영어로 된 유란시아 책은 2006년부터 전 세계적으로 퍼블릭 도메인입니다..
번역: © 2000, 2025 유란시아 재단
번역: © 2001, 2007 Urantia Society of Greater New York
THE SERAPHIC HOSTS
제 39 편천사 무리
제39편: 스랍 무리
제 39 편: 세라핌천사 무리
천사 무리
1955 39:0.1 AS FAR as we are cognizant, the Infinite Spirit, as personalized on the local universe headquarters, intends to produce uniformly perfect seraphim, but for some unknown reason these seraphic offspring are very diverse. This diversity may be a result of the unknown interposition of evolving experiential Deity; if so, we cannot prove it. But we do observe that, when seraphim have been subjected to educational tests and training discipline, they unfailingly and distinctly classify into the following seven groups:
2000 39:0.1 우리가 인식하는 한, 지역 우주에서 성격화된 무한한 영은 한결같이 완전한 세라핌을 생산하려고 의도하지만, 어떤 미지의 이유로, 이 천사 자손은 대단히 다채롭다. 이 다양성은 진화하는 체험적 신이 알지 못하게 개입함으로 생기는 결과일 수도 있다. 만약에 그렇다면, 우리는 이를 증명할 수 없다. 그러나 세라핌들이 교육 시험과 훈련 과정을 받고 나서, 그들은 어김없이, 뚜렷이 다음 일곱 집단으로 분류된다.
2001 CM 39:0.1 우리가 인지하는 한, 지방우주 본부에서 인격화된 무한 영은 획일적으로 완전한 스라빔을 산출{産出}하려고 했으나, 알 수 없는 어떤 이유 때문에 이 스랍 후손은 매우 다양하다. 이런 다양성은 진화하는 체험 신격의 알려지지 않은 간섭으로 말미암는 결과일 수 있으며;그렇다면 우리는 이를 증명할 수 없다. 그러나 스라빔이 교육 시험과 연습 훈련을 받아야 했을 때, 우리는 다음과 같은 일곱 집단으로 반드시 분명하게 분류되는 것을 목격했다:
2007 URKA 39:0.1 우리가 알고 있는 한 무한한 영은, 지역우주 본부에서의 개인성구현으로, 균일하게 완전한 세라핌천사들을 산출하게 되어 있지만, 이 세라핌천사 자손들은 알 수 없는 어떤 이유 때문에 매우 다양하다. 이러한 다양성은 진화하는 체험적 신(神)의 알려지지 않은 간섭의 결과일 수 있다; 만일 그렇다면 우리는 그것을 증명할 수 없다. 그러나 우리는 세라핌천사들이 교육적인 시험과 훈련하는 단련을 받아올 때 그들이 다음과 같은 일곱 집단들로 반드시 그리고 분명하게 분류되는 것을 목격하였다:최극 세라핌천사.우수 세라핌천사.감독자 세라핌천사.행정-관리자 세라핌천사.행성 조력자들.과도기 사명활동자들.미래의 세라핌천사들.
2025 39:0.1 우리가 인식하는 한, 지역 우주에서 성격화된 무한한 영은 한결같이 완전한 세라핌을 생산하려고 의도하지만, 어떤 미지의 이유로, 이 천사 자손은 대단히 다채롭다. 이 다양성은 진화하는 체험적 신이 알지 못하게 개입함으로 생기는 결과일 수도 있다. 만약에 그렇다면, 우리는 이를 증명할 수 없다. 그러나 교육 시험과 훈련 과정을 받고 나서, 세라핌들은 어김없이, 뚜렷이 다음 일곱 집단으로 분류된다.
1955 39:0.3 2. Superior Seraphim.
2000 39:0.3 2. 우수 세라핌.
2001 CM 39:0.3 2. 고위 스라빔.
2007 URKA 39:0.3 우수 세라핌천사.
2025 39:0.3 2. 우수 세라핌.
1955 39:0.4 3. Supervisor Seraphim.
2000 39:0.4 3. 감독 세라핌.
2001 CM 39:0.4 3. 감독관 스라빔.
2007 URKA 39:0.4 감독자 세라핌천사.
2025 39:0.4 3. 감독 세라핌.
1955 39:0.5 4. Administrator Seraphim.
2000 39:0.5 4. 행정 세라핌.
2001 CM 39:0.5 4. 경영자 스라빔.
2007 URKA 39:0.5 행정-관리자 세라핌천사.
2025 39:0.5 4. 행정 세라핌.
1955 39:0.6 5. Planetary Helpers.
2000 39:0.6 5. 행성 조수.
2001 CM 39:0.6 5. 행성 도우미.
2007 URKA 39:0.6 행성 조력자들.
2025 39:0.6 5. 행성 조수.
1955 39:0.7 6. Transition Ministers.
2000 39:0.7 6. 과도기 봉사자.
2001 CM 39:0.7 6. 과도기 사역자.
2007 URKA 39:0.7 과도기 사명활동자들.
2025 39:0.7 6. 과도기 봉사자.
1955 39:0.8 7. Seraphim of the Future.
2000 39:0.8 7. 미래의 세라핌.
2001 CM 39:0.8 7. 미래의 스라빔.
2007 URKA 39:0.8 미래의 세라핌천사들.
2025 39:0.8 7. 미래의 세라핌.
1955 39:0.9 To say that any one seraphim is inferior to an angel of any other group would hardly be true. Nevertheless every angel is at first service-limited to the group of original and inherent classification. My seraphic associate in the preparation of this statement, Manotia, is a supreme seraphim and onetime functioned only as a supreme seraphim. By application and devoted service she has, one by one, achieved all seven of the seraphic services, having functioned in well-nigh every avenue of activity open to a seraphim, and now holds the commission of associate chief of seraphim on Urantia.
2000 39:0.9 어느 한 세라핌이 어느 다른 집단의 한 천사보다 열등하다고 말하는 것은 도저히 참말일 수 없다. 그런데도 어떤 천사도 최초에 선천적으로 분류된 집단에서 처음에 봉사하도록 제한된다. 이 글을 준비하는 과제에서 나의 천사 동료 마노시아는 최상 세라핌이며, 한때는 오직 최상 세라핌으로서 활동했다. 열심히 일하고 헌신하여 봉사함으로, 그는 하나하나 모두 일곱 가지 천사 봉사를 성취했으며, 세라핌에게 개방된 거의 모든 활동 분야에서 일해 왔고, 지금은 유란시아에서 세라핌의 부(副)우두머리로 임명받았다.
2001 CM 39:0.9 어떤 한 스라빔이 다른 집단의 어느 천사보다 열등하다고 말하는 것은 결코 옳지 않다. 그럼에도 어떤 천사든지 처음에는 원래 선천적으로 분류된 집단에서만 봉사할 수 있다. 이 글을 준비할 당시에, 나의 스랍 동료인 마노티아는 최고 스라빔이었고, 한때는 오직 최고 스라빔으로서만 활동했다. 헌신적인 봉사를 열심히 함으로써, 그는 일곱 스랍 봉사 전체를 하나씩 하나씩 성취했는데, 스라빔에게 개방된 거의 모든 활동 경로에서 활동해왔고, 지금은 유란시아에서 스라빔의 부{副} 우두머리라는 위탁임무를 수행하고 있다.
2007 URKA 39:0.9 하나의 세라핌천사가 다른 어떤 집단의 천사보다 열등하다고 말하는 것은 옳지 않을 것이다. 그럼에도 불구하고 각각의 천사는 처음에는 기원적이고 선천적인 분류 집단에서만 봉사할 수 있다. 이 글을 준비할 당시에 나의 세라핌천사 동료인 마노티아는 최극 세라핌천사였고 한때는 오직 최극 세라핌천사로서만 기능하였다. 적용과 헌신된 봉사 면에서 볼 때, 그녀는 일곱 가지 세라핌천사 임무들 전체를 하나씩 하나씩 성취하였는데, 세라핌천사에게 개방된 활동의 거의 모든 큰길에서 일하였으며, 현재는 유란시아에서 세라핌천사 우두머리 연관-동료의 임무를 수행하고 있다.
2025 39:0.9 어느 한 세라핌이 어느 다른 집단의 한 천사보다 열등하다고 말하는 것은 도저히 참말일 수 없다. 그런데도 어떤 천사도 최초에 선천적으로 분류된 집단에서 처음에 봉사하도록 제한된다. 이 글을 준비하는 과제에서 나의 천사 동료인 마노시아는 최상 세라핌이며, 한때는 오직 최상 세라핌으로서 활동했다. 열심히 일하고 헌신하여 봉사함으로, 그는 하나하나 모두 일곱 가지 천사 봉사를 성취했으며, 세라핌에게 개방된 거의 모든 활동 분야에서 일해왔고, 지금은 유란시아에서 세라핌의 부(副)우두머리로 임명받았다.
1955 39:0.10 Human beings sometimes find it hard to understand that a created capacity for higher-level ministry does not necessarily imply ability to function on relatively lower service levels. Man begins life as a helpless infant; hence every mortal attainment must embrace all experiential prerequisites; seraphim have no such preadult life—no childhood. They are, however, experiential creatures, and by experience and through additional education they can augment their divine and inherent endowment of ability by the experiential acquirement of functional skill in one or more of the seraphic services.
2000 39:0.10 상급 수준에서 봉사하라고 창조된 능력은, 비교적 낮은 봉사 수준에서 활동할 능력이 있음을 반드시 의미하지 않는다는 것을 인간은 가끔 이해하기 어려워한다. 사람은 무력(無力)한 아기로서 일생을 시작한다. 따라서 필사자가 무엇을 성취하더라도 모든 체험적 선행 조건을 용납해야 한다. 세라핌은 그러한 어른이 되기 전의 시기―소년기―가 없다. 그러나 그들은 체험하는 생물이며, 체험으로, 추가 교육을 통해서, 하나나 그 이상의 천사 봉사에서 기능적 기술을 체험으로 얻어, 신이 준 그들의 선천적 능력을 키울 수 있다.
2001 CM 39:0.10 때로는 높은-수준에서 섬기도록 고안된 능력이, 낮은 봉사 수준에서도 작용할 수 있는 역량을 반드시 의미하지는 않는다는 사실을, 인간은 이해하기 어려워한다. 사람은 무기력한 아기로서 인생을 시작하며;따라서 필사자가 무엇을 달성하든지 모든 체험적 선행조건을 받아들여야하는데;스라빔에게는 그런 어른이 되기 전의 삶--곧 어린 시절--이 없다. 그렇지만 그들은 체험하는 피조물이며, 체험함으로써 그리고 추가 교육을 통해서, 하나 또는 그 이상의 스랍 봉사에서 기능적 솜씨를 체험으로 획득하여, 신{神}에게서 받은 자신의 선천적 재능의 역량을 증대시킬 수 있다.
2007 URKA 39:0.10 인간 존재들은, 보다 높은 차원의 사명활동을 위해 창조된 재능이, 비교적 낮은 봉사 차원에서 기능할 수 있음을 반드시 의미하는 것은 아니라는 사실을 납득할 수 없음을 때로 발견한다. 사람은 어떤 도움도 없는 아기로 삶을 시작한다; 모든 필사자 달성은 모든 체험적 필요조건들을 내포하지 않으면 안된다; 세라핌천사들에게는 그러한 성인(成人) 이전의 삶─어린 시절─이 없다. 아무튼 그들은 체험적 창조체들이며, 체험에 의해 그리고 추가적인 교육을 통하여 하나 또는 그 이상의 세라핌천사의 노력 속에서 기능적 기술을 체험적으로 획득함으로써 자신들의 신성하고 선천적인 자질을 증강시킬 수 있다.
2025 39:0.10 상급 수준에서 봉사하라고 창조된 능력은, 비교적 낮은 봉사 수준에서 활동할 능력이 있음을 반드시 의미하지 않는다는 것을 인간은 가끔 이해하기 어려워한다. 사람은 무력(無力)한 아기로서 일생을 시작한다. 따라서 필사자가 무엇을 성취하더라도 모든 체험적 선행 조건을 용납해야 한다. 세라핌은 그러한 어른이 되기 전의 시기 ― 소년기 ― 가 없다. 그러나 그들은 체험하는 생물이며, 체험으로, 추가 교육을 통해서, 하나나 그 이상의 천사 봉사에서 기능적 기술을 체험으로 얻어, 신이 준 그들의 선천적 능력을 키울 수 있다.
1955 39:0.11 After being commissioned, seraphim are assigned to the reserves of their inherent group. Those of planetary and administrator status often serve for long periods as originally classified, but the higher the inherent function level, the more persistently do the angelic ministers seek assignment to the lower orders of universe service. Especially do they desire assignment to the reserves of the planetary helpers, and if successful they enroll in the celestial schools attached to the headquarters of the Planetary Prince of some evolutionary world. Here they begin the study of the languages, history, and local habits of the races of mankind. Seraphim must acquire knowledge and gain experience much as do human beings. They are not far removed from you in certain personality attributes. And they all crave to start at the bottom, on the lowest possible level of ministry; thus may they hope to achieve the highest possible level of experiential destiny.
2000 39:0.11 임관된 뒤에, 세라핌은 그들 본래 집단의 예비군에 배치된다. 행성 및 행정 지위에 있는 자는 흔히 최초에 분류된 대로 오랜 세월 근무하지만, 선천적 기능 수준이 높을수록 이 천사 봉사자들은 더 끈질기게 하급 수준의 우주 봉사에 배치받기를 추구한다. 특히, 그들은 행성 조수 예비군에 배치되고 싶어 하며, 성공하면, 어떤 진화 세계에서 행성 영주의 본부에 부속된 하늘 학교에 등록한다. 여기서 그들은 인류 민족들의 언어, 역사, 지역 습관에 관하여 연구를 시작한다. 세라핌은 인간과 비슷하게 지식을 얻고 체험을 겪어야 한다. 그들의 어떤 성격 특성은 너희와 그다지 다르지 않다. 그들은 모두 밑바닥에서, 가능한 가장 낮은 수준의 봉사에서 시작하기를 몹시 바란다. 이렇게 해서 그들은 가능한 가장 높은 수준의 체험적 운명을 성취하기를 희망한다.
2001 CM 39:0.11 임관된 후에, 스라빔은 그들 본래 집단의 예비군에 배정된다. 행성에 속하고 경영자 지위에 있는 자는, 원래 분류된 그대로 오랫동안 근무하는 경우가 종종 있으나, 천사 사역자들은 선천적 기능 수준이 높을수록 우주 봉사에서 더 낮은 계층에 배정되기를 더욱 고집스럽게 추구한다. 그들은 특히 행성 도우미 예비군에 배정되기를 열망하고, 성공하게 되면, 어떤 진화 세계에서 행성 왕자 본부에 배속된 천상의 학교에 들어간다. 여기서 인류의 여러 인종의 언어와 역사와 지역 관습을 공부하기 시작한다. 스라빔은 인간과 마찬가지로 지식을 습득하고 체험해야한다. 그들의 어떤 인격 속성은 너희와 큰 차이가 없다. 그리고 그들은 모두 밑바닥에서 곧 가능한 한 가장 낮은 수준의 직무에서 출발하기를 갈구하며;그리하여 가능한 한 가장 높은 수준의 체험적 운명을 성취하기를 희망한다.
2007 URKA 39:0.11 임명을 받은 후에, 세라핌천사는 자신들의 선천적 집단의 예비자로 배정된다. 행성의 그리고 행정-관리자 지위의 그들은 흔히 기원적으로 분류된 대로 오랜 기간 봉사하지만, 선천적 기능차원이 높을수록 천사 사명활동자들은 우주 업무의 보다 낮은 계층에 배정되려고 더욱 끈질기게 추구한다. 특별히 그들은 행성 조력자의 예비자에 배정되기를 바라며, 만일 성공하게 되면 그들은 어떤 진화 세계의 행성영주의 본부에 부속된 천상의 학교들에 들어간다. 이곳에서 그들은 인류의 언어와 역사 그리고 지방 관습들을 공부하기 시작한다. 세라핌천사들은 인간 존재들이 하는 것과 마찬가지로 지식을 습득하고 체험을 가져야만 한다. 그들은 특정한 개인성 속성에서 너희와 큰 차이가 없다. 그리고 그들은 모두 바닥으로부터, 가능한 가장 낮은 차원의 사명활동으로부터 출발하기를 갈망한다; 그렇게 해서 그들은 체험적 운명의 가능한 가장 높은 차원을 성취하기를 바라기도 한다.
2025 39:0.11 임관된 뒤에, 세라핌은 그들 본래 집단의 예비군에 배치된다. 행성 및 행정 지위에 있는 자는 흔히 최초에 분류된 대로 오랜 세월 근무하지만, 선천적 기능 수준이 높을수록 이 봉사하는 천사들은 더 끈질기게 하급 수준의 우주 봉사에 배치받기를 추구한다. 특히, 그들은 행성 조수 예비군에 배치되고 싶어 하며, 성공하면, 어떤 진화 세계에서 행성 영주의 본부에 부속된 하늘 학교에 등록한다. 여기서 그들은 인류 민족들의 언어, 역사, 지역 습관에 관하여 연구를 시작한다. 세라핌은 인간과 비슷하게 지식을 얻고 체험을 겪어야 한다. 그들의 어떤 성격 특성은 너희와 그다지 다르지 않다. 그들은 모두 밑바닥에서, 가능한 가장 낮은 수준의 봉사에서 시작하기를 몹시 바란다. 이렇게 해서 그들은 가능한 가장 높은 수준의 체험적 운명을 성취하기를 희망한다.
1. SUPREME SERAPHIM
1. 최상 세라핌
1. 최고 스라빔
1. 최극 세라핌천사
1. 최상 세라핌
1955 39:1.1 These seraphim are the highest of the seven revealed orders of local universe angels. They function in seven groups, each of which is closely associated with the angelic ministers of the Seraphic Corps of Completion.
2000 39:1.1 이 세라핌은 지역 우주 천사에서 밝혀진 일곱 계급 중에 가장 높다. 그들은 일곱 집단으로 활동하며, 각각 완결 천사 군단에 속한 천사 봉사자들과 밀접하게 관련되어 있다.
2001 CM 39:1.1 이 스라빔은, 계시된 일곱 계층의 지방우주 천사들 중에서 가장 높은 계층이다. 이들은 일곱 집단으로 활동하는데, 각각 완료 스랍 단체의 천사 사역자들과 밀접하게 연합돼있다.
2007 URKA 39:1.1 이 세라핌천사들은 지역우주 천사들의 계시된 일곱 계층들 중에서 가장 높은 계층이다. 그들은 일곱 개의 집단으로 기능하는데, 그 각각은 완성의 세라핌천사 무리단의 천사 사명활동자들과 밀접하게 연관되어 있다.
2025 39:1.1 이 세라핌은 지역 우주 천사에서 밝혀진 일곱 계급 중에 가장 높다. 그들은 일곱 집단으로 활동하며, 각각 완결 천사 군단에 속한 천사 봉사자들과 밀접하게 관련되어 있다.
1955 39:1.2 1. Son-Spirit Ministers. The first group of the supreme seraphim are assigned to the service of the high Sons and Spirit-origin beings resident and functioning in the local universe. This group of angelic ministers also serve the Universe Son and the Universe Spirit and are closely affiliated with the intelligence corps of the Bright and Morning Star, the universe chief executive of the united wills of the Creator Son and the Creative Spirit.
2000 39:1.2 1. 아들 및 영의 봉사자. 최상 세라핌의 첫째 집단은 지역 우주에서 거주하며 활동하는, 높은 아들과 영에서 기원을 가진 존재들을 위한 근무에 배치된다. 이 집단의 천사 봉사자는 또한 우주 아들과 우주 영을 위하여 수고하며, 창조 아들과 창조 영의 연합된 의지를 시행하는 우주 최고 집행자, 곧 밝은 아침별의 정보 군단과 밀접히 관련되어 있다.
2001 CM 39:1.2 1. 아들-영 사역자. 최고 스라빔 중에서 첫 집단은, 지방우주에 거주하면서 활동하는 높은 아들과 영에서-기원된 존재들의 근무에 배정돼있다. 천사 사역자인 이 집단은 또한 우주 아들 및 우주 영을 섬기며, 창조주 아들과 창조적 영의 일치된 뜻을 시행하는 우주 행정관 우두머리인 빛나는 새벽별의 정보 단체와 밀접하게 관련돼있다.
2007 URKA 39:1.2 1. 아들-영 사명활동자들. 최극 세라핌천사 중 첫 번째 집단은 지역우주에서 거주하고 기능하는 높은 아들들과 영-기원 존재들에 대한 봉사에 배정된다. 이 집단의 천사 사명활동자들은 또한 우주 아들과 우주 영을 섬기며, 창조자 아들과 창조 영의 연합된 의지의 우주 집행자 우두머리인 빛나는 새벽별의 정보무리단과 밀접하게 관계를 맺고 있다.
2025 39:1.2 1. 아들 및 영의 봉사자. 최상 세라핌의 첫째 집단은 지역 우주에서 거주하며 활동하는, 높은 아들과 영에서 기원을 가진 존재들을 위한 근무에 배치된다. 이 집단의 천사 봉사자는 또한 우주 아들과 우주 영을 위하여 수고하며, 창조 아들과 창조 영의 연합된 의지를 시행하는 우주 최고 집행자, 곧 밝은 아침별의 정보 군단과 밀접히 관련되어 있다.
1955 39:1.3 Being of assignment to the high Sons and Spirits, these seraphim are naturally associated with the far-flung services of the Paradise Avonals, the divine offspring of the Eternal Son and the Infinite Spirit. The Paradise Avonals are always attended on all magisterial and bestowal missions by this high and experienced order of seraphim, who are at such times devoted to organizing and administering the special work connected with the termination of one planetary dispensation and the inauguration of a new age. But they are not concerned in the work of adjudication which might be incidental to such a change in dispensations.
2000 39:1.3 높은 아들과 영들에게 배치되었기 때문에, 이 세라핌들은 자연히 파라다이스 아보날을 위한 광범위한 근무에 관련되는데, 아보날은 영원한 아들과 무한한 영의 신다운 자손이다. 파라다이스 아보날의 모든 심판관 임무와 수여 임무에, 높고 노련한 이 계급의 세라핌들이 따라가며, 그들은 그런 때에 행성의 한 섭리 시대를 마치고 새 섭리 시대의 개시와 연결된 특별한 사무를 조직하고 관리하는 데 전념한다. 그러나 그들은 그러한 섭리 시대의 변경에 따를 수 있는 판결 작업에 관여하지는 않는다.
2001 CM 39:1.3 고위 아들과 영들에게 배정됐기 때문에, 이 스라빔은 영원 아들과 무한 영의 신성한 자손인 낙원 아보날들의 광범한 근무에 자연스럽게 연합한다. 낙원 아보날들은 높고 노련한 계층인 이 스라빔을 통해서 모든 집정관 사명과 증여 사명에 항상 참여하는데, 이들은 그런 때에 행성의 한 섭리시대를 종료하고, 새 시대의 개시{開始}와 관련된 특별한 업무를 조직하고 경영하는 일에 몰두한다. 그러나 이들은 그런 섭리시대의 변경에 부수적으로 발생할 수 있는 판결 업무에는 관심이 없다.
2007 URKA 39:1.3 높은 아들들과 영들에게 배정됨으로써, 이 세라핌천사들은 영원한 아들과 무한한 영의 신성한 자손인 파라다이스 아보날들의 멀리 퍼지는 봉사들에 자연적으로 연관된다. 파라다이스 아보날들은 높은 조직이며 체험된 계층인 이 세라핌천사를 통해 모든 치안법관 임무 그리고 증여(贈與) 임무에 항상 참여하는데, 그들은 그러한 때에 새로운 시대의 개시와 행성의 한 섭리시대 종료에 관련된 특별한 업무를 조직하고 관리-운영하는 일에 몰두한다. 그러나 그들은 세대들 속에서 일어나는 그러한 변화에 부수적으로 발생될 수 있는 판결 업무에는 관여하지 않는다.
2025 39:1.3 높은 아들과 영들에게 배치되었기 때문에, 이 세라핌들은 자연히 파라다이스 아보날을 위한 광범위한 근무에 관련되는데, 아보날은 영원한 아들과 무한한 영의 신다운 자손이다. 파라다이스 아보날의 모든 심판관 임무와 수여 임무에, 높고 노련한 이 계급의 세라핌들이 따라가며, 그들은 그런 때에 행성의 한 섭리 시대를 마치고 새 섭리 시대의 개시와 연결된 특별한 사무를 조직하고 관리하는 데 전념한다. 그러나 그들은 그러한 섭리 시대의 변경에 따를 수 있는 판결 작업에는 관여하지 않는다.
1955 39:1.4 Bestowal Attendants. Paradise Avonals, but not Creator Sons, when on a bestowal mission are always accompanied by a corps of 144 bestowal attendants. These 144 angels are the chiefs of all other Son-Spirit ministers who may be associated with a bestowal mission. There might possibly be legions of angels subject to the command of an incarnated Son of God on a planetary bestowal, but all these seraphim would be organized and directed by the 144 bestowal attendants. Higher orders of angels, supernaphim and seconaphim, might also form a part of the attending host, and though their missions are distinct from those of the seraphim, all these activities would be co-ordinated by the bestowal attendants.
2000 39:1.4 수여 수행원. 창조 아들의 경우는 그렇지 않지만, 파라다이스 아보날이 수여 임무로 갈 때 반드시 144명의 수여 수행원 무리가 따라간다. 이 천사 144명은 각자 수여 임무에 관계될 수도 있는 모든 다른 아들 및 영 봉사자의 우두머리이다. 행성에 수여되는 육신화된 하나님의 아들의 지휘 하에, 여러 천사 군단이 아마 있을지 모르지만, 수여 수행원 144명이 이 모든 세라핌을 조직하고 지휘할 것이다. 높은 천사, 곧 상천사와 2품 천사들도, 또한 수행하는 무리의 일부가 될 수도 있다. 그들의 임무가 세라핌의 임무와 다르더라도, 수여 수행원들이 이 모든 활동을 조정할 것이다.
2001 CM 39:1.4 증여 수행원. 창조주 아들의 경우에는 그렇지 않지만, 낙원 아보날이 증여 사명을 수행할 때에는 144명의 증여 수행원을 항상 대동한다. 이 144 천사는, 증여 사명과 연합될 모든 다른 아들-영 사역자의 우두머리다. 하나님의 아들이 행성에 증여되어 육신화할 때, 그의 명령에 복종하는 천사 군단{軍團}들이 있을지도 모르지만, 144 증여 수행원이 이 스라빔 전체를 조직하고 지휘할 것이다. 더 높은 계층의 천사들 곧 최고스라빔과 제2스라빔 역시 참석한 무리 가운데 일부가 될 수도 있으며, 그 임무가 스라빔의 임무와 다를지라도, 증여 수행원들이, 이 활동 전체가 조화를 이루도록 할 것이다.
2007 URKA 39:1.4 증여 수행원. 창조자 아들들을 제외한, 파라다이스 아보날들은 증여 임무를 수행할 때 144명의 증여 수행원을 항상 대동한다. 이 144명의 천사들은 증여 임무와 연관될 다른 모든 아들-영 사명활동자들의 우두머리들이다. 행성 증여에 있어서 육신화된 하느님의 아들의 명령에 복종하는 천사 무리가 존재할 가능성이 있지만, 이 세라핌천사들 전체는 144명의 증여 수행원에 의해 조직화되고 지도를 받을 것이다. 보다 높은 계층의 천사들, 초(超)천사와 2품천사 역시 참석한 무리의 일부분을 형성할 수 있을 것이며, 그들의 임무들이 세라핌천사의 그것들과 다를지라도, 이 활동들 전체는 증여 수행원에 의해 조화-협동을 이룰 것이다.
2025 39:1.4 수여 수행원. 창조 아들의 경우는 그렇지 않지만, 파라다이스 아보날이 수여 임무로 갈 때 반드시 144명의 수여 수행원 무리가 따라간다. 이 천사 144명은 각자 수여 임무에 관계될 수도 있는 모든 다른 아들 및 영 봉사자의 우두머리이다. 행성에 수여되는 육신화된 하나님의 아들의 지휘 하에, 여러 천사 군단이 아마 있을지 모르지만, 수여 수행원 144명이 이 모든 세라핌을 조직하고 지휘할 것이다. 높은 천사, 곧 상천사와 2품 천사들도, 또한 수행하는 무리의 일부가 될 수도 있다. 그들의 임무가 세라핌의 임무와 다르더라도, 수여 수행원들이 이 모든 활동을 조정할 것이다.
1955 39:1.5 These bestowal attendants are completion seraphim; they have all traversed the circles of Seraphington and have attained the Seraphic Corps of Completion. And they have been further especially trained to meet the difficulties and to cope with the emergencies associated with the bestowals of the Sons of God for the advancement of the children of time. Such seraphim have all achieved Paradise and the personal embrace of the Second Source and Center, the Eternal Son.
2000 39:1.5 이 수여 수행원은 완결 세라핌이다. 그들은 모두 천사별의 영역들을 전부 거쳤고, 완결 천사 군단에 도달했다. 시간 세계 자녀들의 진보를 위해서 하나님의 아들들이 수여되는 데 관련된 어려움을 극복하고 비상 사태를 해결하려고, 그들은 특별히 더 훈련을 받았다. 그러한 세라핌은 모두 파라다이스와 둘째 근원 중심, 곧 영원한 아들의 품에 도달한 적이 있다.
2001 CM 39:1.5 이 증여 수행원들은 완료 스라빔이며;이들은 모두 스라빙톤 궤도들을 거쳤고 완료 스랍 단체를 달성했다. 어려움에 대처할 수 있도록, 그리고 시간세계의 자녀들의 발전을 위한 하나님의 아들들의 증여와 관련된 비상사태를 극복할 수 있도록, 이들은 더 많은 훈련을 특별히 받았다. 그런 스라빔은 모두 낙원에 도달했고, 제2 근원 및 중심인 영원 아들에게 개인적으로 포용됐다.
2007 URKA 39:1.5 이 증여 수행원은 완성 세라핌천사들이다; 그들은 모두 천사별 순환계들을 지나갔고 완성의 세라핌천사 무리단을 달성하였다. 그리고 그들은 어려움에 대처할 수 있도록 그리고 시간의 자녀들의 발전을 위한 하느님의 아들들의 증여들과 연관된 비상사태들을 극복할 수 있도록 더 많은 훈련을 특별히 받아왔다. 그러한 세라핌천사들은 모두 둘째근원이며 중심인 영원한 아들의 개인적 용납과 파라다이스를 성취하였다.
2025 39:1.5 이 수여 수행원은 완결 세라핌이다. 그들은 모두 천사별의 영역들을 전부 거쳤고, 완결 천사 군단에 도달했다. 시간 세계 자녀들의 진보를 위해서 하나님의 아들들이 수여되는 데 관련된 어려움을 극복하고 비상 사태를 해결하려고, 그들은 특별히 더 훈련을 받았다. 그러한 세라핌은 모두 파라다이스와 둘째 근원 중심, 곧 영원한 아들의 품에 도달한 적이 있다.
1955 39:1.6 Seraphim equally crave assignment to the missions of the incarnated Sons and attachment as destiny guardians to the mortals of the realms; the latter is the surest seraphic passport to Paradise, while the bestowal attendants have achieved the highest local universe service of the completion seraphim of Paradise attainment.
2000 39:1.6 세라핌은 육신화된 아들의 임무에 배치되는 것과 그 영역의 필사자에게 운명 수호자로 부속되기를 똑같이 간절히 바란다. 후자는 파라다이스에 이르는 가장 확실한, 천사의 여권이며, 한편 수여 수행원은 파라다이스에 도달한 완결 세라핌으로서 지역 우주에서 가장 높은 봉사를 성취한 것이다.
2001 CM 39:1.6 스라빔은 육신화된 아들의 사명에 배정되는 것과, 그 영역의 필사자에게 운명 수호자로서 배속될 것을 똑같이 갈구하며;후자는 낙원에 이르는 가장 분명한 스랍 신분증이고, 한편 증여 수행원은, 낙원에 도달한 완료 스라빔으로서 가장 고상한 봉사를 지방우주에서 성취했다.
2007 URKA 39:1.6 세라핌천사들은 육신화된 아들들의 임무에 대한 배정과 영역들의 필사자들에 대한 운명 수호자들로서의 배속을 똑같이 열망한다; 후자는 파라다이스에 이르는 가장 분명한 세라핌천사 신분증인 반면, 증여 수행원은 파라다이스 달성의 완성 세라핌천사의 가장 높은 지역우주 봉사를 성취해 왔다.
2025 39:1.6 세라핌은 육신화된 아들의 임무에 배치되는 것과 그 영역의 필사자에게 운명 수호자로 부속되기를 똑같이 간절히 바란다. 후자는 파라다이스에 이르는 가장 확실한, 천사의 여권이며, 한편 수여 수행원은 파라다이스에 도달한 완결 세라핌으로서 지역 우주에서 가장 높은 봉사를 성취한 것이다.
1955 39:1.7 2. Court Advisers. These are the seraphic advisers and helpers attached to all orders of adjudication, from the conciliators up to the highest tribunals of the realm. It is not the purpose of such tribunals to determine punitive sentences but rather to adjudicate honest differences of opinion and to decree the everlasting survival of ascending mortals. Herein lies the duty of the court advisers: to see that all charges against mortal creatures are stated in justice and adjudicated in mercy. In this work they are closely associated with the High Commissioners, Spirit-fused ascendant mortals serving in the local universe.
2000 39:1.7 2. 법정 고문. 화해자들로부터 그 영역의 가장 높은 법정에 이르기까지, 이들은 모든 등급의 재판에 부속된, 고문이자 조수인 천사이다. 그러한 법정의 목적은 징벌하는 언도를 결정하는 것이 아니라 정직한 의견 차이를 판정하고, 하늘 가는 필사자의 영원한 생존을 선포하는 것이다. 여기에 법정 고문의 임무가 있으니, 즉 필사 인간에 대한 모든 고발이 정당하게 진술되고 자비롭게 판결되는가 확인하는 것이다. 이 일을 하면서 그들은 고등 위원, 곧 지역 우주에서 봉사하는, 영과 융합한 승천 필사자들과 밀접하게 관련된다.
2001 CM 39:1.7 2. 법정 고문. 화해자들로부터 그 영역의 가장 높은 재판소에 이르기까지, 이들은 모든 판결 계층에 배속된 스랍 충고자요 도우미다. 그런 재판소의 목적은, 징벌을 결정함이 아니라, 오히려 정직한 견해 차이를 판정하고, 상승하는 필사자의 영원한 생존을 선포함에 있다. 법정 충고자들의 임무가 여기 있는데:필사 피조물에 대한 모든 고발이 공의롭게 제기되고 자비롭게 판결 받는지 살펴보는 것이다. 이런 일을 할 때, 이들은 고위 책임자, 즉 지방우주에서 근무하는, 영과-융합된 상승 필사자들과 긴밀히 연합돼있다.
2007 URKA 39:1.7 2. 법정충고자들. 이들은 화해자들로부터 영역의 가장 높은 재판소들에 이르기까지 모든 판결 계층들에 배속된 세라핌천사 충고자들 그리고 조력자들이다. 가혹한 처벌을 결정하는 것이 그러한 재판소들의 목적이 아니며 오히려 정직한 견해 차이들을 판결하고 상승하는 필사자들의 영속하는 생존을 결정하는 것이 목적이다. 여기에 법정충고자들의 임무가 있는데: 필사 창조체들에 대한 모든 고발이 공의(公義)로서 판결을 받고 자비로운 판결을 받게 하는 것이다. 이러한 일에 있어서 그들은 높은 위원들, 지역우주에서 봉사하는 영-융합 상승 필사자들과 긴밀하게 연관되어 있다.
2025 39:1.7 2. 법정 고문. 화해자들로부터 그 영역의 가장 높은 법정에 이르기까지, 이들은 모든 등급의 재판에 부속된, 고문이자 조수인 천사이다. 그러한 법정의 목적은 징벌하는 언도를 결정하는 것이 아니라 정직한 의견 차이를 판정하고, 하늘 가는 필사자의 영원한 생존을 선포하는 것이다. 여기에 법정 고문의 임무가 있으니, 즉 필사 인간에 대한 모든 고발이 정당하게 진술되고 자비롭게 판결되는가 확인하는 것이다. 이 일을 하면서 그들은 고등 위원, 곧 지역 우주에서 봉사하는, 영과 융합한 승천 필사자들과 밀접하게 관련된다.
1955 39:1.8 The seraphic court advisers serve extensively as defenders of mortals. Not that there ever exists any disposition to be unfair to the lowly creatures of the realms, but while justice demands the adjudication of every default in the climb towards divine perfection, mercy requires that every such misstep be fairly adjudged in accordance with the creature nature and the divine purpose. These angels are the exponents and exemplification of the element of mercy inherent in divine justice—of fairness based on the knowledge of the underlying facts of personal motives and racial tendencies.
2000 39:1.8 법정의 고문 천사는 필사자의 변호사로서 광범위하게 근무한다. 그 땅의 비천한 인간에게 어떤 불공평한 처분이 존재한다는 것이 아니라, 응보는 신다운 완전을 향하여 올라가는 길에 어떤 실패가 있어도 그 판결을 요구하는 한편, 자비는 어떤 그러한 잘못된 걸음이라도 인간의 성품과 신의 목적에 따라서 공정하게 판결할 것을 요구하기 때문이다. 이 천사들은 신의 응보에 원래 있는 자비 요소―개인의 동기 및 종족의 성향에 관한 기초적 사실을 아는 데 근거를 둔 공정의 요소―를 주장하는 자요 그 모범이다.
2001 CM 39:1.8 스랍 법정 고문은, 필사자의 변호인으로서 광범하게 근무한다. 그 영역의 낮은 피조물에게 어떤 불공평한 처분이든지 내려진다는 것이 아니라, 신의 완벽성을 향해서 올라가는 도중에 어떤 실패가 있더라도, 그 판결을 응보가 소환하는 반면, 그런 실수가 있더라도, 피조물 본성과 신의 목적에 따라서 공평하게 판결되기를 자비가 요구한다. 이 천사들은 신의 응보--곧 개인적 동기와 인종적 성향이라는 근원적 사실에 대한, 지식에 근거한 공평성--에 내재된 자비의 요소를 설명하고 예증하는 존재다.
2007 URKA 39:1.8 세라핌천사 법정 충고자들은 필사자들의 옹호자들로서 광범위하게 봉사한다. 영역들의 낮은 창조체들에게 부당하게 되는 어떤 처분이 존재한 적이 전혀 없었지만, 신성한 완전을 향하여 상승하는 데 있어서의 모든 불이행에 대한 판결을 공의(公義)가 요구하는 반면, 자비는 그러한 모든 실족이 창조체 본성과 신성한 목적에 따라서 공정하게 판결되기를 요구한다. 이 천사들은 신성한 공의(公義)─개인적인 동기들과 인종적인 경향들 밑에 숨겨진 사실들에 대한 지식에 기초한 공정성─속에 선천적인 자비의 요소를 설명하고 예증하는 존재들이다.
