무한의 지리적 중심이요, 영원한 하나님이 거하는 곳이다.
2001 CM 0:0.5 너희 세계 유란시아는, 네바돈 지방우주{地方宇宙}를 구성하는 유사한 여러 인간거주{人間居住} 행성 가운데 하나다. 이 네바돈 우주는, 다른 비슷한 창조물들과 함께, 오르본톤 연방우주{聯邦宇宙}를 구성하는데, 그 수도인 우버사에서 우리 위원단이 왔다. 오르본톤은, 시작도 없고 끝도 없는, 신성하게 완벽한 창조물을--곧 하보나 중앙우주{中央宇宙}를-- 돌고 있는, 시공간{時空間}의 진화하는 일곱 연방우주 가운데 하나다. 이 영원한 중앙우주의 심장부에는, 무한의 지리적 중심이자 영원한 하나님의 처소인, 움직이지 않는 낙원 섬이 자리 잡고 있다.
2007 URKA 0:0.5 너희의 세계, 유란시아는 네바돈 지역우주를 구성하고 있는 거주민이 사는 많은 유사한 행성의 하나이다. 이 우주는, 유사한 창조계들과 서로 합하여, 오르본톤 초(超)우주를 구성하고 있고, 그곳의 수도인 유버사로부터 우리 위원회는 내려왔다. 오르본톤은, 시작도-없고 끝도-없는 신성한 완전의 창조계─하보나라는 중앙우주─를 돌고 있는 일곱 개의 진화하는 시간과 공간의 초우주들 가운데 하나이다. 이 영원한 중앙우주의 한복판이 무한성의 지리적 중심이자 영원한 하느님의 처소인 고정되어 있는 파라다이스 섬이다.
2025 0:0.5 너희 세계 유란시아는 네바돈 지역 우주를 구성하는 행성, 사람이 사는 비슷한 많은 행성 중에 하나이다. 이 네바돈 우주는 다른 비슷한 우주들과 함께, 오르본톤 초우주(超宇宙)를 구성하며, 우리 위원회는 그 수도 유버르사 출신이다. 오르본톤은 시간과 공간에서 진화하는 일곱 초우주 중의 하나이다. 이 일곱 초우주는 결코 시작도 없고 끝도 없는, 신성하게 완전한 창조 ― 하보나 중앙 우주 ― 를 돌고 있다. 이 영원한 중앙 우주의 중심에 움직이지 않는 파라다이스 섬이 있으며, 이는 무한의 지리적 중심이요, 영원한 하나님이 거하는 곳이다.
1955 0:0.6 The seven evolving superuniverses in association with the central and divine universe, we commonly refer to as the grand universe; these are the now organized and inhabited creations. They are all a part of the master universe, which also embraces the uninhabited but mobilizing universes of outer space.
2000 0:0.6 중앙의 신성한 우주와 관련된, 진화하는 일곱 초우주를 우리는 보통 대우주라고 말하며, 이것들은 지금 조직되어 있고, 사람이 사는 우주이다. 이 초우주들은 모두 총우주의 일부이고, 총우주는 또한 사람이 살지 않지만 바깥 공간에서 동원되는 우주들도 포함한다.
2001 CM 0:0.6 중앙의 신성한 우주와 관련된, 진화하는 일곱 연방우주를 우리는 일반적으로 광우주{廣宇宙}라고 부르는데;연방우주들은 현재 조직되고 있는, 인간이 거주하는 창조물이다. 이 연방우주들은 모두 총우주{總宇宙}의 일부인데, 총우주는, 조성되는 중이고 인간이 거주하지 않는 외부 공간의 우주들 또한 포함한다.
2007 URKA 0:0.6 진화하는 일곱 개의 초우주들을 중앙의 그리고 신성한 우주와 관계적-연합으로, 우리는 보통 대우주(大宇宙)라 한다; 이것들은 현재 조직되어 있고 거주민이 사는 창조계들이다. 그들은 모두, 외부 공간의 거주민이 살지 않는 그러나 동원하고 있는 우주들을 포옹하는, 주(主)우주의 일부이다.
2025 0:0.6 중앙의 신성한 우주와 관련되어, 진화하는 일곱 초우주를 우리는 보통 대우주라고 말하며, 이것들은 지금 조직되어 있고, 사람이 사는 우주이다. 이 초우주들은 모두 총 우주의 일부이고, 총 우주는 또한 사람이 살지 않지만 바깥 공간에서 동원되는 우주들도 포함한다.
I. DEITY AND DIVINITY
I. 신과 신성
가. 신격과 신성
I. 신(神)과 신성
I. 신과 신성
1955 0:1.1 The universe of universes presents phenomena of deity activities on diverse levels of cosmic realities, mind meanings, and spirit values, but all of these ministrations—personal or otherwise—are divinely co-ordinated.
2000 0:1.1 온 우주는 우주 실체, 지성의 의미, 영적 가치의 다양한 수준에서 신이 활동하는 현상을 제시하지만, 이 모든 보살핌은―개인적이거나 다른 방법으로―신성하게 조정된다.
2001 CM 0:1.1 온갖 우주는, 다양한 수준의 시공우주 실체와 정신 의미 그리고 영 가치기준에 대한 신격 활동 현상을 나타내지만, 이 모든 직무는 --인격적이든지 그렇지 않든지-- 신성하게 조절된다.
2007 URKA 0:1.1 우주들의 우주는 조화우주 실체, 마음 의미, 그리고 영 가치들의 각양의 차원들에서 신(神)이 활동하는 현상들을 나타내지만, 이 모든 봉사사명들─개인적이든 다른 것이든─은 신성하게 조화-협동되어 있다.
2025 0:1.1 온 우주는 우주 실체, 지성의 의미, 영적 가치의 다양한 수준에서 신이 활동하는 현상을 제시하지만, 이 모든 보살핌은 ― 개인적이거나 다른 방법으로 ― 신성하게 조정된다.
1955 0:1.2 DEITY is personalizable as God, is prepersonal and superpersonal in ways not altogether comprehensible by man. Deity is characterized by the quality of unity—actual or potential—on all supermaterial levels of reality; and this unifying quality is best comprehended by creatures as divinity.
2000 0:1.2 신은 하나님으로서 성격화할 수 있고, 사람이 완전히 이해할 수 없는 방법으로 선(先)인격이며 성격을 초월한다. 신의 특징은 실체의 모든 초물질 수준에서 ―실제로 또는 잠재적으로―통일된 성질을 가졌다. 하나로 만드는 이 성질이 신성(神性)이라고 인간은 가장 쉽게 이해한다.
2001 CM 0:1.2 신격은 하나님으로서 인격화될 수 있는데, 사람이 도저히 납득할 수 없는 방법으로 인격이전{人格以前}이고 초월인격적이다. 신격의 특징은, 실체의 모든 초물질적 수준에서 --실제적으로든지 잠재적으로든지-- 통일된 속성을 지녔으며;피조물은, 통합하는 이 속성이 신성{神性}이라고 가장 쉽게 납득한다.
2007 URKA 0:1.2 신(神)은 하느님으로서 개인성구현 될 수 있는데, 사람에 의해 도저히 이해될 수 없는 방법으로 전(前)개인적이고 초(超)개인적이다. 신(神)은 실체의 모든 초(超)물질적 차원에서 합일체─실재적 또는 잠재적─의 본질특성으로 특징되어 진다; 이 통합하는 본질특성은 창조체들에게 신성(神性)이라는 말로 이해되는 것이 고작이다.
2025 0:1.2 신은 하나님으로서 성격화할 수 있고, 사람이 완전히 이해할 수 없는 방법으로 선(先)인격이며 성격을 초월한다. 신의 특징은 실체의 모든 초물질 수준에서 ― 실제로 또는 잠재적으로 ― 통일된 성질을 가졌다. 하나로 만드는 이 성질이 신성(神性)이라고 인간은 가장 쉽게 이해한다.
1955 0:1.3 Deity functions on personal, prepersonal, and superpersonal levels. Total Deity is functional on the following seven levels:
2000 0:1.3 신은 성격, 선(先)인격[2], 초월 성격 수준에서 활동한다. 총체적 신은 다음 일곱 수준에서 활동한다.
2001 CM 0:1.3 신격은, 인격있는 수준, 인격이전 수준, 그리고 초월인격적 수준에서 활동한다. 총체 신격은 다음과 같은 일곱 수준에서 활동한다:
2007 URKA 0:1.3 신(神)은 개인적, 전(前)개인적, 초(超)개인적 차원에서 기능한다. 전체 신(神)은 다음과 같은 일곱 차원 위에서 기능하고 있다.
2025 0:1.3 신은 성격, 선(先)인격[2], 초월 성격 수준에서 활동한다. 총체적 신은 다음 일곱 수준에서 활동한다.
2000 0:1.4 1. 정적(靜的) 수준―독립되고 스스로 존재하는 신.
2001 CM 0:1.4 1. 정적{靜的} 수준 --독립적이고 스스로-실존하는 신격.
2007 URKA 0:1.4 1. 정적(靜的)-자아-포괄되고 자아-실존적인 신(神)
2025 0:1.4 1. 정적(靜的) 수준 ― 독립되고 스스로 존재하는 신.
2000 0:1.5 2. 잠재 수준―스스로 의지(意志)하고 스스로 의도하는 신.
2001 CM 0:1.5 2. 잠재{潛在} 수준 --스스로-뜻을-세우고 스스로-의도하는 신격.
2007 URKA 0:1.5 2. 잠재적(潛在的)-자아-의지적이고 자아-목적의 신(神)
2025 0:1.5 2. 잠재 수준 ― 스스로 의지(意志)하고 스스로 의도하는 신.
2000 0:1.6 3. 연합 수준―스스로 성격을 갖추고 신답게 친교하는 신.
2001 CM 0:1.6 3. 연합{聯合} 수준 --스스로-인격화되고 신성하게 우애 깊은 신격.
2007 URKA 0:1.6 3. 연관적(聯關的)-자아-개인성구현되고 신성하게 형제우애(兄弟友愛)로 있는 신(神)
2025 0:1.6 3. 연합 수준 ― 스스로 성격을 갖추고 신답게 친교하는 신.
1955 0:1.7 4. Creative—self-distributive and divinely revealed Deity.
2000 0:1.7 4. 창조 수준―스스로를 나눠주고 신답게 계시하는 신.
2001 CM 0:1.7 4. 창조{創造} 수준 --자신을-분배하고 신성하게 계시된 신격.
2007 URKA 0:1.7 4. 창조적(創造的)-자아-배분적이 되고 신성하게 계시되는 신(神)
2025 0:1.7 4. 창조 수준 ― 스스로를 나눠주고 신답게 계시하는 신.
2000 0:1.8 5. 진화 수준―스스로 확장하고 인간과 일체가 된 신.
2001 CM 0:1.8 5. 진화{進化} 수준 --스스로-확장하고 피조물과-일치되는 신격.
2007 URKA 0:1.8 5. 진화적(進化的)-자아-확대적이 되고 창조체-정체성 확인되는 신(神)
2025 0:1.8 5. 진화 수준 ― 스스로 확장하고 인간과 일체가 된 신.
1955 0:1.9 6. Supreme—self-experiential and creature-Creator-unifying Deity. Deity functioning on the first creature-identificational level as time-space overcontrollers of the grand universe, sometimes designated the Supremacy of Deity.
2000 0:1.9 6. 최상 수준―스스로 체험하고 인간과 창조자를 하나로 만드는 신. 대우주에서 전반적 시공 통제자로서 인간과 일체가 되는 첫째 수준에서 활동하는 신, 때때로 이를 최상위 신이라고도 부른다.
2001 CM 0:1.9 6. 지존{至尊} 수준 --스스로-체험하고 피조물과-창조주를-통합하는 신격. 광우주의 시{時}-공간{空間}을 총괄통제하는 분으로서 피조물과-일체화되는 첫 수준에서 활동하는 신격인데, 신격 지존성이라고 부르기도 한다.
2007 URKA 0:1.9 6. 최극적(最極的)-자아-체험적이고 창조체-창조자-합일하는 신(神). 대우주의 시간-공간 전반적-통제자들로서 최초의 창조체-정체화구현 차원에서 기능하는 신(神), 가끔 신(神)의 최극위로 나타낸다.
2025 0:1.9 6. 최상 수준 ― 스스로 체험하고 인간과 창조자를 하나로 만드는 신. 대우주에서 자세한 시공 통제자로서 인간과 일체가 되는 첫째 수준에서 활동하는 신, 때때로 이를 최상위 신이라고도 부른다.
1955 0:1.10 7. Ultimate—self-projected and time-space-transcending Deity. Deity omnipotent, omniscient, and omnipresent. Deity functioning on the second level of unifying divinity expression as effective overcontrollers and absonite upholders of the master universe. As compared with the ministry of the Deities to the grand universe, this absonite function in the master universe is tantamount to universal overcontrol and supersustenance, sometimes called the Ultimacy of Deity.
2000 0:1.10 7. 궁극 수준―스스로 계획하고 시간과 공간을 초월하는 신. 전능하고 전지하고 두루 계시는 신.[3] 총우주 전체를 효과적으로 통제하고 초한(超限) 방법으로 지원하는 자로서, 신성의 표현을 통일하는 둘째 수준에서 활동하는 신. 신들이 대우주에 베푸는 봉사와 비교하여, 총우주에서 이 초한 활동은 우주의 전반적 통제와 초월적 지원에 해당하며, 때로는 궁극위 신이라고 부른다.
2001 CM 0:1.10 7. 궁극{窮極} 수준 --자신을-입안{立案}하고 시간-공간을-초월하는 신격. 전능하고 전지{全知}하고 편재하는 신격. 총우주에 대한 효율적 총괄통제자 및 유한절대 유지자로서 신성의 표현을 통합하는, 둘째 수준에서 활동하는 신격. 신격들이 광우주에 이바지하는 것과 비교할 때, 총우주에서 이 유한절대 활동은 우주를 총괄통제하고 초월적으로 지원하는데, 때로는 궁극자 신격이라고 부른다.
2007 URKA 0:1.10 7. 궁극적(窮極的)-자아-구체적 투사이고 시간-공간-초월의 신(神). 전능(全能), 전지(全知), 전재(全在)의 신(神). 주(主)우주의 효력적인 전반적-통제자들 그리고 아(亞)절대적 유지자(維持者)들로서 신성 표현을 통합하는 두 번째 차원에서 기능하는 신(神). 신(神)들의 대우주에 대한 사명활동과 비교해 볼 때 이 주(主)우주 에서의 이 아(亞)절대적 차원의 기능은 우주적 전반적-통제 그리고 초(超)-지탱수단과 대등하며, 신(神)의 궁극위라고 불린다.
2025 0:1.10 7. 궁극 수준 ― 스스로 계획하고 시간과 공간을 초월하는 신. 전능하고 전지하고 두루 계시는 신[3]. 총 우주 전체를 효과적으로 통제하고 초한(超限) 방법으로 지원하는 자로서, 신성의 표현을 통일하는 둘째 수준에서 활동하는 신. 신들이 대우주에 베푸는 봉사와 비교하여, 총 우주에서 이 초한 활동은 우주의 자세한 통제와 초월적 지원에 상당하며, 때로는 궁극위 신이라고 부른다.
1955 0:1.11 The finite level of reality is characterized by creature life and time-space limitations. Finite realities may not have endings, but they always have beginnings—they are created. The Deity level of Supremacy may be conceived as a function in relation to finite existences.
2000 0:1.11 실체의 유한 수준의 특징은 인간의 생명과 시공 제한이 있는 것이다. 유한한 실체는 끝이 없을지 모르지만, 반드시 처음이 있다―그들은 지음을 받는다. 최상 신의 수준은 유한한 존재들과 관계된 기능으로 보아도 좋다.
2001 CM 0:1.11 실체의 유한 수준의 특징은, 피조 생명과 시간-공간 제한이 있다는 것이다. 유한한 실체들은 끝이 없을 수 있으나, 시작은 반드시 있다--그들은 창조된다. 지존성 신격 수준은, 유한한 실존들과 관련되는 기능이라고 봐도 좋다.
2007 URKA 0:1.11 실체의 유한 차원은 창조체의 생명과 시간-공간 한계로서 특징되어 진다. 유한 실체들은 끝남이 없을 수도 있으나 그러나 그들은 언제나 시작이 있다─그들은 창조되었다. 최극위의 신(神) 차원은 유한 실존(實在)들에 대한 관계 안에서 하나의 기능으로서 인식될 수도 있다.
2025 0:1.11 유한 수준의 실체는 인간 생명이 있고 시공의 제한을 받는다는 특징이 있다. 유한한 실체는 끝이 없을지 모르지만, 반드시 처음이 있다 ― 그들은 지음받는다. 최상의 신 수준은 유한한 존재들과 관계된 기능으로 보아도 좋다.
1955 0:1.12 The absonite level of reality is characterized by things and beings without beginnings or endings and by the transcendence of time and space. Absoniters are not created; they are eventuated—they simply are. The Deity level of Ultimacy connotes a function in relation to absonite realities. No matter in what part of the master universe, whenever time and space are transcended, such an absonite phenomenon is an act of the Ultimacy of Deity.
2000 0:1.12 실체의 초한 수준의 특징은 처음도 없고 끝도 없는 사물과 존재들이 있고, 시간과 공간을 초월하는 것이다. 초한자는 창조되지 않으며, 궁극에 이른다―그들은 다만 궁극에 이를 뿐이다. 궁극의 신 수준은 초한 실체들과 관계된 활동을 뜻한다. 총우주의 어느 부분에 있거나 상관 없이, 시간과 공간을 초월할 때는 언제나, 그러한 초한 현상은 궁극위 신의 행위이다.
2001 CM 0:1.12 실체의 유한절대 수준의 특징은, 시작도 없고 끝도 없는 사물과 존재들이 있다는 것과, 시공간을 초월한다는 것이다. 유한절대자들은 창조되지 않으며;생겨난다--그들은 그저 존재한다. 궁극이라는 신격 수준은, 유한절대 실체들과 관련된 활동을 내포한다. 총우주 가운데 어느 부분에서 일어나든지, 시공간을 초월할 때마다, 그러한 유한절대 현상은 궁극자 신격의 행동이다.
2007 URKA 0:1.12 실체의 아(亞)절대 차원은 시작됨이나 끝남이 없는 사물과 존재로서 그리고 시간과 공간의 초월로서 특징되어 진다. 아(亞)절대자들은 창조되지 않는다; 그들은 결국 생겨난다.─그들은 단지 그렇다. 궁극위의 신(神) 차원은 아(亞)절대 실체들에 대한 관계 안에서 하나의 기능을 내포한다. 주(主)우주의 어느 부분에서 일어나든지, 시간과 공간이 초월되는 때마다, 그러한 아(亞)절대 현상은 신(神)의 궁극위의 활동이다.
2025 0:1.12 초한 수준의 실체는 처음도 없고 끝도 없는 사물과 존재들이 있고, 시간과 공간을 초월한다는 특징이 있다. 초한자는 창조되지 않으며, 궁극에 이른다 ― 그들은 다만 궁극에 이를 따름이다. 궁극위라는 신 수준은 초한 실체들과 관계된 활동을 뜻한다. 총 우주 어느 부분에 있거나 상관없이, 시간과 공간을 초월할 때는 언제나, 그러한 초한 현상은 궁극위 신의 행위이다.
1955 0:1.13 The absolute level is beginningless, endless, timeless, and spaceless. For example: On Paradise, time and space are nonexistent; the time-space status of Paradise is absolute. This level is Trinity attained, existentially, by the Paradise Deities, but this third level of unifying Deity expression is not fully unified experientially. Whenever, wherever, and however the absolute level of Deity functions, Paradise-absolute values and meanings are manifest.
2000 0:1.13 절대 수준은 처음이 없고 끝이 없으며, 시간도 공간도 없다. 예를 들면, 파라다이스에는 시간도 공간도 존재하지 않는다. 파라다이스의 시공 지위는 절대적이다. 파라다이스 신들이, 실존적으로 이 수준을 삼위일체로서 성취하였다. 그러나 통일하는 신 표현의 이 셋째 수준은, 체험적으로 완전히 하나가 되지 않았다. 절대 수준의 신이 활동하는 데는 언제 어디서나, 어떻게 하든지, 파라다이스의 절대 가치와 의미가 분명히 나타난다.
2001 CM 0:1.13 절대 수준은, 시작도 끝도 없고, 시간도 공간도 없다. 예를 들면:낙원에는 시공간이 존재하지 않으며;낙원의 시간-공간 상태는 절대적이다. 이 수준은, 실존적으로 낙원 신격들이 달성한 삼위일체{三位一體}이지만, 신격 표현을 통합하는 이 셋째 수준은 체험적으로 온전히 통합돼있지 않다. 신격의 절대 수준이 언제 어디서 어떻게 작용하든지, 낙원의-절대 가치와 의미들이 분명히 드러난다.
2007 URKA 0:1.13 절대 차원은 시작이란 것이 없음, 끝이란 것이 없음, 시간이란 것이 없음 그리고 공간이란 것이 없음이다. 예를 들면: 파라다이스에서 시간과 공간은 실존이 없다; 파라다이스의 시간-공간 지위는 절대적이다. 이 차원은, 실존적으로는, 파라다이스 신(神)들에 의해 달성되는 삼위일체이지만, 그러나 신(神) 표현을 통합하는 이 세 번째 차원은, 체험적으로는, 충분하게 통합되지 않는다. 언제나, 어디서나, 어떻게든지, 신(神)의 절대차원이 기능하면 파라다이스-절대 가치들과 의미들은 현시된다.
2025 0:1.13 절대 수준은 처음이 없고 끝이 없으며, 시간도 공간도 없다. 예를 들면, 파라다이스에는 시간도 공간도 존재하지 않는다. 파라다이스의 시공 지위는 절대적이다. 파라다이스 신들이, 실존적으로 이 수준을 삼위일체로서 성취하였다. 그러나 통일하는 신이 표현되는 이 셋째 수준은, 체험적으로 완전히 통일되지 않았다. 절대 수준의 신이 활동하는 데는 언제 어디서나, 어떻게 하든지, 파라다이스의 절대 가치와 의미가 분명히 나타난다.
1955 0:1.14 Deity may be existential, as in the Eternal Son; experiential, as in the Supreme Being; associative, as in God the Sevenfold; undivided, as in the Paradise Trinity.
2000 0:1.14 신은, 영원한 아들의 경우처럼 실존적이고 최상 존재와 같이 경험적이며, 칠중 신처럼 연합하고, 파라다이스 삼위일체에서 보다시피 나누어지지 않을 수도 있다.
2001 CM 0:1.14 신격은, 영원 아들의 경우처럼 실존적일 수 있으며;지존하신 분의 경우처럼 체험적일 수 있으며;칠중 하나님의 경우처럼 연합적일 수 있으며;낙원 삼위일체의 경우처럼 나뉘지 않을 수 있다.
2007 URKA 0:1.14 신(神)은 영원한 아들 안에서처럼 실존적일 수 있고; 최극존재 안에서처럼 체험적일 수 있다; 칠중 하느님 안에서처럼 연관적일 수 있고; 파라다이스 삼위일체 안에서처럼 비(非)분화적일 수 있다.
2025 0:1.14 신은, 영원한 아들의 경우처럼 실존적이고 최상 존재와 같이 경험적이며, 칠중 신처럼 연합하고, 파라다이스 삼위일체에서 보다시피 나눠지지 않을 수도 있다.
1955 0:1.15 Deity is the source of all that which is divine. Deity is characteristically and invariably divine, but all that which is divine is not necessarily Deity, though it will be co-ordinated with Deity and will tend towards some phase of unity with Deity—spiritual, mindal, or personal.
2000 0:1.15 신은 모든 신다운 것의 근원이다. 신은 신다운 특징이 있고, 또 변함없이 신답지만, 신다운 모든 것이 반드시 신은 아니다. 하지만 신성한 것은 신과 함께 조정되고, 신과 하나가 되는 어떤―영, 지성 또는 성격―단계로 지향할 것이다.
2001 CM 0:1.15 신격은 신성한 모든 것의 근원이다. 신격은 신{神}다운 특색이 있고 변함없이 신성하지만, 신성한 것이라고 해서 모두 반드시 신격은 아니며, 그렇더라도, 신성한 것은 신격과 조화돼있고 신격과 통일되는 --영적, 정신적, 또는 인격적인-- 어떤 국면을 지향할 것이다.
2007 URKA 0:1.15 신(神)은 신성한 모든 것의 원천이다. 신(神)은 특징으로서 그리고 변함없이 신성이지만, 신성한 것이라고 해서 모두 반드시 신(神)인 것은 아닌데, 비록 그것이 신(神)과 조화-협동되어 있고 신(神)과─영적, 마음적, 또는 개인적으로─합일에서의 어떤 위상을 지향하는 경향을 갖게 된다 할지라도 그러하다.
2025 0:1.15 신은 모든 신다운 것의 근원이다. 신은 신다운 특징이 있고, 또 변함없이 신답지만, 신다운 모든 것이 반드시 신은 아니다. 하지만 신성한 것은 신과 함께 조정되고, 신과 하나가 되는 어떤 ― 영, 지성 또는 성격 ― 단계로 지향할 것이다.
2000 0:1.16 신성(神性)은 신의 특징을 나타내는 성질, 하나로 만들고 조정하는 성질이다.
2001 CM 0:1.16 신성{神性}은 신격의 특색을 이루는, 통합하고 조정하는 성질이다.
2007 URKA 0:1.16 신성(神性)은 특징이며, 통합시키고 그리고 조화-협동시키는 신(神)의 본질특성이다.
2025 0:1.16 신성(神性)은 신의 특징을 나타내는 성질, 하나로 만들고 조정하는 성질이다.
1955 0:1.17 Divinity is creature comprehensible as truth, beauty, and goodness; correlated in personality as love, mercy, and ministry; disclosed on impersonal levels as justice, power, and sovereignty.
2000 0:1.17 인간은 신성을 참되고 아름답고 선한 것으로 이해할 수 있고, 성격자의 경우에 사랑ㆍ자비ㆍ봉사와 연결되며, 비성격 수준에서는 응보ㆍ권능ㆍ통치권으로 나타난다.
2001 CM 0:1.17 신성은, 피조물에게 진리와 아름다움과 선함으로 납득될 수 있으며;인격 속에서는 사랑과 자비 및 보살핌과 상호 연관되며;인격아닌 수준에서는 공의와 권능과 주권으로 드러난다.
2007 URKA 0:1.17 신성은 진리와 아름다움 그리고 선함으로 이해될 수 있는 창조체이다; 개인성 속에서는 사랑과 자비 그리고 사명활동으로서 상관관계되며; 미(未)개인적 차원들에서는 공의(公義), 힘 그리고 주권으로 드러난다.
2025 0:1.17 인간은 신성을 참되고 아름답고 선한 것으로 이해할 수 있고, 신성은 성격자의 경우에 사랑ㆍ자비ㆍ봉사와 연결되며, 비성격 수준에서는 응보ㆍ권능ㆍ통치권으로 나타난다.
1955 0:1.18 Divinity may be perfect—complete—as on existential and creator levels of Paradise perfection; it may be imperfect, as on experiential and creature levels of time-space evolution; or it may be relative, neither perfect nor imperfect, as on certain Havona levels of existential-experiential relationships.
2000 0:1.18 파라다이스의 완전함을 갖춘 실존적[4] 수준과 창조자 수준에서 보다시피, 신성은 완전―완벽―할 수 있다. 신성은 시공에서 진화하는 체험적 인간 수준에서 보다시피 불완전할 수도 있고, 또한 실존과 체험이 관련된 어떤 하보나 수준처럼 상대적일 수도 있다. 다시 말해서, 완전하지도 않고 불완전하지도 않을 수 있다.
2001 CM 0:1.18 신성은, 낙원 완벽성을 갖춘 실존적 수준과 창조자 수준에서처럼, 완전할--즉 완성될-- 수 있으며;시간-공간 진화의 체험 및 피조 수준에서처럼, 불완전할 수 있으며;또는 실존적-체험적 관계들을 갖는 어떤 하보나 수준에서처럼, 상대적{相對的}일 수 있는데, 완전하지 않고 불완전하지도 않을 수 있다.
2007 URKA 0:1.18 신성은 파라다이스 완전성의 실존적 그리고 창조자 차원에서처럼 완전─완벽─할 수도 있다; 시간-공간 진화의 체험적 그리고 창조체 차원에서처럼 불완전할 수도 있다; 또는 실존적-체험적 관계에서의 특정한 하보나 차원들에서처럼 완전하지도 불완전하지도 않고, 상대적일 수도 있다.
2025 0:1.18 파라다이스의 완전함을 갖춘 실존적[4] 수준과 창조자 수준에서 보다시피, 신성은 완전 ― 완벽 ― 할 수 있다. 신성은 시공에서 진화하는 체험적 인간 수준에서 보다시피 불완전할 수도 있고, 또한 실존과 체험이 관련된 어떤 하보나 수준처럼 상대적일 수도 있다. 다시 말해서, 완전하지도 않고 불완전하지도 않을 수 있다.
1955 0:1.19 When we attempt to conceive of perfection in all phases and forms of relativity, we encounter seven conceivable types:
2000 0:1.19 모든 상대적 단계와 형태로 완전을 파악하려고 애쓸 때, 우리는 생각할 수 있는 일곱 종류에 부딪치게 된다:
2001 CM 0:1.19 우리가 상대성{相對性}의 모든 국면과 형태에서 완벽성을 인식하려고 할 때, 인식 가능한 일곱 가지 유형을 접하게 된다:
2007 URKA 0:1.19 상대성(相對性)의 모든 위상과 형태 속에서 완전성을 인식하려 할 때, 우리는 다음과 같은 일곱 가지의 인식 가능한 유형들을 접하게 된다: 모든 양상에서의 절대적 완전성. 몇몇 위상에서의 절대적 완전성과 다른 모든 양상에서의 상대적 완전성. 다양한 관계적-연합 안에서 절대적, 상대적 그리고 불완전한 양상들. 몇몇 관점에서의 절대적 완전성, 그 밖의 모든 것에서의 불완전성. 어떤 방향에서도 절대적 완전성은 없고, 다른 모든 현시(顯示)활동 속에서의 상대적 완전성. 어떠한 위상에서도 절대적 완전성은 없고, 일부는 상대적이고, 그 밖의 다른 것에서는 불완전성. 어떠한 속성에서도 절대적 완전성은 없고, 모든 것에서 불완전성.
2025 0:1.19 모든 상대적 단계와 형태로 완전을 파악하려고 애쓸 때, 우리는 생각할 수 있는 일곱 종류에 부딪치게 된다:
2000 0:1.20 1. 모든 면에서 절대로 완전함.
2001 CM 0:1.20 1. 모든 양상에서 절대로 완벽함.
2007 URKA 0:1.20 모든 양상에서의 절대적 완전성.
1955 0:1.21 2. Absolute perfection in some phases and relative perfection in all other aspects.
2000 0:1.21 2. 어떤 단계에서 절대로 완전하고, 모든 다른 면에서는 상대적으로 완전함.
2001 CM 0:1.21 2. 몇몇 국면에서 절대로 완벽하고, 다른 모든 양상에서는 상대적으로 완벽함.
2007 URKA 0:1.21 몇몇 위상에서의 절대적 완전성과 다른 모든 양상에서의 상대적 완전성.
2025 0:1.21 2. 어떤 단계에서 절대로 완전하고, 모든 다른 면에서 상대적으로 완전함.
2000 0:1.22 3. 다양한 관계에서, 절대적이고 상대적이며 불완전한 모습.
2001 CM 0:1.22 3. 다양한 연합체 속에서, 절대적이고 상대적이고 불완전한 양상들.
2007 URKA 0:1.22 다양한 관계적-연합 안에서 절대적, 상대적 그리고 불완전한 양상들.
2025 0:1.22 3. 다양한 관계에서, 절대적이고 상대적이며 불완전한 모습.
1955 0:1.23 4. Absolute perfection in some respects, imperfection in all others.
2000 0:1.23 4. 어떤 면에서 절대로 완전하고, 기타 모든 면에서 불완전함.
2001 CM 0:1.23 4. 어떤 측면에서 절대로 완벽하고, 기타 모든 측면에서는 완벽하지-않음.
2007 URKA 0:1.23 몇몇 관점에서의 절대적 완전성, 그 밖의 모든 것에서의 불완전성.
2025 0:1.23 4. 어떤 면에서 절대로 완전하고, 기타 모든 면에서 불완전함.
2000 0:1.24 5. 어떤 방향에서도 절대로 완전하지 않고, 모든 명시가 상대적으로 완전함.
2001 CM 0:1.24 5. 어떤 방향에서도 절대로 완벽하지 않고, 모든 형태화에서는 상대적으로 완벽함.
2007 URKA 0:1.24 어떤 방향에서도 절대적 완전성은 없고, 다른 모든 현시(顯示)활동 속에서의 상대적 완전성.
2025 0:1.24 5. 어떤 방향에서도 절대로 완전하지 않고, 모든 명시가 상대적으로 완전함.
1955 0:1.25 6. Absolute perfection in no phase, relative in some, imperfect in others.
2000 0:1.25 6. 어떤 단계에서도 절대로 완전하지 않고, 어떤 면에서는 상대적으로 완전하고, 다른 면에서 불완전함.
2001 CM 0:1.25 6. 어떤 국면에서도 절대로 완벽하지 않고, 어떤 면에서는 상대적으로 완벽하고, 다른 면에서는 완벽하지 않음.
2007 URKA 0:1.25 어떠한 위상에서도 절대적 완전성은 없고, 일부는 상대적이고, 그 밖의 다른 것에서는 불완전성.
2025 0:1.25 6. 어떤 단계에서도 절대로 완전하지 않고, 어떤 면에서 상대적으로 완전하고, 다른 면에서 불완전함.
2000 0:1.26 7. 어떤 속성도 절대로 완전하지 않고, 모든 면에서 불완전함.
2001 CM 0:1.26 7. 어떤 속성도 절대로 완벽하지 않고, 모든 면에서 완벽하지-않음.
2007 URKA 0:1.26 어떠한 속성에서도 절대적 완전성은 없고, 모든 것에서 불완전성.
2025 0:1.26 7. 어떤 속성도 절대로 완전하지 않고, 모든 면에서 불완전함.
II. GOD
II. 하나님
나. 하나님
II. 하느님
II. 하나님
1955 0:2.1 Evolving mortal creatures experience an irresistible urge to symbolize their finite concepts of God. Man’s consciousness of moral duty and his spiritual idealism represent a value level—an experiential reality—which is difficult of symbolization.
2000 0:2.1 진화하는 필사 인간은 하나님에 관한 유한한 개념을 상징으로 나타내고 싶은 견딜 수 없는 충동을 체험한다. 사람의 도덕적 의무 의식(意識)과 영적 이상(理想)은 어떤 가치 수준―체험적 실체―를 대표하며, 이것은 상징으로 나타내기 어렵다.
2001 CM 0:2.1 진화하는 필사{必死} 피조물은, 하나님에 대한 유한한 개념을 상징화하려는, 견딜 수 없는 충동을 체험한다. 사람의 도덕적 의무 의식{意識}과 영적 관념론은, 어떤 가치 수준을--곧 체험적 실체를-- 대표하는데, 이것은 상징으로 표현하기 어렵다.
2007 URKA 0:2.1 진화하는 필사자(必死者) 창조체들은 하느님에 대한 자신들의 유한한 개념들을 상징화하려는 억누를 수 없는 충동을 체험한다. 도덕적 의무와 영적 이상주의에 대한 사람의 의식은, 상징화하기 힘든 가치 차원─체험적 실체─을 나타내고 있다.
2025 0:2.1 진화하는 필사 인간은 하나님에 관한 유한한 개념을 상징으로 나타내고 싶은 견딜 수 없는 충동을 체험한다. 사람의 도덕적 의무 의식(意識)과 영적 이상(理想)은 어떤 가치 수준 ― 체험적 실체 ― 를 대표하며, 이것은 상징으로 나타내기 어렵다.
1955 0:2.2 Cosmic consciousness implies the recognition of a First Cause, the one and only uncaused reality. God, the Universal Father, functions on three Deity-personality levels of subinfinite value and relative divinity expression:
2000 0:2.2 우주를 의식하는 것은, 하나의 첫째 근원, 곧 원인 없이 생긴 유일한 실체를 인식하는 것을 가리킨다. 하나님, 곧 우주의 아버지는 무한 이하의 가치와 상대적 신성을 표현하는 세 가지 신 성격 수준에서 활동한다:
2001 CM 0:2.2 시공우주를 의식한다는 것은, 제1 근원, 즉 원인이 없는 유일무이한 실체를 인식하는 것을 가리킨다. 만유{萬有}의 아버지, 즉 하나님은, 무한 이하의 가치와 상대적 신성을 표현하는 세 가지 신격-인격 수준에서 활동한다:
2007 URKA 0:2.2 조화우주 의식은 첫째 원인, 곧 유일한 원인 없는 실체의 인식을 암시하고 있다. 하느님, 우주 아버지는 하위-무한 가치와 상대적인 신성 표현에서의 세 가지 신(神)-개인성 차원에서 기능한다: 전(前)개인적─생각 조절자와 같은, 아버지 단편(斷片)의 사명활동에서와 같이. 개인적─창조된 그리고 탄생된 실존의 진화하는 체험에서와 같이. 초(超)개인적─어떤 아(亞)절대적이고 연관된 실존의 결국 생겨난 실존에서와 같이.