2025 39:1.8 법정의 고문 천사는 필사자의 변호사로서 광범위하게 근무한다. 그 땅의 비천한 인간에게 어떤 불공평한 처분이 존재한다는 것이 아니라, 응보는 신다운 완전을 향하여 올라가는 길에 어떤 실패가 있더라도 이를 판결하기를 요구하는 한편, 자비는 어떤 그러한 잘못된 걸음이라도 인간의 성품과 신의 목적에 따라서 공정하게 판결하기를 요구하기 때문이다. 이 천사들은 신의 응보에 원래 있는 자비 요소 ― 개인의 동기 및 종족의 성향에 관한 기초적 사실을 아는 데 근거를 둔 공정의 요소 ― 를 주장하는 자요 그 모범이다.
1955 39:1.9 This order of angels serves from the councils of the Planetary Princes to the highest tribunals of the local universe, while their associates of the Seraphic Corps of Completion function in the higher realms of Orvonton, even to the courts of the Ancients of Days on Uversa.
2000 39:1.9 이 계급의 천사는 행성 영주의 회의로부터 지역 우주의 가장 높은 법정에 이르기까지 봉사하며, 한편 완결 천사 군단에 있는 그들의 동료들은 오르본톤의 더 높은 영역에서, 아니 유버르사에 옛적부터 늘 계신 이들의 법정에서도 활동한다.
2001 CM 39:1.9 이 계층의 천사들은, 행성 왕자 협의회로부터 지방우주의 가장 높은 법정에 이르기까지 근무하며, 한편완료 스랍 단체에 속한 그 동역자들은, 오르본톤의 더 높은 영역들에서, 심지어 우버사에서 태고 항존자 법정에서도 활동한다.
2007 URKA 39:1.9 이 계층의 천사들은 행성영주들의 협의회들로부터 지역우주의 가장 높은 재판소들에 이르기까지 봉사하는 반면, 완성의 세라핌천사 무리단들에 속한 그들의 연관-동료들은 심지어 유버사에 있는 옛적으로 늘 계신이의 법정에서까지, 오르본톤의 보다 높은 영역들에서 기능한다.
2025 39:1.9 이 계급의 천사는 행성 영주의 회의로부터 지역 우주의 가장 높은 법정에 이르기까지 봉사하며, 한편 완결 천사 군단에 있는 그들의 동료들은 오르본톤의 더 높은 영역에서, 아니 유버르사에 옛적부터 늘 계신 이들의 법정에서도 활동한다.
1955 39:1.10 3. Universe Orientators. These are the true friends and postgraduate counselors of all those ascending creatures who are pausing for the last time on Salvington, in their universe of origin, as they stand on the brink of the spirit adventure stretching out before them in the vast superuniverse of Orvonton. And at such a time many an ascender has a feeling which mortals could understand only by comparison with the human emotion of nostalgia. Behind lie the realms of achievement, realms grown familiar by long service and morontia attainment; ahead lies the challenging mystery of a greater and vaster universe.
2000 39:1.10 3. 우주 진로 지도자. 광대한 오르본톤 초우주에서 하늘 가는 인간이 그들 앞에 펼쳐지는 영적 모험에 발을 내딛기 직전에, 구원자별에서, 자기의 기원이 있는 우주에서, 마지막으로 멈추는 그들에게 이 교육자들은 참 친구이며, 과정 졸업 이후에 상담자이다. 그러한 때에 많은 승천자가, 인간의 향수(鄕愁) 감정과 비교해야 겨우 필사자가 이해할 수 있는 그러한 느낌을 가진다. 뒤에는 성취한 영역, 곧 오랜 서비스와 상물질 달성으로 친숙해진 땅이 있고, 앞에는 더 크고 더 넓은 우주의 신비, 도전하는 신비가 놓여 있다.
2001 CM 39:1.10 3. 우주 순응 지휘자. 상승하는 피조물이 방대한 오르본톤 연방우주에서 저희 앞에 펼쳐질 영 모험에 임하기 직전에, 자신이 기원된 우주에서, 살빙톤에 머무는 마지막 순간을 보내면서 숨 돌리고 있을 때, 이 지휘자들은 저희 모두의 참된 친구인 동시에 졸업이후의 조언자다. 그리고 그런 때에 수많은 상승자는, 과거를 그리워하는 인간 감정과 비교함으로써만 필사자들에게 이해될 수 있는 어떤 느낌을 갖는다. 뒤에는 성취한 영역, 즉 오랫동안 봉사하고 모론시아를 달성해서 친숙해진 영역들이 있으며;앞에는 더 크고 방대한 우주가 매력을 발산하면서 신비롭게 놓여있다.
2007 URKA 39:1.10 3. 우주 방향안내자들. 이들은 그 상승하는 창조체들 전체의 참된 친구들인 동시에 졸업-이후 과정의 조언자들인데, 그 창조체들은 자신들이 기원된 우주 안에서, 오르본톤이라는 광대한 초우주 속에서 그들 앞에 펼쳐지는 영 모험여행의 끝자락 위에 서있으면서 구원자별에서의 마지막 순간을 기다리며 멈추어 있다. 그리고 그러한 때에, 수많은 상승자는 과거를 그리워하는 인간 감정과 비교함으로써만 필사자들에게 납득될 수 있는 느낌을 갖고 있다. 뒤에는 성취의 영역들, 모론시아 달성과 오랫동안의 봉사에 의해 더욱 친하게 된 영역들이 있다; 앞에는 더욱 크고 광대한 우주의 도전적인 신비가 놓여 있다.
2025 39:1.10 3. 우주 진로 지도자. 광대한 오르본톤 초우주에서 하늘 가는 인간이 그들 앞에 펼쳐지는 영적 모험에 발을 내딛기 직전에, 구원자별에서, 자기의 기원이 있는 우주에서, 마지막으로 멈추는 그들에게 이 교육자들은 참 친구이며, 과정 졸업 이후에는 상담자이다. 그러한 때에 많은 승천자가, 인간의 향수(鄕愁) 감정과 비교해야 겨우 필사자가 이해할 수 있는 그러한 느낌을 가진다. 뒤에는 성취한 영역, 곧 오랜 서비스와 상물질 달성으로 친숙해진 땅이 있고, 앞에는 더 크고 더 넓은 우주의 신비, 도전하는 신비가 놓여 있다.
1955 39:1.11 It is the task of the universe orientators to facilitate the passage of the ascending pilgrims from the attained to the unattained level of universe service, to help these pilgrims in making those kaleidoscopic adjustments in the comprehension of meanings and values inherent in the realization that a first-stage spirit being stands, not at the end and climax of the local universe morontia ascent, but rather at the very bottom of the long ladder of spiritual ascent to the Universal Father on Paradise.
2000 39:1.11 달성한 수준에서부터 우주에서 봉사하는, 아직 미치지 못한 수준까지, 하늘 가는 순례자가 쉽게 통과하도록 만드는 것이 우주 진로 지도자의 과제이다. 지역 우주에서 상물질로 올라가는 끝과 절정이 아니라, 오히려 파라다이스에 계신 우주의 아버지께로, 영적으로 올라가는 긴 사다리의 맨 밑바닥에, 제1 단계 영 존재가 서 있다. 이것을 깨달음에 본래 있는 의미와 가치를 이해하면서 끊임없이 적응하도록 지도자들은 이 순례자들을 돕는다.
2001 CM 39:1.11 우주 순응 지휘자들의 과제는, 우주 봉사에서 달성된 수준으로부터 달성되지 않은 수준에 이르기까지, 상승하는 순례자들이 쉽게 통과하도록 돕는 것인데, 첫-단계 영 존재가 서있는 곳이 지방우주 모론시아 상승의 끝이자 최고점이 아니라, 오히려 낙원에 계신 우주 아버지께 이르기까지 영적으로 상승하는 긴 사다리의 아주 밑바닥이라는, 그 깨달음에 내재된 의미와 가치를 터득하면서 끊임없이 적응하도록 이 순례자들을 돕는다.
2007 URKA 39:1.11 우주 방향안내자들의 과업은, 우주 봉사의 달성된 차원으로부터 달성되지 않은 차원으로 상승하는 순례자들의 이동을 촉진시키는 것이며, 최초-단계에 영 존재로 서게 된 실현에서, 그곳이 지역우주 모론시아 상승의 정점이자 끝이 아니고 오히려 파라다이스에 있는 우주 아버지에 이르는 영적 상승의 긴 사다리의 가장 밑바닥이 되는 곳으로, 실현 안에 선천적으로 들어있는 의미들과 가치들의 이해 안에서, 주마등같은 변화무쌍한 조절들을 만드는 것에서 이들 순례자들을 돕는 것이다.
2025 39:1.11 달성한 수준에서, 우주에서 봉사하는, 아직 미치지 못한 수준까지, 하늘 가는 순례자가 쉽게 통과하도록 만드는 것이 우주 진로 지도자의 과제이다. 지역 우주에서 상물질 상승의 끝과 절정이 아니라, 오히려 파라다이스에 계신 우주의 아버지께로, 영적으로 올라가는 긴 사다리의 맨 밑바닥에, 제1 단계 영 존재가 서 있다. 이것을 깨달음에 본래 있는 의미와 가치를 이해하면서 끊임없이 적응하도록 지도자들은 이 순례자들을 돕는다.
1955 39:1.12 Many of the Seraphington graduates, members of the Seraphic Corps of Completion who are associated with these seraphim, engage in extensive teaching in certain Salvington schools concerned with the preparation of the creatures of Nebadon for the relationships of the next universe age.
2000 39:1.12 천사별의 많은 졸업생은 이 세라핌들과 관련된 완결 천사 군단의 단원이며, 다음 우주 시대의 관계를 위하여 네바돈의 인간들을 준비시키는 데 관여하는 어떤 구원자별 학교에서 다방면의 교육에 종사한다.
2001 CM 39:1.12 스라빙톤 졸업자 가운데 다수는, 이 스라빔과 연합돼있는 완료 스랍 단체의 구성원이고, 다음 우주 시대의 관계를 위하여 네바돈의 피조물을 준비시키기에 관여하는 어떤 살빙톤 학교에서, 다방면의 가르침에 종사한다.
2007 URKA 39:1.12 이 세라핌천사들과 연관되어 있는 완성의 세라핌천사 무리단의 일원들인, 천사별 졸업자들 대부분은, 다음 우주 시대의 관계들을 위하여 네바돈의 창조체들을 준비시키는 일에 관계된 특정의 구원자별 학교들에서 광범위하게 가르치는 일에 종사한다.
2025 39:1.12 천사별의 많은 졸업생은 이 세라핌들과 관련된 완결 천사 군단의 단원이며, 다음 우주 시대의 관계를 위하여 네바돈의 인간들을 준비시키는 데 관여하는 어떤 구원자별 학교에서 다방면의 교육에 종사한다.
1955 39:1.13 4. The Teaching Counselors. These angels are the invaluable assistants of the spiritual teaching corps of the local universe. Teaching counselors are secretaries to all orders of teachers, from the Melchizedeks and the Trinity Teacher Sons down to the morontia mortals who are assigned as helpers to those of their kind who are just behind them in the scale of ascendant life. You will first see these associate teaching seraphim on some one of the seven mansion worlds surrounding Jerusem.
2000 39:1.13 4. 교육 상담자. 이 천사들은 지역 우주의 영적 교육 집단에게 귀중한 조수이다. 교육 상담자는 멜기세덱 및 삼위일체 교육 아들들로부터 승천 생애 단계에서 바로 뒤에 있는 동료들에게 조수로서 배치된 상물질 필사자에 이르기까지, 온갖 계급의 선생들에게 비서(秘書)가 된다. 예루셈을 둘러싸는 일곱 저택 세계 중 어느 한 곳에서, 너희는 이 준(準)교사 세라핌을 처음 구경할 것이다.
2001 CM 39:1.13 4. 교육 상담자. 이 천사들은 지방우주의 영적 교육 단체에게 귀중한 보좌관이다. 교육 상담자는, 멜기세덱과 삼위일체 교사 아들들부터, 아래로는 상승 생애의 단계에서 바로 뒤에 있는 동료에게 도우미로 배정된 모론시아 필사자에 이르기까지, 모든 계층의 선생에게 비서 역할을 한다. 너희는 예루셈을 둘러싼 일곱 맨션 세계 가운데 어느 한 곳에서, 가르치는 이 준교사{準敎師} 스라빔을 먼저 보게 될 것이다.
2007 URKA 39:1.13 4. 교습 조언자들. 이 천사들은 지역우주의 영적인 교육 부대의 훌륭한 보좌관들이다. 교습 조언자들은 멜기세덱들과 삼위일체 교사 아들들로부터 아래로는 상승자 삶의 단계들에 있어서 바로 그들의 뒤에 있는 그들의 동족들에게 조력자들로서 배정된 모론시아 필사자들에 이르기까지 모든 계층의 선생들에게 비서 역할을 한다. 너희는 예루셈을 둘러싸는 일곱 맨션세계들 중 어떤 하나에서, 가르치는 이들 연관-동료 세라핌천사들을 먼저 보게 될 것이다.
2025 39:1.13 4. 교육 상담자. 이 천사들은 지역 우주의 영적 교육 집단에게 귀중한 조수이다. 교육 상담자는 멜기세덱 및 삼위일체 교육 아들들로부터 승천 생애 단계에서 바로 뒤에 있는 동료들에게 조수로서 배치된 상물질 필사자에 이르기까지, 온갖 계급의 선생들에게 비서(秘書)가 된다. 예루셈을 둘러싸는 일곱 저택 세계 중 어느 한 곳에서, 너희는 이 준(準)교사 세라핌을 처음 구경할 것이다.
1955 39:1.14 These seraphim become associates of the division chiefs of the numerous educational and training institutions of the local universes, and they are attached in large numbers to the faculties of the seven training worlds of the local systems and of the seventy educational spheres of the constellations. These ministrations extend on down to the individual worlds. Even the true and consecrated teachers of time are assisted, and often attended, by these counselors of the supreme seraphim.
2000 39:1.14 이 세라핌들은 지역 우주의 수많은 교육 및 훈련 기관에서 분과 우두머리들의 동료가 되고, 그들은 큰 무리를 지어 지역 체계의 일곱 훈련 세계 및 별자리의 70 교육 구체의 직원에 부속된다. 이러한 시중은 밑으로 개별 세계에까지 연장된다. 참되고 성스럽게 헌신하는 시간 세계의 교육자들조차 도움을 받고, 가끔 상담자인 이 최상 세라핌들의 보살핌을 받는다.
2001 CM 39:1.14 이 스라빔은 지방우주의 수많은 교육{敎育} 기관과 훈련 기관에서, 부서 우두머리의 동역자가 되며, 지역 체계의 일곱 훈련 세계, 그리고 성좌에 속한 70개 교육 구체의 교수진에 대규모로 배속돼있다. 이런 보살핌은 아래로 개별 세계에 이르기까지 확장된다. 시간세계의 참되고 성별{聖別}된 선생들도, 최고 스라빔인 이 상담자들의 도움을 받고 종종 시중을 받는다.
2007 URKA 39:1.14 이들 세라핌천사들은 지역우주의 수많은 교육(敎育) 그리고 훈련 기관들의 구역 우두머리들의 연관-동료들이 되며, 그들은 지역체계들의 일곱 훈련 세계들 그리고 별자리들의 70개 교육 구체들의 교수진에 많은 숫자로 배속되어 있다. 이러한 봉사는 아래로 개별적 세계들에 이르기까지 확장된다. 시간(時間) 세계의 참되고 성별된 선생들까지도 최극 세라핌천사들의 이 조언자들에 의해 도움을 받고 때로는 시중을 받는다.
2025 39:1.14 이 세라핌들은 지역 우주의 수많은 교육 및 훈련 기관에서 분과 우두머리들의 동료가 되고, 그들은 큰 무리를 지어 지역 체계의 일곱 훈련 세계 및 별자리의 70 교육 구체의 직원에 부속된다. 이러한 시중은 밑으로 개별 세계까지 연장된다. 참되고 성스럽게 헌신하는 시간 세계의 교육자들조차 상담자인 이 최상 세라핌들의 도움을 받고, 가끔 보살핌을 받는다.
1955 39:1.15 The fourth creature bestowal of the Creator Son was in the likeness of a teaching counselor of the supreme seraphim of Nebadon.
2000 39:1.15 네 번째로 창조 아들이 생물로 자신을 수여한 것은 네바돈의 최상 세라핌으로서, 교육 상담자의 모습을 입은 것이었다.
2001 CM 39:1.15 창조주 아들이 네 번째로 자신을 피조물로서 증여한 것은, 네바돈의 최고 스라빔 중에서 교육 상담자의 모습이었다.
2007 URKA 39:1.15 창조자 아들의 네 번째 창조체 증여는 네바돈의 최극 세라핌천사들 중에서 교습 조언자들과 비슷했었다.
2025 39:1.15 네 번째로 창조 아들이 생물로 자신을 수여한 것은 네바돈의 최상 세라핌으로서, 교육 상담자의 모습으로 한 것이었다.
1955 39:1.16 5. Directors of Assignment. A body of 144 supreme seraphim is elected from time to time by the angels serving on the evolutionary and on the architectural spheres of creature habitation. This is the highest angelic council on any sphere, and it co-ordinates the self-directed phases of seraphic service and assignment. These angels preside over all seraphic assemblies pertaining to the line of duty or the call to worship.
2000 39:1.16 5. 배치 지도자. 생물이 거주하는 진화 구체와 건축 구체들에서 근무하는 천사들이 때때로, 최상 세라핌 144명의 집단을 선출한다. 이것은 어느 구체에서도 가장 높은 천사 회의이며, 천사 근무 및 배치를 맡는 자치 단계를 조정한다. 이 천사들은 근무, 또는 예배하라고 부르는 초청에 관계되는 모든 천사 집회를 주관한다.
2001 CM 39:1.16 5. 임무 지휘자. 피조물이 거주하는 진화 구체와 건축양식 구체들에서 근무하는 천사들이, 144명의 최고 스라빔 기관을 때때로 선출한다. 이것은 어떤 구체에서든지 가장 높은 천사 협의회이고, 스스로-정한 스랍 봉사 국면과 임무 국면들을 조화시킨다. 이 천사들은, 공무 집행 또는 경배에 초청하는 것과 관련된 모든 스랍 집회를 주재한다.
2007 URKA 39:1.16 5. 배치 지휘자들. 144명의 최극 세라핌천사들로 구성된 하나의 조직체가, 창조체가 거주하는 진화 그리고 고안건축 구체에서 봉사하는 천사들에 의해 수시로 선출된다. 이것은 모든 구체에서 가장 높은 천사 협의회이며, 세라핌천사의 봉사와 임무의 자아-방향 결정하는 위상들을 조화-협동한다. 이 천사들은 직무 수행중이거나 경배에 참여한 모든 세라핌천사 단체들을 통솔한다.
2025 39:1.16 5. 배치 지도자. 생물이 거주하는 진화 구체와 건축 구체들에서 근무하는 천사들이 때때로, 최상 세라핌 144명의 집단을 선출한다. 이것은 어느 구체에서도 가장 높은 천사 회의이며, 천사 근무 및 배치를 맡는 자치 단계를 조정한다. 이 천사들은 근무, 또는 예배로 부르는 초청에 관계되는 모든 천사 집회를 주관한다.
1955 39:1.17 6. The Recorders. These are the official recorders for the supreme seraphim. Many of these high angels were born with their gifts fully developed; others have qualified for their positions of trust and responsibility by diligent application to study and faithful performance of similar duties while attached to lower or less responsible orders.
2000 39:1.17 6. 기록자. 이들은 최상 세라핌을 위한 공식 기록자이다. 이 높은 천사들의 다수는 재능을 완전히 갖춘 채로 태어났다. 더러는 낮거나 책임이 가벼운 계급에 소속되었을 때 부지런히 공부에 전념하고, 비슷한 임무를 충실히 수행함으로 신임받고 책임 있는 자리에 합당하게 자격을 갖추었다.
2001 CM 39:1.17 6. 기록원. 이들은 최고 스라빔을 위한 공식 기록원이다. 이 높은 천사들 가운데 다수는 충분히 발달된 은사를 지니고 태어났으며;더러는 비교적 낮거나 책임이 가벼운 계층에 배속돼있는 동안 부지런히 연구에 전념하고, 비슷한 임무를 충실히 실행함으로써 신임 받고 책임질 수 있는 자리에 합당한 자격을 갖추고 있다.
2007 URKA 39:1.17 6. 기록자들. 이들은 최극 세라핌천사를 위한 공식 기록자들이다. 이 높은 천사들 중 많은 숫자는 충분하게 발달된 재능들을 가지고 태어났다; 나머지 천사들은 보다 낮거나 보다 적은 책임을 가진 계층들에 배속되어 있는 동안, 부지런히 애써서 공부하고 또 비슷한 임무들을 충실히 수행함으로써, 그에 따라 신뢰와 책임의 자신들의 위치에 분별화되어왔다.
2025 39:1.17 6. 기록자. 이들은 최상 세라핌을 위한 공식 기록자이다. 이 높은 천사들의 다수는 재능을 완전히 갖춘 채로 태어났다. 더러는 낮거나 책임이 가벼운 계급에 소속되었을 때 부지런히 공부에 전념하고, 비슷한 임무를 충실히 수행함으로 신임받고 책임 있는 자리에 합당하게 자격을 갖추었다.
1955 39:1.18 7. Unattached Ministers. Large numbers of unattached seraphim of the supreme order are self-directed servers on the architectural spheres and on the inhabited planets. Such ministers voluntarily meet the differential of demand for the service of the supreme seraphim, thus constituting the general reserve of this order.
2000 39:1.18 7. 무소속 봉사자. 아무 데도 소속되지 않은 다수의 최상 계급 세라핌은 건축된 구체와 사람 사는 행성에서 자치하는 봉사자이다. 그러한 봉사자들은 최상 세라핌의 봉사에 대한 다양한 요구를 자원해서 충족하며, 이처럼 이 계급의 일반 예비군을 구성한다.
2001 CM 39:1.18 7. 무소속 사역자. 최고 계층 가운데 어디에도 소속되지 않은 큰 무리의 스라빔이, 건축양식 구체들에서 그리고 인간거주 행성들에서, 스스로-주도{主導}하는 봉사자로서 존재한다. 이런 사역자들은 최고 스라빔의 봉사에 대한 다양한 요구를 자발적으로 충족시키고, 그렇게 이 계층의 일반 예비군을 구성한다.
2007 URKA 39:1.18 7. 소속없는 사명활동자들. 최극 계층의 배속되지 않은 많은 숫자의 최극 세라핌천사들이 고안건축 구체들에서 그리고 거주민이 사는 행성들에서 자아-방향결정 하는 봉사자들로 존재한다. 그러한 사명활동자들은 최극 세라핌천사의 업무를 위한 특수 형태의 요구에 대처한다.
2025 39:1.18 7. 무소속 봉사자. 아무 데도 소속되지 않은 다수의 최상 계급 세라핌은 건축된 구체와 사람 사는 행성에서 자치하는 봉사자이다. 그러한 봉사자들은 최상 세라핌의 봉사에 대한 다양한 요구를 자원해서 충족하며, 이처럼 이 계급의 일반 예비군을 구성한다.
2. SUPERIOR SERAPHIM
2. 우수 세라핌
2. 고위 스라빔
2. 우수 세라핌천사
2. 우수 세라핌
1955 39:2.1 Superior seraphim receive their name, not because they are in any sense qualitatively superior to other orders of angels, but because they are in charge of the higher activities of a local universe. Very many of the first two groups of this seraphic corps are attainment seraphim, angels who have served in all phases of training and have returned to a glorified assignment as directors of their kind in the spheres of their earlier activities. Being a young universe, Nebadon does not have many of this order.
2000 39:2.1 우수 세라핌은 어떤 의미에서도 다른 계급의 천사보다 질적으로 우수하기 때문이 아니라, 한 지역 우주의 고급 활동을 책임지기 때문에 그런 이름을 받는다. 이 천사 군단의 처음 두 집단에는 허다한 자가 도달한 세라핌이며, 온갖 단계의 훈련에 봉사했고 그들의 초기 활동이 있던 여러 구체에서 그들 종류의 지도자로서 영화로운 임무를 받고 돌아온 천사이다. 네바돈은 젊은 우주이니까, 이 계급에 속한 천사가 많이 없다.
2001 CM 39:2.1 고위{高位} 스라빔이 이런 이름으로 불리는 것은, 그들이 어떤 의미에서든지 질적으로 다른 천사 계층을 능가하기 때문이 아니라, 지방우주의 상류 활동을 책임지기 때문이다. 이 스랍 단체의 첫 두 집단 가운데 허다한 자들이 달성 스라빔인데, 모든 훈련 국면에서 봉사하고 자신이 초기에 활동했던 구체들에서, 동료들을 지휘하는 자로서 어떤 영화롭게 된 임무를 받고 돌아온 천사들이다. 아직 젊은 우주이기 때문에, 네바돈은 이 계층을 많이 소유하지 못하고 있다.
2007 URKA 39:2.1 우수 세라핌천사들은 자기 이름들을 받아들이는데, 그들이 어떤 감각적인 질(質)에 있어서 다른 계층의 천사들에 우월하기 때문이 아니라 지역우주의 보다 높은 활동들을 책임지고 있기 때문이다. 이 세라핌천사 무리단의 첫 두 집단들 중에서 매우 많은 숫자는 달성 세라핌천사들, 모든 훈련 위상에서 봉사하였고 그들이 초기에 활동하였던 구체들에서 그들 부류에 대한 지도자들로서 영화롭게 된 임무로 되돌아왔던 천사들이다. 아직 미숙한 우주이기 때문에, 네바돈은 이 계층을 많이 소유하지 못하고 있다.
2025 39:2.1 우수 세라핌은 어떤 의미에서도 다른 계급의 천사보다 질적으로 우수하기 때문이 아니라, 한 지역 우주의 고급 활동을 책임지기 때문에 그런 이름을 받는다. 이 천사 군단의 처음 두 집단에는 허다한 자가 도달한 세라핌이며, 온갖 단계의 훈련에 봉사했고 그들의 초기 활동이 있던 여러 구체에서 그들 종류의 지도자로서 영화로운 임무를 받고 돌아온 천사이다. 네바돈은 젊은 우주이니까, 이 계급에 속한 천사가 많이 없다.
1955 39:2.2 The superior seraphim function in the following seven groups:
2000 39:2.2 우수 세라핌은 다음 일곱 집단에서 활동한다.
2001 CM 39:2.2 고위 스라빔은 다음과 같이 일곱 집단으로 활동한다:
2007 URKA 39:2.2 우수 세라핌천사의 기능은 다음과 같이 일곱으로 나뉜다:
2025 39:2.2 우수 세라핌은 다음 일곱 집단에서 활동한다.
1955 39:2.3 1. The Intelligence Corps. These seraphim belong to the personal staff of Gabriel, the Bright and Morning Star. They range the local universe gathering the information of the realms for his guidance in the councils of Nebadon. They are the intelligence corps of the mighty hosts over which Gabriel presides as vicegerent of the Master Son. These seraphim are not directly affiliated with either the systems or the constellations, and their information pours in direct to Salvington upon a continuous, direct, and independent circuit.
2000 39:2.3 1. 정보 군단. 이 세라핌들은 밝은 아침별 가브리엘의 개인 참모진에 속한다. 그들은 네바돈 회의에서 가브리엘을 안내하는 데 필요한 그 영역의 정보를 수집하면서 지역 우주를 돌아다닌다. 그들은 막강한 무리의 정보 군단이며, 가브리엘이 주 아들의 대관으로서 그 군단을 주관한다. 이 세라핌들은 체계나 별자리와 직접 관련되지 않으며, 그들의 정보는 연속되고 독립된 직접 회로에서, 구원자별로 바로 흘러 들어간다.
2001 CM 39:2.3 1. 정보 단체. 이 스라빔은 가브리엘 곧 빛나는 새벽별의 개인 참모진에 소속된다. 이들은 네바돈의 협의회들에서 가브리엘을 안내하는 데 필요한, 그 영역의 정보를 수집하면서 지방우주를 돌아다닌다. 이들은 가브리엘이 으뜸 아들의 대리인으로서 관장하는 강력한 무리의 정보 단체다. 이 스라빔은 체계 또는 성좌들과 직접 관계를 맺지는 않으며, 이들이 수집한 정보는 연속되고 독립된 직통 회로를 따라서 살빙톤에 직접 전달된다.
2007 URKA 39:2.3 1. 정보 무리단. 이 세라핌천사들은 가브리엘, 빛나는 새벽별의 개인적 참모진에 소속된다. 그들은 네바돈의 협의회들에서의 그의 안내를 돕기 위해 영역의 정보를 수집하면서 지역우주를 돌아다닌다. 그들은 가브리엘이 주(主) 아들의 대관으로서 통솔하는 막강한 무리들의 정보무리단이다. 이 세라핌천사들은 체계들 또는 별자리들과 직접적으로 관계를 맺지 않으며, 그들이 수집한 정보는 계속적이고 직접적이며 독립적인 순환회로를 따라 구원자별에 직접 전달된다.
2025 39:2.3 1. 정보 군단. 이 세라핌들은 밝은 아침별 가브리엘의 개인 참모진에 속한다. 그들은 네바돈 회의에서 가브리엘을 안내하는 데 필요한 그 영역의 정보를 수집하면서 지역 우주를 돌아다닌다. 그들은 막강한 무리의 정보 군단이며, 가브리엘이 주 아들의 대관으로서 그 군단을 주관한다. 이 세라핌들은 체계나 별자리와 직접 관련되지 않으며, 그들의 정보는 연속되고 독립된 직접 회로에서, 구원자별로 바로 흘러 들어간다.
1955 39:2.4 The intelligence corps of the various local universes can and do intercommunicate but only within a given superuniverse. There is a differential of energy which effectively segregates the business and transactions of the various supergovernments. One superuniverse can ordinarily communicate with another superuniverse only through the provisions and facilities of the Paradise clearinghouse.
2000 39:2.4 여러 지역 우주의 정보 군단은 서로 교신할 수 있고, 또 교신하기도 하지만, 다만 주어진 초우주 안에서만 그렇게 한다. 여러 초우주 정부의 사업과 거래를 효과 있게 분리하는 에너지의 구분이 있다. 한 초우주는 보통 경우에 파라다이스 교환소의 물자와 시설을 통해야 다른 초우주와 교통할 수 있다.
2001 CM 39:2.4 다양한 지방우주 정보 단체들은 서로 연락할 수 있고 실제로 그렇게 하지만, 오직 주어진 한 연방우주 내부로 제한된다. 다양한 연방정부 사업과 처리사항을 효과적으로 분리하는, 에너지의 차이가 있다. 한 연방우주는 대개, 낙원 물자집배소의 규정과 설비를 통해서만 다른 연방우주와 연락할 수 있다.
2007 URKA 39:2.4 다양한 지역우주들의 정보무리단들이 상호교통을 할 수 있고 또 그렇게 하고 있지만 오직 주어진 한 초우주 안으로 제한된다. 다양한 초(超)정부들의 업무와 활동행위들을 효과적으로 분리하는 에너지 차이가 존재한다. 하나의 초우주는 대개 파라다이스 정보 중심의 규정과 설비를 통해서만 다른 초우주와 교통할 수 있다.
2025 39:2.4 여러 지역 우주의 정보 군단은 서로 교신할 수 있고, 또 교신하기도 하지만, 다만 주어진 초우주 안에서만 그렇게 한다. 여러 초우주 정부의 사업과 거래를 효과 있게 분리하는 에너지의 구분이 있다. 한 초우주는 보통 경우에 파라다이스 교환소의 물자와 시설을 통해야 다른 초우주와 교통할 수 있다.
1955 39:2.5 2. The Voice of Mercy. Mercy is the keynote of seraphic service and angelic ministry. It is therefore fitting that there should be a corps of angels who, in a special manner, portray mercy. These seraphim are the real mercy ministers of the local universes. They are the inspired leaders who foster the higher impulses and holier emotions of men and angels. The directors of these legions are now always completion seraphim who are also graduate guardians of mortal destiny; that is, each angelic pair has guided at least one soul of animal origin during the life in the flesh and has subsequently traversed the circles of Seraphington and has been mustered into the Seraphic Corps of Completion.
2000 39:2.5 2. 자비의 목소리. 자비는 천사의 직분과 천사가 베푸는 봉사의 요지이다. 따라서, 특별 방법으로 자비를 표현하는 천사 군단이 있어야 마땅하다. 이 세라핌들은 지역 우주에서 참된 자비를 베푸는 자이다. 그들은 사람과 천사의 고급 충동과 좀더 거룩한 감정을 촉구하는, 영감을 받은 지도자이다. 이 여러 군단의 지도자들은 또한 현재 반드시, 필사자의 운명을 수호하는 일을 마친, 완결 세라핌이다. 다시 말해서, 각 천사 쌍은 동물 기원을 가진, 적어도 한 사람을 육체로 사는 일생 동안 안내하고, 그 뒤에 천사별의 영역을 거치고, 완결 천사 군단에 소집되었다.
2001 CM 39:2.5 2. 자비의 소리. 자비는 스랍 봉사와 천사 직무의 중심사항이다. 그러므로 어떤 특별한 방법으로 자비를 표현하는 천사 단체가 있어야하는 것이 사실이다. 이 스라빔은 지방우주에서 실제로 자비를 베푸는 사역자다. 이들은 사람과 천사의 더 높은 자극과 더 거룩한 감정을 촉진하는, 영감 받은 지도자다. 이 여러 군단의 지휘관들은, 지금은 반드시, 필사자의 운명을 수호하는 일 역시 마친 완료 스라빔이며;다시 말하면, 각각의 천사 쌍은, 동물에서 기원되고 육신 속에서 사는 혼을 적어도 한 명 이상 안내했고, 그후에 스라빙톤 궤도들을 통과했고, 완료 스랍 단체에 소집됐다.
2007 URKA 39:2.5 2. 자비의 음성. 자비는 세라핌천사 봉사와 천사 사명활동의 기본음이다. 그러므로 특별한 방법으로 자비를 표현하는 천사 무리단이 있어야 마땅하다. 이 세라핌천사들은 지역우주들의 실제적인 자비 사명활동자들이다. 그들은 사람과 천사의 보다 높은 자극과 보다 거룩한 감정들을 육성하는, 영감을 받은 지도자들이다. 현재 이 무리들의 지도자들은 모두 필사자 운명의 졸업 수호자이기도한, 완성 세라핌천사들이다; 다시 말해서, 각각의 천사 쌍은 적어도 한 명 이상의 동물 기원 혼을 육신으로 사는 동안 안내하였고 그 후에 천사별의 순환계들을 지나갔으며 완성의 세라핌천사 무리단에 소집되었다.
2025 39:2.5 2. 자비의 목소리. 자비는 천사의 직분과 천사가 베푸는 봉사의 요지이다. 따라서, 특별 방법으로 자비를 표현하는 천사 군단이 있어야 마땅하다. 이 세라핌들은 지역 우주에서 참된 자비를 베푸는 자이다. 그들은 사람과 천사의 고급 충동과 좀더 거룩한 감정을 촉구하는, 영감을 받은 지도자이다. 이 여러 군단의 지도자들은 또한 현재 반드시, 필사자의 운명 수호를 마친, 완결 세라핌이다. 다시 말해서, 각 천사 쌍은 동물 기원을 가진, 적어도 한 사람을 육체로 사는 일생 동안 안내하고, 그 뒤에 천사별의 영역을 거치고, 완결 천사 군단에 소집되었다.
1955 39:2.6 3. Spirit Co-ordinators. The third group of superior seraphim are based on Salvington but function in the local universe anywhere they can be of fruitful service. While their tasks are essentially spiritual and therefore beyond the real understanding of human minds, you will perhaps grasp something of their ministry to mortals if it is explained that these angels are intrusted with the task of preparing the ascendant sojourners on Salvington for their last transition in the local universe—from the highest morontia level to the status of newborn spirit beings. As the mind planners on the mansion worlds help the surviving creature to adjust to, and make effective use of, the potentials of morontia mind, so do these seraphim instruct the morontia graduates on Salvington regarding the newly attained capacities of the mind of the spirit. And they serve the ascendant mortals in many other ways.
2000 39:2.6 3. 영 조정자. 셋째 집단의 우수 세라핌은 구원자별에 근거를 두지만, 지역 우주에서 그들이 유익하게 쓰일 수 있는 데는 어디서나 활동한다. 그들의 과제의 본질은 영적인 것이며, 따라서 인간의 지성이 정말로 이해할 수 없는 반면에, 구원자별에서 승천 체류자가 지역 우주에서 마지막으로―가장 높은 상물질 수준에서 새로 태어난 영 존재의 지위로―이동하는 것을 준비시키는 과제가 이 천사들에게 맡겨졌다고 설명하면, 너희는 그들이 필사자에게 무슨 봉사를 베푸는가 아마 얼마큼 깨달을 것이다. 살아남는 인간이 상물질 지성의 잠재성에 적응하고, 그 잠재성을 효과 있게 쓰도록 지성 계획자들이 여러 저택 세계에서 돕는 것과 마찬가지로, 이 세라핌들은 구원자별에서 상물질 졸업생에게 영이 새로 얻은 지성 능력에 관하여 가르친다. 그리고 그들은 다른 여러 방법으로 하늘 가는 필사자를 위하여 수고한다.
2001 CM 39:2.6 3. 영 조정자. 고위 스라빔 중에서 셋째 집단은 살빙톤에 기반을 두지만, 지방우주에서 열매 맺는 봉사를 할 수 있는 곳이면 어디서나 활동한다. 이들의 과제는 본질적으로 영적이며, 따라서 인간 정신이 실제로 이해할 수 없는 반면, 살빙톤에 있는 상승 체류자들이 지방우주에서 마지막으로--곧 가장 높은 모론시아 수준에서 새로 태어난 영 존재 상태로-- 전환하는 것을 위해 준비시키는 과제를 이 천사들이 맡고 있음을 설명한다면, 너희는 이들이 필사자를 어떻게 섬기는지, 아마 어느 정도 파악할 것이다. 생존하는 피조물로 하여금 모론시아 정신의 잠재력에 적응하도록, 그리고 이를 효과적으로 이용하도록 정신 계획가들이 맨션 세계에서 도와주듯이, 이 스라빔들은 살빙톤에서 영이 새로 성취한 정신 능력에 관해 모론시아 졸업생에게 가르친다. 그리고 이들은 상승한 필사자들을 기타 여러 방법으로 섬긴다.