2025 0:2.2 우주를 의식하는 것은, 하나의 첫째 근원, 곧 원인 없이 생긴 유일한 실체를 인식하는 것을 가리킨다. 하나님, 곧 우주의 아버지는 무한 이하의 가치와 상대적 신성을 표현하는 세 가지 신 성격 수준에서 활동한다:
1955 0:2.3 1. Prepersonal—as in the ministry of the Father fragments, such as the Thought Adjusters.
2000 0:2.3 1. 선(先)인격―생각 조절자처럼, 아버지의 분신이 베푸는 봉사의 경우.
2001 CM 0:2.3 1. 인격이전 수준 --사고 섭리사{思考 攝理使 개별 필사자에게 내주하여 필사자의 깊은 생각을 통해 하나님의 섭리를 실행하는 존재}처럼, 아버지의 단편{斷片}이 이바지하는 경우.
2007 URKA 0:2.3 전(前)개인적─생각 조절자와 같은, 아버지 단편(斷片)의 사명활동에서와 같이.
2025 0:2.3 1. 선(先)인격 ― 생각 조절자처럼, 아버지의 분신이 베푸는 봉사의 경우.
1955 0:2.4 2. Personal—as in the evolutionary experience of created and procreated beings.
2000 0:2.4 2. 성격―창조되고 출산된 존재가 겪는 진화적 체험의 경우.
2001 CM 0:2.4 2. 인격있는 수준 --창조된 존재와 생성된 존재가 겪는 진화적 체험의 경우.
2007 URKA 0:2.4 개인적─창조된 그리고 탄생된 실존의 진화하는 체험에서와 같이.
2025 0:2.4 2. 성격 ― 창조된 존재와 출산된 존재가 겪는 진화적 체험의 경우.
1955 0:2.5 3. Superpersonal—as in the eventuated existences of certain absonite and associated beings.
2000 0:2.5 3. 초월 성격―어떤 초한자 및 그에 관계된 자들이 궁극에 이른 존재의 경우.
2001 CM 0:2.5 3. 초월인격 수준 --어떤 유한절대 존재 및 그에 관련된 존재들이 결말에 이른 실존의 경우.
2007 URKA 0:2.5 초(超)개인적─어떤 아(亞)절대적이고 연관된 실존의 결국 생겨난 실존에서와 같이.
2025 0:2.5 3. 초월 성격 ― 어떤 초한자 및 그에 관계된 자들이 궁극에 이른 존재의 경우.
1955 0:2.6 GOD is a word symbol designating all personalizations of Deity. The term requires a different definition on each personal level of Deity function and must be still further redefined within each of these levels, as this term may be used to designate the diverse co-ordinate and subordinate personalizations of Deity; for example: the Paradise Creator Sons—the local universe fathers.
2000 0:2.6 하나님은 신의 모든 성격화를 가리키는 낱말 표현이다. 이 용어는 신이 활동하는 각 성격 수준에서 다른 정의(定義)를 요구하고, 이러한 각 수준에서도 더 자세히 다시 규명되어야 한다. 왜냐하면 이 용어가 예를 들면, 파라다이스 창조 아들, 곧 지역 우주의 아버지들에서 보다시피, 신의 다양한 동급 및 종속된 성격화를 가리키는 데 쓰일 수도 있기 때문이다.
2001 CM 0:2.6 하나님이라는 말은, 신격의 인격화 전체를 가리키는 단어 상징이다. 이 용어는, 신격이 활동하는 각각의 인격있는 수준에서 서로 다르게 정의 내려져야하고, 이런 각 수준에서도 더 자세히 다시 규명돼야하는데;예를 들어, 낙원 창조주 아들--곧 지방우주의 아버지--에서 보다시피, 신격의 다양한 동급 인격화 및 종속된 인격화를 가리키는 데 사용될 수도 있기 때문이다.
2007 URKA 0:2.6 하느님은 신(神)의 모든 개인성구현을 지칭하는 하나의 언어 상징이다. 이 용어가 신(神)의 다양한 조화-협동의 그리고 종속하는 개인성구현을 지칭하는 데 사용될 수 있는 것처럼, 예를 들면, 파라다이스 창조자 아들─지역우주의 아버지─과 같이, 이 용어는 신(神) 기능의 각 개인적 차원에서 서로 다른 정의가 필요하며, 그리고 각각의 이들 차원에서 아직도 더 다시 정의가 내려져야만 한다.
2025 0:2.6 하나님은 신의 성격화 전체를 가리키는 낱말 표현이다. 이 용어는 신이 활동하는 각 성격 수준에서 다른 정의(定義)를 요구하고, 이러한 각 수준에서도 더 자세히 다시 규명되어야 한다. 왜냐하면 이 용어가 예를 들면, 파라다이스 창조 아들, 곧 지역 우주의 아버지에서 보다시피, 신의 다양한 동급 및 종속된 성격화를 가리키는 데 쓰일 수도 있기 때문이다.
2000 0:2.7 우리가 사용하는 하나님이라는 용어는 다음과 같이 이해해도 좋다:
2001 CM 0:2.7 하나님이라는 용어를 우리가 사용할 때, 이렇게 이해해도 좋다:
2007 URKA 0:2.7 하느님이라는 용어는, 우리가 그것을 사용할 때, 이렇게 납득될 수 있다:
2025 0:2.7 우리가 사용하는 하나님이라는 용어는 다음과 같이 이해해도 좋다:
1955 0:2.8 By designation—as God the Father.
2000 0:2.8 호칭으로―아버지 하나님으로서.
2001 CM 0:2.8 호칭으로서 --아버지 하나님이라는.
2007 URKA 0:2.8 호칭에서─아버지 하느님으로
2025 0:2.8 호칭으로 ― 아버지 하나님으로서.
1955 0:2.9 By context—as when used in the discussion of some one deity level or association. When in doubt as to the exact interpretation of the word God, it would be advisable to refer it to the person of the Universal Father.
2000 0:2.9 문맥에 따라―어느 한 신 수준 또는 관계를 이야기할 때 쓰듯. 하나님이란 낱말의 정확한 해석에 관하여 의심이 들 때, 그 낱말을 바로 우주의 아버지로 생각하는 것이 바람직할 것이다.
2001 CM 0:2.9 문맥에 따라서 --어떤 하나의 신격 수준 또는 관계를 이야기할 때 사용하듯이. 하나님이라는 단어의 정확한 해석이 의심스러울 때, 그 단어를 우주 아버지 인격자로 생각하는 것이 바람직할지도 모른다.
2007 URKA 0:2.9 문맥에서─어떤 하나의 신(神) 차원 또는 관계적-연합에 대한 논의에서 사용될 때처럼. 하느님이라는 단어의 정확한 해석이 의심스러울 때는, 그것을 우주 아버지의 개인으로 생각하는 것이 바람직하다.
2025 0:2.9 문맥에 따라 ― 어느 한 신 수준 또는 관계를 이야기할 때 쓰듯. 하나님이란 낱말의 정확한 해석에 관하여 의심이 들 때, 그 낱말을 바로 우주의 아버지로 생각하는 것이 바람직할 것이다.
1955 0:2.10 The term God always denotes personality. Deity may, or may not, refer to divinity personalities.
2000 0:2.10 하나님이라는 낱말은 언제나 성격을 표시한다. 신이라는 말은 신(神) 성격자를[5] 가리키거나 그렇지 않을 수도 있다.
2001 CM 0:2.10 하나님이라는 용어는 언제나 인격을 가리킨다. 신격이라는 용어는, 신성 인격들을 가리킬 수 있고, 그렇지 않을 수도 있다.
2007 URKA 0:2.10 하느님이라는 용어는 언제나 개인성을 가리킨다. 신(神)은 신성 개인성을 가리킬 수도 있고 그렇지 않을 수도 있다.
2025 0:2.10 하나님이라는 낱말은 언제나 성격을 표시한다. 신이라는 말은 신(神) 성격자를[5] 가리키거나 그렇지 않을 수도 있다.
1955 0:2.11 The word GOD is used, in these papers, with the following meanings:
2000 0:2.11 하나님이라는 낱말은 이 여러 논문에서 다음과 같은 뜻으로 쓰인다.
2001 CM 0:2.11 본 문서들에서, 하나님이라는 단어는 다음과 같은 의미로 사용된다:
2007 URKA 0:2.11 이 글들에서, 하느님이라는 단어는 다음과 같은 의미들로 사용 된다:
2025 0:2.11 하나님이라는 낱말은 이 여러 논문에서 다음과 같은 뜻으로 쓰인다.
1955 0:2.12 1. God the Father—Creator, Controller, and Upholder. The Universal Father, the First Person of Deity.
2000 0:2.12 1. 아버지 하나님―창조자ㆍ통제자ㆍ지원자. 우주의 아버지, 신의 처음 분.
2001 CM 0:2.12 1. 아버지 하나님 --창조주, 통제관, 유지자. 우주 아버지, 신격의 제1 인격자.
2007 URKA 0:2.12 1. 아버지 하느님─창조자, 통제자, 그리고 유지자. 우주 아버지, 신(神)의 첫째 개인.
1955 0:2.13 2. God the Son—Co-ordinate Creator, Spirit Controller, and Spiritual Administrator. The Eternal Son, the Second Person of Deity.
2000 0:2.13 2. 아들 하나님―동위 창조자, 영적 통제자, 영적 관리자. 영원한 아들, 신의 둘째 분.
2001 CM 0:2.13 2. 아들 하나님 --동격 창조주, 영 통제관, 영적 경영자. 영원 아들, 신격의 제2 인격자.
2007 URKA 0:2.13 2. 아들 하느님─조화-협동 창조자, 영 통제자, 그리고 영 관리행정자(管理者). 영원한 아들, 신(神)의 둘째 개인.
2025 0:2.13 2. 아들 하나님 ― 동위 창조자, 영적 통제자, 영적 관리자. 영원한 아들, 신의 둘째 분.
1955 0:2.14 3. God the Spirit—Conjoint Actor, Universal Integrator, and Mind Bestower. The Infinite Spirit, the Third Person of Deity.
2000 0:2.14 3. 영 하나님―합동 행위자, 우주 통합자, 지성 수여자. 무한한 영, 신의 셋째 분.
2001 CM 0:2.14 3. 영 하나님 --공동 행위자, 우주 통합자, 정신 증여자. 무한 영, 신격의 제3 인격자.
2007 URKA 0:2.14 3. 영 하느님─공동 행위자, 우주 집대성을 이루는 자, 마음 증여자. 무한한 영, 신(神)의 셋째 개인.
2025 0:2.14 3. 영 하나님 ― 합동 행위자, 우주 통합자, 지성 수여자. 무한한 영, 신의 셋째 분.
1955 0:2.15 4. God the Supreme—the actualizing or evolving God of time and space. Personal Deity associatively realizing the time-space experiential achievement of creature-Creator identity. The Supreme Being is personally experiencing the achievement of Deity unity as the evolving and experiential God of the evolutionary creatures of time and space.
2000 0:2.15 4. 최상위 하나님―사실화하거나 진화하는, 시공의 하나님. 인간과 창조자가 연합하여 일치됨을 시공(時空)에서 체험으로 이루는, 성격을 가진 신. 최상 존재는 시공의 진화하는 인간에게 진화하고 체험하는 하나님으로서, 신의 통일을 성취하는 체험을 몸소 겪고 있다.
2001 CM 0:2.15 4. 지존자{至尊者} 하나님 --실제화하거나 진화하는, 시공간의 하나님. 피조물과-창조주가 일치됨을 시간-공간에서 체험으로 성취하는, 인격있는 신격. 지존하신 분은, 시공간에서 진화하는 피조물에게 진화하고 체험하는 하나님으로서, 신격 통일을 성취하는 체험을 몸소 겪고 있다.
2007 URKA 0:2.15 4. 최극자 하느님─실재화하거나 진화하는 시간과 공간의 하느님. 창조체-창조자 정체성의 시간-공간 체험적 성취를 연관적으로 실현하는 개인적 신(神). 최극존재는 시간과 공간의 진화 창조체들의 진화하는 그리고 체험적 하느님으로서 신(神) 합일의 성취를 개인적으로 체험하고 있다.
1955 0:2.16 5. God the Sevenfold—Deity personality anywhere actually functioning in time and space. The personal Paradise Deities and their creative associates functioning in and beyond the borders of the central universe and power-personalizing as the Supreme Being on the first creature level of unifying Deity revelation in time and space. This level, the grand universe, is the sphere of the time-space descension of Paradise personalities in reciprocal association with the time-space ascension of evolutionary creatures.
2000 0:2.16 5. 칠중 신―시공에 어디에나 실제로 활동하는 신 성격자. 성격을 가진 파라다이스 신들과 그 창조 동료들은 중앙 우주의 테두리 안과 바깥에서 활동하며, 시공에서 통일하는 신을 드러내는 첫째이자 생물 수준에서 최상 존재로서 권능을 가지고 성격화된다. 이 수준, 즉 대우주는 진화하는 인간이 시공에서 올라가는 것과 반대 관계로 파라다이스 성격자들이 시공에서 내려오는 분야이다.
2001 CM 0:2.16 5. 칠중 하나님 --시공간에서 어디든지 실제로 활동하는 신격 인격체. 중앙우주의 테두리 안과 바깥에서 활동하며, 시공간에서 통합하는 신격을 드러내는 첫 피조물 수준에서, 지존하신 분으로서 권능으로-인격화하는, 인격있는 낙원 신격들 및 창조 동역자들. 이 수준, 즉 광우주는, 진화하는 피조물이 시간-공간에서 상승{上昇}하는 것과 반대 관계로, 낙원 인격체들이 시간-공간에서 하강{下降}하는 영역이다.
2007 URKA 0:2.16 5. 칠중 하느님─시간과 공간 속의 모든 곳에서 실재로 기능하는 신(神) 개인성. 중앙우주 안에서 그리고 그 경계 너머에서 기능하고, 그리고 시간과 공간의 신(神) 계시를 통합하는 첫 번째 창조체 차원에 있는 최극존재로서 힘-개인성구현하는, 개인적인 파라다이스 신(神)과 그들의 창조적 연관-동료들. 이런 차원, 대우주는 파라다이스 개인성들의 시간-공간 하강(下降)이 진화하는 창조체들의 시간-공간 상승과 상호보답적인 관계적-연합 속에 있는 구체다.
2025 0:2.16 5. 칠중 하나님 ― 시공(時空)에 어디에나 실제로 활동하는 신 성격자. 성격을 가진 파라다이스 신들과 그 창조 동료들은 중앙 우주의 테두리 안과 바깥에서 활동하며, 시공에서 통일하는 신을 드러내는 첫째이자 생물 수준에서 최상 존재로서 동력을 가지고 성격화된다. 이 수준, 즉 대우주는 진화하는 인간이 시공에서 올라가는 것과 반대 관계로 파라다이스 성격자들이 시공에서 내려오는 분야이다.
1955 0:2.17 6. God the Ultimate—the eventuating God of supertime and transcended space. The second experiential level of unifying Deity manifestation. God the Ultimate implies the attained realization of the synthesized absonite-superpersonal, time-space-transcended, and eventuated-experiential values, co-ordinated on final creative levels of Deity reality.
2000 0:2.17 6. 궁극위 하나님―시간과 공간을 초월하는, 궁극에 이르는 하나님. 통일하는 신이 나타나는, 둘째의 체험 수준이다. 궁극위 하나님은, 초한(超限)하고 성격을 초월하는 가치, 시공을 초월하는 가치, 궁극에 이른 체험적 가치의 통합을 실현하고, 이것이 신 실체의 마지막 창조 수준에서 조정된 것을 암시한다.
2001 CM 0:2.17 6. 궁극자 하나님 --시간을 초월하고 공간을 초월하는, 결말에 이르는 하나님. 신격 현시{顯示}를 통합하는 둘째 체험적 수준. 궁극자 하나님은, 유한절대이고-초월인격적인 가치, 시간-공간을-초월하는 가치, 결말에-이른-체험적 가치의 통합을 실현하고, 이것이 신격 실체의 최종 창조 수준에서 조화를 이룬 것을 암시한다.
2007 URKA 0:2.17 6. 궁극자 하느님─초(超)시간과 초월된 공간의 결국 생겨나고 있는 하느님. 통합하는 신(神) 현시활동의 두 번째 체험적 차원. 궁극자 하느님은 신(神) 실체의 최종 창조적 차원에서 조화-협동되는, 합성된 아(亞)절대-초개인적, 시간-공간-초월된 그리고 결국 생겨난-체험적 가치가 달성되어진 실현을 내포하고 있다.
2025 0:2.17 6. 궁극위 하나님 ― 시간과 공간을 초월하는, 궁극에 이르는 하나님. 통일하는 신이 나타나는, 둘째 체험 수준이다. 궁극위 하나님은, 초한(超限)하고 성격을 초월하는 가치, 시공을 초월하는 가치, 궁극에 이른 체험적 가치의 통합을 실현하고, 이것이 신 실체의 마지막 창조 수준에서 조정된 것을 암시한다.
1955 0:2.18 7. God the Absolute—the experientializing God of transcended superpersonal values and divinity meanings, now existential as the Deity Absolute. This is the third level of unifying Deity expression and expansion. On this supercreative level, Deity experiences exhaustion of personalizable potential, encounters completion of divinity, and undergoes depletion of capacity for self-revelation to successive and progressive levels of other-personalization. Deity now encounters, impinges upon, and experiences identity with, the Unqualified Absolute.
2000 0:2.18 7. 절대자 하나님―초월 성격의 가치와 신성의 의미를 체험으로 만드는 신은 지금 신 절대자로서 실존적이다. 이것은 통일하는 신을 표현하고 확장하는 셋째 수준이다. 창조를 초월하는 이 수준에서, 신은 성격화할 수 있는 잠재성이 소모됨을 체험하고 완성된 신성에 부딪치며, 연속되어 진보하는 수준, 달리 성격화하는 수준까지 자아를 드러내는 능력이 소모됨을 체험한다. 이제 신 절대자는 무제한 절대자를 만나고, 그에 부딪치고, 그와 동일함을 체험한다.
2001 CM 0:2.18 7. 절대자 하나님 --초월인격적인 탁월한 가치와 신성 의미를 체험적인 것으로 만드는 하나님인데, 지금은 신격 절대자로서 실존적이다. 이것은 통합하는 신격을 표현하고 확장하는 셋째 수준이다. 창조를-초월하는 이 수준에서, 신격은 인격화될 수 있는 잠재력이 고갈됨을 체험하고, 완성된 신성에 부딪치며, 연속되어 진보하는, 달리-인격화하는 수준까지 스스로를-계시할 수 있는 능력이 고갈됨을 체험한다. 이제 신격 절대자는 무조건 절대자를 만나고, 그와 부딪치고, 그와 일치됨을 체험한다.
2007 URKA 0:2.18 7. 절대자 하느님─초월된 초(超)개인적 가치들과 신성 의미들을 체험적인 것으로 만드는 하느님, 현재는 신(神) 절대자로서 실존적이다. 이것은 신(神) 표현과 확대를 통합하는 세 번째 차원이다. 이 초(超)창조적 차원에서 신(神)은 개인성구현 될 수 있는 잠재성의 고갈을 체험하고, 신성의 완벽과 마주치며, 연속적이고도 점진적인 다른-개인성구현 차원에 자아-계시하는 수용능력의 고갈을 겪는다. 이제 신(神)은 분별불가 절대자를, 만나고, 부딪치고, 그리고 그와 함께 정체성을 체험한다.
2025 0:2.18 7. 절대자 하나님 ― 초월 성격의 가치와 신성의 의미를 체험으로 만드는 신은 지금 신 절대자로서 실존적이다. 이것은 통일하는 신을 표현하고 확장하는 셋째 수준이다. 창조를 초월하는 이 수준에서, 신은 성격화할 수 있는 잠재성이 소모됨을 체험하고 완성된 신성에 부딪치며, 연속되어 진보하는 수준, 달리 성격화하는 수준까지 자아를 드러내는 능력이 소모됨을 체험한다. 이제 신 절대자는 무제한 절대자를 만나고, 그에 부딪치고, 그와 동일함을 체험한다.
III. THE FIRST SOURCE AND CENTER
III. 첫째 근원 중심
다. 제1 근원 및 중심
III. 첫째근원이며 중심
III. 첫째 근원 중심
1955 0:3.1 Total, infinite reality is existential in seven phases and as seven co-ordinate Absolutes:
2000 0:3.1 무한한 총 실체는 일곱 단계에서, 그리고 동급의 일곱 절대자로서 실존한다:
2001 CM 0:3.1 총 실체 곧 무한한 실체는, 일곱 국면에서 존재하고 대등한 일곱 절대자로서 존재한다.
2007 URKA 0:3.1 전체, 무한한 실체는 일곱 위상 안에서 그리고 일곱 조화-협동 절대자들로서 실존적이다. 첫째근원이며 중심. 둘째근원이며 중심. 셋째근원이며 중심. 파라다이스 섬. 신(神) 절대자. 우주 절대자. 분별불가 절대자.
2025 0:3.1 무한한 총 실체는 일곱 단계에서, 그리고 동급의 일곱 절대자로서 실존적이다:
1955 0:3.2 1. The First Source and Center.
2000 0:3.2 1. 첫째 근원 중심.
2001 CM 0:3.2 1. 제1 근원 및 중심.
2007 URKA 0:3.2 첫째근원이며 중심.
2025 0:3.2 1. 첫째 근원 중심.
1955 0:3.3 2. The Second Source and Center.
2000 0:3.3 2. 둘째 근원 중심.
2001 CM 0:3.3 2. 제2 근원 및 중심.
2007 URKA 0:3.3 둘째근원이며 중심.
2025 0:3.3 2. 둘째 근원 중심.
1955 0:3.4 3. The Third Source and Center.
2000 0:3.4 3. 셋째 근원 중심.
2001 CM 0:3.4 3. 제3 근원 및 중심.
2007 URKA 0:3.4 셋째근원이며 중심.
2025 0:3.4 3. 셋째 근원 중심.
1955 0:3.5 4. The Isle of Paradise.
2000 0:3.5 4. 파라다이스 섬.
2001 CM 0:3.5 4. 낙원 섬.
2007 URKA 0:3.5 파라다이스 섬.
2025 0:3.5 4. 파라다이스 섬.
1955 0:3.6 5. The Deity Absolute.
2000 0:3.6 5. 신 절대자.
2001 CM 0:3.6 5. 신격 절대자.
2007 URKA 0:3.6 신(神) 절대자.
2025 0:3.6 5. 신 절대자.
1955 0:3.7 6. The Universal Absolute.
2000 0:3.7 6. 우주 절대자.
2001 CM 0:3.7 6. 우주 절대자.
2007 URKA 0:3.7 우주 절대자.
2025 0:3.7 6. 우주 절대자.
1955 0:3.8 7. The Unqualified Absolute.
2000 0:3.8 7. 무제한 절대자.
2001 CM 0:3.8 7. 무조건 절대자.
2007 URKA 0:3.8 분별불가 절대자.
2025 0:3.8 7. 무제한 절대자.
1955 0:3.9 God, as the First Source and Center, is primal in relation to total reality—unqualifiedly. The First Source and Center is infinite as well as eternal and is therefore limited or conditioned only by volition.
2000 0:3.9 하나님은 첫째 근원 중심으로서, 총 실체와 가지는 관계에서 아무 조건 없이 으뜸이다. 첫째 근원 중심은 영원ㆍ무한하며, 따라서 오직 의지(意志)해야 제한되거나 조건을 받는다.
2001 CM 0:3.9 하나님은 제1 근원 및 중심으로서, 총 실체와 갖는 관계에서 --조건없이-- 근본이다. 제1 근원 및 중심은 영원할 뿐만 아니라 무한하며, 따라서 오직 의지작용에 의해서만 제한되거나 조건이 부여된다.
2007 URKA 0:3.9 하느님은, 첫째근원이며 중심으로서 전체 실체와의 관계 안에서 시원적(始原的)이다.─분별불가하게 그러하다. 첫째근원이며 중심은 영원할 뿐만 아니라 무한하다, 그리고 그리하여 오직 의지작용에 의해서만 제한되거나 조건 지워진다.
1955 0:3.10 God—the Universal Father—is the personality of the First Source and Center and as such maintains personal relations of infinite control over all co-ordinate and subordinate sources and centers. Such control is personal and infinite in potential, even though it may never actually function owing to the perfection of the function of such co-ordinate and subordinate sources and centers and personalities.
2000 0:3.10 하나님―우주의 아버지―는 첫째 근원 중심의 성격이요, 이것만으로, 모든 동급 및 종속 근원 중심을 무한히 통제하는 성격 관계를 유지한다. 그러한 통제력은 몸소 지닌 것이요 그 잠재성은 무한하다. 하지만 동급 및 종속 근원 중심과 성격자들이 완벽하게 활동하기 때문에, 그런 통제력이 결코 실제로 작용하지 않을지 모른다.
2001 CM 0:3.10 하나님은--곧 우주 아버지는-- 제1 근원 및 중심의 인격이고, 그런 자격으로, 동등하거나 종속적인 모든 근원 및 중심을 무한히 통제하는 인격적 관계들을 유지한다. 그런 통제력은 몸소 지닌 것이요, 그 잠재력은 무한한데, 그렇더라도, 동등하거나 종속적인 근원 및 중심들과 인격체들이 완벽하게 활동하기 때문에, 그런 통제력이 결코 실제로 작용하지 않을지도 모른다.
2007 URKA 0:3.10 하느님─우주 아버지─은 첫째근원이며 중심의 개인성이며 모든 조화-협동적인 그리고 종속적인 근원과 중심들을 무한 통제하는 개인적 관계를 그렇게 유지한다. 그러한 통제는, 그렇게 조화-협동적 그리고 종속적 근원과 중심과 개인성들의 기능의 완전성 때문에, 그것이 비록 실재로는 결코 기능하지 않을지라도 잠재성에서 개인적이며 무한하다.
2025 0:3.10 하나님 ― 우주의 아버지 ― 는 첫째 근원 중심의 성격이요, 이것만으로, 모든 동급 및 종속 근원 중심을 무한히 통제하는 성격 관계를 유지한다. 그러한 통제력은 몸소 지닌 것이요, 그 잠재성은 무한하다. 하지만 동급 및 종속 근원 중심과 성격자들이 완벽하게 활동하기 때문에, 그런 통제력이 결코 실제로 작용하지 않을지 모른다.
1955 0:3.11 The First Source and Center is, therefore, primal in all domains: deified or undeified, personal or impersonal, actual or potential, finite or infinite. No thing or being, no relativity or finality, exists except in direct or indirect relation to, and dependence on, the primacy of the First Source and Center.
2000 0:3.11 따라서 첫째 근원 중심은 모든 영토, 신이 되거나 신이 되지 않거나, 성격이거나 비성격이거나, 실재하거나 잠재하거나, 유한하거나 무한한 영토에서 으뜸이다. 첫째 근원 중심의 수위성과 직접ㆍ간접으로 관련 없이, 또 그에 의존하지 않고는 어떤 사물이나 존재도, 어떤 상대성이나 최종의 것도 존재하지 않는다.
2001 CM 0:3.11 따라서 제1 근원 및 중심은, 신격화됐거나 안 됐거나, 인격있거나 인격아니거나, 실제적이거나 잠재적이거나, 유한하거나 무한하거나:모든 영역에서 근본이다. 제1 근원 및 중심의 우위성과 직접 또는 간접으로 관련되지 않고, 또한 그에 의존하지 않고는, 어떤 사물이나 존재도, 어떤 상대성이나 완결성도 존재하지 못한다.
2007 URKA 0:3.11 그러므로 첫째근원이며 중심은 신(神)화 되었거나 비(非)신(神)화 되었거나, 개인적이거나 미(未)개인적이거나, 실재적이거나 잠재적이거나, 유한하거나 무한하거나: 모든 권역에서 시원적이다. 어떠한 사물이나 존재, 어떠한 상관이나 최종이든지 첫째근원이며 중심의 시원성과 직접 또는 간접으로 관련되거나 의존하지 않고는 존재하지 못한다.
2025 0:3.11 따라서 첫째 근원 중심은 모든 영토, 신이 되거나 신이 되지 않거나, 성격이거나 비성격이거나, 실재하거나 잠재하거나, 유한하거나 무한한 영토에서 으뜸이다. 첫째 근원 중심의 수위성과 직접ㆍ간접으로 관련 없이, 또 그에 의존하지 않고는 어떤 사물이나 존재도, 어떤 상대성이나 최종의 것도 존재하지 않는다.
1955 0:3.12 The First Source and Center is related to the universe as:
2000 0:3.12 첫째 근원 중심은 다음과 같이 우주와 관계된다.
2001 CM 0:3.12 제1 근원 및 중심은 우주에 대해 다음과 같이 관련된다:
2007 URKA 0:3.12 첫째근원이며 중심은 우주에 다음과 같이 관계되어 있다:
2025 0:3.12 첫째 근원 중심은 다음과 같이 우주와 관계된다.
1955 0:3.13 1. The gravity forces of the material universes are convergent in the gravity center of nether Paradise. That is just why the geographic location of his person is eternally fixed in absolute relation to the force-energy center of the nether or material plane of Paradise. But the absolute personality of Deity exists on the upper or spiritual plane of Paradise.
2000 0:3.13 1. 물질 우주의 인력(引力)의 힘은 아래 파라다이스의 인력 중심에서 모인다. 이것이 바로 어째서, 그의 몸의 지리적 위치와 파라다이스 아래쪽, 곧 물질 평면의 물력 및 에너지 중심, 이 둘의 절대적 관계가 영원히 고정되어 있는가 하는 까닭이다. 그러나 신의 절대 성격은 파라다이스의 윗면, 곧 영적 평면에 존재한다.
2001 CM 0:3.13 1. 물질 우주 인력{引力}의 힘은 하부 낙원의 인력 중심에 집중된다. 이것이 바로, 그의 인격자의 지리적 위치와, 낙원의 하부, 즉 물질 평면의 힘-에너지 중심, 이 둘의 절대적 관계가 왜 영원히 고정돼있는가 하는 이유다. 그러나 신격이라는 절대 인격체는, 낙원의 윗면, 즉 영적 평면에 존재한다.
2007 URKA 0:3.13 1. 물질적 우주의 중력 기세들은 하부 파라다이스의 중력 중심 안에 한 점으로 집중된다. 그것이 바로, 그의 개인의 지리적 위치가, 파라다이스의 하부 곧 물질적 평면의 기세-에너지 중심과의 절대적 관계 안에 영원하게 고정되어 있는 이유이다. 그러나 신(神)의 절대 개인성은 파라다이스의 상부 또는 영적 평면에 존재한다.
2025 0:3.13 1. 물질 우주의 인력(引力)의 힘은 아래 파라다이스의 인력 중심에서 모인다. 이것이 바로 어째서, 그의 몸의 지리적 위치와 파라다이스 아래쪽, 곧 물질 평면의 물력 및 에너지 중심, 이 둘의 절대적 관계가 영원히 고정되어 있는가 하는 까닭이다. 그러나 신의 절대 성격은 파라다이스의 윗면, 곧 영적 평면에 존재한다.
1955 0:3.14 2. The mind forces are convergent in the Infinite Spirit; the differential and divergent cosmic mind in the Seven Master Spirits; the factualizing mind of the Supreme as a time-space experience in Majeston.
2000 0:3.14 2. 지성 세력들은 무한한 영 안에서 모인다. 차별되고 갈라지는 우주 지성은 일곱 으뜸 영 안에서, 그리고 최상위의 현실화되는 지성은 하나의 시공 체험으로서 위엄자(威嚴者) 안에서 모인다.
2001 CM 0:3.14 2. 정신 세력들은 무한 영에게;차별적이고 발산적{發散的}인 시공우주 정신은 일곱 으뜸 영에게;지존자의 실제화하는 정신은 시간-공간 체험으로서 위엄자{威嚴者}에게 집중된다.
2007 URKA 0:3.14 2. 마음 기세는 무한한 영 안에 한 점으로 집중된다; 차별적이고 발산적(發散的)인 조화우주 마음은 일곱 주(主) 영 안에 한 점으로 집중된다; 시간-공간 체험으로서 사실화하는 최극자의 마음은 장엄자 안에 한 점으로 집중된다;
2025 0:3.14 2. 지성 세력들은 무한한 영 안에서 모인다. 차별되고 갈라지는 우주 지성은 일곱 으뜸 영 안에서, 그리고 최상위의 현실화되는 지성은 하나의 시공 체험으로서 위엄자(威嚴者) 안에서 모인다.
1955 0:3.15 3. The universe spirit forces are convergent in the Eternal Son.
2000 0:3.15 3. 우주의 영(靈) 세력들은 영원한 아들 안에서 모인다.
2001 CM 0:3.15 3. 우주의 영{靈} 세력들은 영원 아들에게 집중된다.
2007 URKA 0:3.15 3. 우주 영(靈) 기세는 영원한 아들 안에 한 점으로 집중된다.
2025 0:3.15 3. 우주의 영(靈) 세력들은 영원한 아들 안에서 모인다.
1955 0:3.16 4. The unlimited capacity for deity action resides in the Deity Absolute.
2000 0:3.16 4. 신이 활동하는 무제한 능력은 신 절대자 안에 거한다.
2001 CM 0:3.16 4. 신격의 행위를 무제한으로 수용하는 능력은 신격 절대자에게 갖춰져 있다.
2007 URKA 0:3.16 4. 신(神) 활동을 위한 무제한적 수용능력은 신(神) 절대자 안에 갖추어져 있다.
2025 0:3.16 4. 신이 활동하는 무제한 능력은 신 절대자 안에 거한다.
1955 0:3.17 5. The unlimited capacity for infinity response exists in the Unqualified Absolute.
2000 0:3.17 5. 무한히 반응하는 무제한 능력은 무제한 절대자 안에 존재한다.
2001 CM 0:3.17 5. 무한한 반응을 무제한으로 수용하는 능력은 무조건 절대자에게 있다.
2007 URKA 0:3.17 5. 무한 응답을 위한 무제한적 수용능력은 분별불가 절대자 속에 존재한다.
2025 0:3.17 5. 무한히 반응하는 무제한 능력은 무제한 절대자 안에 존재한다.
1955 0:3.18 6. The two Absolutes—Qualified and Unqualified—are co-ordinated and unified in and by the Universal Absolute.
2000 0:3.18 6. 두 절대자―제한 절대자와 무제한 절대자―는 우주 절대자 안에서, 또 그로 인하여 조정되고 하나가 된다.
2001 CM 0:3.18 6. 두 절대자--곧 조건 절대자와 무조건 절대자--는 우주 절대자 안에서, 그리고 우주 절대자로 인해, 조화를 이루고 통합된다.
2007 URKA 0:3.18 6. 두 절대자─분별화된 절대자와 분별불가 절대자─는 우주 절대자 안에서 그리고 그에 의해 합일되고 조화-협동을 이루고 있다.
2025 0:3.18 6. 두 절대자 ― 제한 절대자와 무제한 절대자 ― 는 우주 절대자 안에서, 또 그로 인하여 조정되고 하나가 된다.
1955 0:3.19 7. The potential personality of an evolutionary moral being or of any other moral being is centered in the personality of the Universal Father.
2000 0:3.19 7. 진화하는 도덕적 존재나 어떤 다른 도덕적 존재라도, 그 잠재 성격은 우주의 아버지의 성격에 집중된다.
2001 CM 0:3.19 7. 진화하는 도덕적 존재 또는 다른 어떤 도덕적 존재라도, 그 잠재 인격은 우주 아버지의 인격 안에 중심을 둔다.
2007 URKA 0:3.19 7. 진화하는 도덕적 존재 또는 다른 어떤 도덕적 존재의 잠재적 개인성은 우주 아버지의 개인성에 집중되어있다.
2025 0:3.19 7. 진화하는 도덕적 존재나 어떤 다른 도덕적 존재라도, 그 잠재 성격은 우주의 아버지의 성격에 집중된다.
1955 0:3.20 REALITY, as comprehended by finite beings, is partial, relative, and shadowy. The maximum Deity reality fully comprehensible by evolutionary finite creatures is embraced within the Supreme Being. Nevertheless there are antecedent and eternal realities, superfinite realities, which are ancestral to this Supreme Deity of evolutionary time-space creatures. In attempting to portray the origin and nature of universal reality, we are forced to employ the technique of time-space reasoning in order to reach the level of the finite mind. Therefore must many of the simultaneous events of eternity be presented as sequential transactions.
2000 0:3.20 유한한 존재들이 이해하는 실체는 부분적ㆍ상대적이고 그림자와 같다. 유한한 진화 인간이 충분히 이해할 수 있는 최대한의 신 실체는 최상 존재 안에 담겨 있다. 그렇기는 해도, 이에 선행(先行)하는 영원한 실체, 유한을 뛰어넘는 실체도 있으며, 이들은 시공에서 진화된 인간의 이 최상 신의 조상이 된다. 보편적 실체의 기원과 본질을 그리려고 시도하면서, 유한한 지성 수준까지 미치기 위하여, 우리는 시공 논리 기법을 쓸 수밖에 없다. 따라서 동시에 생긴 영원의 사건들을 우리는 연속된 거래로서 제시해야 한다.
2001 CM 0:3.20 실체는, 유한한 존재들이 납득하듯이, 부분적이고 상대적이고 그림자와 같다. 유한한 진화 피조물이 충분히 납득할 수 있는 최대한의 신격 실체는, 지존하신 분 안에 포함돼있다. 그럼에도 이에 선행{先行}하는 영원한 실체들, 초월유한 실체들도 있으며, 이들은 시간-공간에서 진화된 피조물의 이 지존하신 신격의 선조{先祖}가 된다. 보편적 실체의 기원과 본성을 묘사하려고 시도하면서, 유한 정신 수준까지 미치기 위하여, 우리는 시간-공간의 추론 기법을 채택할 수밖에 없다. 따라서, 동시에 생긴 영원의 사건들을, 우리는 연속된 진행사항들로서 묘사할 수밖에 없다.
2007 URKA 0:3.20 실체는, 유한존재들이 이해하는 것으로는, 부분적이고 상대적이며 그림자와 같다. 진화하는 유한 창조체들이 충분하게 이해할 수 있는 최대한의 신(神) 실체는 최극존재 품 안에서 포옹되어진다. 그럼에도 불구하고 진화하는 시간-공간 창조체들의 이 최극 신(神)에게 조상이 되는 선행적이고 영원한 실체들, 초(超)유한 실체들이 있다. 우주 실체의 기원과 본성을 묘사하려고 시도하면서, 우리는 유한 마음차원에 도달하기 위하여 시간-공간 추론의 기법을 채택할 것을 강요받고 있다. 그러므로 많은 영원의 동시적 사건들이 순차적인 활동행위로 묘사될 수밖에 없다.
2025 0:3.20 유한한 존재들이 이해하는 실체는 부분적ㆍ상대적이고 그림자와 같다. 유한한 진화 인간이 충분히 이해할 수 있는 최대한의 신 실체는 최상 존재 안에 담겨 있다. 그렇기는 해도, 이에 선행(先行)하는 영원한 실체, 유한을 뛰어넘는 실체도 있으며, 이들은 시공에서 진화된 인간의 이 최상 신의 조상이 된다. 보편적 실체의 기원과 본질을 그리려고 시도하면서, 유한한 지성 수준까지 미치기 위하여, 우리는 시공 논리 기법을 쓸 수밖에 없다. 따라서 동시에 생긴 영원의 사건들을 우리는 연속된 거래로서 제시해야 한다.
1955 0:3.21 As a time-space creature would view the origin and differentiation of Reality, the eternal and infinite I AM achieved Deity liberation from the fetters of unqualified infinity through the exercise of inherent and eternal free will, and this divorcement from unqualified infinity produced the first absolute divinity-tension. This tension of infinity differential is resolved by the Universal Absolute, which functions to unify and co-ordinate the dynamic infinity of Total Deity and the static infinity of the Unqualified Absolute.
2000 0:3.21 시공 세계의 인간이 실체의 기원과 분화를 보건대, 영원하고 무한한 스스로 계신 이는 본래의 영원한 자유 의지를 행사함으로 제한 없는 무한의 사슬을 벗어나 신의 해방을 얻었다. 제한 없는 무한으로부터 이렇게 분리된 것은, 처음으로 절대 신성의 긴장을 일으켰다. 우주 절대자가 이러한 무한의 차이로 생긴 긴장을 풀었고, 우주 절대자는 총체 신의 동적(動的) 무한과 무제한 절대자의 정적(靜的) 무한을 통일하고 조정하려고 작용한다.
2001 CM 0:3.21 시간-공간의 피조물이 실체의 기원과 분화{分化}를 고찰하건대, 영원하고 무한한 자존자{自存者}는 선천적이고 영원한 자유의지를 행사함으로, 제한없는 무한성의 족쇄로부터 벗어나서 신격의 해방을 획득했으며, 제한없는 무한성으로부터 이렇게 분리된 것은, 처음으로 절대 신성의-긴장을 일으켰다. 우주 절대자가 이러한 무한성의 차별화로 생긴 긴장을 풀었고, 우주 절대자는 총체 신격의 역동적 무한성과 무조건 절대자의 정적{靜的} 무한성을 통합시키고 조화시키기 위하여 작용한다.
2007 URKA 0:3.21 시간-공간 창조체가 실체의 기원과 차별화된 분화를 본다고 한다면, 영원하고 무한한 스스로 이신 이는 선천적이고 영원한 자유의지의 행사를 통하여 분별불가한 무한의 족쇄로부터 신(神) 해방을 획득하였고, 분별불가 무한으로부터의 이 결별은 최초의 절대 신성-긴장을 생산하였다. 이러한 무한 차별의 긴장은, 전체 신(神)의 역동적 무한과 분별불가 절대자의 정적인 무한을 통합시키고 조화-협동시키려고 기능하는 우주 절대자에 의해 해소된다.
2025 0:3.21 시공 세계의 인간이 실체의 기원과 분화를 보건대, 영원하고 무한한 스스로 계신 이는 본래의 영원한 자유 의지를 행사함으로 제한 없는 무한의 사슬을 벗어나 신의 해방을 얻었다. 제한 없는 무한에서 이렇게 분리된 것은, 처음으로 절대 신성의 긴장을 일으켰다. 우주 절대자가 이러한 무한의 차이로 생긴 긴장을 풀었고, 우주 절대자는 총체 신의 동적(動的) 무한과 무제한 절대자의 정적(靜的) 무한을 통일하고 조정하려고 작용한다.
1955 0:3.22 In this original transaction the theoretical I AM achieved the realization of personality by becoming the Eternal Father of the Original Son simultaneously with becoming the Eternal Source of the Isle of Paradise. Coexistent with the differentiation of the Son from the Father, and in the presence of Paradise, there appeared the person of the Infinite Spirit and the central universe of Havona. With the appearance of coexistent personal Deity, the Eternal Son and the Infinite Spirit, the Father escaped, as a personality, from otherwise inevitable diffusion throughout the potential of Total Deity. Thenceforth it is only in Trinity association with his two Deity equals that the Father fills all Deity potential, while increasingly experiential Deity is being actualized on the divinity levels of Supremacy, Ultimacy, and Absoluteness.
2000 0:3.22 이 최초의 거래에서 이론적인 스스로 계신 이는 최초의 아들의 영원한 아버지가 되어 성격을 실현하였고, 그와 동시에 파라다이스 섬의 영원한 근원이 되었다. 파라다이스가 있는 앞에서, 아들을 아버지와 구별할 때부터 공존하는, 무한한 영의 몸과 하보나 중앙 우주가 나타났다. 공존하며 성격을 가진 신, 즉 영원한 아들과 무한한 영이 나타남과 함께, 아버지는 하나의 성격자로서, 총체 신의 잠재성 전역에 걸쳐서, 다른 방법으로는 불가피한 분산을 피했다. 아버지는 그때부터, 오로지 대등한 두 신과 삼위일체 관계에서만 모든 신 잠재성을 채우며, 한편 체험적 신은 최상ㆍ궁극ㆍ절대 신성 수준에서 갈수록 더 현실화된다.
2001 CM 0:3.22 이러한 원래의 진행사항에서, 이론상 자존자{自存者}는 원조{元祖} 아들의 영원한 아버지가 됨으로써 인격 실현을 성취했고, 이와 동시에 낙원 섬의 영원한 근원이 됐다. 낙원 현존 앞에서, 아들이 아버지로부터 차별화될 때부터 공존{共存}하는, 무한 영 인격자와 하보나 중앙우주{中央宇宙}가 나타났다. 영원 아들과 무한 영이라는 공존하는 인격있는 신격이 출현함과 함께, 아버지는, 한 인격으로서, 총체 신격의 잠재력 전반에 걸쳐서, 다른 방법으로는 불가피한 분산을 피했다. 그때부터 아버지는, 모든 신격 잠재력을 채우는 일은 오직 동등한 두 신격과 이루는 삼위일체 연합에서만 가능하며, 한편 체험 신격은, 지존, 궁극, 및 절대 신성{神性} 수준에서 점점 더 실제화되고 있다.
2007 URKA 0:3.22 이러한 기원적 활동행위에 있어서, 이론적인 스스로 이신 이는 파라다이스 섬의 영원한 근원이 됨과 동시에 근원 아들의 영원한 아버지가 됨으로써 개인성 실현을 성취하였다. 아들이 아버지와 구별됨으로서 공존하고, 그리고 파라다이스의 현존 안에서, 무한한 영의 개인과 하보나라는 중앙우주가 출현된다. 공존하는 개인적 신(神), 영원한 아들과 무한한 영의 출현과 함께, 아버지는, 한 개인성으로서, 만약 그렇지 않았다면 총체적 신(神)의 잠재성에 두루 불가피할 확산으로부터 벗어났다. 그 이후로 아버지가 모든 신(神) 잠재성을 채우는 일은 오직 그의 동등한 두 신(神)들과 관계적-연합하는, 삼위일체 안에서만 이며 그러면서 한편, 체험적인 신(神)은 최극위, 궁극위, 그리고 절대성의 신성 차원에서 점점 더 실재화되고 있다.
2025 0:3.22 이 최초의 거래에서 이론적인 스스로 계신 이는 최초의 아들의 영원한 아버지가 되어 성격을 실현하였고, 그와 동시에 파라다이스 섬의 영원한 근원이 되었다. 파라다이스가 있는 앞에서, 아들을 아버지와 구별할 때부터 공존하는, 무한한 영의 몸과 하보나 중앙 우주가 나타났다. 공존하며 성격을 가진 신, 즉 영원한 아들과 무한한 영이 나타남과 함께, 아버지는 하나의 성격자로서, 총체 신의 잠재성 전역에 걸쳐서, 다른 방법으로는 불가피한 분산을 피했다. 아버지는 그때부터, 오로지 대등한 두 신과 삼위일체 관계에서만 모든 신 잠재성을 채우며, 한편 체험적 신은 최상ㆍ궁극ㆍ절대 신성 수준에서 갈수록 더 현실화된다.
1955 0:3.23 The concept of the I AM is a philosophic concession which we make to the time-bound, space-fettered, finite mind of man, to the impossibility of creature comprehension of eternity existences—nonbeginning, nonending realities and relationships. To the time-space creature, all things must have a beginning save only the ONE UNCAUSED—the primeval cause of causes. Therefore do we conceptualize this philosophic value-level as the I AM, at the same time instructing all creatures that the Eternal Son and the Infinite Spirit are coeternal with the I AM; in other words, that there never was a time when the I AM was not the Father of the Son and, with him, of the Spirit.
2000 0:3.23 스스로 계신 이의 개념은, 시간에 묶이고 공간에 매인, 사람의 유한한 지성에게, 그리고 영원에 있는 존재―시작도 없고 끝도 없는 실체 및 관계―를 인간이 이해하기 불가능한 것에 대하여 우리가 철학적으로 양보한 것이다. 시공의 인간이 보기에는, 원인 없이 계신 이―원초적 원인 중의 원인―만 제쳐놓고, 만물은 처음이 있어야 한다. 그러므로 우리는 이 철학적 가치 수준을 스스로 계신 이라는 개념으로 만들고, 아울러 영원한 아들과 무한한 영은 스스로 계신 이와 함께, 공동으로 영원하다, 다시 말해서, 스스로 계신 이가 아들의 아버지가 아니고, 아들과 함께 영의 아버지가 아니었던 때가 결코 없었다고 우리는 모든 생물에게 가르친다.
2001 CM 0:3.23 자존자 개념은, 시간에-묶이고 공간에-매인 사람의 유한 정신에게, 그리고 영원성 현존들--곧 시작도 없고 끝도 없는 실체들 및 관계들--을 피조물이 도저히 납득할 수 없는 것에 대하여, 우리가 철학적으로 양보한 것이다. 시간-공간 피조물에게, 원인 없는 한 분--곧 원초적 원인들의 원인-- 외에, 만유{萬有}는 시작이 있어야한다. 그러므로 우리는, 이 철학적 가치-수준을 자존자로 개념화시키는 동시에, 영원 아들 및 무한 영이 자존자와 영원히 공존함을;다시 말해서, 자존자가 아들의 아버지가 아니었고 아들과 함께 영의 아버지가 아니었던 때가 결코 없었음을, 모든 피조물에게 가르친다.
2007 URKA 0:3.23 스스로 이신 이라는 개념은, 시간에-갇혀있고 공간에-매인 인간의 유한한 마음에게, 영원함─시작함이 없고 끝남이 없는 실체와 관계성들─이 실존이라는 것에 대한 창조체 이해의 불가능성에 대하여 우리가 만든 철학적 양보이다. 시간-공간 창조체에게 있어서, 모든 것들은 원인 없는 한 분─원인들 중 최초의 원인─외에는 반드시 시작이 있어야만 한다. 그러므로 우리는 이 철학적 가치-차원을 스스로 이신 이로서 개념화시키고, 동시에 영원한 아들 및 무한한 영이 스스로 이신 이와 공존영원이라는 것을 모든 창조체들에게 가리킨다; 다시 말하면, 스스로 이신 이가 아들의 아버지가 아니었고, 그와 함께, 영의 아버지가 아니었던 때가 결코 없었다.
2025 0:3.23 스스로 계신 이 개념은, 시간에 묶이고 공간에 매인, 사람의 유한한 지성에게, 그리고 영원에 있는 존재 ― 시작도 없고 끝도 없는 실체 및 관계 ― 를 인간이 이해하기 불가능한 것에 대하여 우리가 철학적으로 양보한 것이다[6]. 시공의 인간이 보기에는, 원인 없이 계신 이 ― 원초적 원인 중의 원인 ― 만 제쳐 놓고, 만물은 처음이 있어야 한다. 그러므로 우리는 이 철학적 가치 수준을 스스로 계신 이라는 개념으로 만들고, 아울러 영원한 아들과 무한한 영은 스스로 계신 이와 함께, 공동으로 영원하다, 다시 말해서, 스스로 계신 이가 아들의 아버지가 아니고, 아들과 함께 영의 아버지가 아니었던 때가 결코 없었다고 우리는 모든 생물에게 가르친다.
1955 0:3.24 The Infinite is used to denote the fullness—the finality—implied by the primacy of the First Source and Center. The theoretical I AM is a creature-philosophic extension of the “infinity of will,” but the Infinite is an actual value-level representing the eternity-intension of the true infinity of the absolute and unfettered free will of the Universal Father. This concept is sometimes designated the Father-Infinite.
2000 0:3.24 무한자는 첫째 근원 중심의 수위성의 충만한―최종―의미를 나타내기 위하여 쓰인다. 이론적인 스스로 계신 이는 “의지의 무한”이 인간의 철학으로 연장된 것이지만, 무한자는 우주의 아버지의 절대적이고 묶이지 않는 자유 의지의 참된 무한의 강도, 영원의 강도를 나타내는 실제 가치 수준이다. 이 개념을 때때로 아버지 무한자라고 부른다.
2001 CM 0:3.24 무한자라는 말은, 제1 근원 및 중심의 탁월성이 의미하는 충만함--곧 완결성--을 나타내기 위하여 사용된다. 이론적인 자존자는 “의지의 무한함”이 피조물의-철학으로 확장된 것이지만, 무한자는 우주 아버지의 절대적이고 구속받지 않는 자유 의지의 참된 무한성에 영원성이-강화{强化}됨을 나타내는, 실제 가치-수준이다. 이 개념을 때때로 아버지-무한자라고 부른다.
2007 URKA 0:3.24 무한자는 첫째근원이며 중심의 시원성이 내포하는 충만함─최종─을 나타내기 위해 사용된다. 이론적인 스스로 이신 이는 “의지의 무한”에 대한 창조체-철학적 확장이지만, 무한자는 우주 아버지의 절대적이고 속박 받지 않는 자유 의지의 참 무한의 영원-긴장을 나타내는 실재적 가치-차원이다. 이 개념은 종종 아버지-무한으로 명시된다.
2025 0:3.24 무한자는 첫째 근원 중심의 수위성의 충만한 ― 최종 ― 의미를 나타내기 위하여 쓰인다. 이론적인 스스로 계신 이는 “의지의 무한”이 인간의 철학으로 연장된 것이지만, 무한자는 우주의 아버지의 절대적이고 묶이지 않는 자유 의지의 참된 무한의 강도, 영원의 강도를 나타내는 실제 가치 수준이다. 이 개념을 때때로 아버지 무한자라고 부른다.
1955 0:3.25 Much of the confusion of all orders of beings, high and low, in their efforts to discover the Father-Infinite, is inherent in their limitations of comprehension. The absolute primacy of the Universal Father is not apparent on subinfinite levels; therefore is it probable that only the Eternal Son and the Infinite Spirit truly know the Father as an infinity; to all other personalities such a concept represents the exercise of faith.
2000 0:3.25 높고 낮은 모든 계급의 존재들이 아버지 무한자를 발견하려고 노력하면서 생기는 많은 혼동은, 그들의 이해하는 한계에 본래부터 있다. 우주의 아버지의 절대적 수위성은 무한 이하 수준에서 명백하지 않다. 그러니까 아마도 오직 영원한 아들과 무한한 영이 아버지가 하나의 무한자인 것을 참으로 이해할 것이다. 모든 다른 성격자에게 그러한 개념은 신앙 연습에 지나지 않는다.
2001 CM 0:3.25 높거나 낮은 모든 계층의 존재들이 아버지-무한자를 발견하려고 노력할 때 생기는 혼동 대부분은, 그들의 납득 한계에 내재돼있다. 우주 아버지의 절대적 탁월성은 준무한{準無限} 수준에서는 명백하지 않으며;따라서 영원 아들과 무한 영만이, 아버지가 무한하심을 정말로 알며;그런 개념은, 다른 모든 인격체들에게 신앙의 과제에 해당된다.
2007 URKA 0:3.25 아버지-무한자를 발견하려는 노력에서, 높고 낮은 존재들의 모든 계층에서의 대부분의 혼동은 그들 이해력 한계들로서 선천적이다. 우주 아버지의 절대 시원성은 하위-무한 차원들에서는 명백하지 않다; 따라서 영원한 아들과 무한한 영만이 정말로 아버지를 무한으로 아는 것이 가능하다; 다른 모든 개인성들에게는 그러한 개념이 신앙의 실습운동를 나타낸다.
2025 0:3.25 높고 낮은 모든 계급의 존재들이 아버지 무한자를 발견하려고 노력하면서 생기는 많은 혼동은, 그들의 이해 한계에 본래부터 있다. 우주의 아버지의 절대적 수위성은 무한 이하 수준에서 명백하지 않다. 그러니까 아마도 오직 영원한 아들과 무한한 영이 아버지가 하나의 무한자인 것을 참으로 이해할 것이다. 모든 다른 성격자에게 그러한 개념은 신앙 연습에 지나지 않는다.
IV. UNIVERSE REALITY
IV. 우주의 실체
라. 우주 실체
IV. 우주 실체
IV. 우주의 실체
1955 0:4.1 Reality differentially actualizes on diverse universe levels; reality originates in and by the infinite volition of the Universal Father and is realizable in three primal phases on many different levels of universe actualization:
2000 0:4.1 실체는 다채로운 우주 수준에서 다르게 현실화된다. 실체는 우주의 아버지 안에서 그의 무한한 의지에 따라서 생겨나며, 우주가 현실화되는 여러 다른 수준에서 세 가지 주요 단계로 실현될 수 있다.
2001 CM 0:4.1 실체는 다양한 우주 수준에서 서로 다르게 실제화되며;실체는 우주 아버지 안에서 그의 무한한 의지작용에 따라서 생겨나고, 우주가 실제화되는 여러 다른 수준에서 세 가지 주요 국면으로 실현될 수 있다:
2007 URKA 0:4.1 실체는 다양한 우주 차원들에서 서로 다르게 실재화 한다; 실체는 우주 아버지의 무한 의지작용 속에서 그리고 그것에 의해 기원되고 우주 실재화구현의 서로 다른 많은 차원들에서 세 가지 시원적 위상들로 실현가능 하다:
2025 0:4.1 실체는 다채로운 우주 수준에서 다르게 현실화된다. 실체는 우주의 아버지 안에서 그의 무한한 의지에 따라서 생겨나며, 우주가 현실화되는 여러 다른 수준에서 세 가지 주요 단계로 실현될 수 있다.
1955 0:4.2 1. Undeified reality ranges from the energy domains of the nonpersonal to the reality realms of the nonpersonalizable values of universal existence, even to the presence of the Unqualified Absolute.
2000 0:4.2 1. 신이 되지 않은 실체는 비성격인 것의 에너지 영토에서부터, 보편적으로 존재하는, 성격화할 수 없는 가치를 가진 실체 분야까지, 아니 무제한 절대자의 계심에까지도 미친다.
2001 CM 0:4.2 1. 신격화되지않은 실체는, 인격없는 세계의 에너지 영역에서부터, 보편적으로 실존하는, 인격화될-수-없는 가치를 지닌 실체 영역에 이르기까지, 심지어 무조건 절대자 현존까지 이른다.
2007 URKA 0:4.2 1. 비(非)신(神)화된 실체는 비(非)개인적인 것의 에너지 권역에서부터 우주적 실존의 비(非)개인성구현화 할 수 있는 가치들의 실체 영역에 이르기까지, 심지어는 분별불가 절대자의 현존에 이르기까지 걸쳐있다.
2025 0:4.2 1. 신이 되지 않은 실체는 비성격인 것의 에너지 영토에서, 보편적으로 존재하는, 성격화할 수 없는 가치를 가진 실체 분야까지, 아니 무제한 절대자의 계심까지도 미친다.
1955 0:4.3 2. Deified reality embraces all infinite Deity potentials ranging upward through all realms of personality from the lowest finite to the highest infinite, thus encompassing the domain of all that which is personalizable and more—even to the presence of the Deity Absolute.
2000 0:4.3 2. 신이 된 실체는 성격의 영역 전체를 통해서, 가장 낮은 유한자로부터 가장 높은 무한자에 이르기까지, 위로 무한한 신 잠재성 전부를 포함하며, 따라서 성격화할 수 있는 것과 그보다 더한 모든 것의 영토를―신 절대자의 계심에 이르기까지도 ―포함한다.
2001 CM 0:4.3 2. 신격화된 실체는, 인격의 영역 전체를 통해서, 가장 낮은 유한자로부터 가장 높은 무한자에 이르기까지, 위로는 무한한 신격 잠재력 전체를 포함하는데, 그래서 인격화될 수 있는 모든 것, 그리고 그 이상{以上}의 --심지어 신격 절대자 현존에 이르기까지-- 모든 것의 영역을 포함한다.
2007 URKA 0:4.3 2. 신(神)화된 실체는 가장 낮은 유한으로부터 가장 높은 무한에 이르는 개인성의 모든 영역들을 지나고 그 위쪽으로 범위를 갖는 무한 신(神) 잠재성의 모두를 포옹한다. 그렇게 개인성구현 될 수 있고 그리고 그 이상인 모든 것의 권역을─심지어는 신(神) 절대자의 현존까지─포옹한다.
2025 0:4.3 2. 신이 된 실체는 성격의 영역 전체를 통해서, 가장 낮은 유한자로부터 가장 높은 무한자에 이르기까지, 위로 무한한 신 잠재성 전부를 포함하며, 따라서 성격화할 수 있는 것과 그보다 더한 모든 것의 영토를 ― 신 절대자의 계심에 이르기까지도 ― 포함한다.
1955 0:4.4 3. Interassociated reality. Universe reality is supposedly either deified or undeified, but to subdeified beings there exists a vast domain of interassociated reality, potential and actualizing, which is difficult of identification. Much of this co-ordinate reality is embraced within the realms of the Universal Absolute.
2000 0:4.4 3. 서로 연합된 실체. 상상하건대, 우주 실체는 신이 되든지, 또는 신이 되지 않는다. 그러나 신이 되지 못한 존재들에게는, 잠재하고 현실화되는 실체, 확인하기 어려운 서로 연합된 실체의 광대한 영토가 존재한다. 이 나란히 있는 실체의 상당 부분은 우주 절대자의 영역에 들어간다.
2001 CM 0:4.4 3. 상호연합된 실체. 필경, 우주 실체는 신격화하거나 신격화하지 않거나, 둘 가운데 하나이지만, 신격화되지 못한 존재들에게는, 잠재적이고 실제화하는 실체, 정체를 확인하기 어려운 상호연합된 실체의 광대한 영역이 존재한다. 이 대등한 실체 대부분은 우주 절대자의 영역에 포함된다.
2007 URKA 0:4.4 3. 상호-연관된 실체. 우주 실체는 아마도 신(神)화되었거나 비(非)신(神)화 되었거나 둘 중 하나일 것이지만, 하위-신(神)화 존재들에게는 정체화구현이 어려운, 잠재적이고 실재화하는, 상호-연관된 실체의 광대한 권역이 존재한다. 이 조화-협동 실체의 대부분은 우주 절대자의 영역 속에 포옹된다.
2025 0:4.4 3. 서로 연합된 실체. 상상하건대, 우주 실체는 신이 되든지, 또는 신이 되지 않는다. 그러나 신이 되지 못한 존재들에게는, 잠재하고 현실화되는 실체, 확인하기 어려운 서로 연합된 실체의 광대한 영토가 존재한다. 이 나란히 있는 실체의 상당 부분은 우주 절대자의 영역에 들어간다.
1955 0:4.5 This is the primal concept of original reality: The Father initiates and maintains Reality. The primal differentials of reality are the deified and the undeified—the Deity Absolute and the Unqualified Absolute. The primal relationship is the tension between them. This Father-initiated divinity-tension is perfectly resolved by, and eternalizes as, the Universal Absolute.
2000 0:4.5 다음이 기원이 되는 실체의 근원적 개념이다: 아버지는 실체를 비롯하고 유지한다. 실체의 근원적 분화는 신이 된 자와 신이 되지 않는 자―신 절대자와 무제한 절대자이다. 근원적 관계는 이 둘 사이의 긴장이다. 아버지가 비롯한 이 신성의 긴장은 우주 절대자가 완전히 해결하고 우주 절대자로서 영원하게 된다.
2001 CM 0:4.5 이것이 근원적 실체의 주요 개념인데:아버지가 실체를 시작하고 유지한다. 실체의 원초적 차이점은, 신격화된 존재와 신격화되지 않은 존재--곧 신격 절대자와 무조건 절대자--이다. 근본적인 관계는, 이 둘 사이의 긴장상태다. 아버지가-시작한 신성의-긴장상태는, 우주 절대자가 완전하게 해결하고, 우주 절대자로서 영존화한다.
2007 URKA 0:4.5 기원적 실체의 시원적 개념은 이러하다: 아버지가 실체를 시작하고 유지한다. 실체의 시원적 차이점들은 신(神)화된 존재와 비(非)신(神)화된 존재─신(神) 절대자와 분별불가 절대자─이다. 시원적 관계는 그들 사이의 긴장이다. 아버지가-시작한 이 신성-긴장은 우주 절대자에 의해 완전하게 해결되고 우주 절대자로서 영원화 한다.
2025 0:4.5 다음이 기원이 되는 실체의 근원적 개념이다: 아버지는 실체를 비롯하고 유지한다. 실체의 근원적 분화는 신이 된 자와 신이 되지 않는 자 ― 신 절대자와 무제한 절대자이다. 근원적 관계는 이 둘 사이의 긴장이다. 아버지가 비롯한 이 신성의 긴장은 우주 절대자가 완전히 해결하고 우주 절대자로서 영원하게 된다.
1955 0:4.6 From the viewpoint of time and space, reality is further divisible as:
2000 0:4.6 시간과 공간의 관점에서 볼 때, 실체는 다음과 같이 더 세분될 수 있다:
2001 CM 0:4.6 시공간의 관점에서, 실체는 다음과 같이 세분될 수 있다:
2007 URKA 0:4.6 시간과 공간의 관점에서 보면, 실체는 다음과 같이 더 구분될 수 있다:
2025 0:4.6 시간과 공간의 관점에서 볼 때, 실체는 다음과 같이 더 세분될 수 있다:
1955 0:4.7 1. Actual and Potential. Realities existing in fullness of expression in contrast to those which carry undisclosed capacity for growth. The Eternal Son is an absolute spiritual actuality; mortal man is very largely an unrealized spiritual potentiality.
2000 0:4.7 1. 실재하는 것과 잠재하는 것. 완전히 표현되어 존재하는 실체, 이와 반대로 밝혀지지 않은 성장 능력을 지니는 실체. 영원한 아들은 하나의 절대적 영적 사실이며, 필사 인간은 대체로 아직 이루어지지 않은 하나의 영적 잠재성이다.
2001 CM 0:4.7 1. 실제적인 것과 잠재적인 것. 온전한 표현 속에 있는 실체들, 그리고 이와는 대조적으로, 나타나지 않은 성장 수용력을 갖는 실체들. 영원 아들은 절대적인 영적 실제이며;필사적 사람은, 거의 대부분이 실현되지 않은 영적 잠재성이다.
2007 URKA 0:4.7 1. 실재적과 잠재적. 표현의 충만함에서 존재하고 있는 실체들과 이와 대조되는 드러나지 않은 성장의 수용능력을 갖는 것들. 영원한 아들은 절대적 영적 실재성이다; 필사 사람은 매우 광범위하게 실현되지 않은 영적 잠재성이다.
2025 0:4.7 1. 실재하는 것과 잠재하는 것. 완전히 표현되어 존재하는 실체, 이와 반대로 밝혀지지 않은 성장 능력을 지니는 실체. 영원한 아들은 하나의 절대적 영적 사실이며, 필사 인간은 대체로 아직 이루어지지 않은 하나의 영적 잠재성이다.
1955 0:4.8 2. Absolute and Subabsolute. Absolute realities are eternity existences. Subabsolute realities are projected on two levels: Absonites—realities which are relative with respect to both time and eternity. Finites—realities which are projected in space and are actualized in time.
2000 0:4.8 2. 절대적인 것과 절대 이하의 것. 절대 실체들은 영원의 존재이다. 절대 이하의 실체는 두 수준에서 계획된다: 초한자―시간과 영원에 대하여 상대적인 실체. 유한자―공간에서 계획되고 시간 속에서 현실화되는 실체.
2001 CM 0:4.8 2. 절대적인 것과 준{準}절대적인 것. 절대 실체들은 영원성 실존이다. 준절대 실체들은 두 수준에서 입안{立案}돼있다:유한절대물{有限絶對物}--시간과 영원 둘 다에 대해 상대적인 실체. 유한물{有限物}--공간에서 입안돼있고 시간세계에서 실제화되는 실체.
2007 URKA 0:4.8 2. 절대적과 하위-절대적. 절대 실체들은 영원 실존들이다. 하위-절대 실체들은 두 차원들 위에 구체적으로 투사되어 있다; 아(亞)절대─시간과 영원 모두에 관하여 관계적인 차원에 있다. 유한─공간 속에 구체적으로 투사되어 있고 시간 속에서 실재화되는 차원에 있다.
2025 0:4.8 2. 절대적인 것과 절대 이하의 것. 절대 실체들은 영원의 존재이다. 절대 이하의 실체들은 두 수준에서 계획된다: 초한자 ― 시간과 영원에 대하여 상대적인 실체. 유한자 ― 공간에서 계획되고 시간이 지나면 현실화되는 실체.
1955 0:4.9 3. Existential and Experiential. Paradise Deity is existential, but the emerging Supreme and Ultimate are experiential.
2000 0:4.9 3. 실존적인 것과 체험적인 것. 파라다이스 신은 실존적이지만, 솟아나는 최상위와 궁극위는 체험적이다.
2001 CM 0:4.9 3. 실존적인 것과 체험적인 것. 낙원 신격은 실존적이지만, 떠오르는 지존자와 궁극자는 체험적이다.
2007 URKA 0:4.9 3. 실존적과 체험적. 파라다이스 신(神)은 실존적이지만, 창발(創發)하는 최극자와 궁극자는 체험적이다.
2025 0:4.9 3. 실존적인 것과 체험적인 것. 파라다이스 신은 실존적이지만, 솟아나는 최상위와 궁극위는 체험적이다.
1955 0:4.10 4. Personal and Impersonal. Deity expansion, personality expression, and universe evolution are forever conditioned by the Father’s freewill act which forever separated the mind-spirit-personal meanings and values of actuality and potentiality centering in the Eternal Son from those things which center and inhere in the eternal Isle of Paradise.
2000 0:4.10 4. 성격인 것과 비성격인 것. 신의 확장, 성격의 표현, 우주의 진화는 언제까지나 아버지의 자유 의지에 따라 조절된다. 아버지의 자유 의지는, 영원한 아들에 집중되는, 실재하고 잠재하는 가치와 의미를 지닌 지성ㆍ영ㆍ성격, 그리고 영원한 파라다이스 섬에서 모이고 본래부터 생기는 것들, 이 두 가지를 영원히 분리하였다.
2001 CM 0:4.10 4. 인격있는 것과 인격아닌 것. 신격의 확장과 인격의 표현 그리고 우주의 진화는, 아버지의 자유의지 행동에 따라서 영구히 조절되는데, 아버지의 자유의지 행동은, 영원 아들에 중심을 두는, 의미와 가치를 지닌 정신과-영과-인격이-있는 실체성 또는 잠재성, 그리고 영원한 낙원 섬에 중심을 두고 내재하는 것들, 이 두 가지를 영원히 분리했다.
2007 URKA 0:4.10 4. 개인적과 미(未)개인적. 신(神) 확대, 개인성 표현 그리고 우주 진화는, 영원한 파라다이스 섬 안에 중심을 두는 그리고 그곳에 있는 그러한 것들로부터, 실재성과 잠재성의 가치들 그리고 마음-영-개인적 의미들을 언제까지나 분리시켜 영원한 아들 안에 중심을 두게 하는, 아버지의 자유의지 활동에 의해 언제까지나 갖추어진다.
2025 0:4.10 4. 성격인 것과 비성격인 것. 신의 확장, 성격의 표현, 우주의 진화는 언제까지나 아버지의 자유 의지에 따라 조절된다. 아버지의 자유 의지는, 영원한 아들에 집중되는, 실재하고 잠재하는 가치와 의미를 지닌 지성ㆍ영ㆍ성격, 그리고 영원한 파라다이스 섬에서 모이고 본래부터 생기는 것들, 이 두 가지를 영원히 분리하였다.
1955 0:4.11 PARADISE is a term inclusive of the personal and the nonpersonal focal Absolutes of all phases of universe reality. Paradise, properly qualified, may connote any and all forms of reality, Deity, divinity, personality, and energy—spiritual, mindal, or material. All share Paradise as the place of origin, function, and destiny, as regards values, meanings, and factual existence.
2000 0:4.11 파라다이스는 우주 실체의 모든 단계에서 성격 및 비성격 초점이 되는 절대자들을 포함하는 용어이다. 파라다이스는 엄밀하게 규명했을 때, 어떤 형태의 실체, 아니 온갖 형태의 실체도, 곧 신ㆍ신성ㆍ성격, 그리고―영이든, 지성이든 물질이든―에너지를 뜻할 수도 있다. 가치와 의미와 사실적 존재에 관계되는, 기원ㆍ활동ㆍ운명의 장소로서 모두가 파라다이스를 공유한다.
2001 CM 0:4.11 낙원이라는 말은, 모든 우주 실체 국면에서 인격있는 초점과 인격없는 초점이 되는 절대자들을 포함하는 용어다. 엄밀하게 평가하면, 낙원은 실체, 신격, 신성, 인격, 그리고 --영적, 정신적, 또는 물질적인-- 에너지의 일부 또는 전체 형태를 의미할 수도 있다. 가치와 의미 그리고 사실적 현존에 관계되는, 기원과 활동과 운명의 장소로서 모두가 낙원을 공유한다.
2007 URKA 0:4.11 파라다이스는 우주 실체의 모든 위상들의 개인적 그리고 비(非)개인적 초점이 되는 절대자들에 대한 포괄적 용어이다. 파라다이스는, 올바르게 분별화하면, 실체, 신(神), 신성, 개인성 그리고 에너지의 일부 또는 모든 형태─영적, 마음적, 또는 물질적 형태─를 포함할 수 있다. 가치, 의미 그리고 사실적 실존에 관해서, 모두가 파라다이스를 기원과 기능과 운명의 장소로서 공유한다.