2007 URKA 39:2.6 3. 영 조화-협동자들. 우수 세라핌천사들의 세 번째 집단은 구원자별에 기반을 두고 있지만 지역우주 안에서 그들이 열매를 맺는 봉사를 할 수 있는 곳이라면 어디에서든지 활동한다. 그들의 임무들이 기본적으로 영적이고 그렇기 때문에 인간 마음들의 실제 납득 한계를 벗어나는 반면, 만일 이 천사들이 지역우주 안에서의 그들의 마지막 변환─가장 높은 모론시아 차원으로부터 새로 태어난 영 존재들의 지위로─을 위해 구원자별에 있는 상승 체류자들을 준비시키는 임무를 맡고 있다는 사실을 설명한다면 너희는 필사자들에 대한 그들의 사명활동의 일부를 이해하게 될 것이다. 맨션세계들에서 마음 계획자들이 생존되는 창조체들로 하여금 모론시아 마음의 잠재에 적응하도록 그리고 그것을 효력 있게 이용하도록 돕는 것과 마찬가지로, 이 세라핌천사들은 구원자별에 있는 모론시아 졸업생들에게 영의 마음의 새롭게 달성된 능력에 관하여 가르친다. 그리고 그들은 상승하는 필사자들을 다른 여러 가지 방법으로 섬긴다.
2025 39:2.6 3. 영 조정자. 셋째 집단의 우수 세라핌은 구원자별에 근거를 두지만, 지역 우주에서 그들이 유익하게 쓰일 수 있는 데는 어디서나 활동한다. 그들의 과제의 본질은 영적인 것이며, 따라서 인간의 지성이 정말로 이해할 수 없는 반면에, 구원자별에서 승천 체류자가 지역 우주에서 마지막으로 ― 가장 높은 상물질 수준에서 새로 태어난 영 존재의 지위로 ― 이동하는 것을 준비시키는 과제가 이 천사들에게 맡겨졌다고 설명하면, 너희는 그들이 필사자에게 무슨 봉사를 베푸는가 아마 얼마큼 깨달을 것이다. 살아남는 인간이 상물질 지성의 잠재성에 적응하고, 그 잠재성을 효과 있게 쓰도록 지성 계획자들이 여러 저택 세계에서 돕는 것과 마찬가지로, 이 세라핌들은 구원자별에서 상물질 졸업생에게 영이 새로 얻은 지성 능력에 관하여 가르친다. 그리고 그들은 다른 여러 방법으로 하늘 가는 필사자를 위하여 수고한다.
1955 39:2.7 4. Assistant Teachers. The assistant teachers are the helpers and associates of their fellow seraphim, the teaching counselors. They are also individually connected with the extensive educational enterprises of the local universe, especially with the sevenfold scheme of training operative on the mansion worlds of the local systems. A marvelous corps of this order of seraphim functions on Urantia for the purpose of fostering and furthering the cause of truth and righteousness.
2000 39:2.7 4. 조교. 조교(助敎)들은 동포 세라핌, 곧 교육 상담자의 조수이자 동료이다. 그들은 또한 지역 우주의 광범위한 교육 사업, 특히 지역 체계의 여러 저택 세계에서 적용되는 일곱 가지 훈련 계획과 개별적으로 연결되어 있다. 이 계급의 세라핌 중에서 한 놀라운 집단이 유란시아에서 진리와 공정을 부르짖는 운동을 지원하고 촉진하는 목적으로 활동한다.
2001 CM 39:2.7 4. 보조 교사. 보조{補助} 교사들은 동료 스라빔 곧 교육 상담자의 도우미이자 동역자다. 또한 이들은 지방우주의 광범한 교육 체제, 특히 지역 체계의 맨션 세계들에서 작동하는, 칠중{七重} 훈련 요강과 개별적으로 연관돼있다. 이 계층의 스라빔으로 이뤄진 한 경이로운 단체가, 진리와 정의라는 대의를 육성하고 촉진시킬 목적으로 유란시아에서 활동한다.
2007 URKA 39:2.7 4. 보좌관 교사들. 보좌관 교사들은 그들의 동료 세라핌천사들, 교습 조언자들의 조력자이자 연관하는 자들이다. 또한 그들은 지역우주의 광범위한 교육 체제와 개별적으로 연결되어 있는데, 특별히 지역체계들의 맨션세계들에 있는 칠중(七重)훈련자 계획과 관련이 있다. 이 계층의 세라핌천사들의 훌륭한 무리단이 진리와 정의(正義)의 근거를 육성시키고 증진시키는 목적을 위해 유란시아에서 기능한다.
2025 39:2.7 4. 조교. 조교(助敎)들은 동포 세라핌, 곧 교육 상담자의 조수이자 동료이다. 그들은 또한 지역 우주의 광범위한 교육 사업, 특히 지역 체계의 여러 저택 세계에서 적용되는 일곱 가지 훈련 계획과 개별적으로 연결되어 있다. 이 계급의 세라핌 중에서 한 놀라운 집단이 유란시아에서 진실과 공정을 부르짖는 운동을 지원하고 촉진하는 목적으로 활동한다.
1955 39:2.8 5. The Transporters. All groups of ministering spirits have their transport corps, angelic orders dedicated to the ministry of transporting those personalities who are unable, of themselves, to journey from one sphere to another. The fifth group of the superior seraphim are headquartered on Salvington and serve as space traversers to and from the headquarters of the local universe. Like other subdivisions of the superior seraphim, some were created as such while others have risen from the lower or less endowed groups.
2000 39:2.8 5. 수송자. 모든 집단의 봉사하는 영들은 그들의 수송단을 가지고 있는데, 이는 스스로 한 구체에서 다른 구체로 여행할 수 없는 성격자들을 수송하는 직무에 헌신하는 천사 계급이다. 다섯째 집단의 우수 세라핌은 구원자별에 본부를 두며, 지역 우주 본부에서 오가는 공간 통과자로서 근무한다. 우수 세라핌의 다른 종속 부서들과 마찬가지로, 더러는 그렇게 창조되고, 한편 더러는 낮거나 자질이 적은 집단으로부터 올라왔다.
2001 CM 39:2.8 5. 운송자. 모든 집단의 돌보는 영들은 자신의 운송 부대를 갖고 있는데, 이는 한 구체에서 다른 구체로 스스로 여행할 수 없는 인격체들을 운송하는 직무가 맡겨진 천사 계층이다. 고위 스라빔 중에서 다섯째 집단은 살빙톤에 본부를 두며, 지방우주 본부에서 오가는 공간 횡단자{橫斷者}로서 근무한다. 고위 스라빔의 다른 하위부서들과 마찬가지로, 더러는 그렇게 창조된 반면, 나머지는 더 낮거나 자질을 적게 부여받은 집단으로부터 올라왔다.
2007 URKA 39:2.8 5. 운송자들. 사명활동 영들의 모든 집단들은 자신들의 운송 부대, 한 구체에서 다른 구체로 저절로 여행할 수 없는 그 개인성들을 운송하는 사명활동에 전념하는 천사 계층들이다. 우수 세라핌천사들 중 다섯 번째 집단은 구원자별에 본부를 두고 있으며 지역우주의 본부들을 향하여 또는 그곳으로부터 움직이는 공간 횡단자들이다. 우수 세라핌천사들의 다른 분야들과 마찬가지로, 일부분은 그렇게 창조된 반면 나머지는 보다 낮거나 혹은 적게 자질로서 부여받은 집단들로부터 올라왔다.
2025 39:2.8 5. 수송자. 모든 집단의 봉사하는 영들은 그들의 수송단을 가지고 있는데, 이는 스스로 한 구체에서 다른 구체로 여행할 수 없는 성격자들을 수송하는 직무에 헌신하는 천사 계급이다. 다섯째 집단의 우수 세라핌은 구원자별에 본부를 두며, 지역 우주 본부에서 오가는 공간 통과자로서 근무한다. 우수 세라핌의 다른 종속 부서들과 마찬가지로, 더러는 그렇게 창조되고, 한편 더러는 낮거나 자질이 적은 집단에서 올라왔다.
1955 39:2.9 The “energy range” of seraphim is wholly adequate for local universe and even for superuniverse requirements, but they could never withstand the energy demands entailed by such a long journey as that from Uversa to Havona. Such an exhaustive journey requires the special powers of a primary seconaphim of transport endowments. Transporters take on energy for flight while in transit and recuperate personal power at the end of the journey.
2000 39:2.9 세라핌의 “에너지 한계”는 지역 우주를 위해서, 아니 초우주의 필요에도 전적으로 충분하지만, 그들은 결코 유버르사로부터 하보나까지 가는 것과 같이 그런 긴 여행에 따르는 에너지 요구를 결코 견딜 수 없다. 그렇게 피곤한 여행은 수송 자질을 가진 1차 2품 천사의 특별한 동력을 요구한다. 수송자들은 이동 중에 비행에 들어가는 에너지를 취하며, 그 여행 끝에 개인의 동력을 회복한다.
2001 CM 39:2.9 스라빔의 “에너지 범위”는 지방우주뿐 아니라, 심지어 연방우주의 필요조건에도 전적으로 적합하지만, 우버사로부터 하보나까지 가는 것 같은, 오랫동안의 여행에 필요한 에너지 수요를 충족시킬 수는 없다. 소모적인 그런 여행에는, 운송 재능을 지닌 1차 제2스라빔의 특별한 능력이 요구된다. 운송자들은 이동하는 동안 비행에 필요할 에너지를 채운채로 가고, 여행이 끝나면 개인의 동력을 다시 채운다.
2007 URKA 39:2.9 세라핌천사의 “에너지 범위”는 지역우주뿐만 아니라 심지어는 초우주 필요조건들에도 전적으로 적합하지만, 유버사로부터 하보나에 이르는 것과 같은 오랫동안의 여행에 필요한 에너지 수요를 충족시킬 수는 없다. 고갈되는 그러한 여행에는 운송 자질을 가진 1차 2품천사의 특별한 힘이 요구된다. 운송자들은 이동하는 동안 비행을 위해 에너지를 필요로 하며 여행이 끝났을 때 개인적인 힘을 회복한다.
2025 39:2.9 세라핌의 “에너지 한계”는 지역 우주를 위해서, 아니 초우주의 필요에도 전적으로 충분하지만, 그들은 결코 유버르사에서 하보나까지 가는 것과 같이 그런 긴 여행에 따르는 에너지 요구를 결코 견딜 수 없다. 그렇게 피곤한 여행은 수송 자질을 가진 1차 2품 천사의 특별한 동력을 요구한다. 수송자들은 이동 중에 비행에 들어가는 에너지를 취하며, 그 여행 끝에 개인의 동력을 회복한다.
1955 39:2.10 Even on Salvington ascending mortals do not possess personal transit forms. Ascenders must depend upon seraphic transport in advancing from world to world until after the last rest of sleep on the inner circle of Havona and the eternal awakening on Paradise. Subsequently you will not be dependent on angels for transport from universe to universe.
2000 39:2.10 구원자별에서도 하늘 가는 필사자는 몸소 이동하는 형태를 소유하지 않는다. 하보나의 안쪽 궤도에서 마지막으로 잠자는 휴식에 들어가고 파라다이스에서 영원히 깨어나기 전까지, 승천자는 한 세계에서 다른 세계로 승진할 때 천사의 수송에 의존해야 한다. 그 뒤에 한 우주에서 다른 우주로 교통하는 데 너희는 천사에 의존하지 않을 것이다.
2001 CM 39:2.10 상승하는 필사자들은, 살빙톤에서도, 몸소 이동하는 형체를 소유하지 않는다. 상승자들은 하보나 내부 궤도에서 마지막으로 잠든 후에, 그리고 낙원에서 영원히 깨어나기 전까지는, 한 세계에서 다른 세계로 갈 때 스랍 운송선에 의존해야한다. 그후에는 너희가 우주에서 우주로 갈 때, 운송되기 위해 천사에게 의존할 필요가 없을 것이다.
2007 URKA 39:2.10 상승하는 필사자들은 구원자별에서도 개인적 운송 형태를 소유하지 않는다. 상승자들은 하보나의 내부 순환계에서 마지막 잠이 든 이후 그리고 파라다이스에서 영원히 깨어나기 전까지는 어떤 세계에서 다른 세계로 갈 때 세라핌천사 수송수단에 의존하지 않으면 안 된다. 그 이후에는 너희가 우주에서 우주로 갈 때 수송수단을 위해 천사들에게 의존하는 일이 없을 것이다.
2025 39:2.10 구원자별에서도 하늘 가는 필사자는 몸소 이동하는 형태를 소유하지 않는다. 하보나의 안쪽 궤도에서 마지막으로 잠자는 휴식에 들어가고 파라다이스에서 영원히 깨어나기 전까지, 승천자는 한 세계에서 다른 세계로 승진할 때 천사의 수송에 의존해야 한다. 그 뒤에 한 우주에서 다른 우주로 교통하는 데 너희는 천사에 의존하지 않을 것이다.
1955 39:2.11 The process of being enseraphimed is not unlike the experience of death or sleep except that there is an automatic time element in the transit slumber. You are consciously unconscious during seraphic rest. But the Thought Adjuster is wholly and fully conscious, in fact, exceptionally efficient since you are unable to oppose, resist, or otherwise hinder creative and transforming work.
2000 39:2.11 세라핌에 둘러싸이는 과정은, 이동하는 잠에 자동으로 시간 요소가 있다는 것을 제쳐놓고, 죽음이나 잠자는 체험과 다르지 않다. 천사 안에서 쉬는 동안, 너는 일부러 무의식이 된다. 그러나 생각 조절자는 전적으로, 충분히 의식이 있으며, 사실은 창조적이고 변화시키는 작업을 네가 반대하거나 저항하거나 달리 방해할 수 없기 때문에, 특별히 효율이 있다.
2001 CM 39:2.11 스라빔에게 둘러싸이는 과정은, 변환 수면{睡眠} 과정에 자동 시간 요소가 있음을 제외하고는, 죽는 체험 또는 잠자는 체험과 다를 바 없다. 스랍의 품속에서 쉬는 동안, 너는 의식하지 못하는 무의식 상태다. 그러나 사고 섭리사는 전적으로 충분한 의식이 있는데, 사실은, 창조적이고 변화시키는 작업을 네가 반대하거나 저항하거나 아니면 방해할 수 없기 때문에, 특히 효과적이다.
2007 URKA 39:2.11 세라핌천사 품속에 들어가는 과정은 변환 수면 과정 속에 자동적인 시간 요소가 존재하는 것을 제외하고는 죽은 또는 잠자는 체험과 다를 바가 없다. 너희는 세라핌천사 품 속에서 쉬는 동안 의식적으로 무의식 속에 있다. 그러나 생각 조절자는 전적으로 그리고 충만하게 의식을 가지는데, 사실은, 창조적이고 변환하는 일에 너희가 반대하거나 저항하거나 혹은 방해할 수 없기 때문에, 이례적으로 능률적이다.
2025 39:2.11 세라핌에 둘러싸이는 과정은, 이동하는 잠에 자동으로 시간 요소가 있다는 것을 제쳐 놓고, 죽음이나 잠자는 체험과 다르지 않다. 천사 안에서 쉬는 동안, 너는 일부러 무의식이 된다. 그러나 생각 조절자는 전적으로, 충분히 의식이 있으며, 사실은 창조적이고 변화시키는 작업을 네가 반대하거나 저항하거나 달리 방해할 수 없기 때문에, 특별히 효율이 있다.
1955 39:2.12 When enseraphimed, you go to sleep for a specified time, and you will awake at the designated moment. The length of a journey when in transit sleep is immaterial. You are not directly aware of the passing of time. It is as if you went to sleep on a transport vehicle in one city and, after resting in peaceful slumber all night, awakened in another and distant metropolis. You journeyed while you slumbered. And so you take flight through space, enseraphimed, while you rest—sleep. The transit sleep is induced by the liaison between the Adjusters and the seraphic transporters.
2000 39:2.12 세라핌에 둘러싸였을 때, 너는 지정된 시간 동안 잠에 들어가며, 지정된 순간에 깨어날 것이다. 이동하는 잠에 빠져 있을 때, 여행의 길이는 의미가 없다. 너는 시간이 지나는 것을 직접 의식하지 않는다. 이것은 마치, 네가 한 도시에서 수송 차량 안에서 잠들고, 밤새 평화로운 잠에 빠져 쉬고 난 뒤에 다른 먼 대도시에서 깨어나는 것과 같다. 너는 잠든 동안에 여행한 것이다. 너는 휴식하는―잠자는―동안, 세라핌에 둘러싸여 공간을 통해서 비행한다. 조절자와 수송하는 천사가 연락함으로 이동 중의 수면을 유도한다.
2001 CM 39:2.12 스라빔에 둘러싸였을 때, 너희는 지정된 시간동안 잠자게 되고, 정해진 순간에 깰 것이다. 이동 중에 잠을 잘 때, 여행 기간은 무의미하다. 너희는 지나가는 시간을 직접 인지하지 못한다. 이는 마치, 너희가 어느 도시에서 차를 타고 잠든 후에 온 밤을 편안한 잠 속에 쉬고 나서 다른 먼 도시에서 잠을 깬 것과 비슷하다. 너희는 잠자면서 여행한다. 그렇게 해서 너희는 스라빔에 둘러싸여 공간을 통해서 날아가고 그동안 쉬게 된다--즉 잠자게 된다. 섭리사와 스랍 운송자가 협동함으로써, 이동하는 동안 잠들어있도록 유도한다.
2007 URKA 39:2.12 세라핌천사 품속에 들어갈 때, 너희는 특정한 시간동안 잠을 자게 되며, 정해진 순간에 깨어나게 될 것이다. 전환과정의 잠을 자는 여행의 길이는 비물질적이다. 너희는 지나가는 시간을 직접적으로 인지하지 못한다. 그것은 마치 너희가 어느 도시에서 운송 매체를 타고 잠을 잔 후에 온 밤을 편안한 잠 속에 쉬고 나서 다른 먼 도시에서 잠을 깬 것과 비슷하다. 너희는 잠을 자면서 여행한다. 그렇게 해서 너희는 세라핌천사 품속에서 공간을 통해 날아가며, 그 동안 너희는 쉬게─잠자게─되는 것이다. 이동하는 동안의 수면은 조절자들과 세라핌천사 운송자들 사이의 연락에 의해 유발된다.
2025 39:2.12 세라핌에 둘러싸였을 때, 너는 특정한 시간 동안 잠에 들어가며, 지정된 순간에 깨어날 것이다. 이동하는 잠에 빠져 있을 때, 여행의 길이는 의미가 없다. 너는 시간이 지나는 것을 직접 의식하지 않는다. 이것은 마치, 네가 한 도시에서 수송 차량 안에서 잠들고, 밤새 평화로운 잠에 빠져 쉬고 난 뒤에 다른 먼 대도시에서 깨어나는 것과 같다. 너는 잠든 동안에 여행한 것이다. 너는 휴식하는 ― 잠자는 ― 동안, 세라핌에 둘러싸여 공간을 통해서 비행한다. 조절자와 수송하는 천사가 연락함으로 이동 중의 수면을 유도한다.
1955 39:2.13 The angels cannot transport combustion bodies—flesh and blood—such as you now have, but they can transport all others, from the lowest morontia to the higher spirit forms. They do not function in the event of natural death. When you finish your earthly career, your body remains on this planet. Your Thought Adjuster proceeds to the bosom of the Father, and these angels are not directly concerned in your subsequent personality reassembly on the identification mansion world. There your new body is a morontia form, one that can enseraphim. You “sow a mortal body” in the grave; you “reap a morontia form” on the mansion worlds.
2000 39:2.13 천사들은 너희가 지금 가진 것과 같이 불에 타는 몸을―살과 피를―나를 수 없지만, 가장 낮은 상물질 형태로부터 더 높은 영 형태까지, 모든 다른 것을 수송할 수 있다. 그들은 자연사의 경우에 활동하지 않는다. 네가 땅에서 생애를 마칠 때, 너의 몸은 이 행성에 남는다. 너의 생각 조절자는 아버지 품으로 나아가며, 이 천사들은 신분을 확인하는 저택 세계에서 차후에 너의 인격을 다시 조립하는 데 직접 관여하지 않는다. 거기서 너의 새 몸은 상물질 형태이며, 세라핌 속에 들어갈 수 있는 형태이다. 너는 무덤에서 “필사 육체를 심고,” 저택 세계에서 “상물질 형태를 거둔다.”
2001 CM 39:2.13 천사는, 너희가 지금 갖고 있는 것과 같은 타버릴 수 있는 몸--곧 살과 피--을 운송할 수 없으나, 가장 낮은 모론시아 형체부터 더 높은 영 형체까지, 모든 다른 것을 운송할 수 있다. 그들은 자연사하는 사건에서는 활동하지 않는다. 네가 이 세상에서 인생을 마감했을 때, 너의 육신은 이 행성에 남는다. 너의 사고 섭리사는 아버지 품속으로 나아가며, 그후에 신원을 확인하는 맨션 세계에서 너의 인격이 다시 조립될 때, 이 천사들은 직접 관여하지 않는다. 너의 몸은 거기서 모론시아 형체를 갖게 되는데, 스라빔에 둘러싸일 수 있는 형체다. 너는 무덤에 “필사자 육신을 심고”;맨션 세계에서 “모론시아 형체를 거둔다”.
2007 URKA 39:2.13 천사들은 현재 너희가 갖고 있는 것과 같은 타버릴 수 있는 몸체들─살과 피─을 운송할 수는 없지만, 가장 낮은 모론시아 형태로부터 보다 높은 영 형태들에 이르기까지의 다른 모든 것들을 운반할 수 있다. 그들은 자연적인 죽음의 사건 속에서는 기능하지 않는다. 너희가 지상에서의 생애를 완결하였을 때, 너희 육신은 이 행성에 남는다. 너희의 생각 조절자는 아버지의 품속으로 나아가며, 이 천사들은 너희 개인성이 그 후에 맨션세계 정체화구현 위에 다시 조립되는 것에 직접적으로 관여하지 않는다. 그곳에서 너희 몸체는 모론시아 형태를 갖게 되는데, 세라핌천사의 품속에 들어갈 수 있는 어떤 것이다. 너희는 무덤 속에 “필사 육신을 씨뿌리고”; 맨션세계들에서 “모론시아 형태를 거둔다.”
2025 39:2.13 천사들은 너희가 지금 가진 것과 같이 불에 타는 몸 ― 살과 피 ― 를 나를 수 없지만, 가장 낮은 상물질 형태로부터 더 높은 영 형태까지, 모든 다른 것을 수송할 수 있다. 그들은 자연사의 경우에 활동하지 않는다. 네가 땅에서 생애를 마칠 때, 너의 몸은 이 행성에 남는다. 너의 생각 조절자는 아버지 품으로 나아가며, 이 천사들은 신분을 확인하는 저택 세계에서 차후에 너의 인격을 다시 조립하는 데 직접 관여하지 않는다. 거기서 너의 새 몸은 상물질 형태이며, 세라핌 속에 들어갈 수 있는 형태이다. 너는 무덤에서 “필사 육체를 심고,” 저택 세계에서 “상물질 형태를 거둔다[1].”
1955 39:2.14 6. The Recorders. These personalities are especially concerned with the reception, filing, and redispatch of the records of Salvington and its associated worlds. They also serve as special recorders for resident groups of superuniverse and higher personalities and as clerks of the courts of Salvington and secretaries to the rulers thereof.
2000 39:2.14 6. 기록자. 이 성격자들은 구원자별 및 거기와 관계된 세계들의 기록을 접수하고, 철하고, 다시 운반하는 일에 특히 관여한다. 그들은 또한 거주하는 초우주 성격자 및 고등 성격자 집단을 위한 특별 기록자로서, 구원자별 법정의 서기로서, 그리고 그 통치자들의 비서(秘書)로서 근무한다.
2001 CM 39:2.14 6. 기록원. 이 인격체들은 살빙톤 및 거기에 관련된 세계들의 기록을 수납하고 서류정리를 하고 다시 발송하는 일에 특히 관여한다. 또한 이들은 거주하는 연방우주 인격체 및 고등 인격체 집단을 위한 특별 기록원으로서, 살빙톤 법정의 서기로서, 그리고 그 통치자들의 비서로서 근무한다.
2007 URKA 39:2.14 6. 기록자들. 이 개인성들은 구원자별 그리고 그것에 연관된 세계들의 기록들에 대한 접수와 서류정리 그리고 재발송에 특별히 관여한다. 또한 그들은 초우주의 거주 집단들 그리고 높은 개인성들을 위한 특별 기록자들로서 그리고 구원자별의 법정들의 직원들 그리고 그곳에 있는 통치자들의 비서들로서 봉사한다.
2025 39:2.14 6. 기록자. 이 성격자들은 구원자별 및 거기와 관계된 세계들의 기록을 접수하고, 철하고, 다시 운반하는 일에 특히 관여한다. 그들은 또한 거주하는 초우주 성격자 및 고등 성격자 집단을 위한 특별 기록자로서, 구원자별 법정의 서기로서, 그리고 그 통치자들의 비서(秘書)로서 근무한다.
1955 39:2.15 Broadcasters—receivers and dispatchers—are a specialized subdivision of the seraphic recorders, being concerned with the dispatch of records and with the dissemination of essential information. Their work is of a high order, being so multicircuited that 144,000 messages can simultaneously traverse the same lines of energy. They adapt the higher ideographic techniques of the superaphic chief recorders and with these common symbols maintain reciprocal contact with both the intelligence co-ordinators of the tertiary supernaphim and the glorified intelligence co-ordinators of the Seraphic Corps of Completion.
2000 39:2.15 방송자―수신자와 송신자―는 기록 천사 중에서 특화된 종속 부서이며, 기록을 배달하고 중요한 정보를 배포하는 데 관여한다. 그들의 일은 높은 등급에 속하고, 아주 여러 겹으로 회로가 연결되어서 144,000개의 통신문이 동시에 같은 에너지 선을 거쳐 갈 수 있다. 그들은 상천사 우두머리 기록자들의 상급 표의(表意) 기법을 편집하고, 이 공통된 표현으로 3차 상천사인 정보 조정자와 완결 천사 군단에 속하는 영화로운 정보 조정자들, 이 양자와 서로 접촉을 유지한다.
2001 CM 39:2.15 방송요원은--곧 수신자{受信者}와 송신자는-- 스랍 기록원 중에서 특화된 하위기관인데, 기록을 발송하고 중요한 정보를 보급하는 데 관여한다. 이들의 업무는 높은 계층에 해당되며, 144,000개의 통신문이 동일한 에너지 계통을 동시에 지나갈 수 있을 정도로, 다중{多重} 회로로 돼있다. 이들은 우두머리 최고스라빔 기록원들의 고등{高等} 표의문자{表意文字} 기법에 익숙하며, 이 공통 상징들을 이용하여, 3차 최고스라빔인 정보 조정자, 그리고 완료 스랍 단체의 영화롭게 된 정보 조정자들, 이 양자와 상호 접촉을 유지한다.
2007 URKA 39:2.15 방송자들─접수자들 그리고 발송인들─은 세라핌천사 기록자들 중에서 특별하게 구분된 하부기관인데, 기록을 발송하는 것과 기본적인 정보의 보급에 관여한다. 그들의 업무는 높은 계층에 해당하는데, 144,000 개의 메시지들이 동일한 에너지 계통들을 동시에 지나갈 수 있을 정도로 다중(多重) 순환회로로 되어 있다. 그들은 우두머리 세라핌천사 기록자 우두머리들의 비교적 높은 표의문자(表意文字) 기법을 수용하며 일반적인 이 상징들을 가지고 제3 세라핌천사의 정보조화-협동자들 그리고 완성의 세라핌천사 무리단의 영화롭게 된 정보조화-협동자들, 둘 모두와 상호보답적인 접촉을 유지한다.
2025 39:2.15 방송자 ― 수신자와 송신자 ― 는 기록 천사 중에서 특화된 종속 부서이며, 기록을 배달하고 중요한 정보를 배포하는 데 관여한다. 그들의 일은 높은 등급에 속하고, 아주 여러 겹으로 회로가 연결되어서 144,000개의 통신문이 동시에 같은 에너지 선을 거쳐 갈 수 있다. 그들은 상천사 우두머리 기록자들의 상급 표의(表意) 기법을 편집하고, 이 공통된 표현으로 3차 상천사인 정보 조정자와 완결 천사 군단에 속하는 영화로운 정보 조정자들, 이 양자와 서로 접촉을 유지한다.
1955 39:2.16 Seraphic recorders of the superior order thus effect a close liaison with the intelligence corps of their own order and with all subordinate recorders, while the broadcasts enable them to maintain constant communication with the higher recorders of the superuniverse and, through this channel, with the recorders of Havona and the custodians of knowledge on Paradise. Many of the superior order of recorders are seraphim ascended from similar duties in lower sections of the universe.
2000 39:2.16 우수 계급의 기록 천사는 자체 계급의 정보 군단 및 모든 종속 기록자와 밀접한 연락을 가지며, 한편 방송은 그들로 하여금 초우주의 고등 기록자 뿐 아니라, 이 경로를 통해서 하보나의 기록자, 그리고 파라다이스에 있는 지식 관리자들과 늘 통신을 유지하게 만든다. 우수 계급 기록자들의 다수는 지역 우주의 낮은 구역에서 비슷한 임무로부터 승진한 세라핌이다.
2001 CM 39:2.16 고위 계층의 스랍 기록원들은 그렇게 해서 그들 자체 계층의 정보 부대 및 모든 하위 기록원과 긴밀한 접촉을 유지하며, 한편 방송체제는 그들로 하여금 연방우주의 고등 기록원들과, 그리고 이 경로를 통해서 하보나의 기록원들 및 낙원의 지식 관리인들과, 계속 연락을 유지할 수 있게 한다. 고위 기록원 계층 가운데 다수는, 지방우주의 낮은 구역에서 비슷한 임무로부터 승진된 스라빔이다.
2007 URKA 39:2.16 상급 계층의 세라핌천사 기록자들은 그렇게 해서 그들 자체 계층의 정보무리단 그리고 모든 하위 기록자들과 긴밀한 연락 관계를 이루게 하는 반면, 방송체제는 그들로 하여금 초우주의 보다 높은 기록자들과 그리고 이 경로를 통해 하보나의 기록자들 그리고 파라다이스에 있는 지식 보호관리자들과 계속적인 통신을 유지할 수 있도록 한다. 기록자들의 상급 계층 중에서 많은 숫자는 우주의 하급 구역에서 비슷한 지위들로부터 상승된 세라핌천사들이다.
2025 39:2.16 우수 계급의 기록 천사는 자체 계급의 정보 군단 및 모든 종속 기록자와 밀접한 연락을 가지며, 한편 방송은 그들로 하여금 초우주의 고등 기록자만 아니라, 이 경로를 통해서 하보나의 기록자, 그리고 파라다이스에 있는 지식 관리자들과 늘 통신을 유지하게 만든다. 우수 계급 기록자들의 다수는 지역 우주의 낮은 구역에서 비슷한 임무에서 승진한 세라핌이다.
1955 39:2.17 7. The Reserves. Large reserves of all types of the superior seraphim are held on Salvington, instantly available for dispatch to the farthermost worlds of Nebadon as they are requisitioned by the directors of assignment or upon the request of the universe administrators. The reserves of superior seraphim also furnish messenger aids upon requisition by the chief of the Brilliant Evening Stars, who is intrusted with the custody and dispatch of all personal communications. A local universe is fully provided with adequate means of intercommunication, but there is always a residue of messages which requires dispatch by personal messengers.
2000 39:2.17 7. 예비군. 온갖 종류의 우수 세라핌으로 이루어진 큰 예비군이 구원자별에서 유지되는데, 배치 지도자들로부터 요청받는 대로, 또는 우주 행정가들의 요청을 받고 나서, 네바돈의 가장 먼 세계들까지 파송되도록 즉시 소용된다. 우수 세라핌의 예비군은 또한 찬란한 저녁별들의 우두머리의 요청을 받고 나서 사자(使者)의 도움을 제공하는데, 이 우두머리에게는 모든 개인 통신을 관리하고 배달하는 책임이 맡겨진다. 한 지역 우주에는 서로 통신하는 적절한 수단이 충분히 마련되지만, 개인적 사자의 파송을 요구하는 나머지 통신문이 언제나 있다.
2001 CM 39:2.17 7. 예비군. 모든 유형의 고위 스라빔으로 이뤄진 대규모 예비군이 살빙톤에 자리잡고 있는데, 배정{配定}하는 지휘자들이 요청하는 대로, 또는 우주 경영자들의 요구에 따라서, 네바돈의 가장 먼 세계까지 즉시 파송될 수 있다. 고위 스라빔 예비군은, 찬란한 저녁별들의 우두머리의 요청에 따라서 연락원 조력자들을 또한 제공하는데, 그 우두머리는 모든 개인 통신을 보호관리하고 발송하는 일을 맡고 있다. 지방우주는 상호 통신에 적당한 모든 수단을 갖추고 있지만, 개인 연락원들의 파송을 필요로 하는 남아있는 통신문이 항상 있다.
2007 URKA 39:2.17 7. 예비자들. 모든 유형의 우수 세라핌천사들 중에서 많은 숫자의 예비자들이 구원자별에 위치하고 있는데, 배정 감독자들에 의해 요청되었을 때 또는 우주 행정-관리자들의 요구에 따라서 네바돈의 가장 먼 세계들로 즉시 보내질 수 있다. 우수 세라핌천사들의 예비자들은 찬란한 저녁별의 우두머리의 요청에 따라 메신저 도움자로 협조하기도 하는데, 그는 모든 개인적 통신을 보호하고 보내는 임무를 맡고 있다. 지역우주는 상호통신에 적당한 수단들을 모두 갖추고 있지만, 개인적인 메신저에 의한 파송을 요구하는 잔여 메시지들이 항상 있다.
2025 39:2.17 7. 예비군. 온갖 종류의 우수 세라핌으로 이루어진 큰 예비군이 구원자별에서 유지되는데, 배치 지도자들로부터 요청받는 대로, 또는 우주 행정가들의 요청을 받고 나서, 네바돈의 가장 먼 세계들까지 파송되는 데 즉시 소용된다. 우수 세라핌의 예비군은 또한 찬란한 저녁별들의 우두머리의 요청을 받고 나서 사자(使者)의 도움을 제공하는데, 이 우두머리에게 모든 개인적 통신을 관리하고 배달하는 책임이 맡겨진다. 한 지역 우주에 서로 통신하는 적절한 수단이 충분히 마련되지만, 개인적 사자의 파송을 요구하는 나머지 통신문이 언제나 있다.
1955 39:2.18 The basic reserves for the entire local universe are held on the seraphic worlds of Salvington. This corps includes all types of all groups of angels.
2000 39:2.18 지역 우주 전체를 위한 기본 예비군은 구원자별의 여러 천사 세계에서 유지된다. 이 군단은 온갖 종류의 천사 집단을 모두 포함한다.
2001 CM 39:2.18 전체 지방우주의 기본 예비군은 살빙톤의 스랍 세계에 주둔한다. 이 단체는 모든 유형의 모든 천사 집단을 포함한다.
2007 URKA 39:2.18 전체 지역우주의 기본적인 예비자들은 구원자별의 세라핌천사 세계들에 주둔한다. 이 무리단은 모든 집단 유형의 천사들을 포함한다.
2025 39:2.18 지역 우주 전체를 위한 기본 예비군은 구원자별의 여러 천사 세계에서 유지된다. 이 군단은 온갖 종류의 천사 집단을 모두 포함한다.
3. SUPERVISOR SERAPHIM
3. 감독 세라핌
3. 감독관 스라빔
3. 감독자 세라핌천사
3. 감독 세라핌
1955 39:3.1 This versatile order of universe angels is assigned to the exclusive service of the constellations. These able ministers make their headquarters on the constellation capitals but function throughout all Nebadon in the interests of their assigned realms.
2000 39:3.1 이 다능한 계급의 지역 우주 천사들은 별자리의 전속 근무에 배치된다. 이 유능한 봉사자들은 별자리 서울에 본부를 만들지만, 그들이 배치된 영역의 권익을 위해서 네바돈 전역에서 활동한다.
2001 CM 39:3.1 융통성 있는 이 우주 천사들 계층은 전적으로 성좌를 돌보는 데 배정돼있다. 유능한 이 사역자들은 성좌 수도에 본부를 두지만, 자신이 배정된 영역의 권익을 위해 네바돈 전역에서 활동한다.
2007 URKA 39:3.1 이 다재다능한 계층의 우주 천사들은 별자리들에 대한 배타적인 봉사에 배정되어 있다. 유능한 이들 사명활동자들은 자신들의 본부를 별자리 수도에 설치하지만 자신들이 배정된 영역을 위하여 네바돈 전체 구석구석에서 기능한다.
2025 39:3.1 이 다능한 계급의 지역 우주 천사들은 별자리의 전속 근무에 배치된다. 이 유능한 봉사자들은 별자리 수도에 본부를 만들지만, 그들이 배치된 영역의 권익을 위해서 네바돈 전역에서 활동한다.
1955 39:3.2 1. Supervising Assistants. The first order of the supervising seraphim are assigned to the collective work of the Constellation Fathers, and they are the ever-efficient helpers of the Most Highs. These seraphim are primarily concerned with the unification and stabilization of a whole constellation.
2000 39:3.2 1. 감독하는 조수. 감독 세라핌의 첫 계급은 별자리 아버지들의 집단 작업에 배치되며, 최고자들에게 언제나 유능한 조수이다. 이 세라핌들은 1차적으로 한 별자리 전체의 통일과 안정에 관여한다.
2001 CM 39:3.2 1. 감독하는 보좌관. 감독하는 스라빔 중에서 첫 계층은 성좌 아버지들의 집단 업무에 배정되고, 지고자들에게 늘-효과적인 도우미다. 이 스라빔은 전체 성좌의 통합과 안정에 우선적으로 관여한다.
2007 URKA 39:3.2 1. 감독하는 보좌관들. 감독하는 세라핌천사들 중에서 첫 번째 계층은 별자리 아버지들의 공동 작업에 배정되며, 지고자들의 항상-효과적인 조력자들이다. 이 세라핌천사들은 하나의 전체 별자리의 통일과 안정에 우선적으로 관심을 둔다.
2025 39:3.2 1. 감독하는 조수. 감독 세라핌의 첫 계급은 별자리 아버지들의 집단 작업에 배치되며, 최고자들에게 언제나 유능한 조수이다. 이 세라핌들은 1차적으로 한 별자리 전체의 통일과 안정에 관여한다.
1955 39:3.3 2. Law Forecasters. The intellectual foundation of justice is law, and in a local universe law originates in the legislative assemblies of the constellations. These deliberative bodies codify and formally promulgate the basic laws of Nebadon, laws designed to afford the greatest possible co-ordination of a whole constellation consistent with the fixed policy of noninfringement of the moral free will of personal creatures. It is the duty of the second order of supervisor seraphim to place before the constellation lawmakers a forecast of how any proposed enactment would affect the lives of freewill creatures. This service they are well qualified to perform by virtue of long experience in the local systems and on the inhabited worlds. These seraphim seek no special favors for one group or another, but they do appear before the celestial lawmakers to speak for those who cannot be present to speak for themselves. Even mortal man may contribute to the evolution of universe law, for these very seraphim do faithfully and fully portray, not necessarily man’s transient and conscious desires, but rather the true longings of the inner man, the evolving morontia soul of the material mortal on the worlds of space.