1955 0:4.12 The Isle of Paradise—Paradise not otherwise qualified—is the Absolute of the material-gravity control of the First Source and Center. Paradise is motionless, being the only stationary thing in the universe of universes. The Isle of Paradise has a universe location but no position in space. This eternal Isle is the actual source of the physical universes—past, present, and future. The nuclear Isle of Light is a Deity derivative, but it is hardly Deity; neither are the material creations a part of Deity; they are a consequence.
2000 0:4.12 파라다이스 섬―달리 조건을 붙이지 않고서 파라다이스―는 첫째 근원 중심의 물질 인력(引力)을 통제하는 절대물이다. 파라다이스는 가만히 있고, 온 우주에서 유일하게 움직이지 않는 물체이다. 파라다이스 섬은 우주에서 위치가 있지만, 공간에 자리가 없다. 이 영원한 섬은―과거ㆍ현재ㆍ미래의―물리적 우주의 실제 근원이다. 중심에 있는 빛의 섬은 신으로부터 파생된 물건이지만, 도저히 신이라 할 수 없다. 여러 물질 우주도 신의 일부가 아니요, 하나의 결과이다.
2001 CM 0:4.12 낙원 섬은--곧 달리 제한되지 않는 낙원은-- 제1 근원 및 중심의 물질-인력을 통제하는 절대물이다. 낙원은 움직이지 않는데, 온갖 우주에서 유일하게 정지돼있다. 낙원 섬은 우주 위치를 갖지만, 공간에서는 자리가 없다. 영원한 이 섬은 --과거와 현재와 미래의-- 물리적 우주의 실제 근원이다. 핵을 이루는 빛의 섬은 신격으로부터 파생됐지만, 신격이 전혀 아니며;물질 창조계들도 신격의 일부분이 아니며;그것들은 하나의 결과다.
2007 URKA 0:4.12 파라다이스 섬─별달리 분별화되지 않은 파라다이스─는 첫째근원이며 중심의 물질-중력 통제의 절대자이다. 파라다이스는 움직이지 않는데, 우주들의 우주 안에서 유일하게 고정된 것이다. 파라다이스 섬은 우주 위치를 가지고 있지만 그러나 공간 속에서 아무런 자리가 없다. 영원한 이 섬은 물리적 우주─과거, 현재 그리고 미래─의 실재적 근원이다. 핵을 이루는 빛의 섬은 신(神)의 파생이지만, 그것은 신(神)이 전혀 아니다; 또한 신(神)의 일부분인, 물질적 창조도 아니다; 그들은 하나의 귀결이다.
2025 0:4.12 파라다이스 섬 ― 달리 조건을 붙이지 않고서 파라다이스 ― 는 첫째 근원 중심의 물질 인력(引力)을 통제하는 절대물이다. 파라다이스는 가만히 있고, 온 우주에서 유일하게 움직이지 않는 물체이다. 파라다이스 섬은 우주에서 위치가 있지만, 공간에 자리가 없다. 이 영원한 섬은 ― 과거ㆍ현재ㆍ미래의 ― 물리적 우주의 실제 근원이다. 중심에 있는 빛의 섬은 신에서 파생된 물건이지만, 도저히 신이라 할 수 없다. 여러 물질 우주도 신의 일부가 아니요, 하나의 결과이다.
1955 0:4.13 Paradise is not a creator; it is a unique controller of many universe activities, far more of a controller than a reactor. Throughout the material universes Paradise influences the reactions and conduct of all beings having to do with force, energy, and power, but Paradise itself is unique, exclusive, and isolated in the universes. Paradise represents nothing and nothing represents Paradise. It is neither a force nor a presence; it is just Paradise.
2000 0:4.13 파라다이스는 창조자가 아니다. 파라다이스는 여러 우주 활동을 독특하게 통제하며, 반응하기보다는 통제하는 물건에 훨씬 더 가깝다. 물질 우주에 두루, 파라다이스는 물력ㆍ에너지ㆍ동력과 상관 있는 모든 존재의 반응과 행위에 영향을 미친다. 그러나 우주들 가운데 파라다이스 자체는 독특하고, 배타적이고 고립되어 있다. 파라다이스는 아무것도 대표하지 않고, 아무것도 파라다이스를 대표하지 않는다. 물력도 계심도 아니요, 그저 파라다이스일 따름이다.
2001 CM 0:4.13 낙원은 창조자가 아니며;여러 우주 활동을 독특하게 통제하고, 반응장치라기보다는 통제장치에 훨씬 가깝다. 물질 우주들 전반에 걸쳐서, 낙원은 힘과 에너지와 동력과 상관있는 모든 존재의 반응과 행위에 영향을 미치지만, 낙원 자체는 우주들 가운데서 독특하고 배타적이고 격리돼있다. 낙원은 아무 것도 대표하지 않고, 아무 것도 낙원을 대표하지 않는다. 힘도 아니고 현존도 아니며;그저 낙원일 뿐이다.
2007 URKA 0:4.13 파라다이스는 창조자가 아니다; 그것은 많은 우주 활동에 대한 독특한 통제자인데, 반응장치라기보다는 통제자에 훨씬 가깝다. 물질적 우주에 두루 파라다이스는 기세, 에너지 그리고 힘과 상관이 있는 모든 존재들의 반응과 행위성에 영향을 미치고는 있지만, 그러나 파라다이스 자신은 우주 안에서 독특하고 배타적이며 고립되어 있다. 파라다이스는 아무 것도 나타내지 않고 아무 것도 파라다이스를 나타내지 않는다. 그것은 기세도 아니고 현존(顯存)도 아니다; 그것은 단지 파라다이스일 뿐이다.
2025 0:4.13 파라다이스는 창조자가 아니다. 파라다이스는 여러 우주 활동을 독특하게 통제하며, 반응하기보다 통제하는 물건에 훨씬 더 가깝다. 물질 우주에 두루, 파라다이스는 물력ㆍ에너지ㆍ동력과 상관 있는 모든 존재의 반응과 행위에 영향을 미친다. 그러나 우주들 가운데 파라다이스 자체는 독특하고, 배타적이고 고립되어 있다. 파라다이스는 아무것도 대표하지 않고, 아무것도 파라다이스를 대표하지 않는다. 물력도 계심도 아니요, 그저 파라다이스일 따름이다.
V. PERSONALITY REALITIES
V. 성격 실체
마. 인격 실체들
V. 개인성 실체
V. 성격 실체
1955 0:5.1 Personality is a level of deified reality and ranges from the mortal and midwayer level of the higher mind activation of worship and wisdom up through the morontial and spiritual to the attainment of finality of personality status. That is the evolutionary ascent of mortal- and kindred-creature personality, but there are numerous other orders of universe personalities.
2000 0:5.1 성격은 신이 된 실체의 한 수준이며, 필사자 및 중도자의 예배와 지혜를 촉진하는 상급 지성 수준에서부터 상물질(上物質) 및 영적 수준을 거쳐서, 성격이 최후에 달성하는 지위에까지 미친다. 이것이 필사자 및 친척 생물 성격자가 진화로 승천하는 것이지만, 수많은 다른 계급의 우주 성격자가 있다.
2001 CM 0:5.1 인격은 신격화된 실체의 한 수준이고, 필사자 및 중도자{中道者}의 경배와 지혜를 촉진하는 상류 정신 수준으로부터, 모론시아 및 영적 수준을 거쳐서, 인격이 완결을 달성하는 신분까지 분포한다. 이것은 필사-피조물 및 동종의-피조물 인격체가 진화로 상승하는 것이지만, 수많은 다른 계층의 우주 인격체들이 있다.
2007 URKA 0:5.1 개인성은 신(神)화 된 실체의 차원이며, 경배와 지혜의 상급 마음 활동화에 있는 필사자와 그리고 중도자 차원에서부터, 그 위로 모론시아적 그리고 영적 차원을 지나 개인성 지위의 최종 달성에 이르기까지 범위가 미치고 있다. 그것은 필사- 그리고 친족이 되는-창조체 개인성의 진화적 상승이며, 한편 수많은 다른 계층의 우주 개인성들이 존재한다.
2025 0:5.1 성격은 신이 된 실체의 한 수준이며, 필사자 및 중도자의 예배와 지혜를 촉진하는 상급 지성 수준부터 상물질(上物質) 및 영적 수준을 거쳐서, 인격의 최후 지위 달성에 이르기까지 미친다. 이것이 필사자 및 친척 생물 성격자가 진화로 승천하는 것이지만, 수많은 다른 계급의 우주 성격자가 있다.
1955 0:5.2 Reality is subject to universal expansion, personality to infinite diversification, and both are capable of well-nigh unlimited Deity co-ordination and eternal stabilization. While the metamorphic range of nonpersonal reality is definitely limited, we know of no limitations to the progressive evolution of personality realities.
2000 0:5.2 실체는 우주의 팽창에 지배되고, 성격은 무한한 분화에 지배된다. 이 두 가지에 거의 한없이 신의 조정과 영원한 안정이 가능하다. 비성격 실체가 변화하는 범위는 뚜렷이 한정되어 있으나, 우리가 알건대, 성격 실체의 점진적 진화에는 아무런 한계가 없다.
2001 CM 0:5.2 실체는 우주의 확장에 종속되고, 인격은 무한한 분화{分化}에 종속되고, 이 두 가지에 거의 제한받지 않는 신격의 조정과 영원한 안정이 가능하다. 인격없는 실체가 변화하는 범위는 뚜렷이 제한돼있는 반면, 우리가 알건대, 인격 실체의 점진적 진화에는 어떤 제한조건도 없다.
2007 URKA 0:5.2 실체는 우주적 확대가 전제되고, 개인성은 무한한 다양화가 전제되며, 그리고 이 둘 모두는 거의 무제한적 신(神) 조화-협동과 영원한 안정을 이룩할 여지를 가지고 있다. 비(非)개인적 실체의 형태변형 범위는 분명하게 한정되어 있는 반면, 우리는 개인성 실체들의 진보적인 진화에는 어떤 한계도 없음을 안다.
2025 0:5.2 실체는 우주의 팽창에 지배되고, 성격은 무한한 분화에 지배된다. 이 두 가지에 거의 한없이 신의 조정과 영원한 안정이 가능하다. 비성격 실체가 변화하는 범위는 뚜렷이 한정되어 있으나, 우리가 알건대, 성격 실체의 점진적 진화에 아무런 한계가 없다.
1955 0:5.3 On attained experiential levels all personality orders or values are associable and even cocreational. Even God and man can coexist in a unified personality, as is so exquisitely demonstrated in the present status of Christ Michael—Son of Man and Son of God.
2000 0:5.3 도달한 체험 수준에서, 모든 성격 계급이나 가치는 서로 연합할 수 있고, 공동 창조성도 있다. 그리스도 미가엘―사람의 아들이자 하나님의 아들―의 현재 지위에서 아주 자세히 나타난 바와 같이, 하나의 통일된 성격 안에서는 하나님과 사람도 함께 있을 수 있다.
2001 CM 0:5.3 달성된 체험 수준에서, 모든 인격 계층이나 가치는 서로 연합할 수 있고, 심지어 공동-창조적이다. 그리스도 미가엘의 현 신분--곧 사람의 아들 및 하나님의 아들-- 안에서 아주 절묘하게 증거 된 바와 같이, 심지어 하나님과 사람도 통합된 인격 안에서 함께-존재할 수 있다.
2007 URKA 0:5.3 체험적 차원들을 달성할 때, 모든 개인성 계층이나 또는 가치는 연관할 수 있고 심지어는 공동창조적이 된다. 그리고 또한, 그리스도 미가엘의 현재 지위─사람의 아들 및 하느님의 아들─안에서 그토록 완벽하게 실증되는 것처럼, 하느님과 사람까지도 합일된 개인성 안에서 공존할 수 있다.
2025 0:5.3 도달한 체험 수준에서, 모든 성격 계급이나 가치는 서로 연합할 수 있고, 공동 창조성도 있다. 그리스도 미가엘 ― 사람의 아들이자 하나님의 아들의 ― 현재 지위에서 아주 자세히 나타난 바와 같이, 하나의 통일된 인격 안에서는 하나님과 사람도 함께 있을 수 있다.
1955 0:5.4 All subinfinite orders and phases of personality are associative attainables and are potentially cocreational. The prepersonal, the personal, and the superpersonal are all linked together by mutual potential of co-ordinate attainment, progressive achievement, and cocreational capacity. But never does the impersonal directly transmute to the personal. Personality is never spontaneous; it is the gift of the Paradise Father. Personality is superimposed upon energy, and it is associated only with living energy systems; identity can be associated with nonliving energy patterns.
2000 0:5.4 무한 이하 성격자의 모든 계급과 단계는, 연합하여 달성이 가능한 자이고, 공동 창조 잠재성을 가진다. 선(先)인격인 자, 성격인 자, 초월 성격인 자들은 서로 가진 잠재성, 나란히 달성하고, 점진적으로 성취하고, 공동으로 창조하는 능력 때문에 모두 함께 연결된다. 그러나 비성격자는 결코 성격자로 바로 변화되지 않는다. 성격은 결코 저절로 생겨나지 않으며, 파라다이스 아버지의 선물이다. 성격은 에너지 위에 겹쳐 놓으며, 오직 살아 있는 에너지 체계와 연합된다. 신분은 살아 있지 않은 에너지 형태와 결합될 수 있다.
2001 CM 0:5.4 준무한{準無限} 인격의 모든 계층과 단계는, 연합해서 달성 가능하고, 잠재적으로 공동-창조적이다. 인격이전 존재와 인격있는 존재와 초월인격적 존재는, 상호적 잠재력, 즉 대등하게 달성하고, 점진적으로 성취하고, 공동으로 창조할 수 있는 능력으로 인해 모두 함께 연결돼있다. 그러나 인격아닌 존재는, 인격있는 존재로 직접 변형될 수가 결코 없다. 인격은 결코 자연발생적이지 않으며;낙원 아버지의 선물이다. 인격은 에너지 위에 덧붙여지고, 오직 살아있는 에너지 체계와 연합되며;정체성은 살아있지 않은 에너지 원형{原型}과 결합될 수 있다.
2007 URKA 0:5.4 개인성의 모든 하위-무한 계층들과 위상들은 연관적으로 달성 가능한 것이고 그리고 잠재적으로 공동창조적이다. 전(前)개인적, 개인적, 그리고 초(超)개인적 존재들은 조화-협동적 달성, 진보적 성취 그리고 공동창조적 수용능력의 상호간의 잠재성으로 모두 함께 연결되어 있다. 그러나 미(未)개인적 존재들은 직접 개인성 존재로 결코 변형될 수 없다. 개인성은 결코 자연발생 하는 것이 아니다; 그것은 파라다이스 아버지의 선물이다. 개인성은 에너지 위에 포개어 얹어지고 그리고, 그것은 오직 생명의 에너지 체계와 연관된다; 정체성은 비(非)생명의 에너지 원형틀(元型틀)들과 연관될 수 있다.
2025 0:5.4 무한 이하 성격자의 모든 계급과 단계는, 연합하여 달성 가능한 자이고, 공동 창조 잠재성을 가진다. 선(先)인격인 자, 성격인 자, 초월 성격인 자들은 서로 가진 잠재성, 나란히 달성하고, 점진적으로 성취하고, 공동으로 창조하는 능력 때문에 모두 함께 연결된다. 그러나 비성격자는 결코 성격자로 바로 변화되지 않는다. 성격은 결코 저절로 생겨나지 않으며, 파라다이스 아버지의 선물이다. 성격은 에너지 위에 겹쳐 놓으며, 오직 살아 있는 에너지 체계와 연합된다. 신분은 살아 있지 않은 에너지 형태와 결합될 수 있다.
1955 0:5.5 The Universal Father is the secret of the reality of personality, the bestowal of personality, and the destiny of personality. The Eternal Son is the absolute personality, the secret of spiritual energy, morontia spirits, and perfected spirits. The Conjoint Actor is the spirit-mind personality, the source of intelligence, reason, and the universal mind. But the Isle of Paradise is nonpersonal and extraspiritual, being the essence of the universal body, the source and center of physical matter, and the absolute master pattern of universal material reality.
2000 0:5.5 우주의 아버지는 성격 실체, 성격 수여, 성격 운명의 비밀이다. 영원한 아들은 절대 성격자요, 영적 에너지, 상물질 영, 완전해진 영들의 비밀이다. 합동 행위자는 영(靈) 지성을 가진 성격자요, 지능과 이치와 보편적 지성의 근원이다. 그러나 파라다이스 섬은 비성격이고 영적 범위를 벗어나며, 파라다이스는 우주 몸의 본질이요, 물리적 물질의 근원이자 중심이요, 우주의 물질 실체의 절대 원본이다.
2001 CM 0:5.5 우주 아버지는, 인격 실체와 인격 증여 그리고 인격 운명의 비밀이다. 영원 아들은, 절대 인격, 즉 영적 에너지, 모론시아{물질 영역과 영 영역 사이의 중간상태} 영{靈}들, 및 완전하게 된 영들의 비밀이다. 공동 행위자는, 영-정신 인격, 즉 지성과 이성 및 보편적 정신의 근원이다. 그러나 낙원 섬은 인격없고 영적 범위를 벗어나며, 낙원 섬은 우주적 본체의 핵심이요, 물리적 물체의 근원 및 중심이요, 우주 물질 실체의 절대적인 기본종합 원형{原型}이다.
2007 URKA 0:5.5 우주 아버지는 개인성의 실체, 개인성의 증여, 그리고 개인성의 운명의 비밀이다. 영원한 아들은 절대적 개인성, 영적 에너지, 모론시아 영 그리고 완전하게 된 영들의 비밀이다. 공동 행위자는 영-마음 개인성, 지능과 이성 그리고 우주적 마음의 근원이다. 그러나 파라다이스 섬은 비(非)개인적이며, 가외(加外)영적, 우주 몸체의 본질 존재, 물리적 물질의 근원이자 중심, 그리고 우주의 물질적 실체의 절대 주(主)원형틀(元型틀)이다.
2025 0:5.5 우주의 아버지는 성격 실체, 성격 수여, 성격 운명의 비밀이다. 영원한 아들은 절대 성격자요, 영적 에너지, 상물질 영, 완전해진 영들의 비밀이다. 합동 행위자는 영(靈) 지성을 가진 성격자요, 지능과 이치와 보편적 지성의 근원이다. 그러나 파라다이스 섬은 비성격이고 영적 범위를 벗어나며, 파라다이스는 우주 몸의 본질이요, 물리적 물질의 근원이자 중심이요, 우주의 물질 실체의 절대 원본이다.
1955 0:5.6 These qualities of universal reality are manifest in Urantian human experience on the following levels:
2000 0:5.6 우주 실체의 이러한 성질은 다음 수준에서 유란시아의 인간 체험에서 뚜렷이 나타난다:
2001 CM 0:5.6 우주 실체의 특성은, 다음과 같은 수준에서 유란시아의 인간 체험 속에 나타난다:
2007 URKA 0:5.6 우주 실체의 이러한 본질특성들은 다음과 같은 차원들에서 유란시아의 인간 체험 속에서 현시된다:
2025 0:5.6 우주 실체의 이러한 성질은 다음 수준에서 유란시아의 인간 체험에서 뚜렷이 나타난다:
1955 0:5.7 1. Body. The material or physical organism of man. The living electrochemical mechanism of animal nature and origin.
2000 0:5.7 1. 몸. 사람의 물질적 또는 육체적 유기체. 동물의 성질과 기원을 가진, 살아 있는 전기 화학 작용.
2001 CM 0:5.7 1. 육신. 사람의 물질적 또는 물리적 유기체. 동물 본성과 기원을 갖는, 살아있는 전기-화학 장치.
2007 URKA 0:5.7 1. 몸체. 사람의 물질적 또는 물리적 유기조직체. 동물의 자연본성과 기원을 갖는 생명의 전기화학적 기능구조.
2025 0:5.7 1. 몸. 사람의 물질적 또는 육체적 유기체. 동물의 성질과 기원을 가진, 살아 있는 전기 화학 작용.
1955 0:5.8 2. Mind. The thinking, perceiving, and feeling mechanism of the human organism. The total conscious and unconscious experience. The intelligence associated with the emotional life reaching upward through worship and wisdom to the spirit level.
2000 0:5.8 2. 지성. 인간 유기체의 생각하고 파악하고 느끼는 작용. 의식하는 경험과 무의식의 경험 전체. 예배와 지혜를 통해서 위로 영 수준까지 미치는, 감정이 있는 생명과 관계된 지능.
2001 CM 0:5.8 2. 정신. 인간 유기체의, 생각하고 감지하고 느끼는 장치. 의식하는 체험과 무의식 체험 전체. 경배와 지혜를 통하여 위로 영 수준에 이르는, 감정적 생명과 연합된 지성.
2007 URKA 0:5.8 2. 마음. 인간 유기조직체의 생각하고 지각하고 느끼는 기능구조. 모든 의식 그리고 무의식 체험 전체. 경배와 지혜를 통하여, 위로는 영 차원까지 이르는 감정적 생명과 연관된 지능.
2025 0:5.8 2. 지성. 인간 유기체의 생각하고 파악하고 느끼는 작용. 의식하는 경험과 무의식의 경험 전체. 예배와 지혜를 통해서 위로 영 수준까지 미치는, 감정이 있는 생명과 관계된 지능.
1955 0:5.9 3. Spirit. The divine spirit that indwells the mind of man—the Thought Adjuster. This immortal spirit is prepersonal—not a personality, though destined to become a part of the personality of the surviving mortal creature.
2000 0:5.9 3. 영. 사람의 지성 속에 깃드는 신다운 영(靈)―생각 조절자. 이 불멸의 영은 선(先)인격이다―인격이 아니다. 하지만 살아남는 필사 인간 성격의 일부가 될 운명을 가졌다.
2001 CM 0:5.9 3. 영. 사람의 정신 속에 거주하는 신성한 영--사고 섭리사. 불멸하는 이 영은 인격이전{人格以前}이다--생존하는 필사적 피조물 인격의 일부분이 될 운명을 지니고 있음에도, 인격이 아니다.
2007 URKA 0:5.9 3. 영. 사람의 마음에 깃드는 신성한 영─생각조절자. 이 불멸의 영은, 비록 생존되는 필사 창조체 개인성의 일부분이 되도록 운명되었지만, 개인성이 아니고-전(前)개인적이다.
2025 0:5.9 3. 영. 사람의 지성 속에 깃드는 신다운 영(靈) ― 생각 조절자. 이 불멸의 영은 선(先)인격이다 ― 인격이 아니다. 하지만 살아남는 필사 인간 성격의 일부가 될 운명을 가졌다.
1955 0:5.10 4. Soul. The soul of man is an experiential acquirement. As a mortal creature chooses to “do the will of the Father in heaven,” so the indwelling spirit becomes the father of a new reality in human experience. The mortal and material mind is the mother of this same emerging reality. The substance of this new reality is neither material nor spiritual—it is morontial. This is the emerging and immortal soul which is destined to survive mortal death and begin the Paradise ascension.
2000 0:5.10 4. 혼. 사람의 혼은 체험으로 얻는다. 필사 인간이 “하늘에 계신 아버지의 뜻 행하기”를 택함에 따라서 그 깃드는 영은 인간의 체험에서 새로운 실체의 아버지가 된다. 필사자의 물질 지성은 바로 이 태어나는 실체의 어머니가 된다. 이 새 실체의 알맹이는 물질도 영도 아니다―상물질이다. 이것은 생겨나는 불사의 혼이며, 필사자가 죽은 뒤에 살아남아서 파라다이스로 비로소 올라갈 운명을 가졌다.
2001 CM 0:5.10 4. 혼. 사람의 혼은 체험으로 획득된다. 필사적 피조물이 “하늘에 계시는 아버지의 뜻을 행하기로” 선택하듯이, 내주하는 영은 인간의 체험에서 새로운 실체의 아버지가 된다. 필사자의 물질 정신은, 바로 이 떠오르는 실체의 어머니다. 이 새로운 실체의 본질은, 물질적이지 않고 영적이지도 않다--모론시아이다. 이것은 출현하는 불멸{不滅}하는 혼인데, 필사자가 죽은 뒤에 살아남아서 낙원 상승을 시작할 운명을 지녔다.
2007 URKA 0:5.10 4. 혼. 사람의 혼은 체험적으로 얻어지는 것이다. 필사 창조체가 “하늘에 계시는 아버지의 뜻을 행하기로” 선택함에 따라, 그렇게 깃들어 있는 영은 인간 체험 안에서 새로운 실체의 아버지가 된다. 필사 이면서 그리고 물질적 마음은 바로 이 창발(創發)하는 실체의 어머니이다. 이 새로운 실체의 본질은 물질적인 것도 또한 영적인 것도 아니며─그것은 모론시아로 이루어진 것이다. 이것이 필사자 죽음에서 살아남고 파라다이스 상승을 시작하도록 운명된 창발하는 불멸의 혼이다.
1955 0:5.11 Personality. The personality of mortal man is neither body, mind, nor spirit; neither is it the soul. Personality is the one changeless reality in an otherwise ever-changing creature experience; and it unifies all other associated factors of individuality. The personality is the unique bestowal which the Universal Father makes upon the living and associated energies of matter, mind, and spirit, and which survives with the survival of the morontial soul.
2000 0:5.11 인격. 필사 인간의 성격은 몸도 지성도 영도 아니며, 혼도 아니다. 인격은 다른 면에서 늘 변하는 인간의 체험 속에서 하나의 변치 않는 실체이고, 개성의 모든 다른 관련된 요소들을 하나로 만든다. 인격이란 우주의 아버지가 물질ㆍ지성ㆍ영의 에너지, 살아 있고 연결된 에너지 위에 주는 특유한 선물이요, 상물질 혼이 살아남을 때 함께 살아남는다.
2001 CM 0:5.11 인격. 필사적 사람의 인격은, 몸이나 정신이나 영이 아니고, 혼도 아니다. 인격은 다른 면에서 계속-변하는 피조물 체험 속에서 유일하게 변함없는 실체이며;개체성의 다른 모든 관련된 요소를 통합시킨다. 인격은, 물질과 정신과 영의 살아있고 연합된 에너지 위에 우주 아버지가 부여한 독특한 증여물이고, 모론시아 혼이 생존할 때 함께 생존한다.
2007 URKA 0:5.11 개인성. 필사 사람의 개인성은 몸체도 마음도 영도 아니다; 그것은 혼 또한 아니다. 개인성은 모든 것이 항상-변하는 창조체 체험 속에 있는 유일하게 변함이 없는 실체이다; 그것은 다른 모든 연관된 개별존재성의 요소들을 통합시킨다. 개인성은, 우주 아버지가 물질, 마음, 그리고 영의 살아있고 연관된 에너지들 위에 이룩하는, 그리고 모론시아 혼의 생존으로 살아남는, 독특한 증여물이다.
2025 0:5.11 인격. 필사 인간의 성격은 몸도 지성도 영도 아니며, 혼도 아니다. 인격은 다른 면에서 늘 변하는 인간의 체험 속에서 하나의 변치 않는 실체이고, 개성의 모든 다른 관련된 요소들을 통일한다. 인격이란 우주의 아버지가 물질ㆍ지성ㆍ영의 에너지, 살아 있고 연결된 에너지 위에 주는 특유한 선물이요, 인격은 상물질 혼이 살아남을 때 함께 살아남는다.
1955 0:5.12 Morontia is a term designating a vast level intervening between the material and the spiritual. It may designate personal or impersonal realities, living or nonliving energies. The warp of morontia is spiritual; its woof is physical.
2000 0:5.12 상물질은 물질인 것과 영적인 것 사이에 개재하는, 광대한 수준을 표시하는 용어이다. 이것은 성격 실체나 비성격 실체, 살아 있거나 살아 있지 않은 에너지를 가리킬 수도 있다. 상물질의 날줄은 영이요 씨줄은 물질이다.
2001 CM 0:5.12 모론시아라는 말은, 물질계와 영계 사이에 끼어 있는 방대한 수준을 지칭하는 단어다. 이것은 인격있는 실체 또는 인격아닌 실체, 살아있거나 살아있지 않은 에너지를 가리킬 수 있다. 모론시아의 세로줄은 영적이며;그 가로줄은 물리적이다.
2007 URKA 0:5.12 모론시아는 물질적인 것과 영적인 것 사이에 있는 광대한 차원을 지칭하는 단어이다. 그것은 개인적 또는 미(未)개인적 실체들, 생명의 또는 비(非)생명의 에너지들을 가리킬 수 있다. 모론시아의 날줄은 영적이다; 한편 그 씨줄은 물리적이다.
2025 0:5.12 상물질은 물질인 것과 영적인 것 사이에 개재하는, 광대한 수준을 표시하는 용어이다. 이것은 성격 실체나 비성격 실체, 살아 있거나 살아 있지 않은 에너지를 가리킬 수도 있다. 상물질의 날줄은 영이요 씨줄은 물질이다.
VI. ENERGY AND PATTERN
VI. 에너지와 원본
바. 에너지와 원형
VI. 에너지와 원형틀
VI. 에너지와 원본
1955 0:6.1 Any and all things responding to the personality circuit of the Father, we call personal. Any and all things responding to the spirit circuit of the Son, we call spirit. Any and all that responds to the mind circuit of the Conjoint Actor, we call mind, mind as an attribute of the Infinite Spirit—mind in all its phases. Any and all that responds to the material-gravity circuit centering in nether Paradise, we call matter—energy-matter in all its metamorphic states.
2000 0:6.1 아버지의 성격 회로(回路)에 반응하는 것은 무엇이나 다 우리는 성격이라 부른다. 우리는 아들의 영 회로에 반응하는 것은 무엇이나 다 영이라 부른다. 합동 행위자의 지성 회로에 반응하는 것은 무엇이나 다 지성이라 부른다. 곧 무한한 영의 한 속성인 지성, 그 모든 단계의 지성을 말한다. 아래 파라다이스에 집중하는 물질 인력 회로에 반응하는 것은 무엇이나 다, 우리는 물질―온갖 변화된 상태에 있는 에너지와 물질―이라 부른다.
2001 CM 0:6.1 아버지의 인격 회로에 반응하는 것은 무엇이든지, 우리는 인격있다고 말한다. 아들의 영 회로에 반응하는 것은 무엇이든지, 우리는 영이라고 부른다. 공동 행위자의 정신 회로에 반응하는 것은 무엇이든지, 우리는 정신이라고 부르는데, 이것은 무한 영의 한 속성인 정신이다--그 모든 국면의 정신이다. 하부 낙원에 중심을 두는 물질-인력 회로에 반응하는 것은 무엇이든지, 우리는 물질이라고--곧 온갖 변형 상태에 있는 에너지-물질이라고-- 부른다.
2007 URKA 0:6.1 아버지의 개인성 순환회로에 응답하는 것은 무엇이든지, 우리는 개인적이라고 부른다. 아들의 영 순환회로에 응답하는 것은 무엇이든지, 우리는 영이라고 부른다. 공동 행위자의 마음 순환회로에 응답하는 것은 무엇이든지, 우리는 마음이라고 부르는데, 그것은 무한한 영의 속성으로서의 마음─그 모든 위상에 있는 마음─이다. 하부 파라다이스에 중심을 두는 물질-중력 순환회로에 대해 응답하는 것은 무엇이든지, 우리는 물질─그 모든 형태변형 상태에 있는 에너지-물질─이라고 부른다.
2025 0:6.1 아버지의 성격 회로(回路)에 반응하는 것은 무엇이나 다 우리는 성격이라 부른다. 우리는 아들의 영 회로에 반응하는 것은 무엇이나 다 영이라 부른다. 합동 행위자의 지성 회로에 반응하는 것은 무엇이나 다 지성이라 부른다. 곧 무한한 영의 한 속성인 지성, 그 모든 단계의 지성을 말한다. 아래 파라다이스에 집중하는 물질 인력 회로에 반응하는 것은 무엇이나 다, 우리는 물질 ― 온갖 변화된 상태에 있는 에너지와 물질이라 ― 부른다.
1955 0:6.2 ENERGY we use as an all-inclusive term applied to spiritual, mindal, and material realms. Force is also thus broadly used. Power is ordinarily limited to the designation of the electronic level of material or linear-gravity-responsive matter in the grand universe. Power is also employed to designate sovereignty. We cannot follow your generally accepted definitions of force, energy, and power. There is such paucity of language that we must assign multiple meanings to these terms.
2000 0:6.2 우리는 에너지를 영ㆍ지성ㆍ물질의 영역에 적용되는, 모든 것을 담는 용어로서 쓴다. 물력(物力)도 또한 이처럼 넓은 뜻으로 쓰인다. 동력은 대우주 안에서 전자(電子) 수준의 물질, 또는 직진 인력(引力)에 민감한 물질을 표현하는 데 보통 한정된다. 권능은 또한 통치권을 가리키기 위해서도 사용된다. 너희가 두루 쓰는 물력ㆍ에너지ㆍ동력이라는 말의 정의를 우리는 따를 수 없다. 언어가 너무 빈약해서, 우리는 이 용어들에 여러 가지 뜻을 부여해야 한다.
2001 CM 0:6.2 우리는 에너지라는 단어를, 영적, 정신적, 및 물질적 영역에 적용되는, 전체를-포함하는 용어로 사용한다. 힘{세력} 역시 그렇게 널리 사용된다. 동력{능력, 권능}은 대개 광우주에 있는 물질적 또는 직선적-인력-반응 물질의 전자 수준을 지칭하는 것으로 제한된다. 또한 권능은 주권을 의미할 때에도 사용된다. 우리는 너희가 두루 사용하는 힘, 에너지, 및 동력이라는 단어에 대한 정의를 따를 수 없다. 그러한 언어 부족 때문에, 우리는 이 용어들에 여러 의미를 부여할 수밖에 없다.
2007 URKA 0:6.2 에너지를 우리는 영적, 마음적, 그리고 물질적 영역 모든 것을-포함하여 적용되는 용어로서 사용한다. 기세도 역시 그렇게 광범위하게 사용된다. 힘은 대개 대우주 안에 있는 물질적 또는 직선적-중력-응답 물질의 전자적 차원을 지칭하는 것으로 제한된다. 또한 힘은 주권을 의미할 때에도 사용된다. 우리는 너희가 일반적으로 받아들이는 기세와 에너지 그리고 힘에 대한 정의(定意)를 따를 수 없다. 언어가 너무나 부족하기 때문에 우리는 이들 용어에 대하여 여러 가지의 의미들을 정하지 않을 수가 없다.
2025 0:6.2 우리는 에너지를 영ㆍ지성ㆍ물질의 영역에 적용되는, 모든 것을 담는 용어로서 쓴다. 물력(物力)도 또한 이처럼 넓은 뜻으로 쓰인다. 동력은 대우주 안에서 전자(電子) 수준의 물질, 또는 직진 인력(引力)에 민감한 물질을 표현하는 데 보통 한정된다. 권능은 또한 통치권을 가리키기 위해서도 사용된다. 너희가 두루 쓰는 물력ㆍ에너지ㆍ동력이라는 말의 정의를 우리는 따를 수 없다. 언어가 너무 빈약해서, 우리는 이 용어들에 여러 가지 뜻을 부여해야 한다.
1955 0:6.3 Physical energy is a term denoting all phases and forms of phenomenal motion, action, and potential.
2000 0:6.3 물리적 에너지는 어떤 단계와 형태로 있든, 현상의 움직임ㆍ활동ㆍ잠재성을 나타내는 용어이다.
2001 CM 0:6.3 물리적 에너지는, 어떤 국면이나 형태든지, 현상의 움직임과 행위 그리고 잠재력을 지칭하는 용어다.
2007 URKA 0:6.3 물리적 에너지는 현상적 움직임, 활동 그리고 잠재성의 모든 위상과 형태들을 지칭하는 용어이다.
2025 0:6.3 물리적 에너지는 어떤 단계와 형태로 있든, 현상의 움직임ㆍ활동ㆍ잠재성을 나타내는 용어이다.
1955 0:6.4 In discussing physical-energy manifestations, we generally use the terms cosmic force, emergent energy, and universe power. These are often employed as follows:
2000 0:6.4 물리적 에너지가 겉으로 명시되는 것을 말할 때, 우리는 우주 물력, 태동 에너지, 우주 동력, 이 세 가지 용어를 널리 쓴다. 이것들은 흔히 다음과 같이 쓰인다:
2001 CM 0:6.4 물리적-에너지가 현시{顯示}되는 것을 말할 때, 우리는 일반적으로 시공우주의 힘, 신생{新生} 에너지, 또는 우주 동력이라는 단어를 사용한다. 이것들은 종종 다음과 같이 적용된다:
2007 URKA 0:6.4 물리-에너지 현시활동을 논할 때, 우리는 일반적으로 조화우주 기세, 창발 에너지, 그리고 우주 힘이라는 단어들을 사용한다. 이것들은 종종 다음과 같이 사용 된다:
2025 0:6.4 물리적 에너지가 겉으로 명시되는 것을 말할 때, 우리는 우주 물력, 태동 에너지, 우주 동력, 이 세 가지 용어를 널리 쓴다. 이것들은 흔히 다음과 같이 쓰인다:
1955 0:6.5 1. Cosmic force embraces all energies deriving from the Unqualified Absolute but which are as yet unresponsive to Paradise gravity.
2000 0:6.5 1. 우주 물력은[6] 무제한 절대자로부터 파생되지만 아직까지 파라다이스 인력에 민감하지 않은 모든 에너지를 포함한다.
2001 CM 0:6.5 1. 시공우주의 힘은, 무조건 절대자로부터 파생되지만 아직 낙원 인력에 반응하지 않는, 모든 에너지를 포함한다.
2007 URKA 0:6.5 1. 조화우주 기세는 분별불가 절대자로부터 유래되어 나오지만 그러나 아직은 파라다이스 중력에 응답하지는 않는 모든 에너지들을 포옹한다.
2025 0:6.5 1. 우주 물력은[6] 무제한 절대자로부터 파생되지만 아직까지 파라다이스 인력에 민감하지 않은 모든 에너지를 포함한다.
1955 0:6.6 2. Emergent energy embraces those energies which are responsive to Paradise gravity but are as yet unresponsive to local or linear gravity. This is the pre-electronic level of energy-matter.
2000 0:6.6 2. 태동 에너지는 파라다이스 인력에 민감하지만 지역 인력, 곧 직선 인력에 아직 민감하지 않은 에너지를 포함한다. 이것은 전자가 생기기 전 수준의 에너지와 물질이다.
2001 CM 0:6.6 2. 신생 에너지는, 낙원 인력에 반응하지만 아직 국지적 또는 직선적 인력에 반응하지 않는 에너지를 포함한다. 이것은 전자{電子}가 생기기 전 수준의 에너지-물질이다.
2007 URKA 0:6.6 2. 창발 에너지는 파라다이스 중력에는 응답하지만 지역적 또는 직선 중력에 아직 응답하지 않는 에너지들을 포옹한다. 이것은 에너지-물질의 전자-이전(以前) 차원이다.
2025 0:6.6 2. 태동 에너지는 파라다이스 인력에 민감하지만 지역 인력, 곧 직선 인력에 아직 민감하지 않은 에너지를 포함한다. 이것은 전자가 생기기 전 수준의 에너지와 물질이다.
1955 0:6.7 3. Universe power includes all forms of energy which, while still responding to Paradise gravity, are directly responsive to linear gravity. This is the electronic level of energy-matter and all subsequent evolutions thereof.
2000 0:6.7 3. 우주 동력은 파라다이스 인력에 아직도 반응하면서, 직진 인력에 직접 반응하는 모든 형태의 에너지를 포함한다. 전자 수준의 에너지 물질과 그후에 그로부터 생기는 모든 진화를 포함한다.
2001 CM 0:6.7 3. 우주 동력은, 낙원 인력에 여전히 반응하는 한편 직선적 인력에 직접 반응하는, 모든 형태의 에너지를 포함한다. 전자{電子} 수준의 에너지-물질과 그후에 그것으로 말미암는 모든 진화를 포함한다.
2007 URKA 0:6.7 3. 우주 힘은 파라다이스 중력에 여전히 응답하면서, 한편 직선 중력에 직접적으로 응답하는 모든 형태의 에너지들을 포함한다. 이것은 에너지-물질의 전자차원과 그로부터 뒤따라 일어나는 모든 진화들을 포함한다.
2025 0:6.7 3. 우주 동력은 파라다이스 인력에 아직도 반응하면서, 직진 인력에 직접 반응하는 모든 형태의 에너지를 포함한다. 전자 수준의 에너지 물질과 그 후에 그로부터 생기는 모든 진화를 포함한다.
1955 0:6.8 Mind is a phenomenon connoting the presence-activity of living ministry in addition to varied energy systems; and this is true on all levels of intelligence. In personality, mind ever intervenes between spirit and matter; therefore is the universe illuminated by three kinds of light: material light, intellectual insight, and spirit luminosity.
2000 0:6.8 지성은 다양한 에너지 체계에 덧붙인, 살아 있는 봉사가 존재하거나 작용하는 것을 가리키는 현상이고, 이것은 모든 수준의 지능의 경우에 참말이다. 성격자의 경우에, 지성은 늘 영과 물질 사이에 개재한다. 따라서 우주는 물질적 빛, 지적 통찰력, 영적 빛, 이 세 종류의 빛으로 밝게 된다.
2001 CM 0:6.8 정신은, 다양한 에너지 체계에 덧붙인, 활기찬 섬김이 현존하고-작용하는 것을 가리키는 현상이며;모든 지성 수준에 적용된다. 인격의 경우에, 정신이 영과 물질 사이에 늘 개입하며;따라서 우주는:물질적 빛, 지적 통찰력, 영 발광{發光}, 이 세 종류의 빛으로 조명된다.
2007 URKA 0:6.8 마음은 다양한 에너지 체계에 덧붙인, 살아있는 사명활동의 현존-활동을 내포하고 있는 현상이다; 그리고 이것은 모든 지능 차원에 진실로 그러하다. 개인성 안에서 마음은 언제나 영과 물질 사이에 끼어있다; 그 결과 우주는 세 종류의 빛으로 밝게 비추어 진다; 물질적 빛, 지적 통찰력, 그리고 영(靈) 광채이다.
2025 0:6.8 지성은 다양한 에너지 체계에 덧붙인, 살아 있는 봉사가 존재하거나 작용하는 것을 가리키는 현상이고, 이것은 모든 수준의 지능의 경우에 참말이다. 성격자의 경우에, 지성은 늘 영과 물질 사이에 개재한다. 따라서 우주는 물질적 빛, 지적 통찰력, 영적 빛, 이 세 종류의 빛으로 밝게 된다.
1955 0:6.9 Light—spirit luminosity—is a word symbol, a figure of speech, which connotes the personality manifestation characteristic of spirit beings of diverse orders. This luminous emanation is in no respect related either to intellectual insight or to physical-light manifestations.
2000 0:6.9 빛―영적 빛―은 다채로운 계급의 영 존재의 특징을 가진 성격이 겉으로 표현되는 것을 가리키는 낱말 표현, 비유적 표현이다. 이 빛의 방출은 지적 통찰력이나 물리적 빛이 나타나는 것과 어떤 면에서도 관계가 없다.
2001 CM 0:6.9 빛--곧 영 발광--은, 다양한 계층의 영 존재의 특질을 지닌 인격이 형태화된 것을 가리키는 단어 상징, 즉 비유적 표현이다. 이 빛의 방출은, 지적 통찰력이나 물리적-빛이 나타내는 것과는 어떤 면에서도 관계없다.
2007 URKA 0:6.9 빛─영 광채─은 하나의 단어상징, 다양한 계층의 영 존재들이 개인성으로 현시활동되어 있음을 특징으로서 나타내는 비유적 표현이다. 이 광채의 방출은 지적 통찰력이나 물리적-빛의 현시활동과는 어떤 면에서도 관계가 없다.
1955 0:6.10 PATTERN can be projected as material, spiritual, or mindal, or any combination of these energies. It can pervade personalities, identities, entities, or nonliving matter. But pattern is pattern and remains pattern; only copies are multiplied.
2000 0:6.10 원본은 물질ㆍ영ㆍ지성 에너지, 또는 이 여러 에너지의 어떤 조합으로도 계획될 수 있다. 원본은 성격자ㆍ신분ㆍ개체, 또는 무생물에 스며들 수 있다. 그러나 원본(原本)은 원판이요, 원판으로 남아 있고, 오로지 복사판이 늘어난다.
2001 CM 0:6.10 원형{原型}은 물질적, 영적, 정신적 에너지, 또는 이 여러 에너지의 어떤 조합으로든지 기획될 수 있다. 원형은 인격이나 정체성이나 실재 또는 살아있지 않은 물질에 스며들 수 있다. 그러나 원형은 원형이고 원형으로서 남아있으며;오직 복사본들만 늘어난다.
2007 URKA 0:6.10 원형틀은 물질적, 영적, 또는 마음적, 또는 이들 에너지들의 모든 조합으로서 구체적으로 투사될 수 있다. 그것은 개인성, 정체성, 실존개체, 또는 비(非)생명 물질에 가득 퍼질 수 있다. 그러나 원형틀은 원형틀 자체이고 원형틀로 남아 있다; 오직 복제들만이 배가(倍加)된다.
2025 0:6.10 원본은 물질ㆍ영ㆍ지성 에너지, 또는 이 여러 에너지의 어떤 조합으로도 계획될 수 있다. 원본은 성격자ㆍ신분ㆍ개체, 또는 무생물에 스며들 수 있다. 그러나 원본(原本)은 원판이요, 원판으로 남아 있고, 오로지 복사판이 늘어난다.
1955 0:6.11 Pattern may configure energy, but it does not control it. Gravity is the sole control of energy-matter. Neither space nor pattern are gravity responsive, but there is no relationship between space and pattern; space is neither pattern nor potential pattern. Pattern is a configuration of reality which has already paid all gravity debt; the reality of any pattern consists of its energies, its mind, spirit, or material components.
2000 0:6.11 원본은 에너지를 넣어서 지을 수 있지만, 원본이 에너지를 통제하지는 않는다. 인력이 에너지와 물질을 유일하게 통제한다. 공간도 원본도 인력에 민감하지 않지만, 공간과 원본 사이에는 아무 관계가 없다. 공간은 원본도, 원본의 가능성도 아니다. 원본은 이미 인력에 대하여 빚을 다 갚은 실체의 배치이다. 어떤 원본의 실체도 그 에너지ㆍ지성ㆍ영, 또는 물질 부분으로 이루어진다.
2001 CM 0:6.11 원형은 에너지를 배열할 수 있지만, 에너지를 통제하지는 않는다. 인력이 에너지와-물질을 유일하게 통제한다. 공간뿐 아니라 원형도 인력에 반응하지 않지만, 공간과 원형 사이에는 어떤 관계도 없으며;공간은 원형이 아니고 잠재적 원형도 아니다. 원형은 모든 인력에 신세지지 않는 실체의 윤곽이며;어떤 원형이든지 그 실체는 그것의 여러 에너지, 즉 그것의 정신이나 영 또는 물질 성분으로 이뤄진다.
2007 URKA 0:6.11 원형틀은 에너지를 배열할 수도 있지만, 그러나 그것을 통제하지는 않는다. 중력만이 에너지-물질에 대한 유일한 통제이다. 공간이나 원형틀 모두가 다 중력에는 응답하지는 않지만, 그러나 공간과 원형틀 사이에는 어떤 관계도 없다; 공간은 원형틀도, 잠재적 원형틀도 모두 아니다. 원형틀은 모든 중력의 빚을 이미 다 갚은 실체의 배열이다; 어떠한 원형틀로 이루어진 실체는 에너지, 마음, 영 또는 물질 성분들로 구성된다.
2025 0:6.11 원본은 에너지를 넣어서 지을 수 있지만, 원본이 에너지를 통제하지는 않는다. 인력이 에너지와 물질을 유일하게 통제한다. 공간도 원본도 인력에 민감하지 않지만, 공간과 원본 사이에는 아무 관계가 없다. 공간은 원본도, 원본의 가능성도 아니다. 원본은 이미 인력에 대하여 빚을 다 갚은 실체의 배치이다. 어떤 원본의 실체도 그 에너지ㆍ지성ㆍ영, 또는 물질 부분으로 이루어진다.
1955 0:6.12 In contrast to the aspect of the total, pattern discloses the individual aspect of energy and of personality. Personality or identity forms are patterns resultant from energy (physical, spiritual, or mindal) but are not inherent therein. That quality of energy or of personality by virtue of which pattern is caused to appear may be attributed to God—Deity—to Paradise force endowment, to the coexistence of personality and power.
2000 0:6.12 전체의 모습과 반대로, 원본은 에너지 및 성격의 개별 모습을 드러낸다. 성격이나 신분 형태는 (물리적ㆍ영적, 또는 지성) 에너지로부터 생기는 원본이지만, 이러한 에너지에 본래부터 들어 있지는 않다. 원본이 나타나게 만드는 에너지나 성격의 질은 하나님―신―, 파라다이스 물력의 부여, 성격과 권능이 공존하는 탓으로 돌려도 좋다.
2001 CM 0:6.12 전체의 모습과는 대조적으로, 원형은 에너지 및 인격의 개별 모습을 드러낸다. 인격 또는 정체성 형태는 (물리적, 영적, 또는 정신적) 에너지로부터 생기는 원형이지만, 이런 에너지에 본래부터 있지는 않다. 원형이 나타나도록 만드는 에너지 또는 인격의 그 속성은, 낙원 힘을 부여하는 하나님--곧 신격-- 탓이라고, 인격과 동력의 공동-현존 탓이라고 해도 좋다.
2007 URKA 0:6.12 전체의 양상과는 대조적으로, 원형틀은 에너지의 그리고 개인성의 개별적 양상을 나타낸다. 개인성 또는 정체성 형태들은 에너지(물리적, 영적, 또는 마음적)로부터 결과적으로 나타나는 원형틀이지만 그러나 형태들이 선천적으로 원형틀에 들어있는 것은 아니다. 원형틀이 나타나는 원인이 되는 것 덕분에, 그 에너지의 또는 그 개인성의 본질특성이 하느님─신(神)─으로, 파라다이스 기세 자질로, 개인성과 힘의 공존으로 속성을 지니게 되는 것 같다.
2025 0:6.12 전체의 모습과 반대로, 원본은 에너지 및 성격의 개별 모습을 드러낸다. 성격이나 신분 형태는 (물리적ㆍ영적, 또는 지성) 에너지로부터 생기는 원본이지만, 이러한 에너지에 본래부터 들어 있지는 않다. 원본이 나타나게 만드는 에너지나 성격의 질은 하나님 ― 신 ― 의 탓, 파라다이스 물력의 부여, 성격과 동력이 공존하는 탓으로 돌려도 좋다.
1955 0:6.13 Pattern is a master design from which copies are made. Eternal Paradise is the absolute of patterns; the Eternal Son is the pattern personality; the Universal Father is the direct ancestor-source of both. But Paradise does not bestow pattern, and the Son cannot bestow personality.
2000 0:6.13 원본은 설계의 원판이며, 그로부터 복사판이 만들어진다. 영원한 파라다이스는 절대 원본이요, 영원한 아들은 원본 성격자요, 우주의 아버지는 이 둘의 직계 조상이자 근원이다. 그러나 파라다이스는 원본을 수여하지 않고, 아들은 성격을 수여할 수 없다.
2001 CM 0:6.13 원형{原型}은 복사본들이 만들어지는 근본 설계도{設計圖}다. 영원한 낙원은 원형들의 절대치{絶對値}이며;영원 아들은 원형 인격이며;우주 아버지는 그 둘 다의 직접 조상이요-근원이다. 그러나 낙원은 원형을 증여하지 않으며, 아들은 인격을 증여할 수 없다.
2007 URKA 0:6.13 원형틀은 복제들이 만들어지는 주(主) 설계도이다. 영원한 파라다이스는 원형틀의 절대이다; 영원한 아들은 원형틀 개인성이다; 우주 아버지는 그 둘 모두의 직접적 조상-근원이다. 그러나 파라다이스는 원형틀을 증여하지 않으며, 아들은 개인성을 증여할 수 없다.
2025 0:6.13 원본은 설계의 원판이며, 그로부터 복사판이 만들어진다. 영원한 파라다이스는 절대 원본이요, 영원한 아들은 원본 성격자요, 우주의 아버지는 이 둘의 직계 조상이자 근원이다. 그러나 파라다이스는 원본을 수여하지 않고, 아들은 성격을 수여할 수 없다.
VII. THE SUPREME BEING
VII. 최상 존재
사. 지존하신 분
VII. 최극존재
VII. 최상 존재
1955 0:7.1 The Deity mechanism of the master universe is twofold as concerns eternity relationships. God the Father, God the Son, and God the Spirit are eternal—are existential beings—while God the Supreme, God the Ultimate, and God the Absolute are actualizing Deity personalities of the post-Havona epochs in the time-space and the time-space-transcended spheres of master universe evolutionary expansion. These actualizing Deity personalities are future eternals from the time when, and as, they power-personalize in the growing universes by the technique of the experiential actualization of the associative-creative potentials of the eternal Paradise Deities.
2000 0:7.1 총우주에서 신의 작용은 영원의 관계에서 두 가지로 관련된다. 아버지 하나님, 아들 하나님, 영 하나님은 영원하고―실존적 존재이고―한편 최상위 하나님, 궁극위 하나님, 절대자 하나님은, 총우주가 진화로 확대되는, 시공의 구체와 시공을 초월한 구체(球體)들에서, 하보나 이후 시기에 현실화하는 신 성격자이다. 영원한 파라다이스 신들이 연합하여 창조 잠재성의 체험적 현실화 기법으로, 성장하는 우주에서 이 현실화하는 신 성격자들이 권능을 가지고 성격화할 때부터, 그리고 그렇게 하면서 미래 영원자가 된다.
2001 CM 0:7.1 총우주에서 신격 체제는 영원성 관계들을 고려할 때 이중적이다. 아버지 하나님과 아들 하나님과 영 하나님은 영원하며--곧 실존적 존재들이며--, 한편 지존자 하나님과 궁극자 하나님과 절대자 하나님은, 총우주가 진화로 확장하는, 시간-공간의 구체{球體}와 시간-공간을-초월하는 구체들에서, 하보나-이후 시기에 실제화하는 신격 인격체들이다. 영원한 낙원 신격들이 연합-창조적 잠재력을 체험적으로 실제화하는 기법으로, 성장하는 우주들에서 실제화하는 이 신격 인격체들은, 자신이 권능으로-인격화할 때부터, 그리고 그렇게 하면서, 미래 영원자{永遠者}가 된다.
2007 URKA 0:7.1 주(主)우주의 신(神) 기능구조는 영원 관계들을 고려할 때 이중적이다. 아버지 하느님과 아들 하느님 그리고 영 하느님은 영원하시다─모두 실존적 존재이시다─, 반면 최극자 하느님과 궁극자 하느님 그리고 절대자 하느님은, 시간-공간 안에서 그리고 주(主)우주 진화적 확대의 시간-공간-초월 구체들 안에서 하보나-이후 신(新)시대의, 실재화하는 신(神) 개인성들이다. 이들 실재화하는 신(神) 개인성들은, 영원한 파라다이스 신(神)들의 연관적-창조적 잠재성들의 체험적 실재화구현의 기법에 의해 성장하는 우주들 안에서 그들이 힘-개인성구현 할 때부터, 그리고 그처럼, 미래 영원자(永遠者)들이다.
2025 0:7.1 총 우주에서 신의 작용은 영원의 관계에서 두 가지로 관련된다. 아버지 하나님, 아들 하나님, 영 하나님은 영원하고 ― 실존적 존재이고 ― 한편 최상위 하나님, 궁극위 하나님, 절대자 하나님은, 총 우주가 진화로 확대되는, 시공의 구체와 시공을 초월한 구체들에서, 하보나 이후 시기에 현실화하는 신 성격자이다. 영원한 파라다이스 신들이 연합하여 창조하는 잠재성을 체험으로 현실화하는 기법으로, 성장하는 우주에서 현실화하는 이 신 성격자들은 그들이 권능을 가지고 성격화할 때부터, 그리고 그렇게 하면서, 미래 영원자가 된다.
1955 0:7.2 Deity is, therefore, dual in presence:
2000 0:7.2 따라서 신의 계심은 두 가지이다:
2001 CM 0:7.2 그러므로 신격은 현존에서 이중적이다:
2007 URKA 0:7.2 신(神)은, 그러므로, 현존에서 2원적(二元的)이다:
2025 0:7.2 따라서 신의 계심은 두 가지이다:
1955 0:7.3 1. Existential—beings of eternal existence, past, present, and future.
2000 0:7.3 1. 실존적―과거ㆍ현재ㆍ미래에 영원히 있는 존재.
2001 CM 0:7.3 1. 실존적 현존 --과거와 현재와 미래에 영원히 현존하는 존재들.
2007 URKA 0:7.3 1. 실존적─영원한 실존 존재, 과거와 현재와 미래의 존재들.
2025 0:7.3 1. 실존적 ― 과거ㆍ현재ㆍ미래에 영원히 있는 존재.
1955 0:7.4 2. Experiential—beings actualizing in the post-Havona present but of unending existence throughout all future eternity.
2000 0:7.4 2. 경험적―하보나 이후에 현재 현실화하지만 모든 미래 영원을 통해서 내내, 끝없이 있는 존재.
2001 CM 0:7.4 2. 체험적 현존 --하보나-이후에 현재 속에서 실제화하지만, 모든 미래 영원성 내내 끝없이 현존하는 존재들.
2007 URKA 0:7.4 2. 체험적─하보나-이후 현재 속에서 실재화하는 그러나 모든 미래 영원에 두루 끝남이 없는 실존의 존재들.
2025 0:7.4 2. 경험적 ― 하보나 이후에 현재 현실화하지만 모든 미래 영원을 통해서 내내, 끝없이 있는 존재.
1955 0:7.5 The Father, Son, and Spirit are existential—existential in actuality (though all potentials are supposedly experiential). The Supreme and the Ultimate are wholly experiential. The Deity Absolute is experiential in actualization but existential in potentiality. The essence of Deity is eternal, but only the three original persons of Deity are unqualifiedly eternal. All other Deity personalities have an origin, but they are eternal in destiny.
2000 0:7.5 아버지ㆍ아들ㆍ영은 실존적이다―사실로 실존적이다. (하지만 모든 잠재성은 경험을 거친다고 생각된다.) 최상위와 궁극위는 전적으로 체험적 존재이다. 신 절대자의 현실화는 체험적이지만, 그의 잠재성은 실존적이다. 신의 요소는 영원하지만, 오직 처음 신 세 분이 조건 없이 영원하다. 모든 다른 신 성격자는 기원이 있지만, 그 운명이 영원하다.
2001 CM 0:7.5 아버지와 아들과 영은 실존적이다--(모든 잠재성은 체험을 거친다고 생각되지만) 실제로 실존적이다. 지존자와 궁극자는 전적으로 체험적이다. 신격 절대자는, 실제화할 때는 체험적이지만, 잠재성에서는 실존적이다. 신격의 본질은 영원하지만, 신격의 세 원본 인격자만 제한없이 영원하다. 기타 모든 신격 인격체들은 어떤 기원을 갖지만, 그 운명은 영원하다.
2007 URKA 0:7.5 아버지와 아들과 영은 실존적─실재성에서 실존적이다. (모든 잠재성들이 체험적이라고 생각되더라도) 최극자와 궁극자는 전적으로 체험적이다. 신(神) 절대자는 실재화구현됨에 있어서 체험적이지만 잠재성에 있어서는 실존적이다. 신(神)의 본질은 영원이지만, 그러나 오직 신(神)의 세 기원적 개인들만이 분별불가하게 영원하다. 모든 다른 신(神) 개인성들은 기원을 갖지만 그러나, 그들은 운명에 있어서 영원하다.
2025 0:7.5 아버지ㆍ아들ㆍ영은 실존적이다 ― 사실로 실존적이다. (하지만 모든 잠재성은 경험을 거친다고 생각된다.) 최상위와 궁극위는 전적으로 체험적 존재이다. 신 절대자의 현실화는 체험적이지만, 그의 잠재성은 실존적이다. 신의 요소는 영원하지만, 오직 처음 신 세 분이 조건 없이 영원하다. 모든 다른 신 성격자는 기원이 있지만, 그 운명이 영원하다.
1955 0:7.6 Having achieved existential Deity expression of himself in the Son and the Spirit, the Father is now achieving experiential expression on hitherto impersonal and unrevealed deity levels as God the Supreme, God the Ultimate, and God the Absolute; but these experiential Deities are not now fully existent; they are in process of actualization.
2000 0:7.6 실존적 신으로서 자신의 표현을 아들과 영 안에서 이루었기 때문에, 아버지는 이제까지 비성격이고 밝혀지지 않은 신 수준에서, 최상위 하나님, 궁극위 하나님, 절대자 하나님으로서, 이제 체험적 표현을 성취하고 계신다. 그러나 경험을 거치는 이 신들은 지금 온전히 존재하지는 않는다. 그들은 현실화하는 과정에 있다.
2001 CM 0:7.6 아버지는, 실존적 신격으로서 자신에 대한 표현을 아들과 영 안에서 성취했기 때문에, 지금까지 비인격적이고 계시되지 않은 신격 수준들에서, 지존자 하나님과 궁극자 하나님과 절대자 하나님으로서, 이제 체험적 표현을 성취하고 계시지만;이 체험 신격들이 지금은 온전히 현존하지는 않으며;실제화하는 과정에 있다.
2007 URKA 0:7.6 아들과 영 안에서 자신에 대한 실존적 신(神) 표현을 성취하였기 때문에, 아버지는 지금 최극자 하느님과 궁극자 하느님 그리고 절대자 하느님으로서, 지금까지 미(未)개인적이고 계시되지 않은 신(神) 차원에서, 체험적 표현을 성취하고 있다; 그러나 이들 체험적 신(神)이 지금은 충분하게 실존적이지는 않다; 그들은 실재화구현의 과정에 있다.
2025 0:7.6 실존적 신으로서 자신의 표현을 아들과 영 안에서 이루었기 때문에, 아버지는 이제까지 비성격이고 밝혀지지 않은 신 수준에서, 최상위 하나님, 궁극위 하나님, 절대자 하나님으로서, 이제 체험적 표현을 성취하고 계신다. 그러나 경험을 거치는 이 신들은 지금 온전히 존재하지는 않는다. 그들은 현실화하는 과정에 있다.
1955 0:7.7 God the Supreme in Havona is the personal spirit reflection of the triune Paradise Deity. This associative Deity relationship is now creatively expanding outward in God the Sevenfold and is synthesizing in the experiential power of the Almighty Supreme in the grand universe. Paradise Deity, existential as three persons, is thus experientially evolving in two phases of Supremacy, while these dual phases are power-personality unifying as one Lord, the Supreme Being.
2000 0:7.7 하보나에 계신 최상위 하나님은 삼자일치 파라다이스 신의 영이 성격으로 반영된 것이다. 이 연합하는 신 관계는 이제 칠중 신 안에서 바깥으로 창조적으로 확대되고 있으며, 대우주에서 전능한 최상위의 체험적 권능으로 통합되고 있다. 따라서 세 분으로서 실존적인 파라다이스 신은 최상위의 두 단계에서 체험으로 진화하고 있으며, 한편 이 두 단계는 하나의 주, 최상 존재로서, 권능과 성격을 통일하고 있다.
2001 CM 0:7.7 하보나에 계신 지존자 하나님은, 삼자일체{三者一體} 낙원 신격의 인격있는 영 그림자다. 이 연합하는 신격 관계는, 이제 칠중 하나님 안에서 바깥으로 창조적으로 확장하고 있고, 광우주에서 전능한 지존자의 체험적 권능으로 합성하고 있다. 세 인격자로서 실존적인 낙원 신격은, 지존성의 두 단계에서 그렇게 체험적으로 진화하고 있는 반면, 이 이중적 단계는 하나의 주{主}, 즉 지존하신 분으로서 권능과-인격을 통합하고 있다.
2007 URKA 0:7.7 하보나에 있는 최극자 하느님은 삼원일체(三元一體) 파라다이스 신(神)의 개인적 영 반영이다. 이 연관적인 신(神) 관계는 칠중 하느님으로 지금 창조적으로 확대하며 나아가고 있고 그리고 대우주 안에 있는 전능 최극자의 체험적 힘으로 합성되고 있다. 세 개인으로서 실존적인, 파라다이스 신(神)은 최극위의 두 위상들 안에서 그렇게 체험적으로 진화하고 있는 반면, 이 이원적 위상들은 힘-개인성이 한 분 주님, 최극존재로서 통합하는 것이다.
2025 0:7.7 하보나에 계신 최상위 하나님은 삼자일치 파라다이스 신의 영이 성격으로 반영된 것이다. 이 연합하는 신 관계는 이제 칠중 신 안에서 바깥으로 창조적으로 확대되고 있으며, 대우주에서 전능한 최상위의 체험적 동력으로 통합되고 있다. 따라서 세 분으로서 실존적인 파라다이스 신은 최상위의 두 단계에서 체험으로 진화하고 있으며, 한편 이 두 단계는 하나의 주, 최상 존재로서, 동력과 성격을 통일하고 있다.
1955 0:7.8 The Universal Father achieves freewill liberation from the bonds of infinity and the fetters of eternity by the technique of trinitization, threefold Deity personalization. The Supreme Being is even now evolving as a subeternal personality unification of the sevenfold manifestation of Deity in the time-space segments of the grand universe.
2000 0:7.8 우주의 아버지는 삼자일체화 기법, 곧 세 신으로 성격화함으로, 무한의 굴레와 영원의 사슬을 벗어나, 자유 의지로 해방을 성취하신다. 대우주의 시공 구역에서, 신의 일곱 가지 명시를 영원 이하의 성격자로 통일한 것으로서 최상위는 지금도 진화하고 있다.
2001 CM 0:7.8 우주 아버지는, 삼위일체화 기법, 즉 삼중 신격으로 인격화함으로 무한성의 속박과 영원성의 족쇄로부터 벗어나서, 자유의지로 해방을 성취하신다. 지존하신 분은, 광우주의 시간-공간 지역들에서, 신격의 칠중 현시를 준영원{準永遠} 인격으로 통합한 분으로서 지금도 진화하고 있다.
2007 URKA 0:7.8 우주 아버지는 삼위일체화구현의 기법, 삼중 신(神) 개인성구현에 의해 무한함의 속박과 영원함의 족쇄로부터 자유의지 해방을 성취하신다. 최극존재는 대우주의 시간-공간마디 안에서 신(神) 칠중 현시활동의 하위-영원적 개인성 통일로서 지금도 진화하고 있다.
2025 0:7.8 우주의 아버지는 삼자일체화 기법, 곧 세 신으로 성격화함으로, 무한의 굴레와 영원의 사슬을 벗어나, 자유 의지로 해방을 성취하신다. 대우주의 시공 구역에서, 신의 일곱 가지 명시를 영원 이하의 성격자로 통일된 것으로서 최상위는 지금도 진화하고 있다.
1955 0:7.9 The Supreme Being is not a direct creator, except that he is the father of Majeston, but he is a synthetic co-ordinator of all creature-Creator universe activities. The Supreme Being, now actualizing in the evolutionary universes, is the Deity correlator and synthesizer of time-space divinity, of triune Paradise Deity in experiential association with the Supreme Creators of time and space. When finally actualized, this evolutionary Deity will constitute the eternal fusion of the finite and the infinite—the everlasting and indissoluble union of experiential power and spirit personality.
2000 0:7.9 위엄자의 아버지인 것을 제쳐놓고, 최상 존재는 직접 창조자는 아니다. 그러나 그는 인간과 창조자 사이에 생기는 모든 우주 활동을 통합하는 조정자이다. 최상 존재는 이제 진화하는 여러 우주에서 현실화하고 있고, 시공의 최상 창조자들과 체험적 관계를 가지면서 삼자일치 파라다이스 신의 시공 신성을 상관시키고 통합하는 신이다. 마침내 현실화되었을 때, 이 진화하는 신은 유한자와 무한자의 영원한 융합―체험적 권능과 영 성격의 영원한 끊을 수 없는 연합―이 될 것이다.
2001 CM 0:7.9 위엄자의 아버지인 것을 제외하면, 지존하신 분은 직접 창조자가 아니지만, 피조물과-창조주의 모든 우주 활동을 종합하는 조정자다. 지존하신 분은, 이제 진화하는 우주들에서 실제화하고 있는데, 시공간의 최상급 창조주들과 체험적 관계를 가지면서, 삼자일체 낙원 신격의 시간-공간 신성을 상호관련시키고 합성하는 신격이다. 마침내 실제화되면, 이 진화하는 신격은 유한계와 무한계의 영원한 융합--곧 체험적 동력과 영 인격의 영구적이고 분해될 수 없는 합일{合一}--이 될 것이다.
2007 URKA 0:7.9 최극존재는, 그가 장엄자의 아버지임을 제외하고는, 직접적인 창조자는 아니지만, 그러나 그는 모든 창조체-창조자 우주 활동의 합성적 조화-협동자이다. 최극존재는, 지금 진화적 우주들 안에서 실재화하고 있으며, 시간-공간 신성의, 시간과 공간의 최극 창조자와 체험적 관계적-연합에 있는 삼원적 파라다이스 신(神)의, 상관자이며 합성자이다. 최종적으로 실재화 되면, 이 진화적 신(神)은 유한과 무한의 영원한 융합─체험적 힘과 영 개인성의 영속하는 그리고 분해 될 수 없는 연합─을 이루게 될 것이다.
2025 0:7.9 위엄자의 아버지인 것을 제쳐 놓고, 최상 존재는 직접 창조자는 아니다. 그러나 그는 인간과 창조자 사이에 생기는 모든 우주 활동을 통합하는 조정자이다. 최상 존재는 이제 진화하는 여러 우주에서 현실화하고 있고, 시공의 최상 창조자들과 체험적 관계를 가지면서 삼자일치 파라다이스 신의 시공 신성을 상관시키고 통합하는 신이다. 마침내 현실화되었을 때, 이 진화하는 신은 유한자와 무한자의 영원한 융합 ― 체험적 동력과 영 성격의 영원한 끊을 수 없는 연합 ― 이 될 것이다.
1955 0:7.10 All time-space finite reality, under the directive urge of the evolving Supreme Being, is engaged in an ever-ascending mobilization and perfecting unification (power-personality synthesis) of all phases and values of finite reality, in association with varied phases of Paradise reality, to the end and for the purpose of subsequently embarking upon the attempt to reach absonite levels of supercreature attainment.
2000 0:7.10 진화하는 최상 존재의 지도하는 재촉을 받으면서, 모든 유한한 시공 실체는 유한한 실체의 모든 단계와 가치를 항상 더 동원하고 이를 완전히 통일하는 일에 (권능과 성격을 합성하는 데) 종사하고 있다. 이것은 파라다이스 실체의 다양한 단계와 관련하여, 인간을 초월하여 달성하는 초한[7] 수준까지 미치려는 노력을 나중에 개시할 의도와 목적을 위한 것이다.
2001 CM 0:7.10 진화하는 지존하신 분의 지도적{指導的} 자극을 받으면서, 모든 시간-공간 유한 실체는, 유한한 실체의 모든 단계와 가치를 계속-더 동원{動員}하고, 이를 완전히 통일하는 일(곧 권능과-인격을 합성하는 일)에 참여하고 있는데, 이것은 낙원 실체의 다양한 국면과 관련하여, 피조물을 초월하여 달성하는 유한절대 수준까지 도달하려는 시도를 나중에 개시하려는 의도와 목적을 위한 것이다.
2007 URKA 0:7.10 진화하는 최극존재의 지도하는 자극을 받는 모든 시간-공간 유한 실체는, 초(超)창조체 달성의 아(亞)절대 차원들에 도달하려는 시도 위에서 뒤이어 오르는 목적과 끝을 향해, 파라다이스 실체의 다양한 위상들과의 관계적-연합 속에서, 유한 실체의 모든 위상과 가치의 계속-상승하는 동원과 완전해지는 통일(힘-개인성 합성)에 몰두하게 된다.
2025 0:7.10 진화하는 최상 존재의 지도하는 재촉을 받으면서, 모든 유한한 시공 실체는 유한한 실체의 모든 단계와 가치를 항상 더 동원하고 이를 완전히 통일하는 데 (동력과 성격을 합성하는 데) 종사하고 있다. 이것은 파라다이스 실체의 다양한 단계와 관련하여, 인간을 초월하여 달성하는 초한[7] 수준까지 미치려는 노력을 나중에 개시하려는 의도와 목적을 위한 것이다.
VIII. GOD THE SEVENFOLD
VIII. 칠중 신
아. 칠중 하나님
VIII. 칠중 하느님
VIII. 칠중 신
1955 0:8.1 To atone for finity of status and to compensate for creature limitations of concept, the Universal Father has established the evolutionary creature’s sevenfold approach to Deity:
2000 0:8.1 지위의 유한성을 보충하고 인간의 개념 한계를 보완하기 위해서, 우주의 아버지는 다음과 같이, 진화하는 인간이 신에 이르는 일곱 가지 접근법을 마련하셨다:
2001 CM 0:8.1 유한성{有限性} 신분을 보완하고 개념의 피조계 제한조건들을 보정하기 위하여, 우주 아버지는 다음과 같이, 진화하는 피조물이 신격에 이르는 칠중{七重} 접근법을 마련하셨다:
2007 URKA 0:8.1 지위에서의 유한성을 보상하고 그리고 개념에서의 창조체 한계를 보충하기 위하여, 우주 아버지는 진화하는 창조체의 신(神)을 향한 칠중(七重) 접근을 확립하였다: 파라다이스 창조자 아들. 옛적으로 늘 계신이. 일곱 주(主) 영. 최극존재. 영 하느님. 아들 하느님. 아버지 하느님.