2000 39:3.3 2. 법률 예측자. 응보의 지적 기초는 법이며, 한 지역 우주에서 법은 별자리의 입법 집회에서 생겨난다. 이 심의 단체들은 네바돈의 기본법을 법전(法典)으로 만들고 공식으로 선포한다. 이러한 법령은 성격을 가진 생물의 도덕적 자유 의지를 침해하지 않는 고정된 정책에 어긋나지 않게, 한 별자리 전체에서 가능한 최대한으로 조정을 허락하도록 설계되어 있다. 어떤 제안된 법의 제정이 어떻게 자유 의지를 가진 생물의 생활에 영향을 미칠 것인가 하는 예측을 별자리의 입법가들 앞에 제출하는 것이 둘째 계급의 감독 세라핌의 의무이다. 지역 체계와 사람 사는 세계에서 오랜 체험을 가진 덕택으로, 그들은 이런 수고를 해내기에 충분한 자격을 갖추고 있다. 이 세라핌들은 어느 한 집단을 위하여 아무런 특별 혜택을 추구하지 않지만, 자신을 위해서 말하려고 자리에 있을 수 없는 자를 대변하려고 하늘 입법자들 앞에 출두한다. 필사 인간조차도 우주 법칙의 진화에 이바지할 수도 있는데, 이는 바로 이 세라핌들이, 반드시 사람의 일시적이고 의식하는 욕망이 아니라, 속 사람, 곧 공간 세계의 물질 필사자가 진화시키는 상물질 혼이 참으로 몹시 바라는 것을 충실하고 충분하게 묘사하기 때문이다.
2001 CM 39:3.3 2. 법 예측자. 응보의 지적{知的} 기초는 법이며, 지방우주에서 법은 성좌들의 입법{立法} 집회에서 생겨난다. 이 심의 기관들은 네바돈의 기본 법을 성문화{成文化}하고 정식으로 공표하는데, 그 법은 인격있는 피조물의 도덕적 자유의지를 침해하지 않는 확정된 방침에 어긋나지 않게, 전체 성좌에서 최고로 가능한 협조를 제공하도록 고안됐다. 어떤 발의된 법령이 자유의지를 지닌 피조물의 삶에 어떻게 영향을 미칠 것인가 하는 예측을, 성좌 법 제정가들 앞에 제시하는 것이, 감독관 스라빔 중에서 둘째 계층의 의무다. 이들은 지역 체계와 인간거주 세계에서 오랫동안 체험을 쌓은 덕분에, 이 업무를 수행하기에 적합한 자격을 갖추고 있다. 이 스라빔은 어떤 한 집단을 위하여 아무런 특별 혜택도 추구하지 않지만, 스스로 답변하기 위해 출석할 수 없는 자들을 대신해서 발언하려고, 천상의 법률 제정가들 앞에 출두한다. 심지어 필사적 사람도 우주 법의 진화에 기여할 수 있는데, 왜냐하면 바로 이 스라빔은 반드시 사람의 일시적이고 의식적인 욕망이 아니라, 오히려 속 사람, 즉 공간 세계들에서 물질 필사자의 진화하는 모론시아 혼이 참되게 동경하는 것을 신실하고 충분하게 묘사하기 때문이다.
2007 URKA 39:3.3 2. 법 예측자들. 공의(公義)에 대한 지적 기초는 법이며, 지역우주 안에서 법은 별자리들의 입법회의들 안에서 생겨난다. 심사숙고하는 이 기관들은 네바돈의 기본법을 성문화하고 공식적으로 공표하는데, 법은 개인적 창조체들의 도덕적 자유의지의 침해되지 않는 고정 방침으로 일관된 전체 별자리의 최고로 가능한 조화-협동을 제공하도록 고안되었다. 제시된 모든 법규들이 자유의지 창조체들의 삶에 어떻게 영향을 미칠 것인지 하는 예측을 별자리 법 제정가들 앞에 제시하는 것이 감독자 세라핌천사들 중 제2 계층의 임무이다. 그들은 지역체계들 안에서 그리고 거주민이 사는 세계들에서 오랫동안 체험을 가진 덕분에 이 봉사를 수행하도록 잘 분별화된다. 이 세라핌천사들은 한 집단에 대해 특혜를 베풀려고 하지 않지만, 스스로를 위해 답변하기 위해 출석할 수 없는 그들을 위해 대변하고자 천상의 입법자들 앞에 출두한다. 심지어 필사자 사람도 우주 법의 진화에 기여할 수 있는데, 왜냐하면 바로 이 세라핌천사들이, 반드시 사람의 과도기적이고 의식적인 요구들이 아니라, 오히려 내적인 사람, 공간 세계들에 있는 물질적 필사자의 진화하는 모론시아 혼의 참된 열망들을 신실하게 그리고 충만하게 묘사해 주기 때문이다.
2025 39:3.3 2. 법률 예측자. 응보의 지적 기초는 법이며, 한 지역 우주에서 법은 별자리의 입법 집회에서 생겨난다. 이 심의 단체들은 네바돈의 기본법을 법전(法典)으로 만들고 공식으로 선포한다. 이러한 법령은 성격을 가진 생물의 도덕적 자유 의지를 침해하지 않는 고정된 정책에 어긋나지 않게, 한 별자리 전체에서 가능한 최대한으로 조정을 허락하도록 설계되어 있다. 어떤 제안된 법을 제정하는 것이 어떻게 자유 의지를 가진 생물의 생활에 영향을 미칠 것인가 하는 예측을 별자리의 입법가들 앞에 제출하는 것이 둘째 계급의 감독 세라핌의 의무이다. 지역 체계와 사람 사는 세계에서 오랜 체험을 가진 덕택으로, 그들은 이런 수고를 해내기에 충분한 자격을 갖추고 있다. 이 세라핌들은 어느 한 집단을 위하여 아무런 특별 혜택을 추구하지 않지만, 자신을 위해서 말하는 자리에 나타날 수 없는 자를 대변하려고 하늘 입법자들 앞에 출두한다. 필사 인간조차도 우주 법칙의 진화에 이바지할 수도 있는데, 이는 바로 이 세라핌들이, 반드시 사람의 일시적이고 의식하는 욕망이 아니라, 속 사람, 곧 공간 세계의 물질 필사자가 진화시키는 상물질 혼이 참으로 몹시 바라는 것을 충실하고 충분하게 묘사하기 때문이다.
1955 39:3.4 3. Social Architects. From the individual planets up through the morontia training worlds, these seraphim labor to enhance all sincere social contacts and to further the social evolution of universe creatures. These are the angels who seek to divest the associations of intelligent beings of all artificiality while endeavoring to facilitate the interassociation of will creatures on a basis of real self-understanding and genuine mutual appreciation.
2000 39:3.4 3. 사회 조성자. 개별 행성으로부터 위로 상물질 훈련 세계들을 통해서, 이 세라핌들은 모든 진지한 사회 접촉을 향상시키고, 우주에 있는 인간의 사회적 진화를 촉진하기 위하여 수고한다. 그들은 지적 존재들의 관계에서 모든 인위적 요소를 없애려고 애쓰고, 한편 참된 자아 이해와 진정한 상호 이해의 바탕 위에, 의지를 가진 인간의 상호 관계를 수월하게 만들려고 애쓴다.
2001 CM 39:3.4 3. 사회 설계자. 이 스라빔은, 개별 행성에서 모론시아 훈련 세계에 이르기까지, 진지한 모든 사회적 접촉을 강화하고, 우주에서 피조물의 사회적 진화를 증진시키기 위하여 일한다. 이들은 지성 존재들의 관계에서 모든 부자연스러움을 제거하려고 애쓰는 한편, 참된 자아-이해와 진정한 상호 존중의 기초 위에서, 의지를 지닌 피조물의 상호연합을 촉진시키기 위해 애쓰는 천사다.
2007 URKA 39:3.4 3. 사회 고안건축가들. 개개의 행성들로부터 모론시아 훈련 세계들 전반에 이르기까지, 이 세라핌천사들은 우주 창조체들의 사회적 진화를 증진시키고 진실한 모든 사회적 교제를 향상시키기 위해 일한다. 이들은 실제적 자아-납득과 진정한 상호 존중의 기본 위에서 의지적 창조체들의 상호연합을 촉진시키기 위해 노력하는 반면, 모든 인공성의 지능 존재들에서의 관계적-연합을 제거하려고 애쓰는 천사들이다.
2025 39:3.4 3. 사회 조성자. 개별 행성으로부터 위로 상물질 훈련 세계들을 통해서, 이 세라핌들은 모든 진지한 사회적 접촉을 향상시키고, 우주에 있는 인간의 사회적 진화를 촉진하기 위하여 수고한다. 그들은 지적 존재들의 관계에서 모든 인위적 요소를 없애려고 애쓰고, 한편 참된 자아 이해와 진정한 상호 이해의 바탕 위에, 의지를 가진 인간의 상호 관계를 수월하게 만들려고 애쓴다.
1955 39:3.5 Social architects do everything within their province and power to bring together suitable individuals that they may constitute efficient and agreeable working groups on earth; and sometimes such groups have found themselves reassociated on the mansion worlds for continued fruitful service. But not always do these seraphim attain their ends; not always are they able to bring together those who would form the most ideal group to achieve a given purpose or to accomplish a certain task; under these conditions they must utilize the best of the material available.
2000 39:3.5 사회 조성자(造成者)들은 자기 분야와 권력 안에서 적절한 개인들을 한데 모으려고 온갖 수고를 아끼지 않으며, 그래서 그들이 땅에서 유능하고 어울리는 작업 집단을 구성하도록 만든다. 어떤 때는 그런 집단이 여러 저택 세계에서 결실이 많은 근무를 계속하도록 자신들이 다시 관계됨을 발견한다. 그러나 이 세라핌들이 반드시 목적을 이루지는 않는다. 어떤 목적을 달성하거나 어떤 과제를 수행하기 위해서 가장 이상적인 집단을 이룰 자들을 그들이 반드시 한데 모을 수 있지는 않다. 이러한 조건 밑에서 그들은 소용되는 최선의 물질을 이용해야 한다.
2001 CM 39:3.5 사회 설계자들은, 이 땅에서 적합한 개체들을 모아 효율적이고 적당한 작업 집단을 구성할 수 있도록, 자신의 영토와 권력 내에서 모든 노력을 기울이며;때로는 그런 집단이 맨션 세계들에서 재결합하여 지속적으로 열매 맺는 봉사를 제공하는 것을 발견하기도 한다. 그러나 이 스라빔이 자신의 목적을 항상 달성하는 것은 아니며;주어진 목적을 성취하거나 특정한 과제를 달성하기에 가장 이상적인 집단을 구성할 수 있는 자들을 항상 결합시킬 수 있지는 않으며;이들은 이런 조건 아래서 가능한 최고의 물질을 활용해야한다.
2007 URKA 39:3.5 사회 고안건축가들은 자기 분야와 힘이 미치는 범위 안에서 적절한 개별존재들을 한데 모아서, 그들이 이 땅 위에서 유능하고 잘 어울리는 작업 집단을 구성할 수도 있도록 온갖 일을 다 한다; 때로는 그러한 집단들이 계속되는 풍성한 봉사를 위해 맨션세계에서 자신들을 다시-연관하는 것이 발견된다. 그러나 이 세라핌천사들이 자신들의 목적을 항상 달성하는 것은 아니며; 주어진 목적을 성취하거나 특정한 임무를 달성하기에 가장 이상적인 집단을 구성할 수 있는 자들을 결합시킬 수 있다; 이러한 조건 아래에서 그들은 최고의 물질적 가능성을 활용하지 않으면 안 된다.
2025 39:3.5 사회 조성자(造成者)들은 자기 분야와 권력 안에서 적절한 개인들을 한데 모으려고 온갖 수고를 아끼지 않으며, 그래서 그들이 땅에서 유능하고 어울리는 작업 집단을 구성하도록 만든다. 어떤 때는 그런 집단이 여러 저택 세계에서 결실이 많은 근무를 계속하도록 자신들이 다시 관계됨을 발견한다. 그러나 이 세라핌들이 반드시 목적을 이루지는 않는다. 어떤 목적을 달성하거나 어떤 과제를 수행하기 위해서 가장 이상적인 집단을 이룰 자들을 그들이 반드시 한데 모을 수 있지는 않다. 이러한 조건 밑에서 그들은 소용되는 최선의 물질을 이용해야 한다.
1955 39:3.6 These angels continue their ministry on the mansion and higher morontia worlds. They are concerned with any undertaking having to do with progress on the morontia worlds and which concerns three or more persons. Two beings are regarded as operating on the mating, complemental, or partnership basis, but when three or more are grouped for service, they constitute a social problem and therefore fall within the jurisdiction of the social architects. These efficient seraphim are organized in seventy divisions on Edentia, and these divisions minister on the seventy morontia progress worlds encircling the headquarters sphere.
2000 39:3.6 이 천사들은 저택 세계 및 더 높은 상물질 세계에서 그들의 직책을 계속한다. 그들은 상물질 세계에서 생기는 진보와 상관 있고, 세 사람 이상에 관계되는 어떤 사업에도 관심을 가진다. 두 존재는 짝짓거나, 보완하거나, 협동하는 데 근거를 두고 활동하는 것으로 간주되지만, 세 사람 이상이 봉사하려고 한데 모일 때, 그들은 하나의 사회 문제를 구성하며, 따라서 사회 조성자들의 관할로 넘어간다. 이 유능한 세라핌들은 에덴시아에서 70 분과로 조직되며, 이 여러 분과는 본부 구체를 도는 세계, 상물질로서 진보하는 70 세계에서 봉사를 베푼다.
2001 CM 39:3.6 이 천사들은 맨션 세계에서, 그리고 더 높은 모론시아 세계들에서 계속 직무를 수행한다. 이들은 모론시아 세계들에서 생기는 진보와 상관있는, 그리고 셋 또는 그 이상의 인격자와 관련되는, 어떤 이행업무든지 관심을 갖는다. 두 존재는 짝짓기, 상호보완, 또는 동반관계를 기반으로 하여 작용하는 것으로 간주되지만, 셋 이상이 봉사하기 위해 집단을 형성하면 한 사회 문제를 야기하므로 사회 설계자들의 관할로 넘어간다. 이 유능한 스라빔은 에덴시아에서 70개의 부서로 조직되며, 이 부서들은 본부 구체를 둘러싸고 있는 70개의 모론시아 진보 세계에서 이바지한다.
2007 URKA 39:3.6 이들 천사들은 맨션세계들과 보다 높은 모론시아 세계들에서 자신의 사명활동을 계속한다. 그들은 모론시아 세계들에서 향상시키는 것과 관련된 그리고 셋 또는 그 이상의 개인들과 관련된 모든 일에 관여한다. 짝을 짓는, 보완적인, 또는 동업하는 원칙에 위에서 두 존재들이 활동하는 것으로 간주되지만, 둘 또는 그 이상이 봉사를 위해 집단을 형성할 때 그들은 사회적 문제를 구성하며 그렇기 때문에 사회 고안건축가들의 사법권 속에 들어간다. 효율적인 이 세라핌천사들은 에덴시아에서 70개 부서들로 조직되며, 이 부서들은 본부 구체를 둘러싸고 있는 70개 모론시아 진보 세계들에서 사명활동 한다.
2025 39:3.6 이 천사들은 저택 세계 및 더 높은 상물질 세계에서 그들의 직책을 계속한다. 그들은 상물질 세계에서 생기는 진보와 상관 있고, 세 사람 이상이 관계되는 어떤 사업에도 관심을 가진다. 두 존재는 짝짓거나, 보완하거나, 협동하는 데 근거를 두고 활동하는 것으로 간주되지만, 세 사람 이상이 봉사하려고 한데 모일 때, 그들은 하나의 사회 문제를 구성하며, 따라서 사회 조성자들의 관할로 넘어간다. 이 유능한 세라핌들은 에덴시아에서 70 분과로 조직되며, 이 여러 분과는 본부 구체를 도는 세계, 상물질로서 진보하는 70 세계에서 봉사를 베푼다.
1955 39:3.7 4. Ethical Sensitizers. It is the mission of these seraphim to foster and to promote the growth of creature appreciation of the morality of interpersonal relationships, for such is the seed and secret of the continued and purposeful growth of society and government, human or superhuman. These enhancers of ethical appreciation function anywhere and everywhere they may be of service, as volunteer counselors to the planetary rulers and as exchange teachers on the system training worlds. You will not, however, come under their full guidance until you reach the brotherhood schools on Edentia, where they will quicken your appreciation of those very truths of fraternity which you will even then be so earnestly exploring by the actual experience of living with the univitatia in the social laboratories of Edentia, the seventy satellites of the Norlatiadek capital.
2000 39:3.7 4. 윤리 감각 향상자. 사람이 인간 관계의 도덕성을 더욱 이해하도록 육성하고 촉진하는 것이 이 세라핌들의 임무이다. 이는 그러한 것이, 인간이나 초인간의 사회 및 정부가 계속하여 의도한 대로 성장하게 하는 씨앗이요 그 비결이기 때문이다. 윤리를 더욱 이해시키는 이 세라핌들은, 행성 통치자에게 자원하는 상담자로서, 그리고 체계의 훈련 세계에서 교환 선생으로서, 그들이 소용될까 싶은 곳은 어디서나 활동한다. 그러나 너희가 에덴시아에 있는 여러 형제 정신 학교에 이르기까지, 너희는 그들의 완전한 지휘를 받게 되지 않을 것이다. 그 학교에서 그들은 바로 그 친교의 진리를 너희가 이해하도록 일깨울 것이다. 에덴시아의 여러 사회 실험실, 곧 놀라시아덱 서울의 70 위성에서 일생자(一生者)들과 함께 실제로 사는 체험을 겪음으로, 그때에도 너희는 아주 열심히 친교의 진리를 탐구할 것이다.
2001 CM 39:3.7 4. 윤리적 민감성 향상자. 인격자들이 맺는 관계의 도덕성을 피조물이 더 잘 인식하도록 육성하고 증진시키는 것이 이 스라빔들의 사명인데, 왜냐하면 그것이 사회와 정부, 인류 또는 초인류의 지속적이고 의도적인 성장의 씨앗이자 비결이기 때문이다. 윤리적 인식을 증진시키는 이 스라빔들은, 행성 통치자들에 대한 자발적 조언자로서, 그리고 체계 훈련 세계들에서 교환 교수로서 이바지할 수 있는 곳이라면 어디서든지 활동한다. 아무튼, 에덴시아에서 형제관계 학교에 도착하기 전에는 너희가 이들의 안내를 충분히 받지 못할 것이며, 거기서 이들은 바로 그 형제관계라는 진리를 너희가 빨리 인식하도록 촉진시킬 것이고, 에덴시아의 여러 사회 실험실 곧 노라티아덱 수도{首都}의 70개 위성에서 유니비타시아와 함께 실제로 사는 체험을 겪음으로, 그때에도 너희는 형제관계라는 진리를 아주 열심히 탐구할 것이다.
2007 URKA 39:3.7 4. 윤리 민감성 제고자(提高者)들. 개인상호 관계의 도덕에 대한 창조체 인식의 성장을 육성시키고 증진시키는 것이 이 세라핌천사들의 임무인데, 왜냐하면 그러한 일이 인간적 또는 초인간적 사회와 정부의 계속적이고도 의도적인 성장에 대한 근원인 동시에 비결이기 때문이다. 이들 윤리 인식 제고자들은 행성 통치자들에 대한 자원하는 조언자들로서 그리고 체계 훈련 세계들에서 교환 교수들로서 그들이 봉사할 수 있는 곳이라면 어디서든지 기능한다. 아무튼 너희는 너희가 에덴시아에 있는 형제신분 학교에 도착하기 전에는 그들의 완벽한 안내를 받지 못하게 될 것인데, 그곳에서 그들은 놀라시아덱 수도의 70개 위성들인 에덴시아의 사회적 실험실들 안에서 유니비타시아와 함께 거하는 그때에서야 실재적 체험에 의해 너희가 진정으로 탐구하게 될 형제우애관계에 대한 바로 그 진리들을 너희가 빨리 인식하도록 그들이 촉진시킬 것이다.
2025 39:3.7 4. 윤리 감각 향상자. 사람이 인간 관계의 도덕성을 더욱 이해하도록 육성하고 촉진하는 것이 이 세라핌들의 임무이다. 이는 그러한 것이, 인간이나 초인간의 사회 및 정부가 계속하여 의도한 대로 성장하게 하는 씨앗이요 그 비결이기 때문이다. 윤리를 더욱 이해시키는 이 세라핌들은, 행성 통치자에게 자원하는 상담자로서, 그리고 체계의 훈련 세계에서 교환 선생으로서, 그들이 소용될까 싶은 곳은 어디서나 활동한다. 그러나 너희가 에덴시아에 있는 여러 형제 정신 학교에 이르기까지, 너희는 그들의 지휘를 충분히 받게 되지 않을 것이다. 그 학교에서 그들은 바로 그 친교의 진실을 너희가 이해하도록 일깨울 것이다. 그때에도 에덴시아의 여러 사회 실험실, 곧 놀라시아덱 수도의 70 위성에서 일생자(一生者)들과 함께 실제로 사는 체험을 겪음으로, 너희는 아주 열심히 친교의 진실을 탐구할 것이다.
1955 39:3.8 5. The Transporters. The fifth group of supervisor seraphim operate as personality transporters, carrying beings to and from the headquarters of the constellations. Such transport seraphim, while in flight from one sphere to another, are fully conscious of their velocity, direction, and astronomic whereabouts. They are not traversing space as would an inanimate projectile. They may pass near one another during space flight without the least danger of collision. They are fully able to vary speed of progression and to alter direction of flight, even to change destinations if their directors should so instruct them at any space junction of the universe intelligence circuits.
2000 39:3.8 5. 수송자. 다섯째 집단의 감독 세라핌은 성격자를 수송하는 자로서 활동하며, 별자리 본부에서 오가는 존재들을 실어 나른다. 그러한 수송 세라핌은, 한 구체에서 다른 구체로 가는 비행 중에, 그들의 속도, 방향, 천문학적 위치를 완전히 의식하고 있다. 그들은 생명이 없는 탄환처럼 공간을 통과하지 않는다. 충돌할 위험이 조금도 없이 공간을 비행하는 중에 서로 가까이서 추월할 수도 있다. 그들은 진행 속도를 변화시키고, 비행 방향을 충분히 바꿀 수 있으며, 우주 정보 회로의 어느 공간 교차로에서도 상관들이 지시한다면, 목적지를 바꿀 수도 있다.
2001 CM 39:3.8 5. 운송자. 감독관 스라빔 중에서 다섯째 집단은, 인격체 운송자, 즉 성좌 본부에서 오가는 존재들을 운반한다. 그런 운송 스라빔은, 한 구체에서 다른 구체로 날아가는 동안, 자신의 속도와 방향과 천문학상 위치를 충분히 의식한다. 이들은 생명 없는 발사체처럼 공간을 통과하지는 않는다. 공간을 날아가는 동안 조금도 충돌할 위험 없이 서로 가까이 지나갈 수 있다. 진행과정 속도를 수정하고 비행 방향을 충분히 바꿀 수 있으며, 상관들이 지시한다면, 우주 정보 회로의 어떤 공간 교차로에서든지 목적지를 변경할 수도 있다.
2007 URKA 39:3.8 5. 운송자들. 감독자 세라핌천사들 중에서 다섯 번째 집단은 개인성 운송자들, 별자리들의 본부로부터 또는 그곳으로 운송하는 존재들로서 활동한다. 그러한 운송 세라핌천사들은, 한 구체로부터 다른 구체로 날아가는 동안, 자신들의 속도와 방향 그리고 천문학적 위치를 충만하게 의식한다. 그들은 마치 무생물 발사체처럼 우주를 통과하는 것이 아니다. 그들은 공간을 날아가는 동안 조금도 충돌할 위험이 없이 서로 근접되게 지나갈 수 있다. 그들은 전진 속도를 바꿀 수 있는 능력과 비행 방향을 바꿀 수 있는 능력을 충만하게 갖추고 있으며, 심지어는 그들의 지도자들이 우주 지능 순환회로들의 어떤 공간 교차로에서 그들에게 지도를 내리게 되면 목적지를 바꿀 수도 있다.
2025 39:3.8 5. 수송자. 다섯째 집단의 감독 세라핌은 성격자를 수송하는 자로서 활동하며, 별자리 본부에서 오고 가는 존재들을 실어 나른다. 그러한 수송 세라핌은, 한 구체에서 다른 구체로 가는 비행 중에, 그들의 속도, 방향, 천문학적 위치를 완전히 의식하고 있다. 그들은 생명이 없는 탄환처럼 공간을 통과하지 않는다. 충돌할 위험이 조금도 없이 공간을 비행하는 중에 서로 가까이서 추월할 수도 있다. 그들은 진행 속도를 변화시키고, 비행 방향을 충분히 바꿀 수 있으며, 우주 정보 회로의 어느 공간 교차로에서도 상관들이 지시한다면, 목적지를 바꿀 수도 있다.
1955 39:3.9 These transit personalities are so organized that they can simultaneously utilize all three of the universally distributed lines of energy, each having a clear space velocity of 186,280 miles per second. These transporters are thus able to superimpose velocity of energy upon velocity of power until they attain an average speed on their long journeys varying anywhere from 555,000 to almost 559,000 of your miles per second of your time. The velocity is affected by the mass and proximity of neighboring matter and by the strength and direction of the near-by main circuits of universe power. There are numerous types of beings, similar to the seraphim, who are able to traverse space, and who also are able to transport other beings who have been properly prepared.
2000 39:3.9 이 이동 성격자들은 아주 잘 조직되어 있으므로 보편적으로 분배된 세 에너지 선을 동시에 모두 이용할 수 있는데, 각 선은 분명히 1초에 299,780킬로미터의 공간 속도를 가지고 있다. 오랫동안 여행할 때 너희 시간으로 1초에 893,162킬로미터에서부터 거의 899,599킬로미터 사이까지 변하는 어떤 평균 속도를 얻을 때까지, 이 수송자들은 이처럼 동력 속도 위에 에너지 속도(速度)를 겹쳐 놓을 수 있다. 속도는 근처에 있는 물질의 질량과 거리, 그리고 근처에 있는 우주 동력의 기본 회로의 강도 및 방향에 영향을 받는다. 공간을 통과하고, 또한 적절히 준비된 다른 존재들을 수송할 수 있는 존재, 세라핌과 비슷한 수많은 종류의 존재들이 있다.
2001 CM 39:3.9 이 운반 인격체들은, 보편적으로 분포된 세 에너지 계통 전부를 동시에 활용할 수 있는데, 각 에너지 계통은 초당 186,280마일의 정확한 공간 속도를 갖는다. 그래서 이 운송자들은 긴 시간 여행할 때, 너희 시간으로 대략 초당 555,000마일에서 거의 559,000마일에 이르기까지 변하는 평균 속도에 도달할 때까지, 동력 속도에 에너지 속도를 이중으로 첨가시킬 수 있다. 그 속도는 근처에 있는 물질의 질량과 근접성에, 그리고 가까이 있는 우주 동력의 주요 회로들의 힘과 방향에 영향을 받는다. 우주를 지나갈 수 있고, 적당하게 준비된 다른 존재들을 운송할 수도 있는, 스라빔과 비슷한 수많은 유형의 존재가 있다.
2007 URKA 39:3.9 이 운송 개인성들은 우주적으로 분포된 세 개의 에너지 계통들 모두를 동시에 활용할 수 있는데, 그 각각은 초당 186,280마일의 정확한 공간 속도를 갖는다. 그래서 이 운송자들은 너희 시간의 기준으로 초당 555,000마일에서 거의 559,000마일에 이르기까지 변화하는 그들의 긴 여행에서 그들이 평균 속도에 이르기까지 힘의 속도에 따라 에너지의 속도를 이중적으로 첨가시킬 수 있다. 그 속도는 근처에 있는 물질의 질량과 근접성에 의해 그리고 가까이에 있는 우주 힘의 주요 순환회로들의 힘과 방향에 의해 영향을 받는다. 우주를 지나갈 수 있는, 그리고 적당하게 준비된 다른 존재들을 옮길 수도 있는, 세라핌천사들과 비슷한 수많은 유형의 존재들이 있다.
2025 39:3.9 이 이동 성격자들은 아주 잘 조직되어 있으므로 보편적으로 분배된 세 에너지 선을 동시에 모두 이용할 수 있는데, 각 선은 분명히 1초에 299,780킬로미터의 공간 속도를 가지고 있다. 오랫동안 여행할 때 너희 시간으로 1초에 893,162킬로미터에서부터 거의 899,599킬로미터 사이까지 변하는 어떤 평균 속도를 얻을 때까지, 이 수송자들은 이처럼 동력 속도 위에 에너지 속도(速度)를 겹쳐 놓을 수 있다. 속도는 근처에 있는 물질의 질량과 거리, 그리고 근처에 있는 우주 동력의 기본 회로의 강도 및 방향에 영향을 받는다. 공간을 통과하고, 또한 적절히 준비된 다른 존재들을 수송할 수 있는 존재, 세라핌과 비슷한 수많은 종류의 존재들이 있다.
1955 39:3.10 6. The Recorders. The sixth order of supervising seraphim act as the special recorders of constellation affairs. A large and efficient corps functions on Edentia, the headquarters of the constellation of Norlatiadek, to which your system and planet belong.
2000 39:3.10 6. 기록자. 여섯째 계급의 감독 세라핌은 별자리 사무의 특별 기록자로서 행동한다. 하나의 크고 유능한 집단이 에덴시아에서 활동하는데, 여기는 너희 체계와 행성이 속하는 놀라시아덱 별자리의 본부이다.
2001 CM 39:3.10 6. 기록원. 감독하는 스라빔 중에서 여섯째 계층은, 특별한 성좌 직무 기록원으로서 활동한다. 규모가 크고 효율적인 단체가, 너희 체계와 행성이 속해있는 노라티아덱 성좌 본부 에덴시아에서 활동하고 있다.
2007 URKA 39:3.10 6. 기록자들. 감독하는 세라핌천사들 중에서 여섯 번째 계층은 별자리 관련사들에 대한 특별한 기록자들로서 활동한다. 규모가 크고 효율적인 무리단이 놀라시아덱 별자리 본부인 에덴시아에서 기능하는데, 너희 체계와 행성은 거기에 속해 있다.
2025 39:3.10 6. 기록자. 여섯째 계급의 감독 세라핌은 별자리 사무의 특별 기록자로서 행동한다. 하나의 크고 유능한 집단이 에덴시아에서 활동하는데, 여기는 너희 체계와 행성이 속하는 놀라시아덱 별자리의 본부이다.
1955 39:3.11 7. The Reserves. General reserves of the supervisor seraphim are held on the headquarters of the constellations. Such angelic reservists are in no sense inactive; many serve as messenger aids to the constellation rulers; others are attached to the Salvington reserves of unassigned Vorondadeks; still others may be attached to Vorondadek Sons on special assignment, such as the Vorondadek observer, and sometimes Most High regent, of Urantia.
2000 39:3.11 7. 예비군. 감독 세라핌의 일반 예비군이 별자리의 본부에서 유지된다. 그러한 예비군의 천사들은 어떤 의미에서도 놀지 않는다. 다수가 별자리 통치자들에게 소식 전하는 보조자로서 근무하며, 더러는 배치되지 않은 보론다덱의 구원자별 예비군에 소속된다. 더러는 보론다덱 관찰자, 그리고 가끔 유란시아의 최고자 대리처럼, 특별 임무를 받은 보론다덱 아들들에게 부속될 수도 있다.
2001 CM 39:3.11 7. 예비군. 감독관 스라빔 중에서 일반 예비군이 성좌 본부에 주둔한다. 그런 천사 예비군은 어떤 면에서도 놀고 있지 않으며;큰 무리가 성좌 통치자들에게 연락하는 보조원으로서 근무하며;더러는 배정되지 않은 보론다덱들의 살빙톤 예비군에 배속돼있으며;더러는 유란시아의 보론다덱 참관인 그리고 가끔 유란시아의 지고자 섭정{攝政} 같은 특별한 임무를 위해, 보론다덱 아들들에게 배속될 수 있다.
2007 URKA 39:3.11 7. 예비자들. 감독자 세라핌천사들의 일반 예비자들은 별자리들의 본부에 주둔하고 있다. 그러한 천사 예비자들은 어떤 면에서 보더라도 비활동적인 상태가 아니며; 많은 숫자는 별자리 통치자들에 대한 메신저 도움자로 봉사하고; 어떤 이들은 배정되지 않는 보론다덱들의 구원자별 예비자들에게 배속되어 있다; 또 어떤 이들은 유란시아의 보론다덱 관찰자, 그리고 때로는 유란시아의 지고자 대리통치자와 같은, 특별한 임무를 위해 보론다덱 아들들에게 배속될 수 있다.
2025 39:3.11 7. 예비군. 감독 세라핌의 일반 예비군이 별자리의 본부에서 유지된다. 그러한 예비군의 천사들은 어떤 의미에서도 놀지 않는다. 다수가 별자리 통치자들에게 소식을 전하는 보조자로서 근무하며, 더러는 배치되지 않은 보론다덱의 구원자별 예비군에 소속된다. 더러는 보론다덱 관찰자, 그리고 가끔 유란시아의 최고자 대리처럼, 특별 임무를 받은 보론다덱 아들들에게 부속될 수도 있다.
4. ADMINISTRATOR SERAPHIM
4. 행정 세라핌
4. 경영자 스라빔
4. 행정-관리자 세라핌천사
4. 행정 세라핌
1955 39:4.1 The fourth order of seraphim are assigned to the administrative duties of the local systems. They are indigenous to the system capitals but are stationed in large numbers on the mansion and morontia spheres and on the inhabited worlds. Fourth-order seraphim are by nature endowed with unusual administrative ability. They are the able assistants of the directors of the lower divisions of the universe government of a Creator Son and are mainly occupied with the affairs of the local systems and their component worlds. They are organized for service as follows:
2000 39:4.1 넷째 계급의 세라핌은 지역 체계의 행정 의무에 배치된다. 그들은 체계 서울에서 태어나지만, 큰 무리를 이루어 저택 구체와 상물질 구체에, 그리고 사람 사는 세계에 주둔한다. 넷째 계급의 세라핌은 천성으로 비상한 행정 능력을 부여받는다. 창조 아들의 우주 정부에서 하위 부서 지도자들에게 유능한 조수이며, 지역 체계 및 이를 구성하는 세계들의 사무에 주로 전념한다. 그들은 다음과 같은 근무를 위하여 조직된다.
2001 CM 39:4.1 스라빔 중에서 넷째 계층은, 지역 체계의 경영 임무에 배정돼있다. 이들은 체계 수도{首都}에서 태어나지만, 맨션 구체와 모론시아 구체에, 그리고 인간거주 세계에 대규모로 주둔한다. 넷째-계층의 스라빔은 비범한 경영 역량을 선천적으로 타고났다. 이들은 창조주 아들의 우주 정부에서 비교적 낮은 부서 지휘자들에게 유능한 보좌관이고, 지역 체계 및 이를 구성하는 세계들의 직무에 주로 관여한다. 이들은 봉사를 위하여 다음과 같이 조직돼있다:
2007 URKA 39:4.1 세라핌천사의 네 번째 계층은 지역체계들의 행정-관리적 임무에 배정되어 있다. 그들은 체계 수도에 토착적 이지만, 많은 숫자는 맨션 구체와 모론시아 구체 그리고 거주민이 사는 세계들에 주둔하고 있다. 네 번째 계층의 세라핌천사들은 본성적으로 자질로서 부여받은 유별난 행정-관리적 능력을 타고났다. 그들은 한 창조자 아들의 우주 정부에 있는 비교적 낮은 부서들의 지도자들의 유능한 보좌관들이며 지역체계들 그리고 그것을 구성하는 세계들의 관련사들에 주로 관여하고 있다. 그들은 봉사를 위해 다음과 같이 조직되어 있다:
2025 39:4.1 넷째 계급의 세라핌은 지역 체계의 행정 의무에 배치된다. 그들은 체계 수도에서 태어나지만, 큰 무리를 이루어 저택 구체와 상물질 구체에, 그리고 사람 사는 세계에 주둔한다. 넷째 계급의 세라핌은 천성으로 비상한 행정 능력을 부여 받는다. 창조 아들의 우주 정부에서 하위 부서 지도자들에게 유능한 조수이며, 지역 체계 및 이를 구성하는 세계들의 사무에 주로 전념한다. 그들은 다음과 같은 근무를 위하여 조직된다.
1955 39:4.2 1. Administrative Assistants. These able seraphim are the immediate assistants of a System Sovereign, a primary Lanonandek Son. They are invaluable aids in the execution of the intricate details of the executive work of the system headquarters. They also serve as the personal agents of the system rulers, journeying back and forth in large numbers to the various transition worlds and to the inhabited planets, executing many commissions for the welfare of the system and in the physical and biologic interests of its inhabited worlds.
2000 39:4.2 1. 행정 조수. 이 유능한 세라핌들은 체계 군주, 곧 1차 라노난덱 아들에게 직속된 조수(助手)이다. 그들은 체계 본부의 집행 작업의 까다로운 세부를 집행하는 데 귀중한 도움을 주는 일꾼이다. 또한 체계 통치자의 개인 대리자로서 근무하고, 큰 무리를 이루어 여러 과도기 세계와 사람 사는 행성으로 오가며, 체계의 복지를 위하여, 그에 속한 사람 사는 세계들의 물리적 이익과 생물학적 이익을 위하여 많은 임무를 집행한다.
2001 CM 39:4.2 1. 경영 보조원. 이 유능한 스라빔은, 체계 주권자 곧 1차 라노난덱 아들의 측근 보좌관이다. 이들은 체계 본부의 복잡하게 얽힌 행정 업무 내용을 집행하는 일에 매우 귀중한 조력자다. 또한 체계 통치자들의 개인 대리인으로서 근무하는데, 다양한 전환 세계와 인간거주 행성들을 여러 차례 오가면서, 체계의 복지를 위하여, 그리고 거기에 속한 인간거주 세계들의 물리적 및 생물학적 유익을 위하여 많은 위탁임무를 실행한다.
2007 URKA 39:4.2 1. 행정 보좌관들. 유능한 이 세라핌천사들은 1차 라노난덱 아들인 체계 주권자의 측근 보좌관들이다. 그들은 체계 본부의 복잡하게 얽힌 집행적 업무 내용들의 집행에 있어서 매우 귀중한 도움자들이다. 또한 그들은 다양한 변형 세계들 그리고 거주민이 사는 행성들을 많은 숫자로 오가며 여행하는, 체계의 복지를 위하여 그리고 거기에 있는 거주민이 사는 세계들의 물리적 그리고 생물학적 유익을 위해 많은 임무들을 수행하는, 체계 통치자들의 개인적 관리인으로 봉사한다.