2025 0:8.1 지위의 유한성을 보충하고 인간의 개념 한계를 보완하기 위해서, 우주의 아버지는 다음과 같이, 진화하는 인간이 신에 이르는 일곱 가지 접근법을 마련하셨다:
1955 0:8.2 1. The Paradise Creator Sons.
2000 0:8.2 1. 파라다이스 창조 아들.
2001 CM 0:8.2 1. 낙원 창조주 아들들.
2007 URKA 0:8.2 파라다이스 창조자 아들.
2025 0:8.2 1. 파라다이스 창조 아들.
1955 0:8.3 2. The Ancients of Days.
2000 0:8.3 2. 옛적부터 늘 계신 이.
2001 CM 0:8.3 2. 태고 항존자{恒存者}들.
2007 URKA 0:8.3 옛적으로 늘 계신이.
2025 0:8.3 2. 옛적부터 늘 계신 이.
1955 0:8.4 3. The Seven Master Spirits.
2000 0:8.4 3. 일곱 으뜸 영.
2001 CM 0:8.4 3. 일곱 으뜸 영.
2007 URKA 0:8.4 일곱 주(主) 영.
2025 0:8.4 3. 일곱 으뜸 영.
1955 0:8.6 5. God the Spirit.
2000 0:8.6 5. 영 하나님.
2001 CM 0:8.6 5. 영 하나님.
2007 URKA 0:8.6 영 하느님.
2025 0:8.6 5. 영 하나님.
1955 0:8.7 6. God the Son.
2000 0:8.7 6. 아들 하나님.
2001 CM 0:8.7 6. 아들 하나님.
2007 URKA 0:8.7 아들 하느님.
2025 0:8.7 6. 아들 하나님.
1955 0:8.8 7. God the Father.
2000 0:8.8 7. 아버지 하나님.
2001 CM 0:8.8 7. 아버지 하나님.
2007 URKA 0:8.8 아버지 하느님.
2025 0:8.8 7. 아버지 하나님.
1955 0:8.9 This sevenfold Deity personalization in time and space and to the seven superuniverses enables mortal man to attain the presence of God, who is spirit. This sevenfold Deity, to finite time-space creatures sometime power-personalizing in the Supreme Being, is the functional Deity of the mortal evolutionary creatures of the Paradise-ascension career. Such an experiential discovery-career of the realization of God begins with the recognition of the divinity of the Creator Son of the local universe and ascends through the superuniverse Ancients of Days and by way of the person of one of the Seven Master Spirits to the attainment of the discovery and recognition of the divine personality of the Universal Father on Paradise.
2000 0:8.9 시공에서, 그리고 일곱 초우주에 대하여 신이 이렇게 일곱 가지로 성격화한 것은 필사 인간으로 하여금, 영이신 하나님이 계신 앞에 이를 수 있게 한다. 언젠가 최상 존재 안에서 권능을 가지고 성격화하는 유한한 시공 인간에게 이 일곱 신은 파라다이스로 올라가는 생애를 가진 진화하는 필사 인간에게 기능적 신이다. 하나님을 깨닫는 생애, 체험으로 발견하는 생애는 지역 우주 창조 아들의 신성을 인식하는 것을 비롯하여, 초우주의 옛적부터 늘 계신 이들을 통해서 올라가고, 일곱 으뜸 영 가운데 한 분의 몸을 거쳐서, 파라다이스에 계신 우주의 아버지의 신다운 성격을 찾아내고 인식하기에 이른다.
2001 CM 0:8.9 시공간에서, 그리고 일곱 연방우주에 대해서 신격이 이렇게 일곱 겹으로 인격화한 것은, 필사적 사람으로 하여금, 영{靈}이신 하나님 현존에 도달할 수 있게 한다. 지존하신 분 안에서 언젠가 권능으로-인격화하는 유한한 시간-공간 피조물에게, 이 칠중 신격은, 낙원으로-상승하는 생애를 사는 진화하는 필사 피조물에게 기능적 신격이다. 하나님을 깨닫는, 그러한 체험적으로 발견하는-생애는, 지방우주의 창조주 아들의 신성을 인식하는 것과 함께 시작하고, 연방우주의 태고 항존자들을 통하여, 그리고 일곱 으뜸 영 가운데 하나의 인격자를 경유하여, 낙원에 계신 우주 아버지의 신성한 인격을 발견하고 인식하기까지 상승한다.
2007 URKA 0:8.9 시간과 공간 안에서의 그리고 일곱 초우주들에 대한 이 칠중 신(神) 개인성구현이 영(靈)이신 하느님의 현존을 필사 사람이 달성할 수 있게 한다. 최극존재 안에서 언젠가는 힘-개인성구현 될 유한한 시간-공간 창조체들에게, 이 칠중 신(神)은, 파라다이스-상승 생애의 필사자인 진화하는 창조체들의 기능적 신(神)이다. 하느님 실현이라는 그러한 체험적 발견-생애는 지역우주의 창조자 아들의 신성에 대한 인식과 함께 시작하고, 초우주 옛적으로 늘 계신이를 통하고, 그리고 일곱 주(主) 영들 중 한 분 개인을 지나서, 파라다이스에 계시는 우주 아버지의 신성한 개인성의 발견과 인식을 달성하는 데까지 상승한다.
2025 0:8.9 시공에서, 그리고 일곱 초우주에 대하여 신이 이렇게 일곱 가지로 성격화한 것은 필사 인간으로 하여금, 영이신 하나님이 계신 앞에 이를 수 있게 한다. 유한한 시공 인간에게, 언젠가 최상 존재 안에서 동력을 가지고 성격화하는 이 일곱 신은 파라다이스로 올라가는 생애를 가진 진화하는 필사 인간의 기능적 신이다. 하나님을 깨닫는 생애, 체험으로 발견하는 생애는 지역 우주 창조 아들의 신성을 인식하는 것을 비롯하여, 초우주의 옛적부터 늘 계신 이들을 통해서 올라가고, 일곱 으뜸 영 가운데 한 분의 몸을 거쳐서, 파라다이스에 계신 우주의 아버지의 신다운 성격을 찾아내고 인식하기에 이른다.
1955 0:8.10 The grand universe is the threefold Deity domain of the Trinity of Supremacy, God the Sevenfold, and the Supreme Being. God the Supreme is potential in the Paradise Trinity, from whom he derives his personality and spirit attributes; but he is now actualizing in the Creator Sons, Ancients of Days, and the Master Spirits, from whom he derives his power as Almighty to the superuniverses of time and space. This power manifestation of the immediate God of evolutionary creatures actually time-space evolves concomitantly with them. The Almighty Supreme, evolving on the value-level of nonpersonal activities, and the spirit person of God the Supreme are one reality—the Supreme Being.
2000 0:8.10 대우주는 최상 삼위일체, 칠중 신, 최상 존재에게 세 가지로 신의 영토이다. 최상위 하나님은 파라다이스 삼위일체 안에서 잠재하며, 삼위일체로부터 그의 성격과 영적 속성을 끌어낸다. 그러나 그는 이제 창조 아들, 옛적부터 늘 계신 이, 으뜸 영들 안에서 현실화하고 있고, 이들로부터 시공의 여러 초우주에 대하여 전능자로서 권능을 얻어낸다. 진화하는 인간이 마주치는, 하나님의 이러한 힘의 명시(明示)는 실제로 인간과 함께 시공에서 진화된다. 비성격 활동의 가치 수준에서 진화하고 있는 전능 최상위와 최상위 하나님의 영적 몸은 하나의 실체이다―최상 존재이다.
2001 CM 0:8.10 광우주는, 지존성 삼위일체와 칠중 하나님과 지존하신 분의 삼중 신격 영역이다. 지존자 하나님은, 낙원 삼위일체 안에 잠재하고, 자신의 인격과 영 속성들을 삼위일체로부터 도출하지만;이제 창조주 아들들과 태고 항존자들과 으뜸 영들 안에서 실제화하고 있는데, 시공간의 연방우주들에 대하여 전능자로서 자신의 권능을 그들로부터 얻어낸다. 진화하는 피조물이 마주치는 하나님의 이러한 권능 현시{顯示}는, 실제로 피조물과 함께 시간-공간에서 진화한다. 인격없는 활동의 가치-수준에서 진화하는 전능한 지존자 및 지존자 하나님의 영 인격자는 하나의 실체--지존하신 분--이다.
2007 URKA 0:8.10 대우주는 최극위 삼위일체, 칠중 하느님 그리고 최극존재의 삼중적 신(神)의 권역이다. 최극자 하느님은 파라다이스 삼위일체 안에 있는 잠재성이며, 그는 자신의 개인성과 영 속성을 그로부터 이끌어낸다; 그러나 그는 지금 창조자 아들, 옛적으로 늘 계신이 그리고 주(主) 영 안에서 실재화하고 있으며, 그는 시간과 공간의 초우주들에 대한 전능자로서의 그의 힘을 그들로부터 이끌어낸다. 진화하는 창조체들의 즉각적인 하느님의 이 힘 현시활동은, 실재로 창조체들과 함께 자연적-수반 현상으로 시간-공간이 진화한다. 비(非)개인적 활동들의 가치-차원에서 진화하는, 전능 최극자 그리고 최극자 하느님의 영 개인은 하나의 실체─최극존재─이다.
2025 0:8.10 대우주는 최상 삼위일체, 칠중 신, 최상 존재에게 세 가지로 신의 영토이다. 최상위 하나님은 파라다이스 삼위일체 안에서 잠재하며, 삼위일체로부터 그의 성격과 영적 속성을 끌어낸다. 그러나 그는 이제 창조 아들, 옛적부터 늘 계신 이, 으뜸 영들 안에서 현실화하고 있고, 이들로부터 시공의 여러 초우주에게 전능자로서 동력을 얻어낸다. 진화하는 인간이 마주치는, 하나님의 이러한 힘의 명시(明示)는 실제로 인간과 함께 시공에서 진화된다. 비성격 활동의 가치 수준에서 진화하고 있는 전능 최상위와 최상위 하나님의 영적 몸은 하나의 실체이다 ― 최상 존재이다.
1955 0:8.11 The Creator Sons in the Deity association of God the Sevenfold provide the mechanism whereby the mortal becomes immortal and the finite attains the embrace of the infinite. The Supreme Being provides the technique for the power-personality mobilization, the divine synthesis, of all these manifold transactions, thus enabling the finite to attain the absonite and, through other possible future actualizations, to attempt the attainment of the Ultimate. The Creator Sons and their associated Divine Ministers are participants in this supreme mobilization, but the Ancients of Days and the Seven Master Spirits are probably eternally fixed as permanent administrators in the grand universe.
2000 0:8.11 칠중 신과 신으로서 관계된 창조 아들들은 필사자가 불사자가 되고 유한자가 무한자의 품에 이르게 하는 장치를 마련해준다. 최상 존재는 권능과 성격자를 동원하는 기법, 이 모든 다양한 거래를 신성하게 통합하는 기법을 마련해 준다. 이처럼 최상위는 유한자로 하여금 초한자에 이르게 하고, 앞날의 다른 가능한 현실화를 통하여, 궁극위에 이르는 것을 시도하게 만든다. 창조 아들 및 관련된 신성한 봉사자들은 이 최고의 사업에 참여하지만, 옛적부터 늘 계신 이들과 일곱 으뜸 영은 대우주에서 영구 행정가로서 아마도 영원히 고정되어 있을 것이다.
2001 CM 0:8.11 칠중 하나님의 신격 연합체 안에서 창조주 아들들은, 필사적 사람을 불멸하게 만들고 유한자가 무한자에게 받아들여지게 하는 장치를 마련해준다. 권능과-인격을 동원하는, 이 모든 다양한 진행사항들을 신성하게 합성하는 기법을 지존하신 분이 마련해주는데, 그리하여 지존하신 분은, 유한자로 하여금 유한절대에 도달하게 하고, 미래의 다른 가능한 실제화들을 통해서 궁극자에게 도달하는 것을 시도하게 만든다. 창조주 아들들 및 관련된 신성한 사역자들이 이 최상의 준비작업에 참여하지만, 태고 항존자들과 일곱 으뜸 영은 아마 광우주에서 영구 관리자들로서 영원히 고정돼있을 것이다.
2007 URKA 0:8.11 칠중 하느님의 신(神) 관계적-연합 안에 있는 창조자 아들들이 제공하는 기능구조에 의해 필사자는 불멸이 되고 유한자가 무한자의 포옹을 달성한다. 최극존재가 이들 모든 갖가지 활동행위의, 힘-개인성 동원, 신성한 합성을 위한 기법을 제공하며, 그리하여 유한자를 아(亞)절대에 도달하게 하고, 그리고 또 다른 가능한 미래 실재화구현들을 통하여 궁극자의 달성을 시도하게 한다. 창조자 아들과 그들의 연관된 신성한 사명활동자들이 이 최극 동원에 참여된다, 그러나 옛적으로 늘 계신이와 일곱 주(主) 영들은 아마 대우주 안에서 영구적인 관리행정자들로서 영원히 고정된 것 같다.
2025 0:8.11 칠중 신과 신으로서 관계된 창조 아들들은 필사자가 불사자가 되고 유한자가 무한자의 품에 이르게 하는 장치를 마련해준다. 최상 존재는 동력과 성격자를 동원하는 기법, 이 모든 다양한 거래를 신성하게 통합하는 기법을 마련해 준다. 이처럼 최상위는 유한자로 하여금 초한자에 이르게 하고, 앞날의 다른 가능한 현실화를 통하여, 궁극위에 이르는 것을 시도하게 만든다. 창조 아들 및 관련된 신성한 봉사자들은 이 최고의 사업에 참여하지만, 옛적부터 늘 계신 이들과 일곱 으뜸 영은 대우주에서 영구 행정가로서 아마도 영원히 고정되어 있을 것이다.
1955 0:8.12 The function of God the Sevenfold dates from the organization of the seven superuniverses, and it will probably expand in connection with the future evolution of the creations of outer space. The organization of these future universes of the primary, secondary, tertiary, and quartan space levels of progressive evolution will undoubtedly witness the inauguration of the transcendent and absonite approach to Deity.
2000 0:8.12 칠중 신의 기능은 일곱 초우주가 조직될 때부터 비롯하며, 그 기능은 바깥 공간의 우주들이 앞날에 진화하는 것과 관련하여 아마 확대될 것이다. 점진적으로 진화하는 첫째ㆍ둘째ㆍ셋째ㆍ넷째 공간 수준에서 이 미래 우주들이 조직되면, 의심할 여지 없이, 신에 이르는 초월적 초한 접근법이 개시됨을 구경할 것이다.
2001 CM 0:8.12 칠중 하나님의 기능은, 일곱 연방우주가 조직될 때부터 비롯됐으며, 아마 외부 공간의 창조계들이 미래에 진화하는 것과 관련해서 확장될 것이다. 점진적으로 진화하는 제1, 제2, 제3, 및 제4 공간 층{層}에서 이 미래 우주들이 조직되면, 의심할 여지없이, 신격에 이르는 초월 유한절대 접근법이 시작되는 것을 목격할 것이다.
2007 URKA 0:8.12 칠중 하느님의 기능은 일곱 초우주들의 조직으로 거슬러 올라가고, 그리고 그것은 아마도 외부 공간의 창조계의 미래 진화와 관련되어 확대할 것이다. 진보해 나아가는 진화의 1차적, 2차적, 3차적, 그리고 4차적 공간 차원(次元)들의 이 미래 우주들의 조직은 신(神)에 도달하는 초월적이고 아(亞)절대적인 접근의 개시를 분명히 목격하게 될 것이다.
2025 0:8.12 칠중 신의 기능은 일곱 초우주가 조직될 때부터 비롯하며, 그 기능은 바깥 공간의 우주들이 앞날에 진화하는 것과 관련하여 아마 확대될 것이다. 점진적으로 진화하는 첫째ㆍ둘째ㆍ셋째ㆍ넷째 공간 수준에서 이 미래 우주들이 조직되면, 의심할 여지없이, 신에 이르는 초월적 초한 접근법이 개시됨을 구경할 것이다.
IX. GOD THE ULTIMATE
IX. 궁극위 하나님
자. 궁극자 하나님
IX. 궁극자 하느님
IX. 궁극위 하나님
1955 0:9.1 Just as the Supreme Being progressively evolves from the antecedent divinity endowment of the encompassed grand universe potential of energy and personality, so does God the Ultimate eventuate from the potentials of divinity residing in the transcended time-space domains of the master universe. The actualization of Ultimate Deity signalizes absonite unification of the first experiential Trinity and signifies unifying Deity expansion on the second level of creative self-realization. This constitutes the personality-power equivalent of the universe experiential-Deity actualization of Paradise absonite realities on the eventuating levels of transcended time-space values. The completion of such an experiential unfoldment is designed to afford ultimate service-destiny for all time-space creatures who have attained absonite levels through the completed realization of the Supreme Being and by the ministry of God the Sevenfold.
2000 0:9.1 둘러싼 대우주의 에너지 및 성격 잠재성의 재산, 선행(先行)하는 신(神)의 재산으로부터 최상 존재는 점진적으로 진화한다. 마찬가지로 궁극위 하나님은 총우주의 시공 초월 영토에 거하는, 신의 잠재성으로부터 궁극에 이른다. 궁극 신이 현실로 나타나는 것은 첫째 체험적 삼자일체가 초한적으로 통일되었음을 가리키며, 창조적 자아 실현이 있는 둘째 수준에서, 통일하는 신이 확대됨을 뜻한다. 이것은 궁극에 시공을 초월한 가치에 이르는 수준에서, 파라다이스의 초한 실체들이 우주에서 체험적 신으로 현실화하는 것과 성격 및 권능 면에서 대등하다. 이러한 체험적 전개가 끝나는 것은 최상 존재가 현실화를 마침으로, 그리고 칠중 신이 베푸는 봉사로 초한 수준에 이른, 시공의 모든 인간에게 궁극에 봉사하는 운명을 주도록 고안되어 있다.
2001 CM 0:9.1 지존하신 분은, 둘러싼 광우주의 에너지 및 인격 잠재성의 선행{先行}하는 신성{神性} 재능으로부터 점진적으로 진화하며, 마찬가지로 궁극자 하나님은, 총우주의 시간-공간 초월 영역에 거하는 신성의 잠재성으로부터 결말에 이른다. 궁극자 신격이 실제화하는 것은, 첫 체험적 삼위일체가 유한절대적으로 통합됐음을 가리키며, 둘째 수준의 창조적 자아-실현에서 통합하는 신격이 확장됨을 의미한다. 이것은 초월된 시간-공간 가치가 결말에 이르는 수준에서, 낙원의 유한절대 실체들이 우주에서 체험적-신격으로 실제화하는 것과 인격-권능 면에서 동등하다. 이러한 체험적 전개가 완성되는 것은, 지존하신 분이 실현을 완성하심과 칠중 하나님이 섬기심으로 유한절대 수준에 도달하는, 시간-공간의 모든 피조물에게 궁극적 봉사-운명을 제공하도록 고안돼있다.
2007 URKA 0:9.1 최극존재가 에워싸인 에너지와 개인성의 대우주 잠재성에서의 선행하는 신성 자질로부터 진보적으로 진화하는 것과 똑같이, 바로 그에 따라 궁극자 하느님은 주(主)우주의 초월된 시간-공간 권역들 안에 거하는 신성의 잠재성들로부터 결국 생겨난다. 궁극적 신(神)의 실재화구현은 첫 번째 체험적 삼위일체의 아(亞)절대 통일을 알리고 그리고 창조적 자아-실현의 두 번째 차원 위에서 통합하는 신(神) 확대를 알려준다. 이것은, 초월된 시간-공간 가치들의 결국 생겨난 차원위에서, 파라다이스 아(亞)절대 실체의 우주 체험적-신(神) 실재화구현과 동등한 개인성-힘을 이룬다. 그러한 체험적 전개의 완성은, 최극존재의 완성된 실현을 통해 그리고 칠중 하느님의 사명활동에 의해 아(亞)절대 차원들을 달성해 온, 모든 시간-공간 창조체들에게 궁극적 봉사-운명을 갖추어 이루도록 고안되어 있다.
2025 0:9.1 둘러싼 대우주의 에너지 및 성격 잠재성의 재산, 선행(先行)하는 신(神)의 재산으로부터 최상 존재는 점진적으로 진화한다. 마찬가지로 궁극위 하나님은 총 우주의 시공 초월 영토에 거하는, 신의 잠재성으로부터 궁극에 이른다. 궁극 신이 현실로 나타나는 것은 첫째 체험적 삼자일체가 초한적으로 통일되었음을 가리키며, 창조적 자아 실현의 둘째 수준에서, 통일하는 신이 확대됨을 뜻한다. 이것은 궁극에 시공을 초월한 가치에 이르는 수준에서, 파라다이스의 초한 실체들이 우주에서 체험적 신으로 현실화하는 것과 성격 및 동력 면에서 대등하다. 이러한 체험적 전개가 끝나는 것은 최상 존재가 현실화를 마침으로, 그리고 칠중 신이 베푸는 봉사로 초한 수준에 이른, 시공의 모든 인간에게 궁극에 봉사하는 운명을 주도록 고안되어 있다.
1955 0:9.2 God the Ultimate is designative of personal Deity functioning on the divinity levels of the absonite and on the universe spheres of supertime and transcended space. The Ultimate is a supersupreme eventuation of Deity. The Supreme is the Trinity unification comprehended by finite beings; the Ultimate is the unification of the Paradise Trinity comprehended by absonite beings.
2000 0:9.2 궁극위 하나님은 초한자의 신성 수준에서, 그리고 시간과 공간을 초월하는 우주 분야에서 활동하는, 성격을 가진 신을 가리킨다. 궁극위는 최상을 초월하여 궁극에 신이 되는 것이다. 최상위는 유한한 존재들이 이해하는, 삼위일체의 통일이요, 궁극위는 초한 존재들이 이해하는, 파라다이스 삼위일체의 통일이다.
2001 CM 0:9.2 궁극자 하나님은 유한절대자의 신성 수준에서, 그리고 시간을-초월하고 공간을 초월하는 우주 분야들에서 활동하는 인격있는 신격을 가리킨다. 궁극자는 최상을-초월해서 결말에 이르는 신격이다. 지존자는 유한한 존재들이 납득하는 삼위일체 통합이며;궁극자는 유한절대 존재들이 납득하는 낙원 삼위일체의 통합이다.
2007 URKA 0:9.2 궁극자 하느님은 아(亞)절대의 신성 차원들 위에서 그리고 초(超)시간과 초월공간의 우주 구체들 위에서 기능하는 개인적 신(神)을 가리킨다. 궁극자는 신(神)의 초(超)최극 결국 생겨남이다. 최극자는 유한 존재에게 이해되는 삼위일체 통일이다; 궁극자는 아(亞)절대 존재에게 이해되는 파라다이스 삼위일체의 통일이다.
2025 0:9.2 궁극위 하나님은 초한자의 신성 수준에서, 그리고 시간과 공간을 초월하는 우주 분야에서 활동하는, 성격을 가진 신을 가리킨다. 궁극위는 최상을 초월하여 궁극에 신이 되는 것이다. 최상위는 유한한 존재들이 이해하는, 삼위일체의 통일이요, 궁극위는 초한 존재들이 이해하는, 파라다이스 삼위일체의 통일이다.
1955 0:9.3 The Universal Father, through the mechanism of evolutionary Deity, is actually engaged in the stupendous and amazing act of personality focalization and power mobilization, on their respective universe meaning-levels, of the divine reality values of the finite, the absonite, and even of the absolute.
2000 0:9.3 진화하는 신의 작용을 통해서, 우주의 아버지는 유한자, 초한자, 아니 절대자의 신성한 실체 가치도, 각자의 우주 의미 수준에서 성격에 집중하고 권능을 동원하는, 엄청나고 놀라운 행위에 실제로 종사한다.
2001 CM 0:9.3 우주 아버지는, 진화하는 신격 체제를 통하여, 유한자와 유한절대자 그리고 심지어 절대자의 신성한 실체 가치도, 각자의 우주 의미-수준에서 인격에 집중하고 권능을 동원하는, 엄청나고 놀라운 행동에 실제로 참여하신다.
2007 URKA 0:9.3 우주 아버지는, 진화적 신(神)이라는 기능구조를 통하여, 그들 각각의 우주 의미-차원 위에서, 유한한, 아(亞)절대적, 그리고 심지어 절대적인 신성한 실체의 가치의, 개인성의 초점화구현과 힘 동원화의, 그 엄청나고도 놀라운 활동에 실재로 종사되어 있다.
2025 0:9.3 진화하는 신의 작용을 통해서, 우주의 아버지는 유한자, 초한자, 아니 절대자의 신성한 실체 가치도, 각자의 우주 의미 수준에서 성격에 집중하고 동력을 동원하는, 엄청나고 놀라운 행위에 실제로 종사한다.
1955 0:9.4 The first three and past-eternal Deities of Paradise—the Universal Father, the Eternal Son, and the Infinite Spirit—are, in the eternal future, to be personality-complemented by the experiential actualization of associate evolutionary Deities—God the Supreme, God the Ultimate, and possibly God the Absolute.
2000 0:9.4 영원한 과거를 가진 처음 세 파라다이스 신―우주의 아버지, 영원한 아들, 무한한 영―은 영원한 미래에, 진화하는 동료 신들이―최상위 하나님, 궁극위 하나님, 그리고 아마도 절대자 하나님이―체험으로 현실화함으로, 성격자들로 보완될 것이다.
2001 CM 0:9.4 영원한-과거를 가진 처음 세 낙원 신격--곧 우주 아버지와 영원 아들과 무한 영--은, 영원한 미래에, 진화하는 동료 신격들--곧 지존자 하나님과 궁극자 하나님 그리고 아마 절대자 하나님--이 체험으로 실제화함으로써, 인격-보완을 이룰 것이다.
2007 URKA 0:9.4 맨 처음 세분이자 과거-영원인 파라다이스 신(神)─우주 아버지, 영원한 아들, 그리고 무한한 영─은, 영원한 미래에, 연관하는 진화적 신(神)들─최극자 하느님, 궁극자 하느님, 그리고 아마도 절대자 하느님─의 체험적 실재화구현에 의해 개인성-보완되도록 되어 있다.
2025 0:9.4 영원한 과거를 가진 처음 세 파라다이스 신 ― 우주의 아버지, 영원한 아들, 무한한 영 ― 은 영원한 미래에, 진화하는 동료 신들 ― 최상위 하나님, 궁극위 하나님, 그리고 아마도 절대자 하나님 ― 이 체험으로 현실화함으로, 성격자들로 보완될 것이다.
1955 0:9.5 God the Supreme and God the Ultimate, now evolving in the experiential universes, are not existential—not past eternals, only future eternals, time-space-conditioned and transcendental-conditioned eternals. They are Deities of supreme, ultimate, and possibly supreme-ultimate endowments, but they have experienced historic universe origins. They will never have an end, but they do have personality beginnings. They are indeed actualizations of eternal and infinite Deity potentials, but they themselves are neither unqualifiedly eternal nor infinite.
2000 0:9.5 최상위 하나님과 궁극위 하나님은 현재 체험적 우주에서 진화하고 있으며, 실존적이 아니다―이들은 과거 영원자가 아니라, 오직 미래 영원자, 시간과 공간에 조건을 받고 초월성이 제한된 영원자이다. 최상, 궁극, 아마도 최상 궁극의 자질을 가진 신이지만, 그들은 우주에서 역사적 기원을 겪었다. 이들은 결코 끝이 없을 터이지만, 성격의 시초가 있다. 정말로 영원 무한한, 신 잠재성이 현실화하는 것이지만, 이들 자체는 조건 없이 영원하지도 무한하지도 않다.
2001 CM 0:9.5 지존자 하나님과 궁극자 하나님은, 지금 체험적 우주에서 진화하고 있는데, 실존적이 아니다--곧 과거 영원자들이 아니라, 오직 미래 영원자들, 시간-공간에-맞춰지고 초월성에-맞춰진 영원자들이다. 그들은 최상의 재능과 궁극적 재능 그리고 아마 최상의-궁극적 재능을 가진 신격이지만, 우주에서 역사적 기원을 겪었다. 이들에게는 결코 끝이 없겠으나, 인격의 시작은 있었다. 이들은 정말로 영원하고 무한한 신격 잠재력이 실제화한 분들이지만, 그 자신은 제한없이 영원하지 않고 무한하지도 않다.
2007 URKA 0:9.5 지금 체험적 우주들 안에서 진화하고 있는, 최극자 하느님과 궁극자 하느님은 실존적이 아니다─과거 영원자가 아니고, 오직 미래 영원자, 시간-공간-제약된 그리고 또 초월성-제약된 영원자이다. 그들은 최극, 궁극, 그리고 아마도 최극-궁극 자질들을 가진 신(神)이지만, 그러나 그들은 역사적 우주 기원을 체험해 왔다. 그들에게는 결코 끝이 없겠지만, 그들에게는 개인성 시작들이 있었다. 그들은 정말로 영원하고 무한한 신(神) 잠재성의 실재화구현들이지만, 그들 자신은 분별불가하게 영원하지도 않고 무한하지도 않다.
2025 0:9.5 최상위 하나님과 궁극위 하나님은 현재 체험적 우주에서 진화하고 있으며, 실존적이 아니다 ― 이들은 과거 영원자가 아니라, 오직 미래 영원자, 시간과 공간에 조건을 받고 초월성이 제한된 영원자이다. 최상, 궁극, 아마도 최상이자 궁극의 자질을 가진 신이지만, 그들은 우주에서 역사적 기원을 겪었다. 이들은 결코 끝이 없을 터이지만, 성격의 시초가 있다. 정말로 영원ㆍ무한한, 신 잠재성이 현실화하는 것이지만, 이들 자체는 조건 없이 영원하지도 무한하지도 않다.
X. GOD THE ABSOLUTE
X. 절대자 하나님
차. 절대자 하나님
X. 절대자 하느님
X. 절대자 하나님
1955 0:10.1 There are many features of the eternal reality of the Deity Absolute which cannot be fully explained to the time-space finite mind, but the actualization of God the Absolute would be in consequence of the unification of the second experiential Trinity, the Absolute Trinity. This would constitute the experiential realization of absolute divinity, the unification of absolute meanings on absolute levels; but we are not certain regarding the encompassment of all absolute values since we have at no time been informed that the Qualified Absolute is the equivalent of the Infinite. Superultimate destinies are involved in absolute meanings and infinite spirituality, and without both of these unachieved realities we cannot establish absolute values.
2000 0:10.1 신 절대자의 영원한 실체에는, 시공의 유한한 지성에게 충분히 설명할 수 없는 특성이 있다. 그러나 절대자 하나님이 현실화하는 것은 둘째 체험적 삼자일체, 절대 삼자일체가 통일되는 결과일 것이다. 이것은 절대 신성의 경험적 실현, 즉 절대 수준에서 절대적 의미를 가진 것들의 통일이 될 것이다. 그러나 우리는 결코, 제한 절대자가 무한자와 대등하다는 가르침을 받은 적이 없으니까, 모든 절대 가치의 범위에 관하여 확실하지 않다. 궁극을 초월하는 운명들은 절대 의미와 무한한 영적 위엄과 관계되며, 아직 이루어지지 않은 이 두 실체가 없이, 우리는 절대 가치를 확정할 수 없다.
2001 CM 0:10.1 신격 절대자라는 영원한 실체에는, 시간-공간의 유한한 지성인에게 충분히 설명할 수 없는 많은 특색이 있으나, 절대자 하나님이 실제화하는 것은, 둘째 체험적 삼위일체, 즉 절대 삼위일체가 통합되는 결과일 것이다. 이것은 절대 신성의 체험적 실현, 즉 절대 수준에서 절대 의미를 지닌 것들의 통합이겠지만;우리는 결코, 한정된 절대자가 무한자와 동등하다고 들은 적이 없기 때문에, 모든 절대 가치의 범위에 관해 확신하지 못한다. 초월궁극 운명은 절대 의미와 무한한 영성{靈性}에 관련되며, 아직 달성되지 않은 이 두 실체 없이는, 우리가 절대 가치를 확립할 수 없다.
2007 URKA 0:10.1 시간-공간 유한 마음에게 충분하게 설명할 수 없는 신(神) 절대자의 영원한 실체의 많은 특징들이 있지만, 그러나 절대자 하느님의 실재화구현은 두 번째 체험적 삼위일체, 절대자 삼위일체의 통일의 귀결이 될 것이다. 이것은 절대 신성의 체험적 실현, 절대 차원들에서의 절대 의미들의 통일을 이룰 것이다; 그러나 우리는 분별화된 절대자가 무한자와 동등하다고 들은 적이 없기 때문에, 모든 절대 가치들을 포함하는 것에 관하여 확신하지 못한다. 초(超)궁극 운명들은 절대 의미들과 무한한 영성(靈性) 두 가지에 포함되어 있고, 그리고 이들 성취되지 않은 두 실체 없이는 우리가 절대 가치들을 성립시킬 수 없다.
2025 0:10.1 신 절대자의 영원한 실체에는, 시공의 유한한 지성에게 충분히 설명할 수 없는 특성이 있다. 그러나 절대자 하나님이 현실화하는 것은 둘째 체험적 삼자일체, 절대 삼자일체가 통일되는 결과일 것이다. 이것은 절대 신성의 경험적 실현, 즉 절대 수준에서 절대적 의미를 가진 것들의 통일이 될 것이다. 그러나 우리는 결코, 제한 절대자가 무한자와 대등하다는 가르침을 받은 적이 없으니까, 모든 절대 가치의 범위에 관하여 확실하지 않다. 궁극을 초월하는 운명들은 절대 의미와 무한한 영적 위엄과 관계되며, 아직 이루어지지 않은 이 두 실체가 없이, 우리는 절대 가치를 확정할 수 없다.
1955 0:10.2 God the Absolute is the realization-attainment goal of all superabsonite beings, but the power and personality potential of the Deity Absolute transcends our concept, and we hesitate to discuss those realities which are so far removed from experiential actualization.
2000 0:10.2 절대자 하나님은 초한을 뛰어넘는 모든 존재가 실현하고 달성할 목표이다. 그러나 신 절대자의 권능과 성격 잠재성은 우리가 이해할 수 없는 개념이며, 우리는 체험으로 현실화되는 것과 거리가 먼 그러한 실체들에 대하여 논하기를 꺼린다.
2001 CM 0:10.2 절대자 하나님은 유한절대를 초월하는 모든 존재가 실현하고-달성할 목표지만, 신격 절대자의 권능과 인격 잠재성은 우리의 개념을 초월하며, 우리는 체험으로 실제화하는 것에서 너무 멀리 떨어져 있는 그 실체들에 대해 논의하기를 꺼린다.
2007 URKA 0:10.2 절대자 하느님은 모든 초(超)아(亞)절대 존재들의 실현-달성 목표이다, 그러나 신(神) 절대자의 힘과 개인성 잠재성은 우리의 개념을 초월하며, 그리고 우리는 체험적 실재화구현으로부터 너무 멀리 떨어져 있는 그 실체들을 논하기가 망설여진다.
2025 0:10.2 절대자 하나님은 초한을 뛰어넘는 모든 존재가 실현하고 달성할 목표이다. 그러나 신 절대자의 동력과 성격 잠재성은 우리가 이해할 수 없는 개념이며, 우리는 체험으로 현실화되는 것과 거리가 먼 그러한 실체들에 대하여 논하기를 꺼린다.
XI. THE THREE ABSOLUTES
XI. 세 절대자
카. 세 절대자
XI. 세 절대자
XI. 세 절대자
1955 0:11.1 When the combined thought of the Universal Father and the Eternal Son, functioning in the God of Action, constituted the creation of the divine and central universe, the Father followed the expression of his thought into the word of his Son and the act of their Conjoint Executive by differentiating his Havona presence from the potentials of infinity. And these undisclosed infinity potentials remain space concealed in the Unqualified Absolute and divinely enshrouded in the Deity Absolute, while these two become one in the functioning of the Universal Absolute, the unrevealed infinity-unity of the Paradise Father.
2000 0:11.1 우주의 아버지와 영원한 아들의 통합된 생각이 행위의 하나님 안에서 활동하면서 신성한 중앙 우주를 창조했을 때, 아버지는 그의 하보나 계심을 무한한 잠재성과 구별함으로, 아버지의 생각이 표현되는 대로 아들의 말씀과 합동 집행자의 행동을 따라가셨다. 드러나지 않은 이 무한의 잠재성은 무제한 절대자의 공간에 감춰져 있고, 신 절대자 안에 거룩하게 가려져 있다. 한편 이 둘은 우주 절대자가 활동할 때 하나가 되며, 이 우주 절대자는 파라다이스 아버지의 밝혀지지 않은 무한성이 통일된 것이다.
2001 CM 0:11.1 우주 아버지와 영원 아들의 통합된 사고{思考}가 행동의 하나님 안에서 활동하면서 신성한 중앙 우주를 창조했을 때, 아버지는 자신의 하보나 현존을 무한한 잠재성으로부터 구별시킴으로써, 자신의 사고가 표현되는 대로 아들의 말씀과 공동 행정관의 행위를 따라가셨다. 그리고 드러나지 않은 이 무한한 잠재성은, 무조건 절대자 안에 감춰질 수 있고, 신격 절대자 안에 신성하게 가려질 수 있는 여지를 남겨두는 한편, 이 둘은 우주 절대자가 활동할 때 하나가 되며, 이 우주 절대자는 낙원 아버지의 계시되지 않은 무한성이-통합된 분이다.
2007 URKA 0:11.1 우주 아버지와 영원한 아들의 병합된 생각이, 행동의 하느님 안에서 기능하면서, 신성한 것 그리고 중앙우주의 창조를 이루었을 때, 아버지는 무한 잠재성으로부터 자신의 하보나 현존을 구별시킴으로써 그의 아들의 말씀 안에서 그리고 그들의 공동 집행자의 행위 안에서 자신의 생각표현을 수행하였다. 그리고 계시되지 않은 이들 무한 잠재성들은 분별불가 절대자 안에 숨겨진 공간으로 남고, 그리고 신(神) 절대자 안에 신성하게 싸여 가려져 있으며, 한편으로 이 둘은 우주 절대자의 현재기능, 파라다이스 아버지의 계시되지 않은 무한-합일, 안에서 하나가 된다.
2025 0:11.1 우주의 아버지와 영원한 아들의 통합된 생각이 행위의 하나님 안에서 활동하면서 신성한 중앙 우주를 창조했을 때, 아버지는 그의 하보나 계심을 무한한 잠재성과 구별함으로, 아버지의 생각이 표현되는 대로 아들의 말씀과 합동 집행자의 행동을 따라가셨다. 드러나지 않은 이 무한의 잠재성은 무제한 절대자의 공간에 감춰져 있고, 신 절대자 안에 거룩하게 가려져 있다. 한편 이 둘은 우주 절대자가 활동할 때 하나가 되며, 이 우주 절대자는 파라다이스 아버지의 밝혀지지 않은 무한성이 통일된 것이다.
1955 0:11.2 Both potency of cosmic force and potency of spirit force are in process of progressive revelation-realization as the enrichment of all reality is effected by experiential growth and through the correlation of the experiential with the existential by the Universal Absolute. By virtue of the equipoising presence of the Universal Absolute, the First Source and Center realizes extension of experiential power, enjoys identification with his evolutionary creatures, and achieves expansion of experiential Deity on the levels of Supremacy, Ultimacy, and Absoluteness.
2000 0:11.2 체험적 성장으로, 그리고 우주 절대자가 체험적인 것과 실존적인 것을 서로 연결지음으로 총 실체가 강화되는 동안에, 우주 물력의 세력과 영 물력의 세력은 모두 점진적으로 계시되고 실현되는 과정에 있다. 균형을 이루는 우주 절대자의 계심 덕분으로 말미암아, 첫째 근원 중심은 체험적 권능을 연장하고, 그의 진화하는 인간과 일체가 됨을 누리며, 최상ㆍ궁극ㆍ절대 수준에서 경험적 신을 확대한다.
2001 CM 0:11.2 체험적 성장으로, 그리고 우주 절대자가 체험적인 것과 실존적인 것을 상호-연결지음으로, 총 실체가 풍성하게 되는 동안에, 시공우주 힘의 효력과 영 힘의 효력은 모두 점진적으로 계시되고-실현되는 과정에 있다. 균형을 이루는 우주 절대자가 현존하는 덕분으로, 제1 근원 및 중심은 체험적 권능의 확장을 실현하고, 자신의 진화하는 피조물과 하나 됨을 누리며, 지존 수준과 궁극 수준과 절대 수준에서 체험 신격의 확장을 달성한다.
2007 URKA 0:11.2 영 기세의 잠재력과 조화우주 기세의 잠재력 모두는, 모든 실체의 풍성함이 체험적 성장으로 그리고 우주 절대자에 의한 체험인 것과 실존적인 것의 상호-관련을 통하여, 나타나는 것에 따라, 진보하는 계시-실현의 과정 중에 있다. 균형을 잡고 있는 우주 절대자의 현존 덕분으로, 첫째근원이며 중심은 체험적 힘의 확장을 실현하고, 자신의 진화적 창조체들과의 정체화구현을 즐기며, 최극위, 궁극위 그리고 절대성의 차원위에서 체험적 신(神)의 확대를 성취한다.
2025 0:11.2 체험적 성장으로, 그리고 우주 절대자가 체험적인 것과 실존적인 것을 서로 연결 지음으로 총 실체가 강화되는 동안에, 우주 물력의 세력과 영 물력의 세력은 모두 점진적으로 계시되고 실현되는 과정에 있다. 균형을 이루는 우주 절대자의 계심 덕분으로 말미암아, 첫째 근원 중심은 체험적 권능을 연장하고, 그의 진화하는 인간과 일체가 됨을 누리며, 최상ㆍ궁극ㆍ절대 수준에서 경험적 신을 확대한다.
1955 0:11.3 When it is not possible fully to distinguish the Deity Absolute from the Unqualified Absolute, their supposedly combined function or co-ordinated presence is designated the action of the Universal Absolute.
2000 0:11.3 신 절대자를 무제한 절대자와 완전히 구별하는 것이 불가능할 때, 이들의 통합된 활동이나 나란한 계심으로 생각되는 것은 우주 절대자의 행동이라고 부른다.
2001 CM 0:11.3 신격 절대자를 무조건 절대자로부터 온전하게 구별할 수 없을 때, 이들의 혼합된 기능 또는 조화된 현존으로 추측되는 것은 우주 절대자의 행위라고 부른다.
2007 URKA 0:11.3 분별불가 절대자와 신(神) 절대자를 각기 충분하게 구별하는 것이 불가능 할 때, 추측되는 그들의 병합된 기능 또는 조화-협동될 현존이 우주 절대자의 행동으로 지칭된다.
2025 0:11.3 신 절대자를 무제한 절대자와 완전히 구별하는 것이 불가능할 때, 이들의 통합된 활동이나 나란한 계심으로 생각되는 것은 우주 절대자의 행동이라고 부른다.
1955 0:11.4 1. The Deity Absolute seems to be the all-powerful activator, while the Unqualified Absolute appears to be the all-efficient mechanizer of the supremely unified and ultimately co-ordinated universe of universes, even universes upon universes, made, making, and yet to be made.
2000 0:11.4 1. 신 절대자는 전능한 시동자(始動者)인 듯하며, 한편 무제한 절대자는 최상으로 통일되고 궁극에 조화된 온 우주를, 아니 이미 지었거나, 짓는 중이거나, 아직 지을 허다한 우주들까지, 전적으로 유능하게 기계화하는 자로 보인다.
2001 CM 0:11.4 1. 신격 절대자는 전능한 활성자{活性者}인 것처럼 보이며, 한편 무조건 절대자는 최상으로 통합되고 궁극적으로 조화를 이루는 온갖 우주, 심지어 만들어졌거나 만들어지고 있거나 아직 만들어지지 않은 허다한 우주들까지, 전적으로-유능하게 기계화시키는 존재인 것처럼 보인다.
2007 URKA 0:11.4 1. 신(神) 절대자는 만능이신 활동자인 것처럼 보이는 반면, 분별불가 절대자는 최극적으로 합일되고 궁극적으로 조화-협동되는 우주들의 우주의, 나아가 만들어졌거나 만드는 중이거나 아직 만들어지지 않은 우주들의 우주의, 모든 것이-효과를 이루는 기능구조화 존재인 것처럼 보인다.
2025 0:11.4 1. 신 절대자는 전능한 시동자(始動者)인 듯하며, 한편 무제한 절대자는 최상으로 통일되고 궁극에 조화된 온 우주를, 아니 이미 지었거나, 짓는 중이거나, 아직 지을 허다한 우주들까지, 전적으로 유능하게 기계화하는 자로 보인다.
1955 0:11.5 The Deity Absolute cannot, or at least does not, react to any universe situation in a subabsolute manner. Every response of this Absolute to any given situation appears to be made in terms of the welfare of the whole creation of things and beings, not only in its present state of existence, but also in view of the infinite possibilities of all future eternity.
2000 0:11.5 신 절대자는 어떤 우주 상황에 대해서도, 절대 이하의 방법으로 대처할 수 없거나, 적어도 그렇게 하지 않는다. 어떤 주어진 상황에 대한 이 절대자의 모든 반응은 언제나 그 지금 존재 상태 뿐 아니라, 모든 미래 영원의 무한한 가능성에 비추어서, 모든 창조의 사물 및 존재들의 복지를 고려하여 이루어지는 듯하다.
2001 CM 0:11.5 신격 절대자는, 어떤 우주 상황에 대해서든지, 준절대의 방법으로 대처할 수 없거나, 또는 적어도 그렇게 하지 않는다. 어떤 주어진 상황에 대한 이 절대자의 모든 반응은, 언제나 그 현재 실존 상태에서 뿐만 아니라, 모든 미래 영원의 무한한 가능성에 비춰서, 전체 창조의 사물 및 존재들의 복지를 고려하여 만들어지는 것처럼 보인다.
2007 URKA 0:11.5 신(神) 절대자는 어떤 우주 상황에 대해서든지, 하위-절대 방법으로 응답할 수 없거나, 또는 적어도 그렇게 하지 않는다. 주어진 상황에 대한 이 절대자의 모든 응답은 , 실존(實在)의 현재 상태에서뿐만 아니라 모든 미래적 영원의 무한 가능성의 관점에서도, 사물과 존재의 전체 창조의 복지에 관하여 이루어지는 것으로 나타난다.
2025 0:11.5 신 절대자는 어떤 우주 상황에 대해서도, 절대 이하의 방법으로 대처할 수 없거나, 적어도 그렇게 하지 않는다. 어떤 주어진 상황에 대한 이 절대자의 모든 반응은 언제나 그 지금 존재 상태만 아니라, 모든 미래 영원의 무한한 가능성에 비추어서, 모든 창조의 사물 및 존재들의 복지를 고려하여 이루어지는 듯하다.
1955 0:11.6 The Deity Absolute is that potential which was segregated from total, infinite reality by the freewill choice of the Universal Father, and within which all divinity activities—existential and experiential—take place. This is the Qualified Absolute in contradistinction to the Unqualified Absolute; but the Universal Absolute is superadditive to both in the encompassment of all absolute potential.
2000 0:11.6 신 절대자는 우주의 아버지가 자유 의지로 선택함으로 무한한 실체 전부로부터 분리된 그 잠재성이며, 그 안에서 신의 모든 활동―실존적ㆍ경험적 활동―이 일어난다. 이 잠재성은 무제한 절대자와 반대로 제한 절대자이다. 그러나 모든 절대적 잠재성을 포함하는 우주 절대자는 이 둘을 더한 것보다 크다.
2001 CM 0:11.6 신격 절대자는, 우주 아버지가 자유의지로 선택함으로써 무한 실체 전부로부터 분리된 그 잠재성이고, 그 안에서 신{神}의 모든 --실존적 및 체험적-- 활동이 일어난다. 이 잠재성은 무조건 절대자와 대비되는 조건 절대자이지만;모든 절대 잠재성을 포함하는 우주 절대자는 이 둘을 더한 것보다 크다.
2007 URKA 0:11.6 신(神) 절대자는 전체, 우주 아버지의 자유의지 선택에 의한 무한 실체로부터 분리된 잠재이며, 그리고 모든─실존적인 그리고 체험적인─신성 활동이 그 안에서 일어나는 잠재이다. 이것은 분별불가 절대자와 대비되는 본질특성을 갖춘 절대자이다; 그러나 우주 절대자는 모든 절대적 잠재를 에워싸는 것으로서 둘 모두에게 초(超)부가적이다.
2025 0:11.6 신 절대자는 우주의 아버지가 자유 의지로 선택함으로 무한한 실체 전부에서 분리된 그 잠재성이며, 그 안에서 신의 모든 활동 ― 실존적ㆍ경험적 활동 ― 이 일어난다. 이 잠재성은 무제한 절대자와 반대로 제한 절대자이다. 그러나 모든 절대적 잠재성을 포함하는 우주 절대자는 이 둘을 더한 것보다 크다.
1955 0:11.7 2. The Unqualified Absolute is nonpersonal, extradivine, and undeified. The Unqualified Absolute is therefore devoid of personality, divinity, and all creator prerogatives. Neither fact nor truth, experience nor revelation, philosophy nor absonity are able to penetrate the nature and character of this Absolute without universe qualification.
2000 0:11.7 2. 무제한 절대자는[8] 성격이 아니요, 신다운 것 바깥에 있고, 신이 되지 않는다. 그러므로 무제한 절대자는 성격과 신성, 그리고 창조자의 모든 특권이 결여되어 있다. 사실이나 진실도, 체험이나 계시도, 철학이나 초한성도, 우주의 자격 제한을 받지 않는 이 절대자의 성질과 특성을 꿰뚫어볼 수 없다.
2001 CM 0:11.7 2. 무조건 절대자는 인격없고, 신성을-벗어나고, 신격화되지 않는다. 그러므로 무조건 절대자에게는, 인격과 신성 및 모든 창조자 특권이 결여돼있다. 사실이나 진실, 체험이나 계시, 철학이나 유한절대성 가운데 어느 것도, 우주적 자격 없이는 이 절대자의 본성과 성품을 간파할 수 없다.
2007 URKA 0:11.7 2. 분별불가 절대자는 비(非)개인적이고 가외(加外)신성이며 비(非)신(神)화적이다. 그러므로 분별불가 절대자에게는 개인성과 신성 그리고 모든 창조자 특권들이 빠져있다. 사실이나 진리, 체험이나 계시, 철학이나 아(亞)절대성, 그 어떤 것도 우주 분별된-자격이 없는 이 절대자의 본성과 성격을 간파할 수 없다.
2025 0:11.7 2. 무제한 절대자는[8] 성격이 아니요, 신다운 것 바깥에 있고, 신이 되지 않는다. 그러므로 무제한 절대자는 성격과 신성, 그리고 창조자의 모든 특권이 결여되어 있다. 사실이나 진실도, 체험이나 계시도, 철학이나 초한성도, 우주의 자격 제한을 받지 않는 이 절대자의 성질과 특성을 꿰뚫어볼 수 없다.
1955 0:11.8 Let it be made clear that the Unqualified Absolute is a positive reality pervading the grand universe and, apparently, extending with equal space presence on out into the force activities and prematerial evolutions of the staggering stretches of the space regions beyond the seven superuniverses. The Unqualified Absolute is not a mere negativism of philosophic concept predicated on the assumptions of metaphysical sophistries concerning the universality, dominance, and primacy of the unconditioned and the unqualified. The Unqualified Absolute is a positive universe overcontrol in infinity; this overcontrol is space-force unlimited but is definitely conditioned by the presence of life, mind, spirit, and personality, and is further conditioned by the will-reactions and purposeful mandates of the Paradise Trinity.
2000 0:11.8 무제한 절대자는 대우주를 채우는 분명한 실체라는 것을 뚜렷이 밝혀두자. 이 실체는 일곱 초우주 바깥에 어지럽게 뻗어 있는 공간 지역에서, 공간에 한결같이 있으면서, 물력의 활동과 물질 이전의 진화가 생기는 쪽으로 확장하는 듯하다. 무제한 절대자는, 조건을 받지 않는 것과 제한 받지 않는 것들이 보편적이고 우세하고 우선한다는 형이상학적 억지 가정(假定)에 근거한 철학 개념을 단순히 부정한 생각이 아니다. 무제한 절대자는 무한하고 분명한 전반적 우주 통제력이다. 이러한 전반적 통제는 공간과 물력에 제한이 없지만, 생명ㆍ지성ㆍ영ㆍ성격의 계심에 따라 분명히 조절되고, 파라다이스 삼위일체가 의지한 반응, 그리고 의도하는 명령에 따라서 더욱 조절된다.
2001 CM 0:11.8 무조건 절대자는 광우주에 널리 퍼지는 확실한 실체라는 점을 분명히 밝혀두자, 그리고 이 실체는 일곱 연방우주 너머에 압도적으로 뻗어나가는 공간 지역들에서, 공간에 한결같이 현존하면서 물질-이전{以前}의 진화가 생기는 쪽으로 확장하는 듯하다. 무조건 절대자는, 무조건적인 것들과 제한받지 않는 것들이 보편적이고 우월하고 탁월하다는 형이상학적 궤변에 근거한 철학적 개념을 단순히 부인한 생각이 아니다. 무조건 절대자는 무한에서 확실히 우주를 총괄통제하며;이러한 총괄통제는 공간-힘에 제한이 없지만, 생명과 정신과 영과 인격이 현존함에 따라서 분명하게 조절되고, 낙원 삼위일체의 의지-반응과 의도하는 명령에 따라서 더욱 조절된다.
2007 URKA 0:11.8 분별불가 절대자가 대우주에 널리 퍼지는, 그리고 분명하게 일곱 초우주들 넘어서 공간 영역들의 압도적 뻗어나감이 있는 기세 활동들과 전(前)물질적 진화들 속으로 나아가면서 동등한 공간 현존으로 확장하는 적극적 실체라는 것을 분명하게 하자. 분별불가 절대자는 무조건적이고도 분별불가한 보편성, 지배성 그리고 시원성에 관한 형이상학적 궤변에서 나오는 추측에 입각한 철학적 개념의 단순한 소극론이 아니다. 분별불가 절대자는 무한에서의 적극적인 우주 전반적-통제이다; 이 전반적-통제는 무제한적 공간-기세이지만 그러나 생명과 마음과 영과 개인성의 현존에 의해 분명하게 조건 갖춰지고, 파라다이스 삼위일체의 의지-반응과 목적이 있는 명령에 의해 더욱 더 조건 갖춰진다.
2025 0:11.8 무제한 절대자는 대우주를 채우는 분명한 실체라는 것을 뚜렷이 밝혀 두자. 이 실체는 일곱 초우주 바깥에 어지럽게 뻗어 있는 공간 지역에서, 공간에 한결같이 있으면서, 물력의 활동과 물질 이전의 진화가 생기는 쪽으로 확장하는 듯하다. 무제한 절대자는, 조건을 받지 않는 것과 제한되지 않는 것들이 보편적이고 우세하고 우선한다는 형이상학적 억지 가정(假定)에 근거한 철학 개념을 단순히 부정한 생각이 아니다. 무제한 절대자는 무한 속에서 적극적인, 자세한 우주 통제력이다. 이러한 자세한 통제는 공간과 물력에 제한이 없지만, 생명ㆍ지성ㆍ영ㆍ성격의 계심에 따라 분명히 조절되고, 파라다이스 삼위일체가 의지한 반응, 그리고 의도하는 명령에 따라서 더욱 조절된다.
1955 0:11.9 We are convinced that the Unqualified Absolute is not an undifferentiated and all-pervading influence comparable either to the pantheistic concepts of metaphysics or to the sometime ether hypothesis of science. The Unqualified Absolute is force unlimited and Deity conditioned, but we do not fully perceive the relation of this Absolute to the spirit realities of the universes.
2000 0:11.9 무제한 절대자는 형이상학의 범신(汎神) 개념, 또는 과학에 언젠가 있었던 에테르설과 견줄 수 있는, 차별 없이 만물에 침투하는 영향력은 아니라 우리는 확신한다. 무제한 절대자는 한이 없는 물력, 신의 조절을 받는 물력이다. 그러나 이 절대자와 우주의 영 실체들의 관계를 우리는 충분히 파악하지 못한다.
2001 CM 0:11.9 무조건 절대자는, 형이상학의 범신론적 개념들, 또는 한때 있었던 과학의 에테르 가설에 비교될만한, 획일적이고 전체에-퍼지는 영향력이 아니라고, 우리는 확신한다. 무조건 절대자는 무제한적이고 신격의 조절을 받는 세력이지만, 우리는 이 절대자와 우주의 영 실체들의 관계를 충분히 감지하지 못한다.
2007 URKA 0:11.9 우리는 분별불가 절대자가, 형이상학의 범신(汎神)개념이나 또는 한때 과학에서 있었던 에테르설과 견줄 수 있는 차별되지 않고 모든 것에-스며드는 영향력은 아니라는 것을 확신한다. 분별불가 절대자는 무제한적 기세이며 그리고 조건 갖추어지는 신(神)이다 그러나, 우리는 우주의 영 실체들과 이 절대자와의 관계를 충분하게 깨닫지 못한다.
2025 0:11.9 무제한 절대자는 형이상학의 범신(汎神) 개념, 또는 과학에 언젠가 있었던 에테르 설과 견줄 수 있는, 차별 없이 만물에 침투하는 영향력은 아니라 우리는 확신한다. 무제한 절대자는 한이 없는 물력, 신의 조절을 받는 물력이다. 그러나 이 절대자와 우주의 영 실체들의 관계를 우리는 충분히 파악하지 못한다.
1955 0:11.10 3. The Universal Absolute, we logically deduce, was inevitable in the Universal Father’s absolute freewill act of differentiating universe realities into deified and undeified—personalizable and nonpersonalizable—values. The Universal Absolute is the Deity phenomenon indicative of the resolution of the tension created by the freewill act of thus differentiating universe reality, and functions as the associative co-ordinator of these sum totals of existential potentialities.
2000 0:11.10 3. 우리가 논리적으로 추정하건대, 아버지의 절대적 자유 의지 행위로, 우주의 실체들을 신이 된 가치와 신이 되지 않은 가치로―성격화할 수 있는 것과 없는 것으로―구별하는 가운데 우주 절대자는 불가피하였다. 우주 절대자는 우주의 실체를 이처럼 구별하는 자유 의지 행위로 생긴 긴장이 해결됨을 가리키는, 신의 현상이며, 이 절대자는 이 실존적 잠재성의 총합을, 연합 방법으로 조정하는 자로서 활동한다.
2001 CM 0:11.10 3. 우주 절대자는, 우리가 논리적으로 추론하는 바로는, 우주 실체들을 신격화된 가치와 비 신격화된 가치로--곧 인격화될 수 있는 것과 인격화될 수 없는 것으로-- 구별시키는 우주 아버지의 절대적 자유의지{自由意志} 행위에 필연적이었다. 우주 절대자는 우주 실체를 이처럼 구별시키는 자유의지 행위로 창조된 긴장상태가 해결됨을 암시하는 신격 현상이며, 이 절대자는 이 실존적 잠재성들의 전체 총합을 연합적으로 조정하는 자로서 활동한다.
2007 URKA 0:11.10 3. 우주 절대자는, 우리가 논리적으로 추론하는 바로는, 우주 실체들을 신(神)화된 그리고 비(非)신(神)화된─개인성구현 될 수 있는 그리고 개인성구현 될 수 없는─가치들로서 차별시키는 우주 아버지의 절대 자유의지 활동에 필연적이었다. 우주 절대자는 그렇게 우주 실체를 차별시키는 자유의지 활동에 의해 창조되어진 긴장의 해소됨을 가리키는 신(神) 현상이며, 실존적 잠재성들의 이들 전체 총합의 연관적인 조화-협동자로 기능한다.
2025 0:11.10 3. 우리가 논리적으로 추정하건대, 아버지의 절대적 자유 의지 행위로, 우주의 실체들을 신이 된 가치와 신이 되지 않은 가치로 ― 성격화할 수 있는 것과 없는 것으로 ― 구별하는 가운데 우주 절대자는 불가피하였다. 우주 절대자는 우주의 실체를 이처럼 구별하는 자유 의지 행위로 생긴 긴장이 해결되었음을 가리키는, 신의 현상이며, 이 절대자는 이 실존적 잠재성의 총합을, 연합 방법으로 조정하는 자로서 활동한다.
1955 0:11.11 The tension-presence of the Universal Absolute signifies the adjustment of differential between deity reality and undeified reality inherent in the separation of the dynamics of freewill divinity from the statics of unqualified infinity.
2000 0:11.11 우주 절대자가 긴장 상태에 계심은 신(神) 실체와 신이 되지 않은 실체의 차이가 조정됨을 뜻한다. 이러한 차이는 자유 의지를 가진 동태적 신성을, 제약 받지 않는 정태적 무한으로부터 분리할 때 본래부터 생긴다.
2001 CM 0:11.11 우주 절대자가 긴장상태에-현존하심은, 신격 실체와 신격화되지않은 실체 사이의 차이가 조정됨을 의미하는데, 이런 차이는 자유의지를 지닌 동태적{動態的} 신성을 제한없는 정태적{靜態的} 무한성으로부터 분리할 때 내재적이다.
2007 URKA 0:11.11 우주 절대자의 긴장-현존은, 분별불가한 무한성의 정태성(靜態性)으로부터의 자유의지 신성의 동태성(動態性) 분리 속에 선천적으로 있는 신(神) 실체와 비(非)신(神)화된 실체 사이의 차이점이 조절됨을 의미한다.
2025 0:11.11 우주 절대자가 긴장 상태에 계심은 신(神) 실체와 신이 되지 않은 실체의 차이가 조정됨을 뜻한다. 이러한 차이는 자유 의지를 가진 동태적 신성을, 제약 받지 않는 정태적 무한에서 분리할 때 본래부터 생긴다.
1955 0:11.12 Always remember: Potential infinity is absolute and inseparable from eternity. Actual infinity in time can never be anything but partial and must therefore be nonabsolute; neither can infinity of actual personality be absolute except in unqualified Deity. And it is the differential of infinity potential in the Unqualified Absolute and the Deity Absolute that eternalizes the Universal Absolute, thereby making it cosmically possible to have material universes in space and spiritually possible to have finite personalities in time.
2000 0:11.12 잠재 무한은 절대적이고 영원과 분리할 수 없다는 것을 늘 기억하여라. 시간 속에서 실제 무한은 결단코 부분적일 수밖에 없고, 따라서 틀림없이 절대적이 아니다. 무제한 신의 경우를 제외하고, 실재하는 무한한 성격도 절대적일 수 없다. 무제한 절대자와 신 절대자에게 있는 무한한 잠재성의 차이가 바로 우주 절대자를 영원하게 하며, 이렇게 함으로 물질 우주들을 공간에 두는 것을 우주에서 가능하게 하고, 또한 시간 세계에 유한한 성격자들을 두는 것을 영적으로 가능하게 한다.
2001 CM 0:11.12 항상 기억하라:잠재적 무한성은 절대적이고 영원성에서 분리될 수 없다. 시간 속에서 실제 무한성은 결단코 부분적일 수밖에 없고, 그렇기 때문에 틀림없이 절대적이지 않으며;뿐만 아니라 제한없는 신격의 경우를 제외하고, 실재하는 무한한 인격도 절대적일 수 없다. 그리고, 무조건 절대자와 신격 절대자 안에 있는 무한한 잠재성의 차이가 바로 우주 절대자를 영존화시키고, 그리하여 물질 우주들을 공간에 두는 것을 시공우주에서 가능하게 하고, 또한 시간세계에 유한한 인격체들을 두는 것을 영적으로 가능하게 한다.
2007 URKA 0:11.12 항상 기억하라: 잠재적 무한은 절대이고 영원으로부터 분리될 수 없다. 시간 속에 있는 실재적 무한은 부분적이라는 것 이외에는 어떤 것도 될 수 없고 그렇기 때문에 반드시 비(非)절대이다; 뿐만 아니라 실재적 개인성의 무한도 분별불가한 신(神)안에서를 제외하면 절대일 수 없다. 그리고 우주 절대자를 영존화 시키고, 그리하여 시간 속에 유한 개인성이 있는 것이 영적으로 가능하고 공간 속에 물질적 우주들이 있는 것이 조화우주적으로 가능하게 만드는 것은, 분별불가 절대자와 신(神) 절대자 안에 있는 무한 잠재의 차이이다.
2025 0:11.12 잠재 무한은 절대적이고 영원과 분리할 수 없다는 것을 늘 기억하여라. 시간 속에서 실제 무한은 결단코 부분적일 수밖에 없고, 따라서 틀림없이 절대적이 아니다. 무제한 신의 경우를 제외하고, 실재하는 무한한 성격도 절대적일 수 없다. 무제한 절대자와 신 절대자에 있는 무한 잠재성의 차이가 바로 우주 절대자를 영원하게 하며, 이렇게 함으로 물질 우주들을 공간에 두는 것을 우주에서 가능하게 하고, 또한 시간 속에 유한한 성격자들을 있게 하는 것을 영적으로 가능하게 한다.
1955 0:11.13 The finite can coexist in the cosmos along with the Infinite only because the associative presence of the Universal Absolute so perfectly equalizes the tensions between time and eternity, finity and infinity, reality potential and reality actuality, Paradise and space, man and God. Associatively the Universal Absolute constitutes the identification of the zone of progressing evolutional reality existent in the time-space, and in the transcended time-space, universes of subinfinite Deity manifestation.
2000 0:11.13 유한자가 무한자와 더불어 우주에서 공존할 수 있는 것은 오직 우주 절대자의 연합하는 계심이, 시간과 영원, 유한과 무한, 실체의 잠재성과 실체의 사실성, 파라다이스와 공간, 사람과 하나님 사이의 긴장을 아주 완전히 평준화하기 때문이다. 연합 방법으로, 우주 절대자는 무한 이하로 신이 나타나는 시공 우주와 시공 초월 우주에 존재하는, 진보하는 진화적 실체의 지대가 있다는 확인이 된다.
2001 CM 0:11.13 유한자가 무한자와 함께 시공우주에서 공존할 수 있는데, 그 유일한 이유는, 시간과 영원, 유한과 무한, 실체의 잠재성과 실체의 실제성, 낙원과 공간, 사람과 하나님 사이의 긴장을, 우주 절대자의 연합하는 현존이 아주 완전하게 평형 시키기 때문이다. 연합하는 방법으로, 우주 절대자는 시간-공간 우주에서, 그리고 시간-공간을 초월하는 우주에서, 무한-이하로 신격이 나타나는 우주들에 존재하는, 진보하는 진화적 실체의 지대가 있다는 표시를 성립시킨다.
2007 URKA 0:11.13 우주절대자의 연관적 현존이 시간과 영원, 유한과 무한, 실체 잠재와 실체 실재성, 파라다이스와 공간, 사람과 하느님 사이의 긴장을 그토록 완전하게 평형 시키고 있는 오직 그 때문에, 유한자는 무한자와 함께 조화우주 안에서 공존할 수 있다. 우주 절대자는 시간-공간 안에서 실존적이고, 초월된 시간-공간, 하위-무한 신(神) 현시활동의 우주들안에서 실존적인, 진보하고 있는 진화적 실체의 지대에서의 정체화구현을 연관적으로 이룬다.
2025 0:11.13 유한자가 무한자와 더불어 우주에서 공존할 수 있는 것은 오직 우주 절대자의 연합하는 계심이, 시간과 영원, 유한과 무한, 실체의 잠재성과 실체의 사실성, 파라다이스와 공간, 사람과 하나님 사이의 긴장을 아주 완전히 평준화하기 때문이다. 연합 방법으로, 우주 절대자는 무한 이하로 신이 나타나는 시공 우주와 시공 초월 우주에 존재하는, 진보하는 진화적 실체의 지대가 있다는 증명이 된다.
1955 0:11.14 The Universal Absolute is the potential of the static-dynamic Deity functionally realizable on time-eternity levels as finite-absolute values and as possible of experiential-existential approach. This incomprehensible aspect of Deity may be static, potential, and associative but is not experientially creative or evolutional as concerns the intelligent personalities now functioning in the master universe.
2000 0:11.14 우주 절대자는 정적(靜的)이고 동적(動的)인 신의 잠재성이다. 이 잠재성은 시간 수준에서 유한하고 영원 수준에서 절대적인 가치로서, 그리고 경험적ㆍ실존적 접근법이 가능한 것으로서, 기능적으로 실현될 수 있다. 이처럼 이해할 수 없는 신은 정적이고 잠재하고 연합하는 모습이 있을지 모르지만, 총우주에서 지금 활동하는 지적 성격자들이 관여하다시피, 체험으로 창조하거나 진화하지 않는다.
2001 CM 0:11.14 우주 절대자는, 정적이고-역동적인 신격의 잠재성인데, 이 잠재성은 시간 수준에서 유한하고 영원 수준에서 절대적인 가치로서, 기능적으로 실현될 수 있다. 납득불가한 이 신격 양상은, 정적이고 잠재적이고 연합적일지도 모르지만, 지금 총우주에서 활동하는 지성 인격체들이 관여하다시피, 체험으로 창조하거나 진화하지 않는다.
2007 URKA 0:11.14 우주 절대자는 유한-절대적 가치들로서 그리고 체험적-실존적 접근의 가능성으로서 시간-영원 차원위에서 기능적으로 실현가능한 정태적-동태적 신(神)의 잠재다. 신(神)의 이 이해할 수 없는 양상은 정태적일 수 있고 잠재적일 수 있으며 연관적일 수 있지만, 그러나 지금 주(主)우주 안에서 기능하는 지능 개인성들에 관한 한 체험적으로 창조적이거나 진화적이지 않다.
2025 0:11.14 우주 절대자는 정적(靜的)이고 동적(動的)인 신의 잠재성이다. 이 잠재성은 시간 수준에서 유한하고 영원 수준에서 절대적 가치로서, 그리고 경험적ㆍ실존적 접근법이 가능한 것으로서, 기능적으로 실현될 수 있다. 이처럼 이해할 수 없는 신은 정적이고 잠재하고 연합하는 모습이 있을지 모르지만, 총 우주에서 지금 활동하는 지적 성격자들이 관여하는 바와 같이, 체험으로 창조하거나 진화하지 않는다.
1955 0:11.15 The Absolute. The two Absolutes—qualified and unqualified—while so apparently divergent in function as they may be observed by mind creatures, are perfectly and divinely unified in and by the Universal Absolute. In the last analysis and in the final comprehension all three are one Absolute. On subinfinite levels they are functionally differentiated, but in infinity they are ONE.
2000 0:11.15 절대자. 두 절대자―제한된 절대자와 제한되지 않은 절대자―는 지성을 가진 인간이 지켜보는 바와 같이, 겉보기에 그 기능이 아주 다르지만, 우주 절대자 안에서, 또 그로 인하여 완전히 신성하게 하나가 된다. 모든 것을 고려하고, 끝까지 이해했을 때, 모두 셋이 하나의 절대자이다. 그들의 기능은 무한 이하 수준에서 차이가 있지만, 무한 속에서 하나이다.
2001 CM 0:11.15 절대자. 두 절대자--곧 조건 절대자와 무조건 절대자--는 정신을 지닌 피조물이 관측하는 바와 같이, 겉으로 보기에 그 기능이 아주 다르지만, 우주 절대자 안에서, 그리고 그로 인해, 완전히 신성하게 통합돼있다. 최근까지 분석한 바와 최종으로 납득한 바에 따르면, 셋 모두 하나의 절대자다. 그들의 기능은 준무한 수준에서는 구별되지만, 무한 속에서는 하나다.
2007 URKA 0:11.15 절대자. 두 절대자─분별화된 그리고 분별불가한 절대자─는 그들이 마음을 가진 창조체들에 의해 관찰되다시피, 겉으로 보기에 아주 다른 반면, 우주절대자에 의해서 그리고 그 안에서 완전하게 그리고 신성하게 합일되어 있다. 모든 것을 고려해 봤을 때, 그리고 최종적 이해로는 셋 모두가 하나의 절대자이다. 하위-무한 차원들에는 그들이 기능적으로 구별되어 있지만, 무한 안에서는 그들이 하나이다.
2025 0:11.15 절대자. 두 절대자 ― 제한된 절대자와 제한되지 않은 절대자 ― 는 지성을 가진 인간이 지켜보는 바와 같이, 겉보기에 그 기능이 아주 다르지만, 우주 절대자 안에서, 또 그로 인하여 완전히 신성하게 통일된다. 모든 것을 고려하고, 끝까지 이해했을 때, 모두 셋이 하나의 절대자이다. 그들의 기능은 무한 이하 수준에서 차이가 있지만, 무한 속에서 하나이다.
1955 0:11.16 We never use the term the Absolute as a negation of aught or as a denial of anything. Neither do we regard the Universal Absolute as self-determinative, a sort of pantheistic and impersonal Deity. The Absolute, in all that pertains to universe personality, is strictly Trinity limited and Deity dominated.
2000 0:11.16 무엇의 반대로서, 또는 어떤 것을 부인하는 것으로도, 우리는 절대자라는 용어를 결코 쓰지 않는다. 우리는 우주 절대자를 자율성이 있는, 일종의 범신적 비성격 신으로 여기지도 않는다. 우주 성격자에 관한 모든 면에서, 이 절대자를 삼위일체가 엄격히 제한하고 신이 지배한다.