2025 39:4.2 1. 행정 조수. 이 유능한 세라핌들은 체계 군주, 곧 1차 라노난덱 아들에게 직속된 조수(助手)이다. 그들은 체계 본부의 집행 작업의 까다로운 세부를 집행하는 데 귀중한 도움을 주는 일꾼이다. 또한 체계 통치자의 개인 대리자로서 근무하고, 큰 무리를 이루어 여러 과도기 세계와 사람 사는 행성으로 오가며, 체계의 복지를 위하여, 그에 속한 사람 사는 세계들의 물리적 이익과 생물학적 이익을 위하여 많은 임무를 수행한다.
1955 39:4.3 These same seraphic administrators are also attached to the governments of the world rulers, the Planetary Princes. The majority of planets in a given universe are under the jurisdiction of a secondary Lanonandek Son, but on certain worlds, such as Urantia, there has been a miscarriage of the divine plan. In the event of the defection of a Planetary Prince, these seraphim become attached to the Melchizedek receivers and their successors in planetary authority. The present acting ruler of Urantia is assisted by a corps of one thousand of this versatile order of seraphim.
2000 39:4.3 바로 이 행정 천사들은 또한 세계 통치자, 곧 행성 영주의 정부에 부속된다. 일정한 우주에서 대다수의 행성들은 2차 라노난덱 아들의 관할 밑에 있으나, 유란시아와 같이 어떤 세계에서는 신의 계획이 유산(流産)되었다. 행성 영주가 배반할 경우에, 이 세라핌들은 멜기세덱 관리자와 그 행성 권한을 계승하는 자들에게 소속된다. 현재 유란시아의 임시 통치자는 이 다능한 계급의 세라핌 1천 명으로 구성된 군단의 지원을 받는다.
2001 CM 39:4.3 바로 이 스랍 경영자들은, 세계 통치자인 행성 왕자 정부에도 또한 배속돼있다. 일정한 우주에서 행성 대부분은 2차 라노난덱 아들의 관할권 아래에 있지만, 유란시아 같은 어떤 세계들에서는 신의 계획이 훼손돼왔다. 행성 왕자가 변절{變節}하는 경우에, 이 스라빔은 멜기세덱 관재인{管財人}들, 그리고 행성 권한을 계승하는 자들에게 배속된다. 현 유란시아의 대리 통치자는 이런 다양한 스라빔 계층에 속하는, 1,000명으로 구성된 한 단체의 보조를 받고 있다.
2007 URKA 39:4.3 바로 이 행정-관리자 세라핌천사는 또한 행성영주들인 세계 통치자들의 정부에 배속되어 있기도 하다. 주어진 우주 안에 있는 행성들 대부분은 2차 라노난덱 아들의 관할권 아래에 있지만, 유란시아와 같은 특정한 세계들에서는 신성한 계획의 실패가 존재해 왔다. 행성영주가 변절한 사건 안에서, 이 세라핌천사들은 멜기세덱 접수자들과 행성권한에 있어서의 그들의 후계자들에게 배속되게 된다. 유란시아의 현재 활동하는 통치자는 이러한 다양한 계층의 세라핌천사 1,000명의 무리단의 도움을 받고 있다.
2025 39:4.3 바로 이 행정 천사들은 또한 세계 통치자, 곧 행성 영주의 정부에 부속된다. 일정한 우주에서 대다수의 행성들은 2차 라노난덱 아들의 관할 밑에 있으나, 유란시아와 같이 어떤 세계에서는 신의 계획이 유산(流産)되었다. 행성 영주가 배반할 경우에, 이 세라핌들은 멜기세덱 관리자와 그 행성 권한을 계승하는 자들에게 소속된다. 현재 유란시아의 임시 통치자는 이 다능한 계급의 세라핌 1천 명으로 구성된 군단의 지원을 받는다.
1955 39:4.4 2. Justice Guides. These are the angels who present the summary of evidence concerning the eternal welfare of men and angels when such matters come up for adjudication in the tribunals of a system or a planet. They prepare the statements for all preliminary hearings involving mortal survival, statements which are subsequently carried with the records of such cases to the higher tribunals of the universe and the superuniverse. The defense of all cases of doubtful survival is prepared by these seraphim, who have a perfect understanding of all the details of every feature of every count in the indictments drawn by the administrators of universe justice.
2000 39:4.4 2. 응보 안내자. 이들은 사람과 천사의 영원한 복지에 관하여, 그러한 문제들이 한 체계나 행성의 법정에서 재판에 오를 때, 증거의 요약을 제시하는 천사이다. 필사자의 생존에 관계되는 모든 예비 청문회를 위하여 진술서를 작성하고, 이 진술서는 그러한 사례의 기록과 함께, 나중에 지역 우주와 초우주의 고등 법정으로 넘겨진다. 이 세라핌들은 사람이 살아남는 것이 의심되는 모든 사례의 변론을 준비하며, 그들은 우주의 응보를 맡은 행정관들이 작성한 기소(起訴)의 모든 항목, 모든 특성을 낱낱이 모두 완전히 이해한다.
2001 CM 39:4.4 2. 응보{應報} 안내자. 이들은 사람과 천사들의 영원한 복지에 관해서, 그런 문제가 체계 또는 행성의 법정에 판결을 받으러 나아올 때, 그에 관한 요약된 증거물을 제시하는 천사다. 이들은 필사자의 생존에 관계되는 모든 예비 청문회를 위한 진술서를 작성하는데, 이 진술서는 그런 소송사례에 관한 기록과 함께, 지방우주와 연방우주의 고등 법정으로 나중에 넘겨진다. 이 스라빔들은, 생존할 수 있는지 의심스런 모든 소송사건을 변호하기 위해 준비하는데, 이들은 우주의 응보를 다루는 경영자들이 작성한 고소장의 모든 항목마다 모든 특색을 낱낱이 완전하게 이해한다.
2007 URKA 39:4.4 2. 공의(公義) 안내자들. 체계 또는 행성의 법정에서 사람들 그리고 천사들의 영원한 복지에 관한 문제들이 판결을 받으러 나아올 때 그것들에 관한 요약된 증거를 제시하는 천사들이다. 그들은 필사자 생존에 관계되는 모든 예비 청문회들을 위한 진술서들, 우주와 초우주의 보다 높은 법정들에게 그러한 사건들에 관한 기록을 그 후에 제시할 진술서들을 준비한다. 의심스러운 생존의 모든 사건들에 대한 변호는 이 세라핌천사들에 의해 준비되는데, 그들은 우주 공의(公義)를 다루는 행정-관리자들에 의해 도출된 고소장 안에 있는 모든 문제점의 각 사항들에 관한 모든 자세한 내용들을 완전하게 납득하고 있다.
2025 39:4.4 2. 응보 안내자. 이들은 사람과 천사의 영원한 복지에 관하여, 그러한 문제들이 한 체계나 행성의 법정에서 재판에 오를 때, 증거의 요약을 제시하는 천사이다. 필사자의 생존에 관계되는 모든 예비 청문회를 위하여 진술서를 작성하고, 이 진술서는 그러한 사례의 기록과 함께, 나중에 지역 우주와 초우주의 고등 법정으로 넘겨진다. 이 세라핌들은 사람이 살아남는 것이 의심되는 모든 사례의 변론을 준비하며, 그들은 우주의 응보를 맡은 행정관들이 작성한 기소장(起訴狀)의 모든 항목ㆍ특성을 낱낱이 모두 완전히 이해한다.
1955 39:4.5 It is not the mission of these angels to defeat or to delay justice but rather to insure that unerring justice is dealt out with generous mercy in fairness to all creatures. These seraphim often function on the local worlds, commonly appearing before the referee trios of the conciliating commissions—the courts for minor misunderstandings. Many who at one time served as justice guides in the lower realms later appear as Voices of Mercy in the higher spheres and on Salvington.
2000 39:4.5 응보를 막거나 지연하는 것이 아니라, 오히려 모든 인간에게 공평하게, 어김없는 응보가 아주 자비롭게 배분됨을 보장하는 것이 이 천사들의 임무이다. 이 세라핌들은 흔히 여러 지역 세계에서 활동하며, 화해 위원회―사소한 오해를 다루는 법정―의 심판 삼원조 앞에 보통 출두한다. 한때 낮은 지역에서 응보 안내자로 근무한 자의 다수는, 높은 구체에서, 그리고 구원자별에서 자비의 목소리로서 나중에 등장한다.
2001 CM 39:4.5 응보를 무효화하거나 지연시키는 것은 이 천사들의 사명이 아니며, 오히려 모든 피조물에게 공평하게, 정확한 응보가 아주 자비롭게 분배되도록 보장하는 것이 이들의 사명이다. 이 스라빔은 종종 지역 세계들에서 활동하는데, 화해시키는 위원단--곧 사소한 오해를 다루는 법정--의 3인조 심판관 앞으로 대개 출두한다. 낮은 영역에서 한때 응보 안내자로서 수고했던 많은 존재가, 높은 구체들에서 그리고 살빙톤에서, 자비의 소리로서 나중에 나타난다.
2007 URKA 39:4.5 공의(公義)를 무효화하거나 지연시키는 것은 이 천사들의 임무가 아니며, 오히려 정확한 공의(公義)가 공정함 속에서 관대한 자비를 모든 창조체들에게 분배하는 것을 보장하는 것이 그들의 임무이다. 이 세라핌천사들은 종종 지역 세계들에서 기능하는데, 회유하는 위원회들─중요하지 않은 오해를 위한 법정들─의 3인조 심판관들 앞에 일반적으로 나타난다. 비교적 낮은 영역들에서 한때 공의(公義) 안내자들로 수고하였던 많은 존재들이 나중에 보다 높은 구체들 그리고 구원자별에서 자비의 음성들로 나타난다.
2025 39:4.5 응보를 막거나 지연하는 것이 아니라, 오히려 모든 인간에게 공평하게, 어김없는 응보가 아주 자비롭게 배분됨을 보장하는 것이 이 천사들의 임무이다. 이 세라핌들은 흔히 여러 지역 세계에서 활동하며, 화해 위원회 ― 사소한 오해를 다루는 법정 ― 의 심판 삼원조 앞에 흔히 출두한다. 한때 낮은 지역에서 응보 안내자로 근무한 자들의 다수는, 높은 구체에서, 그리고 구원자별에서 자비의 목소리로서 나중에 등장한다.
1955 39:4.6 In the Lucifer rebellion in Satania very few of the justice guides were lost, but more than one quarter of the other administrator seraphim and of the lower orders of seraphic ministers were misled and deluded by the sophistries of unbridled personal liberty.
2000 39:4.6 사타니아에서 루시퍼 반란이 일어났을 때 응보 안내자는 거의 분실되지 않았으나 다른 행정 세라핌, 그리고 더 낮은 계급의 천사 봉사자의 4분의 1이 넘게, 고삐 없는 개인의 자유라는 궤변에 잘못 이끌려 가서 착각에 빠졌다.
2001 CM 39:4.6 사타니아에서 루시퍼 반역이 일어났을 때 응보 안내자는 거의 잃지 않았으나, 다른 행정관 스라빔과 낮은 계층의 스랍 사역자 중에서 4분의 1 이상이, 제한 없는 개인 자유라는 궤변에 잘못 이끌리고 미혹됐다.
2007 URKA 39:4.6 사타니아에서의 루시퍼 반란 시에 매우 적은 숫자의 공의(公義) 안내자들만을 잃었지만, 다른 행정-관리자 세라핌천사들과 보다 낮은 계층의 세라핌천사 사명활동자들 중 4분의 1이 방자한 개인적 해방의 궤변에 의해 잘못 인도되고 현혹되었다.
2025 39:4.6 사타니아에서 루시퍼 반란이 일어났을 때 응보 안내자는 거의 분실되지 않았으나 다른 행정 세라핌, 그리고 더 낮은 계급의 천사 봉사자의 4분의 1이 넘게, 고삐 없는 개인의 자유라는 궤변에 잘못 이끌려 가서 속았다.
1955 39:4.7 3. Interpreters of Cosmic Citizenship. When ascending mortals have completed the mansion world training, the first student apprenticeship in the universe career, they are permitted to enjoy the transient satisfactions of relative maturity—citizenship on the system capital. While the attainment of each ascendant goal is a factual achievement, in the larger sense such goals are simply milestones on the long ascending path to Paradise. But however relative such successes may be, no evolutionary creature is ever denied the full though transient satisfaction of goal attainment. Ever and anon there is a pause in the Paradise ascent, a short breathing spell, during which universe horizons stand still, creature status is stationary, and the personality tastes the sweetness of goal fulfillment.
2000 39:4.7 3. 우주 시민권 해석자. 하늘 가는 필사자들이 저택 세계의 훈련, 곧 우주 생애에서 처음 받는 학생 견습을 마쳤을 때, 그들은 상대적 성숙이 주는 일시적 만족―체계 서울의 시민권―을 누리도록 허락된다. 각 승천 목표는 사실로 성취한 것이지만, 더 큰 의미에서 그러한 목표는 다만 오랜 세월동안 파라다이스로 올라가는 길에 이정표일 뿐이다. 그러나 그러한 성공이 아무리 상대적이라도 상관 없이, 진화하는 어떤 사람에게도 목표를 달성하는 만족, 일시라도 완전한 만족을 맛보는 것을 막지 않는다. 때때로 파라다이스로 향하여 올라가면서 잠시 멈추는 시간, 잠시 숨 돌릴 겨를이 있고, 그동안에 우주 지평선은 가만히 있고, 사람의 지위는 그대로 있고 인격자는 목적을 이룬 단맛을 즐긴다.
2001 CM 39:4.7 3. 시공우주 시민권 해설자. 상승하는 필사자들이 맨션 세계 훈련 곧 우주 생애의 첫 견습생 신분을 완료하면, 상대적 성숙이 주는 일시적 만족--곧 체계 수도의 시민권--을 누리도록 허락 받는다. 각 상승 목표 달성이 실제로 성취되지만, 더 높은 의미에서 그런 목표들은 단순히 낙원으로 향하는 긴 상승 경로에 있는 이정표{里程標}에 불과하다. 그러나 그런 성공이 아무리 상대적일지라도, 진화하는 어떤 피조물에게든지, 일시적이긴 하지만 목표 달성의 충만한 만족감을 맛보지 못하도록 막지는 않는다. 낙원 상승에서 일시적 중단 곧 짧게 숨을 돌이키는 기간이 때때로 있는데, 그동안에는 우주 시야{視野}가 멈추고, 피조물 신분이 고정되고, 그 인격체는 목적을 성취했다는 달콤함을 맛본다.
2007 URKA 39:4.7 3. 우주 시민권 통역자들. 상승하는 필사자들이 자신들의 우주 생애에서의 첫 번째 학생 도제(徒弟) 신분인 맨션세계 훈련을 마쳤을 때, 그들은 상대적인 성숙─체계 수도에서의 시민권─의 과도기 만족감을 누리도록 허락을 받는다. 각각의 상승 목표 달성이 사실적으로 성취되는 반면, 보다 높은 의미에서 그러한 목표들은 단순히 파라다이스로 향하는 긴 상승 경로 위에 있는 이정표들에 불과하다. 그러나 그러한 성공들이 얼마나 상대적이든지 간에, 어떤 진화적 창조체도 목표 달성의 과도기 만족에도 불구하고 충분함이 결코 거절당하지 않는다. 파라다이스 상승에 있어서 일시적인 중단, 짧게 숨을 돌이키는 기간이 때때로 존재하는데, 그 동안에 우주 한계가 멈추고, 창조체 지위가 고정되며, 개인성은 목적 성취의 달콤함을 맛본다.
2025 39:4.7 3. 우주 시민권 해석자. 하늘 가는 필사자들이 저택 세계의 훈련, 곧 우주 생애에서 처음 받는 학생 견습을 마쳤을 때, 그들은 상대적 성숙이 주는 일시적 만족 ― 체계 수도의 시민권 ― 을 누리는 것이 허락된다. 각 승천 목표는 사실로 성취한 것이지만, 더 큰 의미에서 그러한 목표는 다만 오랜 세월 동안 파라다이스로 올라가는 길에 이정표일 뿐이다. 그러나 그러한 성공이 아무리 상대적이라도 상관없이, 진화하는 어떤 사람에게도 목표를 달성하는 만족, 일시라도 완전한 만족을 맛보는 것을 막지는 않는다. 때때로 파라다이스로 향하여 올라가면서 잠시 멈추는 시간, 잠시 숨 돌릴 겨를이 있고, 그동안에 우주 지평선은 가만히 있고, 사람의 지위는 그대로 있고 인격자는 목적을 이룬 단맛을 즐긴다.
1955 39:4.8 The first of such periods in the career of a mortal ascender occurs on the capital of a local system. During this pause you will, as a citizen of Jerusem, attempt to express in creature life those things which you have acquired during the eight preceding life experiences—embracing Urantia and the seven mansion worlds.
2000 39:4.8 필사 승천자의 생애에서 그러한 첫 기간은 한 지역 체계의 서울에서 생긴다. 이 멈추는 기간에, 너는 예루셈의 한 시민으로서―유란시아와 일곱 저택 세계를 포함하는―여덟 가지 전생(前生)의 체험을 겪는 동안에 네가 얻은 것을 인간 생활에서 표현하려고 애쓸 것이다.
2001 CM 39:4.8 필사 상승자의 생애에서 그런 첫 기간은 지역 체계 수도에서 일어난다. 이렇게 한숨 돌리는 기간에, 너는 예루셈의 한 시민으로서 --유란시아와 일곱 맨션 세계를 포함하는-- 여덟 번의 이전{以前} 생애 체험을 하는 동안 네가 획득한 것들을, 피조물 생활에서 표현하려고 애쓸 것이다.
2007 URKA 39:4.8 필사자 상승자의 생애에 있어서 그러한 기간들 중 첫 번째는 지역체계의 수도에서 발생한다. 이러한 정지 기간 동안 예루셈의 시민으로서의 너희는 여덟 번의 이전(以前) 삶 체험들─유란시아와 일곱 맨션세계들을 포함하는─의 기간 동안 너희가 획득한 그것들을 창조체 삶 속에 표현하려고 시도한다.
2025 39:4.8 필사 승천자의 생애에서 그러한 첫 기간은 한 지역 체계의 수도에서 생긴다. 이 멈추는 기간에, 너는 예루셈의 한 시민으로서 ― 유란시아와 일곱 저택 세계를 포함하는 ― 여덟 가지 전생(前生)의 체험을 겪는 동안에 네가 얻은 것을 인간 생활에서 표현하려고 애쓸 것이다.
1955 39:4.9 The seraphic interpreters of cosmic citizenship guide the new citizens of the system capitals and quicken their appreciation of the responsibilities of universe government. These seraphim are also closely associated with the Material Sons in the system administration, while they portray the responsibility and morality of cosmic citizenship to the material mortals on the inhabited worlds.
2000 39:4.9 우주 시민권을 해석하는 천사들은 체계 서울의 새 시민을 안내하고, 우주 정부의 책임을 빨리 이해시킨다. 이 세라핌들은 또한 체계의 행정에서 물질 아들들과 밀접히 연결되어 있고, 한편 그들은 사람이 사는 세계에서 물질적 필사자에게 우주 시민의 책임과 도덕성을 보여준다.
2001 CM 39:4.9 시공우주 시민권을 해설하는 스랍들이 체계 수도의 새 시민을 안내하고, 우주 정부의 의무를 빨리 식별할 수 있게 한다. 이 스라빔은 또한 체계 행정부에서 물질 아들과 가깝게 연합돼있으며, 한편 이들은 인간거주 세계에서 물질적 필사자에게 시공우주 시민권의 책임과 도덕성을 설명한다.
2007 URKA 39:4.9 우주 시민 신분의 세라핌천사 통역자들이 체계 수도들의 새로운 시민들을 안내하고 우주 정부의 의무들에 대한 그들의 인식을 자극한다. 이 세라핌천사들은 또한 체계 관리-행정 안에 있는 물질아들과 가깝게 연관하며, 반면에 그들은 조화우주 시민권의 의무와 도덕성을 거주민이 사는 세계들의 물질적 필사자들에게 묘사한다.
2025 39:4.9 우주 시민권을 해석하는 천사들은 체계 수도의 새 시민을 안내하고, 우주 정부의 책임을 빨리 이해시킨다. 이 세라핌들은 또한 체계의 행정부에서 물질 아들들과 밀접히 연결되어 있고, 한편 그들은 사람이 사는 세계에서 물질적 필사자에게 우주 시민의 책임과 도덕성을 보여준다.
1955 39:4.10 4. Quickeners of Morality. On the mansion worlds you begin to learn self-government for the benefit of all concerned. Your mind learns co-operation, learns how to plan with other and wiser beings. On the system headquarters the seraphic teachers will further quicken your appreciation of cosmic morality—of the interactions of liberty and loyalty.
2000 39:4.10 4. 도덕 촉진자. 너는 여러 저택 세계에서, 관련된 모든 자의 이익을 위하여 자치(自治)하는 것을 비로소 배운다. 너의 머리는 협동을 배우고, 다른 더 지혜로운 존재들과 어떻게 계획하는가 배운다. 체계 본부에서, 선생 천사들은 우주 도덕성을―자유와 충성의 상호 관계를―네가 이해하도록 더욱 일깨운다.
2001 CM 39:4.10 4. 도덕성 촉진자. 맨션 세계들에서, 너는 관련된 모든 자의 유익을 위해 자치{自治}하는 것을 배우기 시작한다. 너의 정신은 협동을 배우는데, 다른 존재 및 더 현명한 존재들과 어떻게 같이 계획을 세우는가를 배운다. 스랍 선생들은, 체계 본부에서 시공우주 도덕성--곧 자유와 충성의 상호작용--을 네가 인식하도록 더욱 자극할 것이다.
2007 URKA 39:4.10 4. 도덕성 촉진자들. 맨션세계들에서 너희는 관련된 모든 유익을 위하여 자아-관리를 배우기 시작한다. 너희 마음은 협동을 배우는데, 다른 존재들 그리고 더 현명한 존재들과 어떻게 같이 계획을 세우는가를 배운다. 체계 본부에서 세라핌천사 선생들은 우주 도덕성─해방과 충성심의 상호작용에 해당하는─에 대한 너희의 인식을 더욱 촉진시킬 것이다.
2025 39:4.10 4. 도덕 촉진자. 너는 여러 저택 세계에서, 관련된 모든 자의 이익을 위하여 자치(自治)하는 것을 비로소 배운다. 너의 머리는 협동을 배우고, 다른 더 지혜로운 존재들과 어떻게 계획하는가 배운다. 체계 본부에서, 선생 천사들은 우주 도덕성 ― 자유와 충성의 상호 관계 ― 를 네가 이해하도록 더욱 일깨운다.
1955 39:4.11 What is loyalty? It is the fruit of an intelligent appreciation of universe brotherhood; one could not take so much and give nothing. As you ascend the personality scale, first you learn to be loyal, then to love, then to be filial, and then may you be free; but not until you are a finaliter, not until you have attained perfection of loyalty, can you self-realize finality of liberty.
2000 39:4.11 무엇이 충성인가? 충성은 우주의 형제 정신을 영리하게 인식함으로 생기는 열매이다. 사람은 아주 많이 받고서 남에게 전혀 주지 않을 수가 없다. 인격의 눈금에서 올라감에 따라서, 처음에 너는 충성하기를 배우고, 다음에 사랑하기를 배우며, 다음에 자식의 도리를 배우며, 다음에 너는 자유롭게 될 수도 있다. 그러나 네가 최후자가 되기까지, 완전한 충성에 이르기까지, 너는 최종의 자유를 스스로 실현할 수 없다.
2001 CM 39:4.11 충성이란 무엇인가? 충성은 우주 형제관계를 영리하게 인식함으로 얻는 열매이며;아무 것도 내주지 않고 많이 획득하는 존재는 하나도 없다. 인격체 사다리를 올라감에 따라서, 처음에는 충성하기를 배우고, 다음에는 사랑하기를 배우고, 다음에는 자식의 도리를 배우고, 그다음에는 자유롭게 될 수 있지만;네가 완결성취자가 되기 전에는, 완벽한 충성심을 달성하기까지 자유의 최종 상태를 스스로-실현할 수 없다.
2007 URKA 39:4.11 충성이 무엇인가? 그것은 우주 형제신분에 대한 지능적인 깊은 인식의 열매이다; 그 누구도 그렇게 많이 취하고서 아무 것도 내어주지 않는 자는 없다. 너희가 개인성 눈금을 올라감에 따라, 처음에 너희는 충성스럽게 되는 것을 배우고, 그 다음에는 사랑하는 것을, 그 다음에는 자녀다워지기를, 그리고 그 다음에는 너희가 자유로울 수 있다; 그러나 너희가 최종자가 되기 전까지는, 너희가 충성의 완전을 달성하기 전까지는, 너희가 해방의 최종을 자아-실현할 수 없다.
2025 39:4.11 무엇이 충성인가? 충성은 우주의 형제 정신을 영리하게 인식함으로 생기는 열매이다. 사람은 아주 많이 받고서 남에게 전혀 주지 않을 수 없다. 인격의 눈금에서 올라감에 따라서, 처음에 너는 충성하기를 배우고, 다음에 사랑하기를 배우며, 다음에 자식의 도리를 배우며, 다음에 너는 자유롭게 될 수도 있다. 그러나 네가 최후자가 되기까지, 완전한 충성에 이르기까지, 너는 최종의 자유를 스스로 실현할 수 없다.
1955 39:4.12 These seraphim teach the fruitfulness of patience: That stagnation is certain death, but that overrapid growth is equally suicidal; that as a drop of water from a higher level falls to a lower and, flowing onward, passes ever downward through a succession of short falls, so ever upward is progress in the morontia and spirit worlds—and just as slowly and by just such gradual stages.
2000 39:4.12 이 세라핌들은 참을성이 열매 맺는다는 것을 가르친다. 침체는 확실히 죽음으로 이끌지만, 지나치게 빠른 성장은 똑같이 자살이라는 것, 물 한 방울이 높은 수준에서 낮은 수준으로 떨어지며, 줄곧 흘러가서, 연달아 조금씩 떨어져 늘 밑으로 내려가는 것처럼―마찬가지로 천천히, 그러한 똑같은 점진적 단계를 거쳐서―상물질 세계와 영 세계에서, 진보는 늘 위를 향한다.
2001 CM 39:4.12 이 스라빔들은, 인내{忍耐}가 풍성한 열매를 맺는다는 것:즉 침체는 확실히 죽음으로 이끌지만, 과도하게 빠른 성장 역시 자멸한다는 것;높은 곳에서 낮은 곳으로 떨어진 물 한 방울이 줄곧 흘러가면서 연달아 조금씩 내려가 계속 흐르듯이, 모론시아 세계와 영 세계들에서는 언제든지 위로 --마찬가지로 천천히 그런 점진적 단계들을 거쳐서-- 진보한다는 것을 가르친다.
2007 URKA 39:4.12 이들 세라핌천사는 다음과 같은 인내의 열매 풍성함을 가르친다: 침체는 확실한 죽음이지만, 과도하게 빠른 성장 역시 똑같이 자멸이라는 것; 높은 곳에 있는 한 방울의 물이 낮은 곳으로 떨어져, 그리고 앞으로 흘러나가고, 그리고 뒤이어지는 작은 폭포들을 지나 언제까지나 내려가며 흐르듯이,─그렇게 천천히 또한 그렇게 점진적인 단계에 따라─모론시아와 영 세계들안에서도 그렇게 언제까지나 위쪽으로 진보된다.
2025 39:4.12 이 세라핌들은 참을성이 열매 맺는다는 것을 가르친다. 침체는 확실히 죽음으로 이끌지만, 지나치게 빠른 성장은 똑같이 자살이라는 것, 물 한 방울이 높은 수준에서 낮은 수준으로 떨어지며, 줄곧 흘러가서, 연달아 조금씩 떨어져 늘 밑으로 내려가는 것처럼 ― 마찬가지로 천천히, 그러한 똑같은 점진적 단계를 거쳐서 ― 상물질 세계와 영 세계에서, 진보는 늘 위를 향한다.
1955 39:4.13 To the inhabited worlds the quickeners of morality portray mortal life as an unbroken chain of many links. Your short sojourn on Urantia, on this sphere of mortal infancy, is only a single link, the very first in the long chain that is to stretch across universes and through the eternal ages. It is not so much what you learn in this first life; it is the experience of living this life that is important. Even the work of this world, paramount though it is, is not nearly so important as the way in which you do this work. There is no material reward for righteous living, but there is profound satisfaction—consciousness of achievement—and this transcends any conceivable material reward.
2000 39:4.13 사람이 사는 여러 세계에게, 도덕 촉진자들은 필사자의 인생을 여러 고리가 연결된 사슬로서 묘사한다. 필사자가 어린 시절을 보내는 이 구체 유란시아에서 네가 잠시 머무르는 것은 겨우 한 고리요, 여러 우주를 거쳐 가고 영원한 시대를 통해서 뻗어나가는 긴 사슬의 맨 처음 고리이다. 이 처음 생명에서 네가 배우는 것은 그리 대단치 않다. 중요한 것은 이 생명을 사는 체험이다. 이 세계에서 하는 일조차 중대하기는 하지만, 네가 이 일을 어떤 방법으로 하는가, 이보다 거의 더 중요하지 않다. 바르게 사는 데는 아무런 물질적 보상이 따르지 않지만, 깊은 흐뭇함―성취하는 의식―이 있으며, 이것은 생각할 수 있는 어떤 물질적 보상도 초월한다.
2001 CM 39:4.13 도덕성 촉진자들은, 필사자 생애를 인간거주 세계들에게 설명할 때, 여러 고리로 이뤄진 하나의 끊어지지 않은 사슬을 예로 든다. 유란시아 곧 필사자 유아기에 해당하는 이 구체에 머무는 너의 인생은 하나의 고리에 불과한데, 이는 우주들을 가로질러 그리고 영원한 시대들을 통해서 뻗어나가는 긴 사슬 가운데 첫 사슬에 해당한다. 중요한 것은, 네가 이 첫 생애에서 배우는 것보다;이 생애를 사는 체험이다. 이 세계에서 하는 업무가 아무리 훌륭하더라도, 네가 이 업무를 처리하는 그 방법만큼 중요하지는 않다. 의로운 삶에 대한 물질 보상은 없더라도, --성취 의식{意識}이라는-- 깊은 만족감이 있으며, 이것은 상상할 수 있는 어떤 물질적 보상도 초월한다.
2007 URKA 39:4.13 도덕성 촉진자들은 거주민이 사는 세계들에게 필사자 삶을 많은 연결고리들로 이루어진 하나의 끊어지지 않는 사슬로 묘사한다. 필사자 유아기에 해당하는 이 구체인, 유란시아에서의 너희의 짧은 머무름은 오직 하나의 연결고리에 불과하며, 우주들을 가로지르고 그리고 영원한 시대들을 통해서 뻗어나가는 긴 사슬에서의 바로 그 맨 첫 번째 고리이다. 이 첫 번째 일생에서 너희가 배우는 것은 그렇게 많은 것이 아니다; 중요한 것은 이 일생을 사는 삶의 체험이다. 이 세계의 일도 역시, 그것이 비록 다른 모든 것보다 우선이긴 하지만, 너희가 이 일을 행하고 있는 길만큼 중요하지는 않다. 의로운 삶에 대한 물질적 보상은 없지만, 심오한 만족감─성취에서의 의식─이 있고 이것은 상상 가능한 그 어떤 물질적 보상도 초월한다.
2025 39:4.13 사람이 사는 여러 세계에게, 도덕 촉진자들은 필사자의 인생을 여러 고리가 연결된 사슬로서 묘사한다. 필사자가 어린 시절을 보내는 이 구체 유란시아에서 네가 잠시 머무르는 것은 겨우 한 고리요, 여러 우주를 거쳐 가고 영원한 시대를 통해서 뻗어 나가는 긴 사슬의 맨 처음 고리이다. 이 처음 생명에서 네가 배우는 것은 그리 대단치 않다. 중요한 것은 이 생명을 사는 체험이다. 이 세계에서 하는 일조차 중대하기는 하지만, 네가 이 일을 어떤 방법으로 하는가, 이보다 거의 더 중요하지 않다. 바르게 사는 데는 아무런 물질적 보상이 따르지 않지만, 깊은 흐뭇함 ― 성취하는 의식 ― 이 있으며, 이것은 생각할 수 있는 어떤 물질적 보상도 초월한다.
1955 39:4.14 The keys of the kingdom of heaven are: sincerity, more sincerity, and more sincerity. All men have these keys. Men use them—advance in spirit status—by decisions, by more decisions, and by more decisions. The highest moral choice is the choice of the highest possible value, and always—in any sphere, in all of them—this is to choose to do the will of God. If man thus chooses, he is great, though he be the humblest citizen of Jerusem or even the least of mortals on Urantia.
2000 39:4.14 하늘 나라의 열쇠는 성실(誠實)하게, 더욱 성실하게, 또 더욱 성실하게 사는 것이다. 누구나 이 열쇠를 가지고 있다. 사람은 결심하고, 더욱 결심하고, 또 더욱 결심하여 이 열쇠를 사용한다―영적 지위가 올라간다. 가장 도덕적인 선택은 가능한 가장 높은 가치를 고르는 것이요, 언제나―어느 구체에서나, 모든 구체에서―하나님의 뜻 실행하기를 택하는 것이다. 사람이 이렇게 선택하면, 비록 예루셈에서 가장 비천한 시민이라도, 아니 유란시아에서 지위가 가장 낮은 필사자라도, 그는 위대하다.
2001 CM 39:4.14 하늘 나라의 열쇠는:진지함, 더 진지함, 그리고 더욱 진지함이다. 누구나 이 열쇠를 갖고 있다. 사람은 결단하고, 더 많이 결단하고, 또한 더욱 많이 결단함으로써 이 열쇠를 활용한다--즉 영 신분이 향상된다. 최고 도덕적 선택은, 가능한 가장 높은 가치를 선택하는 것이며, 항상--곧 어느 분야에서나, 모든 분야에서-- 하나님 뜻을 행하고자 선택하는 것이다. 사람이 그렇게 선택하면, 비록 예루셈에서 가장 낮은 시민이라도, 심지어 유란시아의 필사자 가운데 가장 보잘 것 없는 자일지라도, 그는 위대하다.
2007 URKA 39:4.14 하늘의 왕국의 열쇠들은 성실함, 더욱 성실함 그리고 더욱 더 성실함이다: 모든 사람들은 이 열쇠를 갖고 있다. 사람들은 결심하고, 더욱 결심하고, 그리고 더욱 더 결심함으로서─영 지위에서의 향상에─이 열쇠를 사용한다. 가장 높은 도덕적 선택은 가장 높은 가능한 가치를 선택하는 것이며, 이것이 항상─그 어떤 모든 구체 안에서, 그들 모두 안에서─하느님의 뜻을 행하기로 선택하는 것이다. 만일 사람이 그렇게 선택하면, 그가 예루셈의 가장 낮은 시민일지라도, 아니 비록 유란시아에 있는 필사자들의 가장 보잘 것 없는 자라 하더라도 그는 위대하다.
1955 39:4.15 5. The Transporters. These are the transport seraphim who function in the local systems. In Satania, your system, they carry passengers back and forth from Jerusem and otherwise serve as interplanetary transporters. Seldom does a day pass in which a transport seraphim of Satania does not deposit some student visitor or some other traveler of spirit or semispirit nature on the shores of Urantia. These very space traversers will sometime carry you to and from the various worlds of the system headquarters group, and when you have finished the Jerusem assignment, they will carry you forward to Edentia. But under no circumstances will they carry you backward to the world of human origin. A mortal never returns to his native planet during the dispensation of his temporal existence, and if he should return during a subsequent dispensation, he would be escorted by a transport seraphim of the universe headquarters group.
2000 39:4.15 5. 수송자. 이들은 지역 체계에서 활동하는 수송 세라핌이다. 너희의 체계 사타니아에서, 그들은 예루셈에서 오가는 승객들을 나르며, 그 외에 행성간 수송자로서 근무한다. 사타니아의 수송 세라핌이 어떤 학생 방문자나, 영이나 준영(準靈) 성질을 가진 어떤 다른 여행자를 유란시아 해안에 투입하지 않고서 하루가 지나는 경우는 드물다. 바로 이 공간 통과자들은 언젠가 체계 본부 집단의 여러 세계로 너희를 싣고 오고갈 터이고, 너희가 예루셈의 과제를 마치고 나서, 너희를 앞으로, 에덴시아로 나를 것이다. 그러나 어떤 상황에서도, 인간의 기원이 있는 세계로 너희를 뒤로 나르지 않을 것이다. 필사자는 그가 일시 존재하는 섭리 시대에는 결코 태어난 행성으로 돌아가지 않으며, 만일 이후의 섭리 시대에 돌아간다면, 그는 우주 본부 집단의 한 수송 세라핌의 호송을 받을 것이다.
2001 CM 39:4.15 5. 운송자. 이들은 지역 체계에서 활동하는 운송 스라빔이다. 너희의 체계인 사타니아에서, 이들은 예루셈에 오가는 승객을 실어 나르고, 그 외에 행성들 사이의 운송자로서 근무한다. 사타니아의 운송 스라빔이 어떤 학생 방문자나 영 또는 준영{準靈} 본성의 다른 여행자를 유란시아 기슭에 내려놓지 않는 날은 거의 없다. 바로 이 우주 횡단자들은 언젠가 체계 본부 집단의 다양한 세계를 오가면서 너희를 운반할 것이고, 너희가 예루셈 임무를 마치게 되면 에덴시아로 데려갈 것이다. 그러나 이들은 어떤 환경에서도, 인간이 기원된 세계 쪽으로 너희를 거꾸로 운반하지는 않을 것이다. 필사자는 자신이 일시적으로 실존하는 섭리시대 동안, 자신의 고향 행성으로 결코 돌아가지 않으며, 만일 그후의 섭리시대에 돌아가야 한다면, 우주 본부 집단의 운송 스라빔이 그를 호위할 것이다.
2007 URKA 39:4.15 5. 운송자들. 이들은 지역체계들 안에서 기능하는 운송 세라핌천사들이다. 너희의 체계인 사타니아에서, 그들은 예루셈 쪽으로 그리고 그곳으로부터 승객들을 실어 나르며 그렇지 않은 경우에는 행성들 사이의 운송자들로서 봉사한다. 사타니아의 한 운송 세라핌천사가 어느 학생 방문자 또는 다른 영 여행자 혹은 반(半)영적 본성의 여행자를 유란시아의 경계선에 두는 데에 하루가 지나는 경우가 드물다. 바로 이 우주 통과자들은 언젠가 너희를 체계 본부 집단의 다양한 세계들에게로 그리고 그곳으로부터 너희를 운송하게 될 것이며, 너희가 예루셈 임무를 완결하게 되면, 그들이 너희를 에덴시아로 데려가게 될 것이다. 그러나 어떤 환경에서도 그들은 인간이 기원된 세계를 향하여 뒤쪽으로 너희를 운송하지는 않을 것이다. 필사자는 자신의 일시적 실존의 섭리세대 동안에는 자신의 고향 행성으로 결코 돌아가지 않으며, 만일 그가 그 다음 세대 동안 되돌아가야만 한다면, 그는 우주 본부 집단의 운송 세라핌천사에 의해 호위를 받을 것이다.