2001 CM 0:11.16 우리는, 무언가의 반대로서 또는 어떤 것이든지 부정하는 것으로서 절대자라는 말을 결코 사용하지 않는다. 뿐만 아니라 우리는, 우주 절대자를 자체-결정력-있는, 일종의 범신론적이고 비인격적인 신격으로 여기지도 않는다. 우주 인격에 관한 모든 면에서, 절대자를 삼위일체가 엄격히 제한하고 신격이 지배한다.
2007 URKA 0:11.16 우리는 절대자라는 용어를 어떤 것의 반대로 또는 어느 모든 것의 부정으로 결코 사용하지 않는다. 뿐만 아니라 우리는 우주 아버지를 자아-결정력을 가진, 일종의 범신주의적이고 미(未)개인적인 신(神)으로 간주하지도 않는다. 절대자는, 우주 개인성에 관계하는 모든 것에서, 엄격하게 삼위일체에 제한되어 있고 그리고 신(神)에 지배되어 있다.
2025 0:11.16 무엇의 반대로서, 또는 어떤 것을 부인하는 것으로도, 우리는 절대자라는 용어를 결코 쓰지 않는다. 우리는 우주 절대자를 자율성이 있는, 일종의 범신적, 비성격 신으로 여기지도 않는다. 우주 성격자에 관한 모든 면에서, 이 절대자를 삼위일체가 엄격히 제한하고 신이 지배한다.
XII. THE TRINITIES
XII. 여러 삼자일체
타. 삼위일체들
XII. 삼위일체들
XII. 여러 삼자일체
1955 0:12.1 The original and eternal Paradise Trinity is existential and was inevitable. This never-beginning Trinity was inherent in the fact of the differentiation of the personal and the nonpersonal by the Father’s unfettered will and factualized when his personal will co-ordinated these dual realities by mind. The post-Havona Trinities are experiential—are inherent in the creation of two subabsolute and evolutional levels of power-personality manifestation in the master universe.
2000 0:12.1 최초의 영원한 파라다이스 삼위일체는 실존적이며 불가피했다. 결코 시작이 없는 이 삼위일체는 아버지의 구속받지 않은 의지로 성격인 것과 비성격인 것을 구별하는 사실에 본래부터 있었고, 그가 친히 의지함으로 이 두 가지 실체를 지성으로 조정할 때 사실이 되었다. 하보나가 생긴 뒤의 삼자일체들은 체험을 거친다―이들은 총우주에서 권능과 성격자가 나타나는 절대 이하의 두 가지 진화 수준이 창조됨으로 저절로 생긴다.
2001 CM 0:12.1 본래의 영원한 낙원 삼위일체는 실존적이고 필연적이었다. 시작이-없는 이 삼위일체는, 인격있는 것과 인격없는 것을 아버지의 속박 받지 않는 의지로 차별화한 그 사실에 내재적이었고, 그가 친히 뜻하심으로 이 두 가지 실체를 정신으로 조화시킬 때 실제화됐다. 하보나-이후에 생긴 삼위일체들은 체험적이다--총우주에서 권능과-인격이 나타나는 준절대 수준과 진화 수준의 창조계에 내재적이다.
2007 URKA 0:12.1 기원적이고 영원한 파라다이스 삼위일체는 실존적이고 필연적이었다. 시작이-결코 없는 이 삼위일체는 아버지의 속박 받지 않는 뜻에 의해 개인적인 것과 비(非)개인적인 것으로의 구별이라는 사실 속에 선천적으로 들어 있었으며 그의 개인적 뜻이 마음에 의해 이들 이원적 실체를 조화-협동하였을 때 사실화 되었다. 하보나-이후 삼위일체들은 체험적이다─주(主)우주 안의 힘-개인성 현시활동의 하위-절대의 그리고 진화적인 두 차원들의 창조 속에 선천적으로 들어 있다.
2025 0:12.1 최초의 영원한 파라다이스 삼위일체는 실존적이며 불가피했다. 결코 시작이 없는 이 삼위일체는 아버지의 구속 받지 않은 의지로 성격인 것과 비성격인 것을 구별하는 사실에 본래부터 있었고, 그가 친히 의도함으로 이 두 가지 실체를 지성으로 조정할 때 사실이 되었다. 하보나가 생긴 뒤의 삼자일체들은 체험을 거친다 ― 이들은 총 우주에서 동력과 성격자가 나타나는 절대 이하의 두 가지 진화 수준이 창조됨으로 저절로 생긴다.
1955 0:12.2 The Paradise Trinity—the eternal Deity union of the Universal Father, the Eternal Son, and the Infinite Spirit—is existential in actuality, but all potentials are experiential. Therefore does this Trinity constitute the only Deity reality embracing infinity, and therefore do there occur the universe phenomena of the actualization of God the Supreme, God the Ultimate, and God the Absolute.
2000 0:12.2 파라다이스 삼위일체―우주의 아버지, 영원한 아들, 무한한 영의 영원한 신 연합―은 사실로 실존적이지만, 모든 잠재성은 체험하는 것이다. 그러므로 이 삼위일체는 무한을 포함하는 유일한 신 실체가 되며, 따라서 최상위 하나님, 궁극위 하나님, 절대자 하나님이 현실화하는 우주 현상이 일어난다.
2001 CM 0:12.2 낙원 삼위일체는--곧 우주 아버지과 영원 아들과 무한 영의 영원한 신격 합동은-- 실제로 존재론적이지만, 모든 잠재성은 체험적이다. 그러므로 이 삼위일체는 무한성{無限性}을 포함하는 유일한 신격 실체가 되며, 따라서 지존자 하나님과 궁극자 하나님과 절대자 하나님이 실제화하는 우주 현상이 발생한다.
2007 URKA 0:12.2 파라다이스 삼위일체─우주 아버지와 영원한 아들과 무한한 영의 영원한 신(神) 연합─은 실재성에서 실존적이지만 그러나, 모든 잠재들은 체험적이다. 그러므로 이 삼위일체는 무한을 포옹하는 유일한 신(神) 실체를 이루며, 그리하여 최극자 하느님과 궁극자 하느님 그리고 절대자 하느님의 실재화구현이라는 우주적 현상이 발생한다.
1955 0:12.3 The first and second experiential Trinities, the post-Havona Trinities, cannot be infinite because they embrace derived Deities, Deities evolved by the experiential actualization of realities created or eventuated by the existential Paradise Trinity. Infinity of divinity is being ever enriched, if not enlarged, by finity and absonity of creature and Creator experience.
2000 0:12.3 제1 및 제2 체험적 삼자일체[9], 곧 하보나 이후에 생긴 삼자일체들은 파생된 신들을 포함하기 때문에 무한할 수 없다. 이 신들은 실존적 파라다이스 삼위일체가 창조하거나 궁극에 얻는 실체들이 체험으로 현실화함으로 진화된다. 인간의 체험이 유한하고 창조자의 체험이 초한하기 때문에, 무한한 신성은 커지지는 않더라도, 늘 강화된다.
2001 CM 0:12.3 첫째와 둘째 체험적 삼위일체, 즉 하보나-이후에 생긴 삼위일체들은 파생된 신격들을 포함하기 때문에 무한할 수 없는데, 그 신격들은 실존적 낙원 삼위일체가 창조하거나 결말에 이른 실체들이 체험으로 실제화함으로써 진화된다. 피조물 체험의 유한성과 창조주 체험의 유한절대성 때문에, 무한한 신성은 커지지는 않더라도 언제나 강화되고 있다.
2007 URKA 0:12.3 첫 번째와 두 번째 체험적 삼위일체들, 하보나-이후 삼위일체들은 무한할 수 없는데, 왜냐하면 그들이 파생된 신(神)들, 실존적 파라다이스 삼위일체에 의해 창조되거나 또는 결국 생겨난 실체들의 체험적 실재화구현에 의해 진화된 신(神)들을, 포옹하기 때문이다. 신성의 무한성은, 창조체와 창조자 체험의 유한성과 아(亞)절대성에 의해, 커지지는 않더라도, 언제나 강화되고 있다.
2025 0:12.3 제1 및 제2 체험적 삼자일체,[9] 곧 하보나 이후에 생긴 삼자일체들은 파생된 신들을 포함하기 때문에 무한할 수 없다. 이 신들은 실존적 파라다이스 삼위일체가 창조하거나 궁극에 얻는 실체들이 체험으로 현실화함으로 진화된다. 인간의 체험이 유한하고 창조자의 체험이 초한하기 때문에, 무한한 신성은 커지지는 않더라도, 늘 강화된다.
1955 0:12.4 Trinities are truths of relationship and facts of co-ordinate Deity manifestation. Trinity functions encompass Deity realities, and Deity realities always seek realization and manifestation in personalization. God the Supreme, God the Ultimate, and even God the Absolute are therefore divine inevitabilities. These three experiential Deities were potential in the existential Trinity, the Paradise Trinity, but their universe emergence as personalities of power is dependent in part on their own experiential functioning in the universes of power and personality and in part on the experiential achievements of the post-Havona Creators and Trinities.
2000 0:12.4 여러 삼자일체는 신이 나란히 나타나는 관계의 진실이자 사실이다. 삼자일체의 기능은 신 실체들을 포함하며, 신 실체들은 언제나 성격화함으로 실현과 표현을 찾는다. 따라서 최상위 하나님, 궁극위 하나님, 그리고 절대자 하나님조차 신으로서 불가피한 것이다. 체험하는 이 세 신은 실존적 삼위일체, 곧 파라다이스 삼위일체 안에 잠재했으나, 이들이 권능을 가진 성격자로서 우주에서 솟아나는 것은, 일부는 권능과 성격자가 있는 우주에서 바로 그들이 체험으로 활동하는 데 달려 있고, 일부는 하보나 이후의 창조자들, 그리고 삼자일체들의 체험적 업적에 달려 있다.
2001 CM 0:12.4 삼위일체들은 연관성의 명제{命題}이자, 대등한 신격 현현{顯現}의 진상{眞相}이다. 삼위일체의 기능은 신격 실체들을 포함하며, 신격 실체들은 언제나 인격화함으로 실현과 현현을 추구한다. 따라서 지존자 하나님과 궁극자 하나님 그리고 심지어 절대자 하나님도, 신으로서 불가피한 존재들이다. 이 세 체험 신격은, 실존적 삼위일체, 즉 낙원 삼위일체 안에 잠재했지만, 이들이 권능을 지닌 인격체로서 우주에 출현한 것은, 권능과 인격체가 있는 우주에서 바로 그들이 체험으로 활동하는 데 일부 의존하고, 하보나-이후 창조주들 및 삼위일체들의 체험적 성취에도 일부 의존한다.
2007 URKA 0:12.4 삼위일체들은 조화-협동 신(神) 현시활동의 관계와 사실들에 대한 진리이다. 삼위일체 기능은 신(神) 실체들을 에워싸고, 그리고 신(神) 실체들은 개인성구현으로 실현과 현시활동을 항상 추구한다. 그러므로 최극자 하느님과 궁극자 하느님 그리고 심지어는 절대자 하느님도 신성한 필연성들이다. 이들 세 체험적 신(神)들은 실존적 삼위일체, 파라다이스 삼위일체 안에서 잠재적이었지만, 그러나 힘의 개인성으로 그들의 우주 창발은, 힘과 개인성의 우주에서 그들 자신의 체험적 기능에 일부 의존하고 그리고 하보나-이후 창조자와 삼위일체들의 체험적 성취에 일부 의존한다.
2025 0:12.4 여러 삼자일체는 신이 나란히 나타나는 관계의 진실이자 사실이다. 삼자일체의 기능은 신 실체들을 포함하며, 신 실체들은 언제나 성격화함으로 실현과 표현을 찾는다. 따라서 최상위 하나님, 궁극위 하나님, 그리고 절대자 하나님조차 신으로서 불가피한 것이다. 체험하는 이 세 신은 실존적 삼위일체, 곧 파라다이스 삼위일체 안에 잠재했으나, 이들이 동력을 가진 성격자로서 우주에서 솟아나는 것은, 일부는 동력과 성격자가 있는 우주에서 바로 그들이 체험으로 활동하는 데 달려 있고, 일부는 하보나 이후의 창조자들, 그리고 삼자일체들의 체험적 업적에 달려 있다.
1955 0:12.5 The two post-Havona Trinities, the Ultimate and the Absolute experiential Trinities, are not now fully manifest; they are in process of universe realization. These Deity associations may be described as follows:
2000 0:12.5 하보나 이후의 두 삼자일체, 곧 체험적 궁극 삼자일체와 절대 삼자일체는 지금 충분히 뚜렷이 겉으로 나타나지 않는데, 이들이 우주에서 실현되는 과정에 있기 때문이다. 이 여러 신 결합을 다음과 같이 묘사해도 좋다:
2001 CM 0:12.5 하보나-이후의 두 삼위일체, 즉 체험적 궁극 삼위일체와 체험적 절대 삼위일체는, 지금 충분히 나타나고 있지는 않으며;우주에서 실현되는 과정에 있다. 이 신격 연합체들은 다음과 같이 설명될 수 있다:
2007 URKA 0:12.5 하보나-이후의 두 삼위일체들, 궁극자 그리고 절대자 체험적 삼위일체들은, 현재 충분하게 현시한 것이 아니다; 그들은 우주 실현화의 과정에 있다. 이들 신(神) 관계적-연합들은 다음과 같이 설명될 수 있다:
2025 0:12.5 하보나 이후의 두 가지 삼자일체, 곧 체험적 궁극 삼자일체와 절대 삼자일체는 지금 충분히 뚜렷이 겉으로 나타나지 않는데, 이들이 우주에서 실현되는 과정에 있기 때문이다. 이 여러 신 결합을 다음과 같이 묘사해도 좋다:
1955 0:12.6 1. The Ultimate Trinity, now evolving, will eventually consist of the Supreme Being, the Supreme Creator Personalities, and the absonite Architects of the Master Universe, those unique universe planners who are neither creators nor creatures. God the Ultimate will eventually and inevitably powerize and personalize as the Deity consequence of the unification of this experiential Ultimate Trinity in the expanding arena of the well-nigh limitless master universe.
2000 0:12.6 1. 궁극 삼자일체는 지금 진화하고 있고, 궁극에는 최상 존재, 최상 창조 성격자들, 초한 총우주 건축가들로 구성될 것이다. 이 건축가들은 창조자도 지음받은 자도 아닌, 독특한 우주 설계자이다. 궁극위 하나님은 거의 한없는 총우주의 확대되는 영역에서, 이 체험적 궁극 삼자일체가 통일되는 결과, 신이 통일되는 결과로서 궁극에, 또 불가피하게, 권능을 얻고 성격화할 것이다.
2001 CM 0:12.6 1. 궁극 삼위일체는, 지금 진화하고 있으며, 결국 지존하신 분과 최상급 창조주 인격체들 그리고 유한절대 총우주 건축가들로 구성될 것인데, 이 건축가들은 창조자도 아니고 피조물도 아닌, 독특한 우주 입안자{立案者}들이다. 궁극자 하나님은, 거의 끝없는 총우주의 확장하는 경기장에서, 이 체험적 궁극 삼위일체가 통합되는 결과, 즉 신격이 통합되는 결과로서, 결국 필연적으로 권능을 얻고 인격화할 것이다.
2007 URKA 0:12.6 1. 궁극자 삼위일체는, 현재 진화하고 있는, 결국에는 최극존재, 최극 창조자 개인성들, 그리고 창조자도 아니고 창조체도 아닌 그들 독특한 우주 계획자들인, 아(亞)절대 주(主)우주 고안건축가들로 구성될 것이다. 궁극자 하느님은, 거의 한계가 없는 주(主)우주의 확대하는 장(場)에서 이 체험적인 궁극자 삼위일체의 통일의 신(神) 귀결로서, 결국에는 그리고 필연적으로 힘-구현하고 개인성구현할 것이다.
2025 0:12.6 1. 궁극 삼자일체는 지금 진화하고 있고, 궁극에는 최상 존재, 최상 창조 성격자들, 초한 총 우주 건축가들로 구성될 것이다. 이 건축가들은 창조자도 지음받은 자도 아닌, 독특한 우주 설계자이다. 궁극위 하나님은 거의 한없는 총 우주의 확대되는 영역에서, 이 체험적 궁극 삼자일체가 통일되는 결과, 신이 통일되는 결과로서 궁극에, 또 불가피하게, 동력을 얻고 성격화할 것이다.
1955 0:12.7 2. The Absolute Trinity—the second experiential Trinity—now in process of actualization, will consist of God the Supreme, God the Ultimate, and the unrevealed Consummator of Universe Destiny. This Trinity functions on both personal and superpersonal levels, even to the borders of the nonpersonal, and its unification in universality would experientialize Absolute Deity.
2000 0:12.7 2. 절대 삼자일체―둘째 체험적 삼자일체―는 지금 현실화하는 과정에 있고, 최상위 하나님, 궁극위 하나님, 그리고 밝혀지지 않은 우주 운명 종결자로 구성될 것이다. 이 삼자일체는 성격 수준과 성격 초월 수준에서, 아니 비성격의 경계에서도 활동하며, 삼자일체의 보편적 통일은 체험으로 절대 신을 만들 것이다.
2001 CM 0:12.7 2. 절대 삼위일체는--곧 둘째 체험적 삼위일체는, 지금 실제화하는 과정에 있는데, 지존자 하나님과 궁극자 하나님 그리고 계시되지 않은 우주 운명 완성자로 구성될 것이다. 이 삼위일체는 인격있는 수준과 초월인격 수준에서, 그리고 심지어 인격없는 존재들의 경계선에서도 활동하며, 삼위일체의 보편적 통합은 체험으로 절대자 신격을 형성할 것이다.
2007 URKA 0:12.7 2. 절대자 삼위일체─두 번째 체험적 삼위일체─는, 지금 실재화구현의 과정에 있는데, 최극자 하느님과 궁극자 하느님 그리고 계시되지 않은 우주 운명 완료자로 이루게 될 것이다. 이 삼위일체는 개인적 그리고 초(超)개인적 차원들 모두에서, 그리고 심지어는 비(非)개인적 경계까지 기능하며, 그리고 또 우주보편성 안에서의 이의 통일은 절대 신(神)을 체험적으로 만들 것이다.
2025 0:12.7 2. 절대 삼자일체 ― 둘째 체험적 삼자일체 ― 는 지금 현실화하는 과정에 있고, 최상위 하나님, 궁극위 하나님, 그리고 밝혀지지 않은 우주 운명 종결자로 구성될 것이다. 이 삼자일체는 성격 수준과 성격 초월 수준에서, 아니 비성격의 경계에서도 활동하며, 삼자일체의 보편적 통일은 체험으로 절대 신을 만들 것이다.
1955 0:12.8 The Ultimate Trinity is experientially unifying in completion, but we truly doubt the possibility of such full unification of the Absolute Trinity. Our concept, however, of the eternal Paradise Trinity is an ever-present reminder that Deity trinitization may accomplish what is otherwise nonattainable; hence do we postulate the sometime appearance of the Supreme-Ultimate and the possible trinitization-factualization of God the Absolute.
2000 0:12.8 궁극 삼자일체는 완성되었을 때 체험적 통일성이 있지만, 절대 삼자일체가 그렇게 완전히 통일될 수 있는가 우리는 참으로 의심이 든다. 그러나 우리의 영원한 파라다이스 삼위일체 개념은, 달리 성취할 수 없는 것을 신의 삼자일체화가 이룰 수도 있다는 것을 늘 생각나게 한다. 따라서 우리는 최상위와 궁극위가 언젠가 출현하고 절대자 하나님이 아마도 삼자일체화로 현실화할 것이라고 가정해 본다.
2001 CM 0:12.8 궁극 삼위일체는 완성되는 동안 체험적으로 통합하고 있지만, 절대 삼위일체가 그렇게 온전히 통합될 수 있는지, 우리는 정말로 의심이 든다. 그러나 영원한 낙원 삼위일체에 대한 우리의 개념은, 신격의 삼위일체화가 다른 방법으로는 성취할 수 없는 것을 이룰 수도 있음을 늘 상기시켜주며;따라서 우리는, 지존자와-궁극자가 언젠가 출현하고, 절대자 하나님이 아마도 삼위일체화하심으로-실제화할 것이라고 가정해 본다.
2007 URKA 0:12.8 궁극자 삼위일체는 완벽 안에서 체험적으로 통합하고 있지만, 그러나 우리는 절대자 삼위일체의 그 어떤 충만한 통일의 가능성은 정말로 의심이 든다. 그렇지만 영원한 파라다이스 삼위일체에 대한 우리의 개념은, 다른 방법으로는 달성할 수 없는 것을 신(神) 삼위일체화가 성취할 수도 있다는, 항상-존재하는 하나의 기억이다; 따라서 우리는 최극-궁극자의 언젠가의 출현과 그리고 가능한 절대자 하느님의 삼위일체화구현-사실화를 가정하고 있다.
2025 0:12.8 궁극 삼자일체는 완성되었을 때 체험적 통일성이 있지만, 절대 삼자일체가 그렇게 완전히 통일될 수 있는가 우리는 참으로 의심이 든다. 그러나 우리의 영원한 파라다이스 삼위일체 개념은, 달리 성취할 수 없는 것을 신의 삼자일체화가 이룰 수도 있다는 것을 늘 생각나게 한다. 따라서 우리는 최상위와 궁극위가 언젠가 출현하고 절대자 하나님이 아마도 삼자일체화로 현실화할 것이라고 가정해 본다.
1955 0:12.9 The philosophers of the universes postulate a Trinity of Trinities, an existential-experiential Trinity Infinite, but they are not able to envisage its personalization; possibly it would equivalate to the person of the Universal Father on the conceptual level of the I AM. But irrespective of all this, the original Paradise Trinity is potentially infinite since the Universal Father actually is infinite.
2000 0:12.9 여러 우주에 있는 철학자들은 가장 높은 삼자일체, 곧 실존적이고 체험하는 무한 삼자일체를 가정해 보지만, 이것이 성격화되는 일을 상상해 볼 수 없다. 아마도 스스로 계신 이 개념의 수준에서 우주의 아버지의 몸과 대등하게 될 것이다. 그러나 이 모든 것과 상관 없이, 우주의 아버지가 실제로 무한하니까, 처음 파라다이스 삼위일체의 잠재성은 무한하다.
2001 CM 0:12.9 여러 우주의 철학자들은, 삼위일체들의 삼위일체, 즉 실존적이고-체험적인 삼위일체 무한자를 가정해 보지만, 이것이 인격화되는 것은 상상할 수 없으며;아마도 이것은 자존자 개념의 수준에서 우주 아버지 인격자와 대등할 것이다. 그러나 이 모든 것과 상관없이, 우주 아버지가 실제로 무한하시기 때문에, 근원적 낙원 삼위일체의 잠재성은 무한하다.
2007 URKA 0:12.9 우주의 철학자들은 삼위일체들의 삼위일체, 실존적-체험적 삼위일체 무한을 가정하지만, 그러나 그들은 그것의 개인성구현을 마음속에 그리지 못하고 있다; 아마도 그것은 스스로이신 이에 대한 개념적 차원 위에서의 우주 아버지의 개인과 동등할 것이다. 그러나 이 모든 것과 상관없이, 기원적 파라다이스 삼위일체는 잠재적으로 무한한데 이는 우주 아버지가 실재로 무한하기 때문이다.
2025 0:12.9 여러 우주에 있는 철학자들은 가장 높은 삼자일체, 곧 실존적이고 체험하는 무한 삼자일체를 가정해 보지만, 이것이 성격화되는 일을 상상해 볼 수 없다. 아마도 스스로 계신 이 개념 수준에서 우주의 아버지의 몸과 대등하게 될 것이다. 그러나 이 모든 것과 상관없이, 우주의 아버지가 실제로 무한하니까, 처음 파라다이스 삼위일체의 잠재성은 무한하다.
1955 0:12.10 Acknowledgment
2000 0:12.10 인정하는 말씀
2001 CM 0:12.10 인정서
2007 URKA 0:12.10 감사하는 말
2025 0:12.11 완전한 중앙 우주와 그 둘레를 도는 일곱 초우주에 관하여 기술하려는 시도와 함께, 우주의 아버지의 특성 및 그의 파라다이스 동료들의 성품을 묘사하는 것과 상관되는 뒤따르는 발표문을 작성하면서 우리는 초우주 통치자들의 지침을 따라야 한다. 이 지침은 진실, 그리고 이와 나란히 필수 지식을 계시하려고 온갖 노력을 기울이면서, 발표되는 주제와 관련되는 바 사람의 가장 높은 기존 개념에 특혜를 주라고 지시한다. 제시되는 개념을 인간의 지성이 알맞게 표현한 선례가 없을 때에만 우리는 순전한 계시에 의존해도 좋다.
1955 0:12.11 In formulating the succeeding presentations having to do with the portrayal of the character of the Universal Father and the nature of his Paradise associates, together with an attempted description of the perfect central universe and the encircling seven superuniverses, we are to be guided by the mandate of the superuniverse rulers which directs that we shall, in all our efforts to reveal truth and co-ordinate essential knowledge, give preference to the highest existing human concepts pertaining to the subjects to be presented. We may resort to pure revelation only when the concept of presentation has had no adequate previous expression by the human mind.
2000 0:12.11 완전한 중앙 우주와 그 둘레를 도는 일곱 초우주에 관하여 기술하려는 시도와 함께, 우주의 아버지의 특성 및 그의 파라다이스 동료들의 성품을 묘사하는 것과 상관되는 뒤따르는 발표문을 작성하면서 우리는 초우주 통치자들의 지침을 따라야 한다. 이 지침은 진리, 그리고 이와 나란히 필수 지식을 계시하려고 온갖 노력을 기울이면서, 발표되는 주제와 관련되는 바 사람의 가장 높은 기존 개념에 특혜를 주라고 지시한다. 제시되는 개념을 인간의 지성이 알맞게 표현한 선례가 없을 때에만 우리는 순전한 계시에 의존해도 좋다.
2001 CM 0:12.11 완전한 중앙우주와 그 주위를 회전하는 일곱 연방우주에 대해 설명하려는 시도와 함께, 우주 아버지의 성품과 낙원 동역자들의 본성을 묘사하는 것과 관련되는 이어지는 소개서들을 작성하면서, 우리는 연방우주 통치자들의 명령에 따라 안내 받을 것인데, 이 명령은 진리 및 이와 동등한 기본 지식을 계시하려고 온갖 노력을 기울이면서, 제시되는 주제에 적합한, 인간의 가장 높은 기존 개념에 우리가 우선권{優先權}을 줘야한다고 지시한다. 우리는 제시되는 개념을 인간 정신이 적절하게 표현한 선례가 없을 때에만, 순수한 계시{啓示}에 의존할 것이다.
2007 URKA 0:12.11 완전한 중앙우주와 둘레를 돌고 있는 일곱 초우주에 대한 의도된 설명과 함께, 우주 아버지의 성격과 그의 파라다이스 연관-동료들의 본성에 대한 묘사와 관련되는 계속되는 발표문을 작성하면서, 우리는 진리와 그리고 조화-협동되는 필수지식을 밝히려는 우리의 모든 노력에서, 제시되는 주제들에 적합한 가장 높은 존재하는 인간개념을 우리가 우선적으로 선택해야 한다는 것을 지도하는 초우주 통치자들의 명령에 따라 안내를 받고 있다. 우리는 제시되는 개념이, 이전에 인간 마음으로 적절히 표현된 적이 없는 경우에만 오직 순수한 계시(啓示)에 의존할 것이다.
2025 0:12.12 신성한 진실을 행성에 연달아 주는 계시는, 행성의 지식을 새로이 더 낫게 조정하는 방안의 일부로서, 영적 가치를 가진 가장 높은 기존 개념들을 반드시 포함한다. 따라서 하나님과 그 우주 동료들에 대한 이 발표문을 작성하면서, 우리는 이 여러 논문의 기초로서, 영적 가치와 우주 중요성이 있는, 가장 높고 가장 진보된 행성 지식을 대표하는 개념, 인간이 가진 개념을 1천 가지가 넘게 선택하였다. 지난날과 오늘날, 하나님을 아는 필사자들로부터 모은 이 인간적 개념들이, 우리가 드러내라고 지시받은 대로 진실을 묘사하기에 적당하지 않을 경우에, 이 목적을 위하여, 파라다이스 신들의 실체와 신성(神性), 그리고 그들이 거하는 초월 우주에 대하여 바로 우리가 가진 상급 지식을 이용하여, 서슴지 않고 그러한 개념들을 보충하겠다.
1955 0:12.12 Successive planetary revelations of divine truth invariably embrace the highest existing concepts of spiritual values as a part of the new and enhanced co-ordination of planetary knowledge. Accordingly, in making these presentations about God and his universe associates, we have selected as the basis of these papers more than one thousand human concepts representing the highest and most advanced planetary knowledge of spiritual values and universe meanings. Wherein these human concepts, assembled from the God-knowing mortals of the past and the present, are inadequate to portray the truth as we are directed to reveal it, we will unhesitatingly supplement them, for this purpose drawing upon our own superior knowledge of the reality and divinity of the Paradise Deities and their transcendent residential universe.
2000 0:12.12 신성한 진리를 행성에 연달아 주는 계시는, 행성의 지식을 새로이 더 낫게 조정하는 방안의 일부로서, 영적 가치를 가진 가장 높은 기존 개념들을 반드시 포함한다. 따라서 하나님과 그 우주 동료들에 대한 이 발표문을 작성하면서, 우리는 이 여러 논문의 기초로서, 영적 가치와 우주 중요성이 있는, 가장 높고 가장 진보된 행성 지식을 대표하는 개념, 인간이 가진 개념을 1천 가지가 넘게 선택하였다. 지난날과 오늘날, 하나님을 아는 필사자들로부터 모은 이 인간적 개념들이, 우리가 드러내라고 지시 받은 대로 진리를 묘사하기에 적당하지 않을 경우에, 이 목적을 위하여, 파라다이스 신들의 실체와 신성(神性), 그리고 그들이 거하는 초월 우주에 대하여 바로 우리가 가진 상급 지식을 이용하여, 서슴지 않고 그러한 개념들을 보충하겠다.
2001 CM 0:12.12 신성한 진리를 연속해서 행성에 주는 계시들은, 행성의 지식을 새롭고 더 낫게 조정하는 방안의 일부로서, 영적 가치를 갖는 가장 높은 현존 개념들을 반드시 포함한다. 따라서, 하나님과 그 우주 동역자들에 관한 이 발표문을 작성하면서, 우리는 이 여러 문서의 기초로서 영적 가치와 우주 의미들을 갖는, 가장 높고 가장 진보된 행성 지식을 대변하는, 1,000개 이상의 인간 개념을 선택했다. 하나님을-아는 과거와 현재의 필사자들로부터 수집한 이 인간 개념들이, 우리에게 계시하도록 지시한 그 진리를 묘사하기에는 어떤 면에서 부적당하지만, 낙원 신격들의 실체와 신성 그리고 그들이 거주하는 초월적인 우주에 대하여 우리 자신의 우세한 지식으로 끌어당기려는 이 목적을 위하여, 우리는 주저하지 않고 그 개념들을 첨가할 것이다.
2007 URKA 0:12.12 대대로 연속되는, 신성한 진리에 대한 행성에서의 계시들은, 영적가치에 대한 가장 높은 존재하는 개념을 새롭고도 증진된 행성지식에 대한 조화-협동의 일부분으로서 변함없이 기꺼이 포옹한다. 따라서 하느님과 그의 우주 연관-동료들에 관한 이 제시들을 작성함에 있어서, 우리는 영적 가치와 우주 의미를 갖는 가장 높고 그리고 가장 앞선 행성지식을 대표하는 1,000개 이상의 인간개념을 이 글들의 기초로 선택하고 있다. 과거와 현재의 하느님을-아는 필사자들로부터 모은 이러한 인간개념들의 어떤 것들이, 우리가 계시하라고 지도받은 대로, 진리를 묘사하기에 불충분할 때에는, 이 목적을 위하여 우리는, 파라다이스 신(神)들의 실체와 신성 그리고 그들의 초월적인 거주의 우주에 대한 우리 자신이 가진 우월한 지식을 사용하여, 주저하지 않고 그것들을 보완할 것이다.
2025 0:12.13 우리의 과제가 얼마나 어려운가 우리는 충분히 헤아린다. 신성과 영원의 개념들을 담은 말을 필사 지성의 유한 개념을 담는 언어의 기호(記號)로 제대로 옮기는 것이 불가능함을 깨닫는다. 그러나 우리는 인간의 지성 속에 하나님의 분신이 계시고, 사람의 혼과 함께 진실의 영이 머무르는 것을 알고 있다. 더 나아가서, 우리는 이러한 여러 영적 세력이 물질 인간으로 하여금 영적 가치가 있는 실체를 움켜잡고, 우주적 의미가 있는 철학을 이해하도록 서로 돕는 것을 안다. 하지만 더욱 확실히, 개인의 종교적 체험 ― 하나님 의식(意識) ― 의 늘 전진하는 현실성을 높이는 데 기여하는 모든 진실을 영적으로 사용하도록, 이 신성한 계심의 영들이 사람을 도울 수 있다는 것을 우리는 안다.
1955 0:12.13 We are fully cognizant of the difficulties of our assignment; we recognize the impossibility of fully translating the language of the concepts of divinity and eternity into the symbols of the language of the finite concepts of the mortal mind. But we know that there dwells within the human mind a fragment of God, and that there sojourns with the human soul the Spirit of Truth; and we further know that these spirit forces conspire to enable material man to grasp the reality of spiritual values and to comprehend the philosophy of universe meanings. But even more certainly we know that these spirits of the Divine Presence are able to assist man in the spiritual appropriation of all truth contributory to the enhancement of the ever-progressing reality of personal religious experience—God-consciousness.
2000 0:12.13 우리의 과제가 얼마나 어려운가 우리는 충분히 헤아린다. 신성과 영원의 개념들을 담은 말을 필사 지성의 유한 개념을 담는 언어의 기호(記號)로 제대로 옮기는 것이 불가능함을 깨닫는다. 그러나 우리는 인간의 지성 속에 하나님의 분신이 계시고, 사람의 혼과 함께 진리의 영이 머무르는 것을 알고 있다. 더 나아가서, 우리는 이러한 여러 영적 세력이 물질 인간으로 하여금 영적 가치가 있는 실체를 움켜잡고, 우주적 의미가 있는 철학을 이해하도록 서로 돕는 것을 안다. 하지만 더욱 확실히, 개인의 종교적 체험―하나님 의식(意識)―의 늘 전진하는 현실성을 높이는 데 기여하는 모든 진리를 영적으로 사용하도록, 이 신성한 계심의 영들이 사람을 도울 수 있다는 것을 우리는 안다.
2001 CM 0:12.13 우리에게 배정된 임무가 얼마나 어려운지, 우리는 잘 인지하고 있으며;신성 및 영원성 개념을 담는 말을, 필사자 정신의 상징들 속으로 온전하게 번역하는 것이 불가능함을 깨닫는다. 그러나 우리는, 인간의 정신 속에 하나님의 단편{斷片}이 거하고 있다는 것, 그리고 진리의 영이 인간의 혼과 함께 머물고 있다는 것을 알며;더욱이 우리는, 이런 영 세력들이, 물질적 사람으로 하여금 영적 가치들의 실체를 파악할 수 있도록, 그리고 우주 의미들의 철학을 납득할 수 있도록 협력하고 있다는 것을 알고 있다. 그러나 우리는, --하나님을-의식하는-- 계속-진보하는 개인 종교 체험 실체를 증진시키는 데 기여하는 모든 진리를 영적으로 사용하도록, 신성한 현존의 이 영들이 사람을 도울 수 있다는 것을, 더욱 확실하게 안다.
2007 URKA 0:12.13 우리는 우리 임무의 어려움을 잘 알고 있다; 우리는 필사자 마음의 유한 개념들의 언어 상징으로 신성과 영원의 개념에 대한 언어를, 충분하게 번역하는 것이 불가능함을 인정한다. 그러나 우리는 인간 마음속에 하느님의 단편이 거주하고 있음을, 그리고 진리의 영이 인간의 혼과 함께 머물고 있음을 알고 있다; 그리고 우리는 이들 영 기세들이 물질적 사람들로 하여금 영적가치의 실체들을 파악할 수 있도록, 그리고 우주 의미들의 철학을 이해할 수 있도록, 서로 협력하고 있음을 더욱 더 알고 있다. 그러나 이보다 더욱 확실하게 우리는, 신성한 현존인 이들 영이, 개인적 종교 체험─하느님을-의식함─의 계속-진보하는 실체의 증진에 기여하는 모든 진리에 대한 영적 충당에 있어서, 사람을 도울 수 있음을 알고 있다.
2025 0:12.14 [오르본톤의 한 신성한 조언자가 작성하였다. 그는 파라다이스 신들과 온 우주에 관하여 진실을 유란시아에서 묘사하려고 배치된 초우주 성격자 집단의 우두머리이다.]