2025 39:4.15 5. 수송자. 이들은 지역 체계에서 활동하는 수송 세라핌이다. 너희의 체계 사타니아에서, 그들은 예루셈에서 오가는 승객들을 나르며, 그 외에 행성간 수송자로서 근무한다. 사타니아의 수송 세라핌이 어떤 학생 방문자나, 영이나 준영(準靈) 성질을 가진 어떤 다른 여행자를 유란시아 해안에 투입하지 않고서 하루가 지나는 경우는 드물다. 바로 이 공간 통과자들은 언젠가 체계 본부 집단의 여러 세계로 너희를 싣고 오고 갈 터이고, 너희가 예루셈의 과제를 마치고 나서, 너희를 앞으로, 에덴시아로 나를 것이다. 그러나 어떤 상황에서도, 인간의 기원이 있는 세계로 너희를 뒤로 나르지 않을 것이다. 필사자는 그가 일시 존재하는 섭리 시대에는 결코 태어난 행성으로 돌아가지 않으며, 만일 이후의 섭리 시대에 돌아간다면, 그는 우주 본부 집단의 한 수송 세라핌의 호송을 받을 것이다.
1955 39:4.16 6. The Recorders. These seraphim are the keepers of the threefold records of the local systems. The temple of records on a system capital is a unique structure, one third material, constructed of luminous metals and crystals; one third morontial, fabricated of the liaison of spiritual and material energy but beyond the range of mortal vision; and one third spiritual. The recorders of this order preside over and maintain this threefold system of records. Ascending mortals will at first consult the material archives, Material Sons and the higher transition beings consult those of the morontia halls, while seraphim and the higher spirit personalities of the realm peruse the records of the spirit section.
2000 39:4.16 6. 기록자. 이 세라핌들은 지역 체계의 3중 기록을 보관하는 자이다. 한 체계 서울에서 기록부 전당(殿堂)은 독특한 구조이다. 3분의 1은 물질이며, 빛나는 금속과 수정(水晶)으로 건축되었다. 3분의 1은 상물질이며, 영적 에너지와 물질 에너지를 연결해서 제조되었지만, 필사자 시력의 한계를 벗어나며, 3분의 1은 영적이다. 이 계급의 기록자는 이 3중 기록 체계를 주관하고 유지한다. 하늘 가는 필사자는 처음에 물질 기록 보관소를 참조하며, 물질 아들과 높은 과도기 존재는 상물질 회관에 있는 기록 보관소를 참조하고, 한편 그 영역의 세라핌과 높은 영 성격자들은 영 구역의 기록을 훑어본다.
2001 CM 39:4.16 6. 기록원. 이 스라빔은 지역 체계의 삼중 기록 보관자다. 체계 수도에서 기록 성전{聖殿}은, 3분의 1은 물질적인데, 빛나는 금속과 수정체로 지어졌으며;3분의 1은 모론시아인데, 영적 에너지와 물질 에너지의 결합으로 꾸며져 있으나 필사자의 눈에는 보이지 않으며;3분의 1은 영적이다. 이 계층의 기록원들은 이런 삼중 기록 체계를 관장하고 유지한다. 상승하는 필사자가 처음에는 물질 기록 보관소를 참고할 것인데, 물질 아들들과 높은 과도기 존재들은 모론시아 회관에 있는 기록 보관소를 참고하는 반면, 그 영역의 스라빔 및 높은 인격체들은 영 구역의 기록을 숙독한다.
2007 URKA 39:4.16 6. 기록자들. 이 세라핌천사들은 지역체계들의 삼중적 기록의 보관자들이다. 체계 수도에 있는 기록 신전(神殿)은, 3분의 1은 물질적인데, 빛나는 금속들과 수정체들로 지어졌다; 3분의 1은 모론시아적인데, 영적이고 물질적인 에너지의 연락으로 꾸며져 있지만 필사자의 눈에는 보이지 않는다; 3분의 1은 영적이다. 이들 계층의 기록자는 이러한 삼중적 기록체계를 통솔하고 유지한다. 상승하는 필사자들이 맨 처음에 있는 물질적 보관소들을 참조할 것이고, 물질아들들과 보다 높은 변형 존재들은 모론시아 회관들의 그러한 것들을 참조하며, 한편 영역의 세라핌천사들 그리고 보다 높은 영 개인성들은 영 구역의 기록들을 정독한다.
2025 39:4.16 6. 기록자. 이 세라핌들은 지역 체계의 3중 기록을 보관하는 자이다. 한 체계 수도에서 기록부 전당(殿堂)은 독특한 구조이다. 3분의 1은 물질이며, 빛나는 금속과 수정(水晶)으로 건축되었다. 3분의 1은 상물질이며, 영적 에너지와 물질 에너지를 연결해서 제조되었지만, 필사자 시력의 한계를 벗어나며, 3분의 1은 영적이다. 이 계급의 기록자는 이 삼중 기록 체계를 주관하고 유지한다. 하늘 가는 필사자는 처음에 물질 기록 보관소를 참조하며, 물질 아들과 높은 과도기 존재는 상물질 회관에 있는 기록 보관소를 참조하고, 한편 그 영역의 세라핌과 높은 영 성격자들은 영 구역의 기록을 훑어본다.
1955 39:4.17 7. The Reserves. The reserve corps of administrator seraphim on Jerusem spend much of their waiting time in visiting, as spirit companions, with the newly arrived ascending mortals from the various worlds of the system—the accredited graduates of the mansion worlds. One of the delights of your sojourn on Jerusem will be to talk and visit, during recess periods, with these much-traveled and many-experienced seraphim of the waiting reserve corps.
2000 39:4.17 7. 예비군. 예루셈에서 이 예비군 부대(部隊)의 행정 세라핌은, 영 동반자로서, 체계의 여러 세계로부터 새로 도착한 승천 필사자―여러 저택 세계에서 인가받은 졸업생―들과 사귀느라고, 기다리는 시간의 상당 부분을 보낸다. 예루셈에서 너희가 머무르는 동안 얻는 한 가지 즐거움은 여행을 많이 하고 체험을 많이 겪은 세라핌, 기다리는 예비군에 속한 이 세라핌들과 쉬는 기간에 이야기하고 사귀는 것이다.
2001 CM 39:4.17 7. 예비군. 예루셈에서 이 경영자 스라빔 예비 단체는, 기다리는 시간 대부분을 영 동무로서, 체계의 다양한 세계로부터 새로 도착한 상승하는 필사자들--곧 맨션 세계들에서 공인된 졸업생들--과 교제하면서 보낸다. 너희가 예루셈에 머무는 동안 누리는 환희 가운데 하나는, 휴가 기간 동안, 많이-여행하고 많이-체험한, 기다리는 예비 단체의 이 스라빔과 이야기하고 교제하는 일일 것이다.
2007 URKA 39:4.17 7. 예비무리단들. 예루셈에 있는 행정-관리자 세라핌천사의 예비무리단은 기다리는 시간 대부분을 체계의 다양한 세계들로부터 새로 도착한 상승하는 필사자들─맨션세계들의 공인된 졸업생들─과 영 동행자로서 이야기를 나누는 일에 보낸다. 너희가 예루셈에 머무는 동안 누리는 기쁨들 중 하나는 휴식을 취하는 동안, 많은 여행을 하고 많은 체험을 가진 기다리는 예비무리단인 이 세라핌천사들과 이야기를 나누고 방문하는 일일 것이다.
2025 39:4.17 7. 예비군. 예루셈에서 이 예비군 부대(部隊)의 행정 세라핌은, 영 동반자로서, 체계의 여러 세계에서 새로 도착한 승천 필사자 ― 여러 저택 세계에서 인가받은 졸업생들 ― 과 사귀느라고, 기다리는 시간의 상당 부분을 보낸다. 예루셈에서 너희가 머무르는 동안 얻는 한 가지 즐거움은 여행을 많이 하고 체험을 많이 겪은 세라핌, 기다리는 예비군에 속한 이 세라핌들과 쉬는 기간에 이야기하고 사귀는 것이다.
1955 39:4.18 It is just such friendly relationships as these that so endear a system capital to the ascending mortals. On Jerusem you will find the first intermingling of Material Sons, angels, and ascending pilgrims. Here fraternize beings who are wholly spiritual and semispiritual and individuals just emerging from material existence. Mortal forms are there so modified and human ranges of light reaction so extended that all are able to enjoy mutual recognition and sympathetic personality understanding.
2000 39:4.18 하늘 가는 필사자가 체계 서울을 아주 소중히 여기게 만드는 것은 바로 이와 같은 친근한 관계이다. 예루셈에서 너희는 물질 아들과 천사와 하늘 가는 순례자들이 처음으로 서로 섞이는 것을 발견할 것이다. 온전한 영적 존재, 반(半)영적 존재, 그리고 물질 존재로부터 막 솟아나는 개인들이 여기서 사귄다. 필사자의 형태는 거기서 아주 수정되고, 빛에 대한 인간의 반응 범위가 아주 확대되어서, 모두가 서로를 인식하고 공감하면서 성격을 이해할 수 있다.
2001 CM 39:4.18 상승하는 필사자들에게 체계 수도를 몹시 그리워하도록 만드는 것은 바로 이런 정다운 관계다. 너희는 물질 아들과 천사 및 상승하는 순례자들이 처음으로 뒤섞이는 것을 예루셈에서 발견할 것이다. 전적으로 영적인 존재, 반{半}영적인 존재, 그리고 물질 실존에서 방금 떠오른 개인들이 여기서 친하게 사귄다. 필사자 형체가 여기서 대단히 변경되고 인간의 광선 반응 범위가 무척 확장되기 때문에, 모든 존재는 상호 인식과 호의적 인격 이해를 누릴 수 있다.
2007 URKA 39:4.18 상승하는 필사자들에게 체계 수도를 그토록 사모하게 하는 것은 바로 이와 같은 정다운 관계들이다. 너희는 물질아들들과 천사들 그리고 상승하는 순례자들이 처음으로 뒤섞이는 것을 예루셈에서 발견하게 될 것이다. 온통 영적인 존재들과 반(半)영적인 존재들 그리고 물질적 실존으로부터 방금 창발하는 개별존재들이 여기에서 형제우애를 가진다. 필사자 형체들이 그곳에서 그토록 변형되고 그리고 인간의 빛 반응에서의 범위가 그토록 확장되기 때문에, 모두가 상호간의 인지와 그리고 동정하는 개인성 납득을 즐길 수 있다.
2025 39:4.18 하늘 가는 필사자가 체계 수도를 아주 소중히 여기게 만드는 것은 바로 이와 같은 친근한 관계이다. 예루셈에서 너희는 물질 아들과 천사와 하늘 가는 순례자들이 처음으로 서로 섞이는 것을 발견할 것이다. 온전한 영적 존재, 반(半)영적 존재, 그리고 물질 존재에서 막 솟아나는 개인들이 여기서 사귄다. 필사자의 형태는 거기서 아주 수정되고, 빛에 대한 인간의 반응 범위가 아주 확대되어서, 모두가 서로를 인식하고 공감하면서 성격을 이해할 수 있다.
5. PLANETARY HELPERS
5. 행성 조수
5. 행성 도우미
5. 행성 조력자
5. 행성 조수
1955 39:5.1 These seraphim maintain headquarters on the system capitals and, though closely associated with the resident Adamic citizens, are primarily assigned to the service of the Planetary Adams, the biologic or physical uplifters of the material races on the evolutionary worlds. The ministering work of angels becomes of increasing interest as it nears the inhabited worlds, as it nears the actual problems faced by the men and women of time who are preparing themselves for the attempt to attain the goal of eternity.
2000 39:5.1 이 세라핌들은 체계 서울에서 본부를 유지한다. 거주하는 아담 시민과 밀접히 관련되지만, 주로 행성 아담, 곧 진화 세계에서 물질 민족들의 생물학적 개량자, 신체 개량자에게 봉사하는 데 배치된다. 천사의 봉사하는 작업은 그 작업이 사람이 사는 세계들에 가까워짐에 따라서, 영원의 목적을 달성하려는 시도를 위하여 준비하는, 시간 세계의 남녀가 부딪치는 실제 문제에 가까워짐에 따라서, 더욱 흥미롭게 된다.
2001 CM 39:5.1 이 스라빔은 체계 수도에 본부를 두며, 아담 같은 상주{常住} 시민과 밀접하게 관련돼있음에도, 행성 아담의 봉사, 즉 진화 세계들에서 물질 인종을 생물학적으로 또는 육체적으로 향상시키는 봉사에 우선적으로 배정된다. 보살피는 천사 업무는, 그 업무가 인간거주 세계에 가까워짐에 따라서, 즉 영원성이라는 목표를 달성하고자 시도하기 위하여 준비하는 시간세계 남녀가 당면한 실제 문제에 가까워짐에 따라서, 점점 더 흥미롭게 된다.
2007 URKA 39:5.1 이 세라핌천사들은 체계 수도들에 있는 본부를 유지하며, 거주하는 아담의-시민들과 밀접하게 연관되어 있음에도 불구하고, 행성의 아담들의 봉사, 진화적인 세계들에 있는 물질적 종족들을 생물학적으로 또는 물리적으로 향상시키는 봉사에 우선적으로 배정된다. 천사들의 보살피는 일은 거주민이 사는 세계들에게 그것이 근접할 때, 영원의 목적을 달성하고자 시도하기 위하여 스스로를 준비시키는 시간의 남자와 여자들이 겪는 실재적인 문제들에 그것이 접근해 갈 때 점점 더 흥미를 갖는다.
2025 39:5.1 이 세라핌들은 체계 수도에서 본부를 유지한다. 거주하는 아담 시민과 밀접히 관련되지만, 주로 행성 아담, 곧 진화 세계에서 물질 민족들의 생물학적 개량자, 신체 개량자에게 봉사하는 데 배치된다. 천사의 봉사하는 작업은 그 작업이 사람이 사는 세계들에 가까워짐에 따라서, 영원의 목적을 달성하려는 시도를 위하여 준비하는, 시간 세계의 남녀가 부딪치는 실제 문제에 가까워짐에 따라서, 더욱 흥미롭게 된다.
1955 39:5.2 On Urantia the majority of the planetary helpers were removed upon the collapse of the Adamic regime, and the seraphic supervision of your world devolved to a greater extent upon the administrators, the transition ministers, and the guardians of destiny. But these seraphic aids of your defaulting Material Sons still serve Urantia in the following groups:
2000 39:5.2 유란시아에서 행성 조수의 대다수는 아담의 체제가 붕괴하고 나서 제거되었고, 너희 세계의 천사 감독은 대체로 행정자, 과도기 봉사자, 운명 수호자들에게 돌아갔다. 그러나 너희의 실패한 물질 아들들을 보조하던 이 천사들은 다음 집단에서 유란시아에서 아직도 근무한다.
2001 CM 39:5.2 유란시아에서는 아담 체제가 붕괴됨으로 인해 대다수의 행성 도우미가 제거됐으며, 너희 세계에 대한 스랍의 감독권은, 경영자와 과도기 사역자와 운명 수호자들에게 더 많이 이양됐다. 그러나 너희의 태만한 물질 아들들을 돕던 이 스랍 조력자들은, 다음과 같은 집단을 이루어 여전히 유란시아에서 근무하고 있다:
2007 URKA 39:5.2 유란시아에 있는 행성 조력자들 대부분은 아담의-통치체제의 붕괴에 따라 제거되었으며, 너희의 세계에 대한 세라핌천사의 감독권은 관리행정자들과 과도기 사명활동자들 그리고 운명의 수호자들에게 더욱 많이 이양되었다. 그러나 너희의 불이행한 물질아들들의 이 세라핌천사 도움자들은 다음과 같은 집단들로 여전히 유란시아에서 봉사하고 있다:
2025 39:5.2 유란시아에서 행성 조수의 대다수는 아담의 체제가 붕괴하고 나서 제거되었고, 너희 세계의 천사 감독은 대체로 행정가, 과도기 봉사자, 운명 수호자들에게 돌아갔다. 그러나 너희의 실패한 물질 아들들을 보조하던 이 천사들은 다음 집단에서 유란시아에서 아직도 근무한다.
1955 39:5.3 1. The Voices of the Garden. When the planetary course of human evolution is attaining its highest biologic level, there always appear the Material Sons and Daughters, the Adams and Eves, to augment the further evolution of the races by an actual contribution of their superior life plasm. The planetary headquarters of such an Adam and Eve is usually denominated the Garden of Eden, and their personal seraphim are often known as the “voices of the Garden.” These seraphim are of invaluable service to the Planetary Adams in all their projects for the physical and intellectual upstepping of the evolutionary races. After the Adamic default on Urantia, some of these seraphim were left on the planet and were assigned to Adam’s successors in authority.
2000 39:5.3 1. 동산의 목소리. 행성에서 인간의 진화 과정이 가장 높은 생물학적 수준에 도달했을 때, 물질 아들딸, 곧 아담과 이브가, 그들의 우수한 생명 원형질을 실제로 기여함으로 종족들의 계속된 진화를 강화하려고 반드시 나타난다. 그러한 아담과 이브의 행성 본부는 보통 에덴 동산이라고 부르며, 그들의 개인 세라핌은 흔히 “동산의 목소리”로 알려져 있다. 이 세라핌들은 진화 종족들의 육체와 지능을 향상시키려고 벌이는 모든 사업에서 행성 아담에게 귀중하게 쓰인다. 유란시아에서 아담이 실패한 뒤에, 이 세라핌들 가운데 더러는 행성에 남아서, 아담의 권한을 이어받은 후계자들에게 배치되었다.
2001 CM 39:5.3 1. 동산의 소리. 행성에서 인간 진화 과정이 생물학적 최고도 수준을 성취했을 때, 물질 아들과 딸 곧 아담과 이브가 반드시 출현하는데, 자신들의 뛰어난 생명 원형질을 실제로 수여함으로써 추가적인 인종 진화를 강화하기 위해서다. 그런 아담과 이브의 행성 본부는 대개 에덴 동산이라고 일컬어지며, 그들의 개인 스라빔은 종종 “동산의 소리”로서 알려진다. 이 스라빔은 진화하는 인종들의 육체적 증진과 지적 증진을 위한 모든 기획에서, 행성 아담들에게 매우 귀중한 봉사를 하고 있다. 아담이 유란시아에서 직무에 태만한 후에 이 스라빔들 가운데 일부가 행성에 남았고, 아담의 권한을 이어받은 후계자들에게 배정됐다.
2007 URKA 39:5.3 1. 동산의 음성들. 인간 진화의 행성 과정이 최고도의 생물학적 차원을 달성하였을 때, 그곳에는 항상 물질아들들과 딸들, 아담들과 이브들이 자신들의 우월한 생명 원형질을 실재적으로 수여함으로써 종족들의 더욱 증진된 진화를 증강시키기 위해 출현한다. 그러한 아담과 이브의 행성 본부는 대개 에덴동산이라고 일컬어지며, 그들의 개인적인 세라핌천사들은 종종 “동산의 음성들”이라고 알려진다. 이 세라핌천사들은 진화적인 종족들의 육체적 그리고 지적 증진을 위한 그들의 모든 구체적인 투사들 속에서 행성의 아담들에게 매우 귀중한 봉사를 한다. 유란시아에서 아담의-불이행이 있은 후에, 이 세라핌천사들 중 일부는 행성에 남아 있었으며 아담의 후손들에게 공식적으로 배정되었다.
2025 39:5.3 1. 동산의 목소리. 행성에서 인간의 진화 과정이 가장 높은 생물학적 수준에 도달했을 때, 물질 아들딸, 곧 아담과 이브가, 그들의 우수한 생명 원형질을 실제로 기여함으로 종족들의 계속된 진화를 강화하려고 반드시 나타난다. 그러한 아담과 이브의 행성 본부는 보통 에덴 동산이라고 부르며, 그들의 개인 세라핌은 흔히 “동산의 목소리”로 알려져 있다[3]. 이 세라핌들은 진화 종족들의 육체와 지능을 향상시키려고 벌이는 모든 사업에서 행성 아담에게 귀중하게 쓰인다. 유란시아에서 아담이 실패한 뒤에, 이 세라핌들 가운데 더러는 행성에 남아서, 아담의 권한을 이어받은 후계자들에게 배치되었다.
1955 39:5.4 2. The Spirits of Brotherhood. It should be apparent that, when an Adam and Eve arrive on an evolutionary world, the task of achieving racial harmony and social co-operation among its diverse races is one of considerable proportions. Seldom do these races of different colors and varied natures take kindly to the plan of human brotherhood. These primitive men only come to realize the wisdom of peaceful interassociation as a result of ripened human experience and through the faithful ministry of the seraphic spirits of brotherhood. Without the work of these seraphim the efforts of the Material Sons to harmonize and advance the races of an evolving world would be greatly delayed. And had your Adam adhered to the original plan for the advancement of Urantia, by this time these spirits of brotherhood would have worked unbelievable transformations in the human race. In view of the Adamic default, it is indeed remarkable that these seraphic orders have been able to foster and bring to realization even as much of brotherhood as you now have on Urantia.
2000 39:5.4 2. 형제 정신의 영. 아담과 이브가 한 진화하는 행성에 도착할 때, 그 다양한 종족들 사이에 종족의 조화와 사회적 협동을 성취하는 과제는 상당한 중요한 일 중의 하나이다. 피부 빛이 다르고 성품이 다른 이 종족들은 인간이 형제가 되는 계획을 달갑게 여기는 일이 드물다. 이 원시인들은 성숙한 인간 체험을 겪는 결과로서, 그리고 천사인 형제 정신의 영들의 충실한 봉사를 통해서, 서로 평화 관계를 가질 지혜를 겨우 깨닫게 된다. 이 세라핌들이 일하지 않으면, 진화 세계의 종족들을 조화시키고 향상시키려는 물질 아들들의 노력은 크게 지연될 것이다. 너희의 아담이 유란시아를 발전시키는 최초의 계획을 고수했더라면, 이때쯤 되어서 이 형제 정신의 영들이 인류에게 믿을 수 없는 변화를 일으켰을 것이다. 아담의 실패에 비추어 볼 때, 이 천사 계급들이 유란시아에서 지금 너희가 가진 형제 정신만큼이라도 육성하고 실현할 수 있었다는 것이 정말로 놀랍다.
2001 CM 39:5.4 2. 형제관계의 영. 아담과 이브가 진화 세계에 도착했을 때, 다양한 인종 사이에서 인종 화합과 사회 협동을 성취하는 일은 상당한 비중을 차지하는 중요한 과제 중 하나임이 분명하다. 색깔이 다르고 본성이 다양한 이 인종들은, 인간의 형제관계를 이루려는 계획에 좀처럼 자발적으로 동참하지 않는다. 원시적인 이 사람들은 성숙된 인간 체험의 결과로, 그리고 형제관계를 담당하는 스랍 영들의 신실한 섬김을 통해서만, 평화롭게 상호연합하는 지혜를 깨닫게 된다. 이 스라빔의 수고가 없다면, 진화하는 세계의 인종을 조화시키고 증진시키고자 하는 물질 아들들의 노력은 크게 지연될 것이다. 그리고 너희의 아담이 유란시아 진보를 위한 원래의 계획에 충실했다면, 이 형제관계의 영들이, 인간 종족에게 믿을 수 없을 정도의 변형을 지금까지 일으켰을 것이다. 아담의 태만을 고려할 때, 너희가 지금 유란시아에서 누리고 있는 정도의 형제관계를, 이 스랍 계층이 촉진시키고 실현시킬 수 있었다는 것은, 정말로 놀라운 일이다.
2007 URKA 39:5.4 2. 형제신분의 영들. 아담과 이브가 진화 세계에 도착하였을 때 그것의 다양한 종족들 사이에서 종족적인 화합과 사회적 협동을 이룩하는 임무가 중요한 부분들 중의 하나라는 사실이 명백하게 제시되어야만 할 것이다. 색깔이 다르고 본성이 다양한 이 종족들이 인간 형제신분의 계획에 기꺼이 동참하는 경우는 드물다. 이들 원시인들은 평화로운 상호-연관의 지혜를, 성숙된 인간 체험의 결과로서 그리고 형제신분의 세라핌천사 영들의 신실한 사명활동을 통해서만, 오직 실현하도록 나온다. 이들 세라핌천사의 수고가 없다면, 진화하는 세계의 종족들을 조화시키고 증진시키고자 하는 물질아들들의 노력이 크게 지연될 것이다. 그리고 만일 너희의 아담이 유란시아의 진보를 위한 기원적 계획에 충실하였다면, 이 형제신분의 영들이 지금까지 인간 종족 속에서 놀랄만한 변환을 일으켰을 것이다. 아담의-불이행을 고려할 때, 너희가 현재 유란시아에서 누리고 있는 정도의 형제신분을 이 세라핌천사 계층들이 육성시키고 실현을 이루어왔다는 것은 정말로 놀랄만한 일이다.
2025 39:5.4 2. 형제 정신의 영. 아담과 이브가 한 진화하는 행성에 도착할 때, 그 다양한 종족들 사이에 종족의 조화와 사회적 협동을 성취하는 과제는 상당히 중대한 일 중의 하나이다. 피부 빛이 다르고 성품이 다른 이 종족들은 인간이 형제가 되는 계획을 달갑게 여기는 일이 드물다. 이 원시인들은 성숙한 인간 체험을 겪는 결과로서, 그리고 천사인 형제 정신의 영들의 충실한 봉사를 통해서, 서로 평화 관계를 가질 지혜를 겨우 깨닫게 된다. 이 세라핌들이 일하지 않으면, 진화 세계의 종족들을 조화시키고 향상시키려는 물질 아들들의 노력은 크게 지연될 것이다. 너희의 아담이 유란시아를 발전시키는 최초의 계획을 고수했더라면, 이때쯤 되어서 이 형제 정신의 영들이 인류에게 믿을 수 없는 변화를 일으켰을 것이다. 아담의 실패에 비추어 볼 때, 이 천사 계급들이 유란시아에서 지금 너희가 가진 형제 정신만큼이라도 육성하고 실현할 수 있었다는 것이 정말로 놀랍다.
1955 39:5.5 3. The Souls of Peace. The early millenniums of the upward strivings of evolutionary men are marked by many a struggle. Peace is not the natural state of the material realms. The worlds first realize “peace on earth and good will among men” through the ministry of the seraphic souls of peace. Although these angels were largely thwarted in their early efforts on Urantia, Vevona, chief of the souls of peace in Adam’s day, was left on Urantia and is now attached to the staff of the resident governor general. And it was this same Vevona who, when Michael was born, heralded to the worlds, as the leader of the angelic host, “Glory to God in Havona and on earth peace and good will among men.”
2000 39:5.5 3. 평화의 혼. 진화하는 사람들이 전진하려고 싸웠던 초기의 몇천 년은 많은 투쟁으로 얼룩져 있다. 평화는 물질 영역에서 자연스런 상태가 아니다. 세계들은 평화의 혼 천사들이 베푸는 봉사를 통해서 “땅에는 평화요, 사람들 사이에 선의”를 처음으로 실현한다. 이 천사들이 유란시아에서 초기에 수고할 때 대체로 방해를 받았지만, 아담 시절에 평화의 혼의 우두머리 베보나는 유란시아에 남았고, 지금 거주하는 총독의 참모진에 소속되어 있다. 미가엘이 태어났을 때, 바로 이 베보나가 천사 무리의 지도자로서 여러 세계에 이렇게 알렸다, “하보나에는 하나님께 영광이요, 땅에는 사람들 사이에 평화와 선의라.”
2001 CM 39:5.5 3. 평화의 혼. 진화하는 사람들이 향상되고자 애썼던 초기의 수천 년 기간은 많은 투쟁으로 얼룩져있다. 평화는 물질 영역의 자연스런 상태가 아니다. 세계들은, 평화의 혼 스라빔들의 섬김을 통해서, “이 땅에는 평화와, 사람들 가운데는 선한 뜻”을 처음 깨닫는다. 이 천사들이 유란시아에서 초기에 수고하는 동안 크게 방해 받았지만, 아담 시대에 평화의 혼들의 우두머리였던 베보나가 유란시아에 남았고, 지금은 상주 총독의 참모진에 배속돼있다. 그리고 미가엘이 태어났을 때, 바로 이 베보나가 천사 무리의 지도자로서, “하보나에 계신 하나님께는 영광, 이 땅에는 평화, 사람들 사이에는 선한 뜻”을 온 세계에 알렸다.
2007 URKA 39:5.5 3. 평화의 혼들. 진화적 사람들이 향상되고자 분투해온 초기 수천 년 기간들은 많은 투쟁들로 특징 지워진다. 평화는 물질적 영역의 자연적인 상태가 아니다. 세계들은 평화의 세라핌천사 혼들의 사명활동을 통하여 “땅에서의 평화와 사람들 가운데 선한 뜻”을 처음으로 실현한다. 비록 이 천사들이 유란시아에서 초기에 수고할 때 크게 방해를 받았지만, 아담의 시대에 평화의 혼들의 우두머리이었던 베보나가 유란시아에 남아 있었으며 현재는 거주총독의 참모진에 배속되어 있다. 그리고 미가엘이 태어났을 때 천사 무리의 영도자로서 “하보나에서 하느님께 영광이요, 땅에는 사람들 가운데 평화와 선한 뜻”을 온 세계들에게 알린 것이 바로 이 베보나였다.
2025 39:5.5 3. 평화의 혼. 진화하는 사람들이 전진하려고 노력하던 초기의 몇천 년은 많은 투쟁으로 얼룩져 있다. 평화는 물질 영역에서 자연스러운 상태가 아니다. 세계들은 평화의 혼 천사들이 베푸는 봉사를 통해서 “땅에는 평화요, 사람들 사이에 선의”를 처음으로 실현한다. 이 천사들이 유란시아에서 초기에 수고할 때 대체로 방해를 받았지만, 아담 시절에 평화의 혼의 우두머리 베보나는 유란시아에 남았고, 지금 거주하는 총독의 참모진에 소속되어 있다. 미가엘이 태어났을 때, 바로 이 베보나가 천사 무리의 지도자로서 여러 세계에 이렇게 알렸다, “하보나에는 하나님께 영광이요, 땅에는 사람들 사이에 평화와 선의라[4][5].”
1955 39:5.6 In the more advanced epochs of planetary evolution these seraphim are instrumental in supplanting the atonement idea by the concept of divine attunement as a philosophy of mortal survival.
2000 39:5.6 행성의 진화가 더 진보된 시대에 이 세라핌들은 필사자가 살아남는 것에 관한 철학으로서, 속죄(贖罪)[1] 개념을 신의 목소리에 조율하는 개념으로 갈아치우는 데 도움이 되었다.
2001 CM 39:5.6 행성의 진화가 더 증진되는 시기가 되면 이 스라빔은, 필사자가 생존하는 원리로서, 신성과 조화를 이룬다는 개념으로 속죄 관념을 갈아치우기에 유용할 것이다.
2007 URKA 39:5.6 행성 진화가 더욱 증진되는 신(新)시대가 되면 이 세라핌천사들은 필사자 생존에 대한 철학으로서 신성한 조율의 개념으로 속죄 관념을 대체하는 데에서 도움이 될 것이다.
2025 39:5.6 행성의 진화가 더 진보된 시대에 이 세라핌들은 필사자가 살아남는 것에 관한 철학으로서, 속죄(贖罪)[36] 개념을 신의 목소리에 조율하는 개념으로 갈아치우는 데 도움이 되었다.
1955 39:5.7 4. The Spirits of Trust. Suspicion is the inherent reaction of primitive men; the survival struggles of the early ages do not naturally breed trust. Trust is a new human acquisition brought about by the ministry of these planetary seraphim of the Adamic regime. It is their mission to inculcate trust into the minds of evolving men. The Gods are very trustful; the Universal Father is willing freely to trust himself—the Adjuster—to man’s association.
2000 39:5.7 4. 신뢰의 영. 의심은 원시인 본래의 반응이다. 초기 시대에 살아남기 위한 투쟁은 자연히 신뢰감을 길러주지 않는다. 신뢰는 아담 체제의 이 행성 세라핌들이 봉사를 베풀어 인간이 새로 얻은 것이다. 진화하는 사람들의 머리 속에 남을 신뢰하는 생각을 주입하는 것이 그들의 임무이다. 신들은 사람을 아주 믿는다. 우주의 아버지는 자유로이 자신을―조절자를―사람과 교제하라고 기꺼이 맡긴다.
2001 CM 39:5.7 4. 신용의 영. 의심은 원시인의 선천적 반응이며;초기 시대에 살아남기 위한 투쟁 때문에, 신용은 자연히 생겨나지 못했다. 신용은, 아담 체제에서 이 행성 스라빔의 섬김으로 말미암아 인간이 새롭게 습득한 것이다. 진화하는 사람의 정신 속으로 신용을 주입하는 것이 이들의 사명이다. 하나님들은 아주 신용할만 하며, 우주 아버지는, 사람과 자유롭게 연합하라고, 자신을--곧 섭리사를-- 기꺼이 맡기신다.
2007 URKA 39:5.7 4. 신뢰의 영들. 의심은 원시인들의 선천적인 반응이다; 초기 시대들의 생존 투쟁들은 자연적으로 신뢰를 잉태하지 못하였다. 신뢰는 아담의-통치체제의 이들 행성 세라핌천사들의 사명활동에 의해 생겨나게 된 새로운 인간 습득물이다. 진화하는 사람들의 마음속으로 신뢰를 주입시키는 것이 그들의 임무이다. 하느님들은 매우 신뢰가 넘친다; 우주 아버지는 기꺼이 아낌없이 자신─조절자─을 사람의 관계적-연합에 대하여 신뢰한다.
1955 39:5.8 This entire group of seraphim was transferred to the new regime after the Adamic miscarriage, and they have ever since continued their labors on Urantia. And they have not been wholly unsuccessful since a civilization is now evolving which embodies much of their ideals of confidence and trust.
2000 39:5.8 이 세라핌 집단 전체는 아담의 실수가 있은 뒤에 새 체제로 이전되었고, 그 뒤로 늘 유란시아에서 줄곧 수고해 왔다. 그들은 전적으로 실패하지는 않았는데, 그들의 이상, 곧 신용과 신뢰를 상당히 구현하는 문명이 지금 진화하고 있기 때문이다.
2001 CM 39:5.8 이 스라빔 집단 전체가, 아담의 실책 이후에 새 체제로 전환됐고, 그후로 유란시아에서 계속 수고해왔다. 그리고 이들이 전적으로 실패한 것은 아닌데, 신임과 신용이라는 이들의 이상{理想}을 상당히 구현하는 문명이 지금 진화하고 있기 때문이다.
2007 URKA 39:5.8 세라핌천사의 이 전체 집단은 아담의-실패 이후에 새로운 체제로 이전되었고, 그들은 여전히 유란시아에서의 수고를 이어서하고 있다. 그리고 그들이 전적으로 실패한 것은 아닌데 왜냐하면 자신감과 신뢰에 대한 그들의 이상들 중 많은 부분이 체현된 문명이 현재 전개되고 있기 때문이다.
2025 39:5.8 이 세라핌 집단 전체는 아담의 실수가 있은 뒤에 새 체제로 이전되었고, 그 뒤로 늘 유란시아에서 줄곧 수고해 왔다. 그들은 전적으로 실패하지는 않았는데, 그들의 이상, 곧 신용과 신뢰를 상당히 구현하는 문명이 지금 진화하고 있기 때문이다.
1955 39:5.9 In the more advanced planetary ages these seraphim enhance man’s appreciation of the truth that uncertainty is the secret of contented continuity. They help the mortal philosophers to realize that, when ignorance is essential to success, it would be a colossal blunder for the creature to know the future. They heighten man’s taste for the sweetness of uncertainty, for the romance and charm of the indefinite and unknown future.
2000 39:5.9 행성이 더 진보한 시대에 이 세라핌들은 불확실성이 연속된 만족을 얻는 비결이라는 진리를 사람이 더욱 깨닫게 만든다. 모르는 것이 성공에 필수일 때, 이들은 사람이 미래를 아는 것이 엄청난 실수라는 것을 필사 철학자들이 깨닫도록 도와준다. 그들은 불안의 달콤함, 그리고 막연한 미지의 앞날이 가진 꿈같은 이야기와 매력을 맛보려는 사람의 입맛을 당기게 한다.
2001 CM 39:5.9 더 진보된 행성 시대가 되면 이 스라빔은, 불확실성이 오히려 만족스런 연속성을 얻는 비결이라는 진리를 사람이 더욱 인식하도록 만들 것이다. 무지{無知}가 성공에 필수일 때, 피조물이 미래를 알면 어마어마하게 큰 실책을 범할 수도 있다는 것을 필사 철학자들이 깨닫도록, 이들이 도와준다. 이들은 불확실성의 감미로움, 즉 막연하고 진기한 미래에 대한 달콤한 이야기와 매력을 사람이 더 맛볼 수 있게 한다.
2007 URKA 39:5.9 더욱 진보된 행성 시대들이 되면 이 세라핌천사들은 불확실성이, 만족되어지는 연속성의 비밀이라는 진리에 대한 사람의 이해를 증진시킬 것이다. 성공을 위해 무지가 필수적일 때 창조체들에게 있어서 미래를 아는 것이 엄청나게 큰 실책이 될 수 있음을 필사 철학자들이 실현하도록 그들이 돕는다. 그들은 불확실성의 감미로움, 명확하지 않고 알려지지 않은 미래의 달콤한 분위기와 매력을 사람이 더욱 맛볼 수 있게 한다.
2025 39:5.9 행성이 더 진보한 시대에 이 세라핌들은 불확실성이 연속된 만족을 얻는 비결이라는 진실을 사람이 더욱 깨닫게 만든다. 모르는 것이 성공에 필수일 때, 이들은 사람이 미래를 아는 것이 엄청난 실수라는 것을 필사 철학자들이 깨닫도록 도와준다. 그들은 불안의 달콤함, 그리고 막연한 미지의 앞날이 가진 꿈같은 이야기와 매력을 맛보려는 사람의 입맛을 당기게 한다.
1955 39:5.10 5. The Transporters. The planetary transporters serve the individual worlds. The majority of enseraphimed beings brought to this planet are in transit; they merely stop over; they are in custody of their own special seraphic transporters; but there are a large number of such seraphim stationed on Urantia. These are the transport personalities operating from the local planets, as from Urantia to Jerusem.
2000 39:5.10 5. 수송자. 행성의 수송자들은 개별 세계에서 근무한다. 이 행성에 데려온, 천사에 둘러싸인 존재들의 대다수는 이동 중에 있으며, 그들은 다만 가는 길에 멈출 뿐이다. 그들은 자기의 특별한 수송 천사의 보호를 받고 있지만, 그러한 세라핌의 큰 무리가 유란시아에 주둔한다. 그들은 유란시아로부터 예루셈까지 갈 경우처럼, 지역 행성에서 활약하는 수송 성격자이다.
2001 CM 39:5.10 5. 운송자. 행성 운송자들은 개별 세계에서 근무한다. 이 행성으로 데려온, 스라빔에 둘러싸인 대다수의 존재는 이동 중에 있으며;이들은 단지 잠시 체류할 뿐이며;이들만의 특별 스랍 운송자의 보호관리를 받고 있지만;큰 무리의 그런 스라빔이 유란시아에 주둔하고 있다. 이들은 유란시아에서 예루셈으로 가는 경우처럼, 지역 행성들로부터 작동하는 운송 인격체다.
2007 URKA 39:5.10 5. 운송자들. 행성 운송자들은 개별 세계에서 봉사한다. 이곳 행성으로 옮겨진, 세라핌천사에 둘러싸인 존재들 대부분은 통과 도중이다; 그들은 단지 잠시 멈추어서 머무르는 것뿐이다; 그들은 자기 자신들의 특별한 세라핌천사 운송자들의 보호관리에 있다; 한편 유란시아에 주둔하는 그러한 세라핌천사들의 숫자는 매우 많다. 이들은 유란시아로부터 예루셈으로 향하는 것처럼, 지역 행성에서부터 활약하는 운송 개인성들이다.
2025 39:5.10 5. 수송자. 행성의 수송자들은 개별 세계에서 근무한다. 이 행성에 데려온, 천사에 둘러싸인 존재들의 대다수는 이동 중에 있으며, 그들은 다만 가는 길에 멈출 뿐이다. 그들은 자기의 특별한 수송 천사의 보호를 받고 있지만, 그러한 세라핌의 큰 무리가 유란시아에 주둔한다. 그들은 유란시아에서 예루셈까지 갈 경우처럼, 지역 행성에서 활약하는 수송 성격자이다.
1955 39:5.11 Your conventional idea of angels has been derived in the following way: During moments just prior to physical death a reflective phenomenon sometimes occurs in the human mind, and this dimming consciousness seems to visualize something of the form of the attending angel, and this is immediately translated into terms of the habitual concept of angels held in that individual’s mind.
2000 39:5.11 천사에 관한 너희의 전통적 관념은 다음과 같이 생겨났다. 육체가 죽기 바로 직전의 순간에, 인간의 머리 속에서 돌이켜보는 현상이 가끔 일어나는데, 이 흐려지는 의식은 시중드는 천사 형태와 같은 무엇을 눈에 선하게 보는 듯하며, 이것은 즉시 그 사람의 머리가 지녔던 습관적 천사 개념으로 바뀐다.
2001 CM 39:5.11 천사들에 관해서 너희가 갖고 있는 틀에 박힌 관념은, 다음과 같이 유래됐다:육신이 죽기 직전 순간에, 어떤 반사 현상이 인간 정신에 때때로 일어나며, 수행하는 천사의 형체 가운데 어떤 부분을 이런 어슴푸레한 의식이 시각화하는 것처럼 보이며, 이것이 그 개인의 정신에 지니고 있었던 천사들에 관한 습관적 개념의 용어로 즉시 바뀐다.
2007 URKA 39:5.11 천사들에 대한 너희의 전통적인 개념은 다음과 같은 경로를 통해 유래되었다: 육체적 죽음 직전의 순간 동안, 때때로 어떤 반영적인 현상이 인간 마음 안에서 발생하며, 그리고 이러한 어슴푸레한 의식이 돌보고 있는 천사를 눈에 보이는 어떤 형태로 여기게 되고, 그리고 이것이 그 개별존재의 마음 안에 습관처럼 붙잡고 있었던 천사의 개념에 대한 의미로 즉시 전환되는 것이다.
2025 39:5.11 천사에 관한 너희의 전통적 관념은 다음과 같이 생겨났다. 육체가 죽기 바로 직전의 순간에, 인간의 머리 속에서 돌이켜보는 현상이 가끔 일어나는데, 이 흐려지는 의식은 시중드는 천사 형태와 같은 무엇을 눈에 선하게 보는 듯하며, 이것은 즉시 그 사람의 머리가 지녔던 습관적 천사 개념으로 바뀐다.
1955 39:5.12 The erroneous idea that angels possess wings is not wholly due to olden notions that they must have wings to fly through the air. Human beings have sometimes been permitted to observe seraphim that were being prepared for transport service, and the traditions of these experiences have largely determined the Urantian concept of angels. In observing a transport seraphim being made ready to receive a passenger for interplanetary transit, there may be seen what are apparently double sets of wings extending from the head to the foot of the angel. In reality these wings are energy insulators—friction shields.
2000 39:5.12 천사가 날개를 가졌다는 그릇된 생각은 전적으로, 공중을 날아다니기 위해서 날개가 있어야 한다는 옛 관념 때문은 아니다. 인간은 수송 서비스를 위해서 준비되는 세라핌을 가끔 지켜보는 것이 허락되었고, 이 체험에 대한 전통이 유란시아에서 천사 개념을 대체로 고정시켰다. 행성 사이에 이동하는 한 승객을 받으려고 준비되는 수송 세라핌을 지켜볼 때, 천사의 머리로부터 발까지 뻗는 두 벌의 날개와 같은 것이 보일 수도 있다. 실제로, 이 날개는 에너지 절연체이다―마찰을 막는 방패이다.
2001 CM 39:5.12 천사가 날개를 갖고 있다는 잘못된 관념은 전적으로, 공중을 날아다니기 위해서는 반드시 날개가 있어야한다는 옛 생각 때문만은 아니다. 인간은 운송 서비스를 준비하고 있는 스라빔을 볼 수 있도록 승인 받는 경우가 있으며, 이런 체험에 대한 전승이 유란시아의 천사 개념을 대체로 고정시켜왔다. 행성 사이의 운반을 위하여 승객을 받을 준비가 된 운송 스라빔을 지켜볼 때, 그 천사의 머리부터 발까지 뻗어있는 두 쌍의 날개가 있는 것처럼 보일 수 있다. 실제로 이 날개는 에너지 절연체다--곧 마찰열 차단물이다.
2007 URKA 39:5.12 천사들이 날개들을 가지고 있다는 잘못된 개념은 그들이 공중을 날아다니기 위해서는 반드시 날개들을 가져야만 한다는 옛날의 관념에서 전적으로 기인된 것은 아니다. 인간 존재들은 운송 봉사를 준비하고 있는 세라핌천사들을 볼 수 있도록 승인을 받는 경우가 있으며, 이들 체험에서의 전통들이 천사들에 대한 유란시아의 개념을 크게 결정해 왔다. 행성 사이의 운송을 위하여 승객을 받아들일 준비가 된 운송 세라핌천사를 목격할 때, 그 천사의 머리부터 발까지 뻗어 있는 두 쌍의 날개들이 있는 것처럼 보일 수 있다. 실체 안에서 이들 날개들은 에너지 절연체─마찰 차단물─이다.
1955 39:5.13 When celestial beings are to be enseraphimed for transfer from one world to another, they are brought to the headquarters of the sphere and, after due registry, are inducted into the transit sleep. Meantime, the transport seraphim moves into a horizontal position immediately above the universe energy pole of the planet. While the energy shields are wide open, the sleeping personality is skillfully deposited, by the officiating seraphic assistants, directly on top of the transport angel. Then both the upper and lower pairs of shields are carefully closed and adjusted.
2000 39:5.13 하늘 존재들이 한 세계에서 다른 세계로 이동하려고 세라핌에 둘러싸여야 할 때, 그들은 그 구체의 본부로 인도되고, 정식으로 등록한 뒤에, 이동하는 잠으로 유도된다. 그동안에 수송 세라핌은 그 행성의 우주 에너지 극(極) 바로 위 수평 위치로 움직인다. 에너지 방패들이 활짝 열린 동안, 주관하는 보조 천사들이 잠자는 인격자를 수송 천사 바로 위에, 교묘하게 투입한다. 그리고 나서 위쪽 쌍과 아래쪽 쌍의 방패가 모두 조심스럽게 닫히고 조정된다.
2001 CM 39:5.13 천상의 존재들이 한 세계에서 다른 세계로 전송되기 위해 스라빔에 둘러싸이게 될 때, 그들은 그 구체의 본부로 운반되고 적절한 등록을 마친 후에, 이동을 위한 수면상태로 들어간다. 운송 스라빔은 그동안 그 행성의 우주 에너지 기둥 바로 위에 있는 수평 지점으로 이동해 들어간다. 에너지 차단물이 열려있는 동안, 책임 맡은 스랍 보좌관이, 잠자는 인격체를 운송 천사 바로 위쪽에 능숙하게 들여놓는다. 그다음에 위 쪽 쌍과 아래 쪽 쌍의 차단물이 조심스럽게 닫히고 조절된다.
2007 URKA 39:5.13 천상의 존재들이 한 세계로부터 다른 세계로 운송되기 위하여 세라핌천사에게 둘러싸이게 될 때, 그들은 구체의 본부로 운송되며, 적당한 등록 과정을 마친 후에, 운송 수면상태에 들어간다. 그 동안 운송 세라핌천사는 행성의 우주 에너지 기둥 바로 위에 있는 수평 지점으로 이동해 들어간다. 에너지 차단물들이 열려 있는 동안, 직무를 수행하는 세라핌천사 보좌관들에 의해, 운송 천사의 바로 위쪽으로, 잠자는 개인성이 기술적으로 들어가게 된다. 그 다음에 위 쪽 쌍과 아래 쪽 쌍의 차단물들이 조심스럽게 닫히고 조절된다.
1955 39:5.14 And now, under the influence of the transformers and the transmitters, a strange metamorphosis begins as the seraphim is made ready to swing into the energy currents of the universe circuits. To outward appearance the seraphim grows pointed at both extremities and becomes so enshrouded in a queer light of amber hue that very soon it is impossible to distinguish the enseraphimed personality. When all is in readiness for departure, the chief of transport makes the proper inspection of the carriage of life, carries out the routine tests to ascertain whether or not the angel is properly encircuited, and then announces that the traveler is properly enseraphimed, that the energies are adjusted, that the angel is insulated, and that everything is in readiness for the departing flash. The mechanical controllers, two of them, next take their positions. By this time the transport seraphim has become an almost transparent, vibrating, torpedo-shaped outline of glistening luminosity. Now the transport dispatcher of the realm summons the auxiliary batteries of the living energy transmitters, usually one thousand in number; as he announces the destination of the transport, he reaches out and touches the near point of the seraphic carriage, which shoots forward with lightninglike speed, leaving a trail of celestial luminosity as far as the planetary atmospheric investment extends. In less than ten minutes the marvelous spectacle will be lost even to reinforced seraphic vision.
2000 39:5.14 그리고 이제, 변압자와 송신자들의 영향 밑에서, 세라핌이 우주 회로의 에너지 흐름 속으로 휙 들어가려고 준비되는 동안, 이상한 변형이 시작된다. 겉보기에 그 세라핌의 양쪽 끝이 뾰족하게 되며, 호박색을 띤 기묘한 빛 속에 아주 가려져서, 금방 천사에 둘러싸인 인격자를 구별하기가 불가능하다. 모든 것이 떠날 준비가 되었을 때, 수송 부장이 생명이 실린 차량(車輛)을 적절히 검사하고, 천사가 적절히 회로에 연결되었는가 되지 않았는가 확인하려고 일상적 검사를 행한다. 그리고 나서, 여행자가 적절히 세라핌 속에 들어 있다, 에너지가 조정되었다, 그 천사가 절연되었다, 출발 신호를 위해 모든 것이 준비되었다고 선언한다. 다음에 기계적 통제자 둘이서 자기 자리를 잡는다. 이때쯤 되어서, 수송 세라핌은 거의 투명하고 진동하는 어뢰(魚雷) 모양으로 반짝이는 빛의 윤곽이 되어버린다. 이제 그 영역의 수송기 파송자는 살아 있는 에너지 송신자의 보조 중대(中隊)들을 호출하는데, 그들은 보통 1천 명이다. 수송기의 목적지를 발표하면서, 그는 손을 뻗어서 천사 차량의 가까운 점에 손을 댄다. 천사 차량은 번개 같은 속도로 앞으로 튀어나가며, 그 행성의 대기권이 연장되는 데까지 하늘의 빛 줄기를 남긴다. 10분도 채 안 되어, 그 놀라운 광경은 세라핌의 강화된 시야로부터도 사라져 버릴 것이다.
2001 CM 39:5.14 그리고 나서, 변형자와 전달자들의 영향 아래, 스라빔이 우주 회로의 에너지 흐름 속으로 날아갈 준비가 완료됐을 때, 어떤 이상한 변질이 일어나기 시작한다. 외형적으로 볼 때, 스라빔은 양극단을 향해 커지고 호박색 빛깔의 기묘한 빛으로 뒤덮임으로써, 스라빔에 둘러싸인 인격체를 즉시 식별할 수 없게 된다. 떠날 준비가 다 갖춰지면, 운송 책임자가 생명 운반체에 대한 적절한 검사를 하고, 천사가 제대로 회로에 연결됐는지 확인하기 위해 일상적 시험을 한 다음, 그 여행자가 제대로 스라빔에게 둘러싸였다는 것, 에너지가 조절됐다는 것, 그 천사가 절연{絶緣} 됐다는 것, 그리고 출발 신호를 보낼 준비가 다 갖춰졌다는 것을 선언한다. 그들 중에서 두 명의 기계장치 통제관이 그다음에 자기 위치에 선다. 이때가 되면 운송 스라빔은 거의 투명한 상태가 되는데, 진동하면서 반짝거리는 발광물이 어뢰 모양의 윤곽선을 갖는다. 이때 그 영역의 운송 배차원{配車員}이, 대개 1,000명에 이르는 지원 중대{中隊}의 살아있는 에너지 발신자들을 불러내며;그가 운송선의 목적지를 알리면서 손을 뻗어 스랍 운반체에 가까운 지점을 건드리면, 그 운반체는 번개 같은 속도로 앞을 향해 발사되고, 행성 대기권이 계속될 때까지 천상의 발광체 궤적을 남긴다. 10분도 채 안 돼서, 경이로운 이 광경은 스랍의 보강된 시야로부터도 사라질 것이다.
2007 URKA 39:5.14 그리고 나서, 변환자와 전송자들의 영향 아래에서, 세라핌천사들이 우주 순환회로들의 에너지 흐름들 속으로 날아갈 준비가 완료되었을 때 이상한 변형이 일어나기 시작한다. 외형적으로 볼 때 세라핌천사는 양극단을 향하여 커지며 호박색 빛깔의 기묘한 빛으로 뒤덮임으로써, 세라핌천사 속에 들어간 개인성을 식별하는 것이 즉시 불가능해 진다. 떠날 준비가 다 갖추어지면, 운송 우두머리가 그 생명 운송체에 대한 적절한 검열을 하고, 그 천사가 알맞게 순환회로에 들어갔는지 아닌지에 대해 정해진 시험을 하며, 그 다음에는 여행자가 제대로 세라핌천사에게 둘러싸였다는 것과 에너지들이 조절되었다는 것과 천사가 절연(絶緣) 되었다는 것 그리고 출발 신호를 보낼 준비가 다 갖추어졌음을 선언한다. 그들 중에 두 명의 기계적 통제자들이 그 다음에 자기 위치에 선다. 이때가 되면 운송 세라핌천사는 거의 투명한 상태가 되는데, 진동하면서, 반짝거리는 발광물의 어뢰 모양의 윤곽선을 갖는다. 그때 영역의 운송 운행관리자가 대개 1,000명에 이르는 살아있는 에너지 전송자들의 보조 중대들을 호출한다; 그는 운송의 목적지를 알리면서, 다가가서 세라핌천사 운송체의 바로 가까운 지점에 손을 대고, 세라핌천사 운송체는 번개 같은 속도로 앞으로 발사되어, 행성의 대기권이 계속되는 데까지 천상의 빛줄기 꼬리를 남긴다. 보강된 세라핌천사 시력으로 보더라도, 신기한 그 광경은 10분을 넘지 않아 사라지게 될 것이다.
2025 39:5.14 그리고 이제, 변압자와 송신자들의 영향 밑에서, 세라핌이 우주 회로의 에너지 흐름 속으로 휙 들어가려고 준비되는 동안, 이상한 변형이 시작된다. 겉보기에 그 세라핌의 양쪽 끝이 뾰족하게 되며, 호박색을 띤 기묘한 빛 속에 아주 가려져서, 금방 천사에 둘러싸인 인격자를 구별하기가 불가능하다[10]. 모든 것이 떠날 준비가 되었을 때, 수송 부장이 생명이 실린 차량(車輛)을 적절히 검사하고, 천사가 적절히 회로에 연결되었는가 되지 않았는가 확인하려고 일상적 검사를 행한다. 다음에, 여행자가 적절히 세라핌 속에 들어 있다, 에너지가 조정되었다, 그 천사가 절연되었다, 출발 신호를 위해 모든 것이 준비되었다고 선언한다. 다음에 기계적 통제자 둘이서 자기 자리를 잡는다. 이때쯤 되어서, 수송 세라핌은 거의 투명하고 진동하는 어뢰(魚雷) 모양으로 반짝이는 빛의 윤곽이 되어 버린다. 이제 그 영역의 수송기 파송자는 살아 있는 에너지 송신자의 보조 중대(中隊)들을 호출하는데, 그들은 보통 1천 명이다
[11]. 수송기의 목적지를 발표하면서, 그는 손을 뻗어서 천사 차량의 가까운 점에 손을 댄다. 천사 차량은 번개 같은 속도로 앞으로 튀어나가며, 그 행성의 대기권이 연장되는 데까지 멀리 하늘의 빛 줄기를 남긴다. 10분도 채 안 되어, 그 놀라운 광경은 세라핌의 강화된 시야에서도 사라져 버릴 것이다.
1955 39:5.15 While planetary space reports are received at noon at the meridian of the designated spiritual headquarters, the transporters are dispatched from this same place at midnight. That is the most favorable time for departure and is the standard hour when not otherwise specified.
2000 39:5.15 행성의 공간 보고서는 지정된 영적 본부의 자오선(子午線)에서 정오에 수신되며, 한편 수송자들은 바로 이 자리에서 자정(子正)에 파송된다. 이때가 출발을 위해서 가장 유리한 시간이며, 달리 명시되지 않을 때 그때가 표준이 되는 시각이다.
2001 CM 39:5.15 행성의 공간 보고서는, 지정된 영적 본부의 극점{極點}에서 정오에 수신되며, 한편 운송자들은, 동일한 이 장소에서 한밤중에 발송된다. 이것이 가장 알맞은 출발시간이고, 특별히 다르게 명시되지 않을 때에는, 이것이 표준 시각이다.
2007 URKA 39:5.15 행성 공간 보고서들이 지정된 영적 본부들의 정오에 받아들여지고 반면, 동일한 이 장소로부터 운송자들은 자정에 파송된다. 이때가 가장 알맞은 출발시간이며 별도로 명시되지 않을 때 그때가 표준시간에 해당된다.
2025 39:5.15 행성의 공간 보고서는 지정된 영적 본부의 자오선(子午線)에서 정오에 수신되며, 한편 수송자들은 바로 이 자리에서 자정(子正)에 파송된다. 이때가 출발을 위해서 가장 유리한 시간이며, 달리 명시되지 않을 때 그때가 표준이 되는 시각이다.
1955 39:5.16 6. The Recorders. These are the custodians of the major affairs of the planet as it functions as a part of the system, and as it is related to, and concerned in, the universe government. They function in the recording of planetary affairs but are not concerned with matters of individual life and existence.
2000 39:5.16 6. 기록자. 행성이 체계의 일부로서 작용하고, 행성이 우주 정부에 관계되고, 또 그에 관여하다시피, 이들은 행성의 주요 사무의 관리자이다. 그들은 행성 사무를 기록하는 일에 활동하지만, 개인의 생명이나 존재 문제는 아랑곳하지 않는다.
2001 CM 39:5.16 6. 기록원. 이들은, 체계의 한 부분으로서 움직이는 행성, 우주 정부에 관련돼 있으면서 우주 정부와 이해관계가 있는 행성의 주요 직무 관리인이다. 이들은 행성 직무를 기록하는 일을 하지만, 개인적인 삶과 실존의 문제에는 관여하지 않는다.
2007 URKA 39:5.16 6. 기록자들. 이들은 그것이 체계의 한 부분으로서 기능할 때 그리고 우주 정부가 관련되고 관여할 때 행성의 주요 관련사들에 대한 보호관리자들이다. 그들은 행성 관련사들을 기록하는 기능을 갖지만 개별적인 삶과 체험의 일에 관여하지는 않는다.
2025 39:5.16 6. 기록자. 행성이 체계의 일부로서 작용하고, 행성이 우주 정부에 관계되고, 또 그에 관여하다시피, 이들은 행성의 주요 사무의 관리자이다. 그들은 행성 사무를 기록하는 일에 활동하지만, 개인의 생명이나 존재 문제에는 아랑곳하지 않는다.
1955 39:5.17 7. The Reserves. The Satania reserve corps of the planetary seraphim is maintained on Jerusem in close association with the reserves of the Material Sons. These abundant reserves repletely provide for every phase of the manifold activities of this seraphic order. These angels are also the personal message bearers of the local systems. They serve transition mortals, angels, and the Material Sons as well as others domiciled on the system headquarters. While Urantia is, at present, outside the spiritual circuits of Satania and Norlatiadek, you are otherwise in intimate touch with interplanetary affairs, for these messengers from Jerusem frequently come to this world as to all the other spheres of the system.
2000 39:5.17 7. 예비군. 행성 세라핌의 사타니아 예비군은, 물질 아들 예비군과 밀접한 관련을 가지고 예루셈에서 유지된다. 이 풍부한 예비군은 이 천사 계급의 온갖 단계의 다양한 활동을 충만히 마련해 준다. 이 천사들은 또한 지역 체계의 개인적 소식을 지참하는 자이다. 그들은 체계 본부에 주소를 둔 다른 자들은 물론이고, 이동 중에 있는 필사자, 천사, 물질 아들들에게 봉사한다. 현재 유란시아는 사타니아와 놀라시아덱의 영적 회로 바깥에 있지만, 그 외에 너희는 행성간 사무와 긴밀한 접촉을 가지고 있다. 이는 예루셈에서 온 이 사자들이, 체계의 모든 다른 구체에 가는 것 같이, 빈번히 이 세계로 오기 때문이다.
2001 CM 39:5.17 7. 예비군. 행성 스라빔의 사타니아 예비 단체는, 물질 아들들의 예비군과 밀접하게 연합하면서 예루셈에 유지된다. 이 풍부한 예비군은 이 스랍 계층의 복합적인 활동의 각 국면을 준비한다. 이 천사들은 지역 체계의 개인 소식을 전달하는 자이기도 하다. 이들은 과도기의 필사자와 천사 그리고 물질 아들뿐 아니라 체계 본부에 거주하는 다른 존재들을 섬긴다. 유란시아가 지금 사타니아와 노라티아덱의 영적 회로들 바깥에 있지만, 그 외에 너희는 행성 사이의 직무와 긴밀한 관계를 이루는데, 예루셈에서 온 이 사자들이, 그 체계의 모든 다른 구체로 가는 것 같이, 이 세계에도 자주 오기 때문이다.
2007 URKA 39:5.17 7. 예비자들. 행성 세라핌천사들의 사타니아 예비무리단은 물질아들들의 예비자들과 밀접하게 관계적-연합하면서 예루셈에 주둔하고 있다. 풍부하게 많은 이 예비자들은 이 세라핌천사 계층의 복합적인 활동들의 각 위상을 준비한다. 이 천사들은 지역체계들의 개인적 소식 운송원이기도 하다. 그들은 과도기의 필사자들, 천사들, 그리고 물질아들들뿐만 아니라 체계 본부에 거주하는 다른 존재들을 섬긴다. 유란시아가 현재 사타니아와 놀라시아덱의 영적 순환회로들 밖에 있는 반면, 너희는 행성 사이의 관련사들과 다른 면으로 긴밀한 관계를 이루고 있는데, 왜냐하면 예루셈으로부터 이들 메신저들이 체계의 모든 다른 구체들에게와 마찬가지로 이 세계에도 자주 오기 때문이다.
2025 39:5.17 7. 예비군. 행성 세라핌의 사타니아 예비군은, 물질 아들 예비군과 밀접한 관련을 가지고 예루셈에서 유지된다. 이 풍부한 예비군은 이 천사 계급의 온갖 단계의 다양한 활동을 충만히 마련해 준다. 이 천사들은 또한 지역 체계의 개인적 소식을 지참하는 자이다. 그들은 체계 본부에 주소를 둔 다른 자들은 물론이고, 이동 중에 있는 필사자, 천사, 물질 아들들에게도 봉사한다. 현재 유란시아는 사타니아와 놀라시아덱의 영적 회로 바깥에 있지만, 그 외에 너희는 행성간 사무와 긴밀한 접촉을 가지고 있다. 이는 예루셈에서 온 이 사자들이, 체계의 모든 다른 구체에 가는 것 같이, 빈번히 이 세계로 오기 때문이다.
6. TRANSITION MINISTERS
6. 과도기 봉사자
6. 과도기 사역자
6. 과도기 사명활동자
6. 과도기 봉사자
1955 39:6.1 As their name might suggest, seraphim of transitional ministry serve wherever they can contribute to creature transition from the material to the spiritual estate. These angels serve from the inhabited worlds to the system capitals, but those in Satania at present direct their greatest efforts toward the education of the surviving mortals on the seven mansion worlds. This ministry is diversified in accordance with the following seven orders of assignment:
2000 39:6.1 그 이름이 넌지시 가리키다시피, 과도기에 봉사하는 세라핌은 사람이 물질 지위에서 영적 지위로 넘어가는 데 이바지할 수 있는 곳은 어디에나 봉사한다. 이 천사들은 사람이 사는 세계로부터 체계의 서울까지 봉사하지만, 사타니아에 있는 천사들은 현재 일곱 저택 세계에서 살아남는 필사자들을 교육하는 데 최대의 힘을 쏟는다. 이 봉사는 다음 일곱 계급의 배치에 따라서 다양해진다.
2001 CM 39:6.1 이들의 이름이 시사하듯이, 과도기에 섬기는 스라빔은 피조물이 물질적 지위에서 영적 지위로 전환하는 데 기여할 수 있는 곳이면 어디서든지 근무한다. 이 천사들은 인간거주 세계부터 체계 수도에 이르기까지 활동하지만, 지금 사타니아에 있는 천사들은, 일곱 맨션 세계에서 생존하는 필사자들을 교육하는 일에 모든 수고를 집중시킨다. 이 직무는 다음과 같은 일곱 임무 체제에 따라서 분화돼있다:
2007 URKA 39:6.1 그들의 이름이 시사하듯, 과도기 사명활동의 세라핌천사들은 물질적인 곳으로부터 영적인 곳으로의 창조체 변환에 그들이 기여할 수 있는 곳이라면 어디에서든지 봉사한다. 이 천사들은 거주민이 사는 세계들로부터 체계 수도들에 이르기까지 활동하지만, 현재 사타니아에 있는 그들은 일곱 맨션세계들에 있는 생존된 필사자들을 교육하는 일을 위하여 그들의 모든 수고를 집중시킨다. 이 사명활동은 다음과 같은 일곱 개의 임무 구조에 따라 분화되어 있다:세라핌천사 전도자.인종 통역자.마음 계획자.모론시아 조언자.기술자.기록자-교사.사명활동 예비자.
2025 39:6.1 그 이름이 넌지시 가리키다시피, 과도기에 봉사하는 세라핌은 사람이 물질 지위에서 영적 지위로 넘어가는 데 이바지할 수 있는 곳은 어디에나 봉사한다. 이 천사들은 사람이 사는 세계로부터 체계의 수도까지 봉사하지만, 사타니아에 있는 천사들은 현재 일곱 저택 세계에서 살아남는 필사자들을 교육하는 데 최대의 힘을 쏟는다. 이 봉사는 다음 일곱 계급의 배치에 따라서 다양해진다.
1955 39:6.2 1. Seraphic Evangels.
2000 39:6.2 1. 전도 천사.
2001 CM 39:6.2 1. 복음전도 스라빔.
2007 URKA 39:6.2 세라핌천사 전도자.
2025 39:6.2 1. 전도 천사.
1955 39:6.3 2. Racial Interpreters.
2000 39:6.3 2. 종족 해석자.
2001 CM 39:6.3 2. 인종 해석자.
2007 URKA 39:6.3 인종 통역자.
2025 39:6.3 2. 종족 해석자.
1955 39:6.4 3. Mind Planners.
2000 39:6.4 3. 지성 계획자.
2001 CM 39:6.4 3. 정신 계획가.
2007 URKA 39:6.4 마음 계획자.
2025 39:6.4 3. 지성 계획자.
1955 39:6.5 4. Morontia Counselors.
2000 39:6.5 4. 상물질 조언자.
2001 CM 39:6.5 4. 모론시아 조언자.
2007 URKA 39:6.5 모론시아 조언자.
2025 39:6.5 4. 상물질 조언자.
1955 39:6.6 5. Technicians.
2000 39:6.6 5. 기술자.
2001 CM 39:6.6 5. 기술자.
2007 URKA 39:6.6 기술자.
2025 39:6.6 5. 기술자.
1955 39:6.7 6. Recorder-Teachers.
2000 39:6.7 6. 기록 교육자.
2001 CM 39:6.7 6. 기록원-교사.
2007 URKA 39:6.7 기록자-교사.
2025 39:6.7 6. 기록 교육자.
1955 39:6.8 7. Ministering Reserves.
2000 39:6.8 7. 봉사 예비군.
2001 CM 39:6.8 7. 돌보는 예비군.
2007 URKA 39:6.8 사명활동 예비자.
2025 39:6.8 7. 봉사 예비군.
1955 39:6.9 More about these seraphic ministers to transitional ascenders you will learn in connection with the narratives dealing with the mansion worlds and the morontia life.
2000 39:6.9 여러 저택 세계와 상물질 생활을 다루는 이야기와 관련하여, 너희는 과도기의 승천자를 보살피는 이 봉사하는 천사들에 대하여 더 많은 것을 배울 것이다.
2001 CM 39:6.9 맨션 세계들과 모론시아 생애를 다루면서 설명할 때, 너희는 과도기 상승자를 돌보는 이 스랍 사역자에 관해 더 많이 배울 것이다.
2007 URKA 39:6.9 맨션세계들과 모론시아 삶을 다루면서 설명할 때 과도기의 상승자에 대한 이 세라핌천사 사명활동자에 관해 너희가 더 많이 배우게 될 것이다.
2025 39:6.9 여러 저택 세계와 상물질 생활을 다루는 이야기와 관련하여, 너희는 과도기의 승천자를 보살피는 이 봉사하는 천사들에 대하여 더 많은 것을 배울 것이다.
7. SERAPHIM OF THE FUTURE
7. 미래의 세라핌
7. 미래의 스라빔
7. 미래의 세라핌천사
7. 미래의 세라핌
1955 39:7.1 These angels do not minister extensively except in older realms and on the more advanced planets of Nebadon. Large numbers of them are held in reserve on the seraphic worlds near Salvington, where they are engaged in pursuits relevant to the sometime dawning of the age of light and life in Nebadon. These seraphim do function in connection with the ascendant-mortal career but minister almost exclusively to those mortals who survive by some one of the modified orders of ascension.
2000 39:7.1 네바돈에서 오래 된 나라에서, 그리고 진보된 행성에서 봉사하는 것을 제쳐놓고, 이 천사들은 광범위하게 봉사하지 않는다. 그들의 큰 무리가 구원자별에서 가까운 여러 천사 세계에서 예비군에 남아 있으며, 거기서 네바돈에서 빛과 생명의 시대가 언젠가 밝아오는 데 관련된 일에 종사한다. 이 세라핌들은 승천하는 필사자의 생애와 연결되어 활동하지만, 수정된 승천 계급 중에서 누군가를 잃은 필사자들에게 거의 순전히 봉사한다.
2001 CM 39:7.1 이 천사들은 네바돈에서 비교적 오래된 영역과 더 발전된 행성들 이외에서는, 광범하게 사역하지 않는다. 이들 가운데 큰 무리는 살빙톤에서 가까운 스랍 세계들에 예비돼있는데, 거기서 네바돈에 빛과 생명의 시대가 밝아올 어떤 때와 관련된 일에 참여하고 있다. 이 스라빔은, 상승하는-필사자의 생애와 관련해서 활동하지만, 상승하는 변경된 계층 가운데 누군가와 헤어진 그런 필사자를 거의 독점적으로 섬긴다.
2007 URKA 39:7.1 이들 천사들은 네바돈의 비교적 오래된 영역들과 더욱 발전된 행성들을 제외하고는 광범위하게 사명활동하지 않는다. 그들 중 많은 숫자는 구원자별에 가까운 세라핌천사 세계들에 예비 되어 있는데, 그곳에서 그들은 네바돈에 빛과 생명의 시대가 밝아올 어떤 때에 관련된 일에 참여하고 있다. 이 세라핌천사들은 상승하는-필사자 생애와 관련되어 기능하지만 상승하는 변형된 계층들 중 어떤 하나에 의해 생존되는 그 인간들을 거의 배타적으로 돌본다.
2025 39:7.1 네바돈에서 오래 된 나라에서, 그리고 진보된 행성에서 봉사하는 것을 제쳐 놓고, 이 천사들은 광범위하게 봉사하지 않는다. 그들의 큰 무리가 구원자별에서 가까운 여러 천사 세계에서 예비군에 남아 있으며, 거기서 네바돈에서 빛과 생명의 시대가 언젠가 밝아오는 데 관련된 일에 종사한다. 이 세라핌들은 승천하는 필사자의 생애와 연결되어 활동하지만, 수정된 승천 계급 중에서 누군가를 뒤에 남기고 떠난 필사자들에게 거의 순전히 봉사한다.
1955 39:7.2 Inasmuch as these angels are not now directly concerned with either Urantia or Urantians, it is deemed best to withhold the description of their fascinating activities.
2000 39:7.2 이 천사들이 지금 유란시아나 유란시아인과 직접 상관되지 않으니까, 그들의 황홀한 활동에 관하여 설명하지 않는 것이 최선이라 판단된다.
2001 CM 39:7.2 이 천사들이 유란시아 또는 유란시아인에 관하여 지금은 직접 관여하지 않으므로, 이들의 매혹적인 활동에 대한 설명을 유보하는 것이 최선일 것이다.
2007 URKA 39:7.2 이 천사들이 유란시아 또는 유란시아 사람들에 관하여 현재 직접적으로 관여하지 않는 한, 그들의 매혹적인 활동들에 대한 설명을 유보하는 것이 가장 좋을 것이다.
2025 39:7.2 이 천사들이 지금 유란시아나 유란시아인과 직접 상관되지 않으니까, 그들의 황홀한 활동에 관하여 설명하지 않는 것이 최선이라 판단된다.
8. SERAPHIC DESTINY
8. 천사의 운명
8. 스랍의 운명
8. 세라핌천사의 운명
8. 천사의 운명
1955 39:8.1 Seraphim are of origin in the local universes, and in these very realms of their nativity some achieve service destiny. With the help and counsel of the senior archangels some seraphim may be elevated to the exalted duties of Brilliant Evening Stars, while others attain the status and service of the unrevealed co-ordinates of the Evening Stars. Still other adventures in local universe destiny may be attempted, but Seraphington ever remains the eternal goal of all angels. Seraphington is the angelic threshold to Paradise and Deity attainment, the transition sphere from the ministry of time to the exalted service of eternity.
2000 39:8.1 세라핌들은 지역 우주에 기원이 있으며, 더러는 그들이 출생한 바로 이 영역에서 봉사하는 운명에 도달한다. 선임 천사장들의 도움과 조언을 받고서 어떤 세라핌은 찬란한 저녁별이 되어 높은 임무로 승급될 수도 있고, 한편 더러는 저녁별과 동격인 밝혀지지 않은 지위와 봉사에 도달하기도 한다. 지역 우주 운명을 가진 또 다른 모험을 시도해도 좋지만, 천사별은 언제나 모든 천사의 영원한 목표로 남는다. 천사별은 천사에게 파라다이스와 신에 도달하는 문턱이며, 시간 세계의 봉사로부터 영원 속에 고귀한 근무에 이르는 사이의 과도기 구체이다.
2001 CM 39:8.1 스라빔은 지방우주에서 기원되며, 더러는 이들이 탄생된 바로 이 영역에서 봉사하는 운명을 성취한다. 어떤 스라빔은 선임{先任} 천사장들의 도움과 조언을 받아서, 찬란한 저녁별의 고귀한 임무에 등용될 수 있으며, 한편 더러는 저녁별과 대등한, 계시되지 않은 존재의 신분과 봉사를 달성한다. 지방우주에서 끝나게 되는 또 다른 모험을 시도해도 좋지만, 스라빙톤은 모든 천사의 영원한 목표지로서 항상 남아있다. 스라빙톤은, 낙원과 신격 달성으로 들어가는 천사의 출입구, 즉 시간세계의 섬김으로부터 고귀한 영원성 봉사에 이르는 사이의 과도기 구체다.
2007 URKA 39:8.1 세라핌천사들은 지역우주들에서 기원되며, 일부는 그들이 탄생된 바로 이 영역들에서 봉사 운명을 성취한다. 선임 천사장들의 도움과 조언을 받아 일부 세라핌천사들은 찬란한 저녁별의 고귀한 임무들로 등용될 수 있는 반면, 다른 세라핌천사들은 저녁별들의 계시되지 않은 조화-협동들의 지위와 임무를 달성한다. 또 다른 세라핌천사는 시도될 수 있는 지역우주 운명을 향해 탐험하지만, 천사별은 모든 천사들의 영원한 목적지로 항상 남아있다. 천사별은 파라다이스와 신(神) 달성으로 들어가는 천사의 출입구, 시간의 사명활동으로부터 영원의 고귀한 임무로 옮기는 과도기 구체이다.
2025 39:8.1 세라핌들은 지역 우주에 기원이 있으며, 더러는 그들이 출생한 바로 이 영역에서 봉사하는 운명에 도달한다. 선임 천사장들의 도움과 조언을 받고서 어떤 세라핌은 찬란한 저녁별이 되어 높은 임무로 승진될 수도 있고, 한편 더러는 저녁별과 동격인 밝혀지지 않은 지위와 봉사에 도달하기도 한다. 지역 우주 운명을 가진 또 다른 모험을 시도해도 좋지만, 천사별은 언제나 모든 천사의 영원한 목표로 남는다. 천사별은 천사에게 파라다이스와 신에 도달하는 문턱이며, 시간 세계의 봉사로부터 영원 속에 고귀한 근무에 이르는 사이의 과도기 구체이다.
1955 39:8.2 Seraphim may attain Paradise in scores—hundreds—of ways, but the most important as elaborated in these narratives are the following:
2000 39:8.2 세라핌은 수십―수백―가지 방법으로 파라다이스에 도착해도 좋지만, 이 이야기에서 상술(詳述)한 바와 같이 가장 중요한 것은 다음과 같다.
2001 CM 39:8.2 스라빔은 수십--수백-- 가지 방법으로 낙원을 달성하겠으나, 본 문서에서 상세히 설명하는 가장 중요한 방법은 다음과 같다:
2007 URKA 39:8.2 세라핌천사들은 수십 가지들의─수백의─방법으로 파라다이스를 달성할 수 있지만 이 글들에서 상세히 설명함에 있어서 가장 중요한 것은 다음과 같다:
2025 39:8.2 세라핌은 수십 ― 수백 ― 가지 방법으로 파라다이스에 도착해도 좋지만, 이 이야기에서 상술(詳述)한 바와 같이 가장 중요한 것은 다음과 같다.
1955 39:8.3 1. To gain admission to the Paradise seraphic abode in a personal capacity by achieving perfection of specialized service as a celestial artisan, a Technical Adviser, or a Celestial Recorder. To become a Paradise Companion and, having thus attained the center of all things, perhaps then to become an eternal minister and adviser to the seraphic orders and others.
2000 39:8.3 1. 개인 자격으로, 하늘 예술가나, 법률 고문이나 또는 하늘 기록자로서 특화된 근무에서 완전하게 됨으로, 파라다이스의 천사 거처에 입국 허가를 받는 것. 파라다이스 동반자가 되고, 이렇게 만물의 중심에 이르고 나서, 아마도 천사 계급 및 다른 자들에게 영원한 봉사자와 고문이 되는 것.
2001 CM 39:8.3 1. 천상의 기능공, 법해석 고문, 또는 천상의 기록원으로서 특화된 근무에서 완비됨을 성취함으로써, 개인 자격으로 낙원의 스랍 거주지에 들어가도록 허락을 받는 것. 낙원 동무가 되고, 그리하여 만물의 중심에 도달하고, 아마 그후에 스랍 계층 및 다른 존재들에게 영원한 사역자와 충고자가 되는 것.
2007 URKA 39:8.3 1. 천상의 거장, 즉 기술 충고자 혹은 천상의 기록자로서 전문적 봉사의 완전을 성취함으로써 개인적 수용력으로 파라다이스 세라핌천사 거주지에 들어가는 허락을 얻음. 파라다이스 동행자가 되고, 그리하여 모든 것들의 중심에 도달하며, 아마도 그 후에 세라핌천사 계층들과 다른 존재들에게 영원한 사명활동자 그리고 충고자가 됨.
2025 39:8.3 1. 개인 자격으로, 하늘 예술가나, 법률 고문이나 또는 하늘 기록자로서 특화된 근무에서 완전하게 됨으로, 파라다이스의 천사 거처에 입장 허가를 받는 것. 파라다이스 동반자가 되고, 이렇게 만물의 중심에 이르고 나서, 아마도 천사 계급 및 다른 자들에게 영원한 봉사자와 고문이 되는 것.
1955 39:8.4 2. To be summoned to Seraphington. Under certain conditions seraphim are commanded on high; in other circumstances angels sometimes achieve Paradise in a much shorter time than mortals. But no matter how fitted any seraphic pair may be, they cannot initiate departure for Seraphington or elsewhere. None but successful destiny guardians can be sure of proceeding to Paradise by a progressive path of evolutionary ascent. All others must patiently await the arrival of the Paradise messengers of the tertiary supernaphim who come with the summons commanding them to appear on high.
2000 39:8.4 2. 천사별로 호출받는 것. 어떤 조건 하에서, 세라핌은 하늘로부터 오라고 명령을 받는다. 다른 상황에, 천사들은 때때로 사람보다 파라다이스에 이르는 데 시간이 훨씬 덜 걸린다. 그러나 어떤 천사 한 쌍이라도, 아무리 적성이 있어도, 그들은 천사별이나 다른 데로 출발을 개시할 수 없다. 성공한 운명 수호자들 외에 아무도, 진화로 승천하는 점진적 행로를 거쳐서 파라다이스로 나아가는 것을 확신할 수 없다. 모든 다른 천사는 그들에게 하늘로 출두하라고 명하는 호출장을 가지고 오는 3차 상천사인 파라다이스 사자가 도착하기를 참을성 있게 기다려야 한다.
2001 CM 39:8.4 2. 스라빙톤에 호출되는 것. 스라빔은 어떤 조건하에 높은 곳으로부터 명령을 받으며;다른 상황에서는 때때로 필사자보다 훨씬 짧은 기간에 낙원에 도달한다. 그러나 어느 스랍 쌍이든 아무리 적합하더라도, 스라빙톤 또는 다른 곳으로 출발할 수 없다. 성공적인 운명 수호자들 외에는 아무도 점진적인 진화 상승 경로를 통해서 낙원으로 나아갈 수 없다. 다른 모든 스라빔은, 높은 곳으로 출두하라고 명령하는 소환장을 지니고 오는 3차 최고스라빔의 낙원 사자{使者}가 도착할 때까지, 인내심 있게 기다려야한다.
2007 URKA 39:8.4 2. 천사별에 소환됨. 특정의 조건하에서 세라핌천사들은 높은 곳에서 명령을 받으며; 다른 환경들에서는 때로 필사자보다 훨씬 짧은 기간 동안에 파라다이스를 성취한다. 그러나 어느 세라핌천사 쌍이 어떻게 조화되든지에 상관없이, 그들은 천사별이나 다른 곳을 향한 출발을 시작할 수 없다. 성공적인 운명 수호자들만이 진화적 상승의 진보 경로에 의해 파라다이스로의 진행에 확실시될 수 있다. 모든 다른 존재들은 그들에게 높은 곳에 출현하라고 명령하는 소환장들을 갖고 오는 3차 초(超)천사의 파라다이스 메신저가 도착할 때까지 인내심 있게 기다려야만 한다.
2025 39:8.4 2. 천사별로 호출받는 것. 어떤 조건 하에서, 세라핌은 하늘로부터 오라는 명령을 받는다. 다른 상황에, 천사들은 때때로 사람보다 파라다이스에 이르는 데 시간이 훨씬 덜 걸린다. 그러나 어떤 천사 한 쌍이라도, 아무리 적성이 있어도, 그들은 천사별이나 다른 데로 출발을 개시할 수 없다. 성공한 운명 수호자들 외에 아무도, 진화로 승천하는 점진적 행로를 거쳐서 파라다이스로 나아가는 것을 확신할 수 없다. 모든 다른 천사는 그들에게 하늘로 출두하라고 명하는 호출장을 가지고 오는 3차 상천사인 파라다이스 사자가 도착하기를 참을성 있게 기다려야 한다.
1955 39:8.5 3. To attain Paradise by the evolutionary mortal technique. The supreme choice of seraphim in the career of time is the post of guardian angel in order that they may attain the career of finality and be qualified for assignment to the eternal spheres of seraphic service. Such personal guides of the children of time are called guardians of destiny, signifying that they guard mortal creatures in the path of divine destiny, and that in so doing they are determining their own high destiny.
2000 39:8.5 3. 진화하는 필사자의 기법을 이용하여 파라다이스에 도달하는 것. 시간 세계의 일생에서 세라핌의 최상의 선택은 수호 천사의 자리이며, 그렇게 그들이 최종의 생애에 도달하고, 천사로 근무하는 영원한 구체로 배치될 자격을 갖추게 된다. 시간 세계의 아이를 그렇게 몸소 안내하는 자를 운명 수호자라고 부르며, 그것은 신성한 운명을 따르는 길에서 필사 인간을 지키고, 그렇게 함으로 자신의 높은 운명을 그들이 결정한다는 것을 의미한다.
2001 CM 39:8.5 3. 진화하는 필사자 기법에 따라서 낙원을 달성하는 것. 시간세계의 생애에서 스라빔이 최상으로 선택받는 직책은 수호천사 직책이며, 이들이 궁극적인 생애를 성취하고 스랍으로서 근무할 영원한 구체에 배치될 수 있는 자격을 갖추기 위한 것이다. 시간세계 자녀를 그렇게 몸소 안내하는 자를 운명 수호자라고 부르는데, 이는 신성한 운명에 이르는 경로에서 필사 피조물을 수호하고, 그렇게 함으로써 자신의 고귀한 운명을 자신이 결정하고 있음을 의미한다.
2007 URKA 39:8.5 3. 진화적인 필사자 기법에 의해 파라다이스를 달성함. 시간의 생애에 있어서 세라핌천사의 최극의 선택은 그들이 최종의 생애를 달성하고 그리고 세라핌천사 봉사의 영원한 구체들에 배치되도록 분별화되는 수호천사의 직책이다. 시간의 자녀들에 대한 그러한 개인적 안내자들은 운명의 수호자들이라고 불리는데, 그들이 신성한 운명의 경로에서 필사 창조체들을 수호하는 것을 의미하며, 그렇게 함으로써 그들 자신의 높은 운명을 그들 자신이 결정하고 있음을 의미한다.
2025 39:8.5 3. 진화하는 필사자의 기법을 이용하여 파라다이스에 도달하는 것. 시간 세계의 일생에서 세라핌의 최상의 선택은 수호 천사의 자리이며, 그렇게 그들이 최종의 생애에 도달하고, 천사로 근무하는 영원한 구체로 배치될 자격을 갖추게 된다. 시간 세계의 아이를 그렇게 몸소 안내하는 자를 운명 수호자라고 부르며, 그것은 신성한 운명을 따르는 길에서 필사 인간을 지키고, 그렇게 함으로 자신의 높은 운명을 그들이 결정한다는 것을 의미한다.
1955 39:8.6 Guardians of destiny are drawn from the ranks of the more experienced angelic personalities of all orders of seraphim who have qualified for this service. All surviving mortals of Adjuster-fusion destiny have temporary guardians assigned, and these associates may become permanently attached when mortal survivors attain the requisite intellectual and spiritual development. Before mortal ascenders leave the mansion worlds, they all have permanent seraphic associates. This group of ministering spirits is discussed in connection with the Urantia narratives.
2000 39:8.6 운명 수호자는 이 근무를 위해서 자격을 갖춘 모든 계급의 세라핌들 가운데, 경험이 많은 천사 성격자의 계층에서 뽑는다. 조절자와 융합할 운명을 가진 어떤 살아남는 사람에게도 임시 수호자가 배치되며, 이 동료들은 필사 생존자가 필요한 지적ㆍ영적 성장을 마칠 때 영구하게 소속될 수도 있다. 하늘 가는 필사자는 저택 세계들을 떠나기 전에 모두 영구한 동료 천사를 가진다. 이 집단의 봉사하는 영들은 유란시아 이야기와 관련해서 논의된다.
2001 CM 39:8.6 운명 수호자들은, 이 근무를 위해 자격을 갖춘 모든 계층의 스라빔 가운데 더 많이 체험한 천사 인격체 반열에서 모집된다. 섭리사와-융합할 운명을 지닌 모든 생존 필사자에게는 일시적 수호자가 배정되며, 이 동역자들은 생존하는 필사자가 필수적인 지적 및 영적 발달을 달성할 때 영구히 배속될 수 있다. 필사 상승자들은, 맨션 세계들을 떠나기 전에, 누구나 영구 스랍 동역자를 소유한다. 이 집단의 돌보는 영은 유란시아 이야기와 관련해서 논의될 것이다.
2007 URKA 39:8.6 운명의 수호자들은 이 봉사를 위하여 분별화되는 모든 계층의 세라핌천사들 중에서 더욱 체험이 많은 천사 개인성들의 계급들로부터 모집된다. 모든 조절자-융합 운명의 생존하는 필사자에게는 일시적인 수호자들이 배정되며, 이 동료들은 필사 생존자들이 필수적인 지적 그리고 영적 발달을 달성할 때 영구적으로 배속될 수 있다. 필사 상승자들이 맨션세계들을 떠나기 전에, 모두 영구적인 세라핌천사 연관-동료들을 소유한다. 사명활동 영들의 이 집단은 유란시아 이야기들과 관련하여 논의될 것이다.
2025 39:8.6 운명 수호자는 이 근무를 위해서 자격을 갖춘 모든 계급의 세라핌들 가운데, 경험이 많은 천사 성격자의 계층에서 뽑는다. 조절자와 융합할 운명을 가진 어떤 살아남는 사람에게도 임시 수호자가 배치되며, 이 동료들은 필사 생존자가 필요한 지적ㆍ영적 성장을 마칠 때 영구하게 소속될 수도 있다. 하늘 가는 필사자는 저택 세계들을 떠나기 전에 모두 영구한 동료 천사를 가진다. 이 집단의 봉사하는 영들은 유란시아 이야기와 관련해서 논의된다.
1955 39:8.7 It is not possible for angels to attain God from the human level of origin, for they are created a “little higher than you”; but it has been wisely arranged that, while they cannot possibly start up from the very bottom, the spiritual lowlands of mortal existence, they may go down to those who do start from the bottom and pilot such creatures, step by step, world by world, to the portals of Havona. When mortal ascenders leave Uversa to begin the circles of Havona, those guardians of attachment subsequent to the life in the flesh will bid their pilgrim associates a temporary farewell while they journey to Seraphington, the angelic destination of the grand universe. Here will these guardians attempt, and undoubtedly achieve, the seven circles of seraphic light.
2000 39:8.7 “너희보다 조금 높게” 창조되었기 때문에, 천사들은 인간 수준의 기원으로부터 하나님이 계신 곳에 도달하는 것은 가능하지 않다. 도저히 맨 밑바닥에서, 필사자가 존재하는 그 영적 저지(低地)에서 시작할 수 없지만, 그들은 밑바닥에서 시작하는 자에게 내려가서, 한 걸음 한 걸음, 한 세계 한 세계, 하보나의 입구까지 그러한 사람을 안내해도 좋다. 하늘 가는 필사자가 하보나 회로를 시작하려고 유버르사를 떠날 때, 육체를 입은 생명 이후에 부속되었던 이 수호자들은 순례하는 동료에게 일시 작별을 알린다. 그동안에 그들은 천사별로 여행하는데, 여기는 대우주에서 천사의 목적지이다. 여기서 이 수호자들은 천사 빛의 일곱 궤도를 시도하고, 의심할 여지 없이 달성한다.
2001 CM 39:8.7 “너희보다 조금 높게” 창조됐기 때문에, 천사들은 인간 기원 수준으로부터 하나님께 도달하는 것이 불가능하며;필사자가 실존하는 영적 저지대{低地帶}인 아주 밑바닥에서 시작할 수는 없지만, 이들은 밑바닥에서 시작하는 그런 피조물에게로 내려가서, 한 걸음씩, 한 세계씩, 하보나 정문을 향해서 안내할 수 있도록 지혜롭게 마련돼있다. 필사 상승자들이 하보나 궤도를 시작하려고 우버사를 떠날 때, 육신 속에서 지낸 생애 이후에 배속됐던 이 수호자들은, 자신의 순례 동역자들에게 일시적 작별을 고할 것인데, 그동안 이 수호자들은 광우주에서 천사의 목적지인 스라빙톤으로 여행한다. 여기서 이 수호자들은 일곱 스랍 광선 궤도에 도전하고, 틀림없이 성취할 것이다.
2007 URKA 39:8.7 인간 차원의 기원으로부터 하느님을 달성하는 것이 천사들에게는 불가능한데, 왜냐하면 그들은 “너희들보다 약간 더 낫게” 창조되었기 때문이다; 그러나 그들이 아주 바닥, 필사자 실존의 영적 저지대(低地帶)에서부터 시작할 수는 없는 반면, 바닥에서부터 시작하는 저들에게 내려가서 그러한 창조체들을 한 발자국씩, 한 세계씩, 하보나의 정문을 향하여 선도(先導)할 수도 있도록 지혜롭게 배열되어 왔다. 필사자 상승자들이 하보나의 순환계들을 시작하기 위해 유버사를 떠날 때, 육신 속의 삶에 뒤이어 배정된 저들 수호자들은 대우주의 천사의 목적지, 천사별을 향하여 자신들이 여행하는 동안, 그들의 순례자 연관-동료들에게 일시적인 작별을 고하게 될 것이다. 이들 수호자들은 여기에서 세라핌천사 빛의 일곱 순환계들을 시도하고 반드시 성취할 것이다.
2025 39:8.7 “너희보다 조금 높게” 창조되었기 때문에, 천사들은 인간 수준의 기원으로부터 하나님이 계신 곳에 도달하는 것은 가능하지 않다[12]. 도저히 맨 밑바닥에서, 필사자가 존재하는 그 영적 저지(低地)에서 시작할 수 없지만, 그들은 밑바닥에서 시작하는 자가 있는 곳까지 내려가서, 한 걸음 한 걸음, 한 세계 한 세계, 하보나의 입구까지 그러한 사람을 안내해도 좋다. 하늘 가는 필사자가 하보나 회로를 시작하려고 유버르사를 떠날 때, 육체를 입은 생명 이후에 부속되었던 이 수호자들은 순례하는 동료에게 일시 작별을 알린다. 그동안에 그들은 천사별로 여행하는데, 여기는 대우주에서 천사의 목적지이다. 여기서 이 수호자들은 천사 빛의 일곱 궤도를 시도하고, 의심할 여지없이 달성한다.
1955 39:8.8 Many, but not all, of those seraphim assigned as destiny guardians during the material life accompany their mortal associates through the Havona circles, and certain other seraphim pass through the circuits of the central universe in a way that is wholly different from the mortal ascent. But irrespective of the route of ascent, all evolutionary seraphim traverse Seraphington, and the majority pass through this experience instead of the Havona circuits.
2000 39:8.8 물질적 생명 동안에 운명 수호자로 배치된 세라핌 중에, 모두는 아니지만, 다수가 하보나 궤도들을 통해서 자기 필사 동료를 동반하고, 어떤 다른 세라핌들은 필사자의 승천과 전혀 다른 방법으로 중앙 우주의 회로들을 통과한다. 그러나 하늘 가는 길과 상관 없이, 진화 세라핌은 모두 천사별을 거치고, 대다수는 여러 하보나 회로 대신에 이 체험을 거친다.
2001 CM 39:8.8 물질 생애 동안 운명 수호자로서 배정됐던 이 스라빔 중에서 전부는 아니지만 큰 무리가, 하보나 궤도들을 통해서 필사 동역자와 동행하며, 어떤 다른 스라빔은 필사자 상승과는 전혀 다른 방법으로 중앙우주 궤도들을 통과한다. 그러나 진화하는 모든 스라빔은 상승하는 경로와 상관없이 스라빙톤을 거치며, 대부분은 하보나 회로들 대신 이 체험을 겪는다.
2007 URKA 39:8.8 물질적 삶 동안 운명 수호자들로서 배정되었던 이 세라핌천사들 중 전부는 아니지만 많은 숫자는 하보나 순환계들에 두루 자신들의 필사자 연관-동료들과 동행하며, 어떤 다른 세라핌천사들은 필사자 상승과 전혀 다른 길로 중앙우주의 순환회로들을 지나간다. 그러나 상승하는 경로와 상관없이, 모든 진화하는 세라핌천사들은 천사별을 통과하며, 대부분은 하보나 순환회로들 대신에 이 체험을 겪는다.
2025 39:8.8 물질적 일생 동안에 운명 수호자로 배치된 세라핌 중에, 모두는 아니지만, 다수가 하보나 궤도들을 통해서 자기 필사 동료를 동반하고, 어떤 다른 세라핌들은 필사자의 승천과 전혀 다른 방법으로 중앙 우주의 회로들을 통과한다. 그러나 하늘 가는 길과 상관없이, 진화 세라핌은 모두 천사별을 거치고, 대다수는 여러 하보나 회로 대신에 이 체험을 거친다.
1955 39:8.9 Seraphington is the destiny sphere for angels, and their attainment of this world is quite different from the experiences of the mortal pilgrims on Ascendington. Angels are not absolutely sure of their eternal future until they have attained Seraphington. No angel attaining Seraphington has ever been known to go astray; sin will never find response in the heart of a seraphim of completion.
2000 39:8.9 천사별은 천사에게 운명의 구체이며, 그들이 이 세계에 도달하는 것은 필사 순례자가 승천자별에서 겪는 체험과 아주 다르다. 천사들은 천사별에 이르기까지, 그들의 영원한 미래에 관하여 절대로 확신하지 못한다. 천사별에 도달한 어떤 천사도 잘못에 빠졌다고 보고된 적이 없다. 죄는 결코 완결 세라핌의 마음 속에서 반응을 얻지 못할 것이다.
2001 CM 39:8.9 스라빙톤은 천사에게 운명 구체{球體}이며, 그들이 이 세계를 달성하는 것은 필사 순례자들이 어센딩톤에서 겪는 체험과 매우 다르다. 천사들은, 자신이 스라빙톤에 도달하기 전에는, 자신의 영원한 미래에 대해 전혀 확신할 수 없다. 스라빙톤에 도착한 천사 가운데 타락한 경우는 없었으며;완성된 스라빔의 심성에서는 죄가 결코 반응하지 않을 것이다.
2007 URKA 39:8.9 천사별은 천사들을 위한 운명 구체며, 이 세계에 대한 그들의 달성은 상승자별에서 갖는 필사자 순례자들의 체험들과 매우 다르다. 천사들은 그들이 천사별에 도달하기 전에는 자신들의 영원한 미래에 대해 절대적인 확신을 가질 수 없다. 천사별에 도착한 천사들 중 빗나간 경우는 전혀 없었다; 완성된 세라핌천사의 가슴속에서 죄가 결코 반응하지 않을 것이다.
2025 39:8.9 천사별은 천사에게 운명의 구체이며, 그들이 이 세계에 도달하는 것은 필사 순례자가 승천자별에서 겪는 체험과 아주 다르다. 천사들은 천사별에 이르기까지, 그들의 영원한 미래에 관하여 절대로 확신하지 못한다. 천사별에 도달한 어떤 천사도 잘못에 빠졌다고 보고된 적이 없다. 죄는 결코 완결 세라핌의 마음 속에서 반응을 얻지 못할 것이다.
1955 39:8.10 The graduates of Seraphington are variously assigned: Destiny guardians of Havona-circle experience usually enter the Mortal Finaliter Corps. Other guardians, having passed their Havona separation tests, frequently rejoin their mortal associates on Paradise, and some become the everlasting associates of the mortal finaliters, while others enter the various nonmortal finaliter corps, and many are mustered into the Corps of Seraphic Completion.
2000 39:8.10 천사별 졸업자는 여러 가지로 배치된다. 하보나 궤도의 체험을 겪은 운명 수호자들은 보통 필사 최후자 군단에 들어간다. 다른 수호자들은 하보나 분리 시험에 합격했으니까, 흔히 파라다이스에서 필사 동료와 합세한다. 더러는 필사 최후자의 영구한 동료가 되며, 한편 더러는 필자자가 아닌 다양한 최후자 군단에 들어가고, 다수는 완결 천사 군단으로 소집된다.
2001 CM 39:8.10 스라빙톤 졸업생은 다양하게 배정되는데:하보나-궤도에서 체험한 운명 수호자들은 대개 필사 완결성취자 단체에 편입된다. 하보나 격리 시험에서 통과된 다른 수호자들은, 낙원에서 자신의 필사 동역자와 다시 결합하는 경우가 자주 있고, 더러는 필사 완결성취자의 영구 동역자가 되며, 한편 더러는 필사자줄신이-아닌 다양한 완결성취자 단체에 편입되고, 다수는 완료 스랍 단체에 소집된다.
2007 URKA 39:8.10 천사별의 졸업생들은 다양하게 배정되는데: 하보나-순환회로 체험을 가진 운명 수호자들은 대개 필사자 최종자 무리단에 편입된다. 하보나 격리 시험에서 통과된 다른 수호자들은 파라다이스에 있는 그들의 필사자 연관-동료들과 다시 합치는 경우가 자주 있으며, 일부는 필사자 최종자의 영속하는 동료들이 되는 반면, 다른 일부는 죽지 않는 다양한 최종자 무리단에 편입되며, 많은 숫자는 세라핌천사 완성의 무리단에 소집된다.
2025 39:8.10 천사별 졸업자는 여러 가지로 배치된다. 하보나 궤도의 체험을 겪은 운명 수호자들은 보통 필사 최후자 군단에 들어간다. 다른 수호자들은 하보나 분리 시험에 합격했으니까, 흔히 파라다이스에서 필사 동료와 합세한다. 더러는 필사 최후자의 영구한 동료가 되며, 한편 더러는 필사자가 아닌 다양한 최후자 군단에 들어가고, 다수는 완결 천사 군단으로 소집된다.
9. THE CORPS OF SERAPHIC COMPLETION
9. 완결 천사 군단
9. 완료 스랍 단체
9. 세라핌천사 완성의 무리단
9. 완결 천사 군단
1955 39:9.1 After attainment of the Father of spirits and admission to the seraphic service of completion, angels are sometimes assigned to the ministry of worlds settled in light and life. They gain attachment to the high trinitized beings of the universes and to the exalted services of Paradise and Havona. These seraphim of the local universes have experientially compensated the differential in divinity potential formerly setting them apart from the ministering spirits of the central and superuniverses. Angels of the Seraphic Corps of Completion serve as associates of the superuniverse seconaphim and as assistants to the high Paradise-Havona orders of supernaphim. For such angels the career of time is finished; henceforth and forever they are the servants of God, the consorts of divine personalities, and the peers of the Paradise finaliters.
2000 39:9.1 영들의 아버지가 계신 곳에 도달하고, 완성된 천사 근무에 들어간 뒤에, 천사들은 때때로 빛과 생명 속에 안정된 세계에서 봉사하는 데 배치된다. 그들은 여러 우주에서 삼자일체화로 태어난 높은 존재들에게, 그리고 파라다이스와 하보나에서 일하는 고귀한 봉사에, 소속된다. 이 지역 우주 세라핌들은, 이전에 그들을 중앙 우주와 초우주에서 봉사하는 영과 구별했던, 신 가능성의 차이를 경험으로 보상하였다. 완결 천사 군단의 천사들은 초우주의 2품 천사들의 동료로서, 그리고 높은 파라다이스 및 하보나 계급의 상천사의 조수로서 근무한다. 그러한 천사에게는 시간 세계의 생애가 끝났다. 그때부터, 영원히 그들은 하나님의 일꾼이요, 신다운 성격자들과 사귀는 자이며, 파라다이스 최후자와 대등한 자이다.
2001 CM 39:9.1 천사들은 영들의 아버지께 도달하고 완료된 스랍 업무에 받아들여진 후에, 빛과 생명에 정착한 세계에서 섬기는 데 언젠가 배정된다. 이들은 우주들에서 삼위일체화된 높은 존재들에게, 그리고 낙원 및 하보나의 고귀한 업무에 배속된다. 이 지방우주 스라빔은, 중앙우주 및 연방우주의 돌보는 영들과 차이날 수밖에 없었던 신성{神性} 잠재력의 부족함을 체험으로 보충했다. 완료 스랍 단체 천사들은, 연방우주 제2스라빔의 동역자로서, 그리고 높은 낙원-하보나 계층의 최고스라빔을 보좌하는 보좌관으로서 근무한다. 그런 천사들에게는 시간세계의 생애가 끝났으며;이들은 그때부터 영원토록 하나님의 종이고, 신성한 인격체들과 사귀는 자이고, 낙원 완결성취자들과 동등한 자다.
2007 URKA 39:9.1 영들의 아버지에게 도달하고 완성의 세라핌천사 업무에 받아들여진 후에, 천사들은 빛과 생명 속에 정착한 세계에 대한 사명활동에 언젠가 배정된다. 그들은 우주들의 높은 삼위일체화 존재들에게 그리고 파라다이스 그리고 하보나의 고양(高揚)된 업무들에 배속된다. 지역우주들의 이 세라핌천사들은 중앙 그리고 초우주들의 사명활동 영들로부터 그들을 전에 격리시켰던 신성(神性) 잠재 안에서의 차이점들을 체험적으로 보상해 왔다. 완성의 세라핌천사 무리단의 천사들은 초우주 2품천사의 연관-동료들로서 그리고 최극 세라핌천사의 높은 파라다이스-하보나 계층들에 대한 보좌관들로서 봉사한다. 그러한 천사들에 대하여는 시간의 생애가 완결되었다; 그 이후로 그리고 언제까지나 그들은 하느님의 종들이고 신성한 개인성들의 동행인들이며 파라다이스 최종자의 동반자들이다.
2025 39:9.1 영들의 아버지가 계신 곳에 도달하고, 완성된 천사 근무에 들어간 뒤에, 천사들은 때때로 빛과 생명 속에 안정된 세계에서 봉사하는 데 배치된다. 그들은 여러 우주에서 삼자일체화로 태어난 높은 존재들에게, 그리고 파라다이스와 하보나에서 일하는 고귀한 봉사에, 소속된다. 이 지역 우주 세라핌들은, 이전에 그들을 중앙 우주와 초우주에서 봉사하는 영과 구별했던, 신 가능성의 차이를 경험으로 보상하였다. 완결 천사 군단의 천사들은 초우주의 2품 천사들의 동료로서, 그리고 높은 파라다이스ㆍ하보나 계급 상천사의 조수로서 근무한다. 그러한 천사에게는 시간 세계의 생애가 끝났다. 그때부터, 영원히 그들은 하나님의 일꾼이요, 신다운 성격자들과 사귀는 자이며, 파라다이스 최후자와 대등한 자이다.
1955 39:9.2 Large numbers of the completion seraphim return to their native universes, there to complement the ministry of divine endowment by the ministry of experiential perfection. Nebadon is, comparatively speaking, one of the younger universes and therefore does not have so many of these returned Seraphington graduates as would be found in an older realm; nonetheless our local universe is adequately supplied with the completion seraphim, for it is significant that the evolutionary realms disclose increasing need for their services as they near the status of light and life. Completion seraphim now serve more extensively with the supreme orders of seraphim, but some serve with each of the other angelic orders. Even your world enjoys the extensive ministry of twelve specialized groups of the Seraphic Corps of Completion; these master seraphim of planetary supervision accompany each newly commissioned Planetary Prince to the inhabited worlds.
2000 39:9.2 큰 무리의 완결 세라핌은 그들이 출생한 우주로 돌아가고, 거기서 체험으로 완전한 봉사를 베풀어, 신다운 자질로 행하는 봉사를 보완한다. 비교해서 말하면, 네바돈은 젊은 우주 축에 속한다. 따라서 더 오래 된 영역에서 발견되는 것처럼, 네바돈에는 돌아온 이 천사별 졸업생이 많이 없다. 그런데도 우리 지역 우주는 완결 세라핌의 공급을 적절히 받고 있는데, 진화하는 영역이 빛과 생명의 지위에 가까워짐에 따라서 그들이 더욱 봉사할 필요를 드러내는 것이 중요하기 때문이다. 완결 세라핌들은 지금 최상 계급의 세라핌들과 함께 더욱 널리 근무하지만, 더러는 다른 각 천사 계급과 함께 근무한다. 너희 세계조차도 완결 천사 군단에서 전문화된 12 집단의 광범위한 봉사를 누린다. 행성을 감독하는 이 노련한 세라핌들은 새로 임명받은 각 행성 영주를 사람이 사는 세계까지 동반한다.
2001 CM 39:9.2 다수의 완료 스라빔이 자신의 출생지 우주로 돌아오는데, 거기서 체험적 완벽함으로 섬김으로써, 신성한 재능으로 행하는 섬김을 보완하기 위해서다. 비교해서 말하면, 네바돈은 젊은 우주에 속하며, 따라서 이렇게 돌아온 스라빙톤 졸업자를, 더 오래된 어떤 영역에서 발견할 수 있는 것처럼 많이 소유하고 있지는 않으며;그럼에도 우리 지방우주는 충분한 숫자의 완료 스라빔을 공급받고 있는데, 왜냐하면 진화하는 영역이 빛과 생명의 상태에 가까워짐에 따라서, 이들의 봉사를 현저하게 더 많이 필요로 하기 때문이다. 완료 스라빔은 지금 최고 스라빔 계층과 함께 더 광범하게 근무하지만, 더러는 각각의 다른 천사 계층과 함께 근무한다. 너희 세계도, 완료 스랍 단체에서 전문화된 열두 집단의 광범한 보살핌을 누리고 있으며;행성을 감독하는 이 으뜸 스라빔은, 새롭게 임명된 각 행성 왕자를 인간거주 세계까지 따라간다.
2007 URKA 39:9.2 많은 숫자의 완성 세라핌천사들이 그들의 고향 우주들로 돌아오는데, 그곳에서 체험적 완전의 사명활동에 의해 신성한 자질의 사명활동을 보완하기 위해서이다. 비교해서 말하자면, 네바돈은 보다 젊은 우주들 중의 하나이며 그렇기 때문에 보다 오래된 영역에서 발견될 수 있는 것처럼 많은 숫자의 이 회귀(回歸) 천사별 졸업자들을 소유하고 있지 않다; 그럼에도 불구하고 우리의 지역우주는 충분한 숫자의 완성 세라핌천사들을 공급받고 있는데, 이는 진화적인 영역들이 그들이 빛과 생명의 지위에 접근함에 따라서 이들의 봉사가 점점 더 필요함을 드러내는 것이 의의(意義)깊기 때문이다. 완성 세라핌천사들은 현재 세라핌천사의 최극(最極) 계층들과 함께 더욱 광범위하게 봉사하지만, 일부는 각각의 다른 천사 계층들과 함께 봉사한다. 심지어는 너희의 세계도 완성의 세라핌천사 무리단의 12개 특수 집단들의 광범위한 보살핌을 받고 있다; 행성감독 주(主) 세라핌천사들은 거주민이 사는 세계들에게 새롭게 임명된 각각의 행성영주와 동행한다.
2025 39:9.2 큰 무리의 완결 세라핌은 그들이 출생한 우주로 돌아가고, 거기서 체험으로 완전한 봉사를 베풀어, 신다운 자질로 행하는 봉사를 보완한다. 비교해서 말하면, 네바돈은 젊은 우주 축에 속한다. 따라서 더 오래 된 영역에서 발견되는 것처럼, 네바돈에는 돌아온 이 천사별 졸업생이 많이 없다. 그런데도 우리 지역 우주는 완결 세라핌의 공급을 적절히 받고 있는데, 진화하는 영역이 빛과 생명의 지위에 가까워짐에 따라서 그들이 더욱 봉사할 필요를 드러내는 것이 중요하기 때문이다. 완결 세라핌들은 지금 최상 계급의 세라핌들과 함께 더욱 널리 근무하지만, 더러는 다른 각 천사 계급과 함께 근무한다. 너희 세계조차도 완결 천사 군단에서 전문화된 12 집단의 광범위한 봉사를 누린다. 행성을 감독하는 이 노련한 세라핌들은 새로 임명된 각 행성 영주를 사람이 사는 세계까지 동반한다.
1955 39:9.3 Many fascinating avenues of ministry are open to the completion seraphim, but just as they all craved assignment as destiny guardians in the pre-Paradise days, so in the post-Paradise experience they most desire to serve as bestowal attendants of the incarnated Paradise Sons. They are still supremely devoted to that universal plan of starting the mortal creatures of the evolutionary worlds out upon the long and enticing journey towards the Paradise goal of divinity and eternity. Throughout the whole mortal adventure of finding God and of achieving divine perfection, these spirit ministers of seraphic completion, together with the faithful ministering spirits of time, are always and forever your true friends and unfailing helpers.
2000 39:9.3 봉사하는 많은 황홀한 길이 완결 세라핌에게 열려 있다. 그러나 파라다이스로 가기 이전 시절에 운명 수호자로 배치받기를 모두 열망한 것과 똑같이, 그들은 파라다이스 이후 체험에서 육신화된 파라다이스 아들의 수여 수행원으로서 근무하기를 가장 바란다. 진화 세계의 필사 인간이 신과 영원에 도달하는 파라다이스 목표를 향하여 길고도 흥미 있는 나그네 길을 떠나는 우주 계획에, 그들은 여전히 최고로 헌신한다. 하나님을 발견하고 신다운 완전함에 이르는 필사자의 모험 전체를 통해서, 완결 천사인 이 영 봉사자들은, 시간 세계에서 봉사하는 충실한 영들과 함께, 언제나, 언제까지나 너희의 참다운 친구요 지칠 줄 모르는 조수이다.
2001 CM 39:9.3 매혹적인 많은 섬김의 통로가 완료 스라빔에게 열려있으나, 이들은 모두 낙원-이전{以前} 시대에 운명 수호자로서 배정되기를 갈구했던 것과 똑같이, 낙원-이후 체험에서 육신화된 낙원 아들들의 증여 수행원으로서 근무하기를 지극히 열망한다. 진화하는 세계의 필사 피조물이 신성{神性}과 영원성에 도달하는 낙원 목표를 향해서 길고 매혹적인 여행을 출발하는 그 우주 계획에, 이들은 여전히 최상의 헌신을 하고 있다. 하나님을 발견하고 신의 완벽성을 성취하는 필사자의 모험 전체를 통해서, 이 스랍 완료 영 사역자들은, 시간세계의 신실하게 섬기는 영들과 함께, 언제든지 영원토록 너희의 진정한 친구이자 틀림없는 도우미다.
2007 URKA 39:9.3 많은 매혹적인 사명활동의 큰길들이 완성 세라핌천사들에게 열려 있지만, 그들 모두가 파라다이스-이전(以前) 시대에 운명 수호자들로서 배정되기를 갈망하였던 것과 똑같이, 파라다이스-이후 체험에 있어서 그들은 육신화된 파라다이스 아들들의 증여 수행원들로서 봉사하기를 최고로 바란다. 그들은 진화 세계들의 필사 창조체들로 하여금 신성(神性)과 영원의 파라다이스 목표를 향하여 길고도 매혹적인 여행을 출발하게 하는 우주적 계획에 여전히 최극으로 헌신하고 있다. 하느님을 발견하고 신성한 완전을 성취하는 전체의 필사 모험 여행에 두루, 세라핌천사 완성의 이 영 사명활동자들은 시간의 신실하게 사명활동하는 영들과 함께 언제든지 그리고 언제까지나 너희의 진정한 친구이자 틀림없는 조력자들이다.
2025 39:9.3 봉사하는 많은 황홀한 길이 완결 세라핌에게 열려 있다. 그러나 파라다이스로 가기 이전에 운명 수호자로 배치받기를 모두 열망한 것과 똑같이, 그들은 파라다이스 이후 체험에서 육신화된 파라다이스 아들의 수여 수행원으로서 근무하기를 가장 바란다. 진화 세계의 필사 인간이 신과 영원에 도달하는 파라다이스 목표를 향하여 길고도 흥미 있는 나그네 길을 떠나는 우주 계획에, 그들은 여전히 최고로 헌신한다. 하나님을 발견하고 신다운 완전함에 이르는 필사자의 모험 전체를 통해서, 완결 천사인 이 영 봉사자들은, 시간 세계에서 봉사하는 충실한 영들과 함께, 언제나, 언제까지나 너희의 참다운 친구요 지칠 줄 모르는 조수이다.
1955 39:9.4 [Presented by a Melchizedek acting by request of the Chief of the Seraphic Hosts of Nebadon.]
2000 39:9.4 [네바돈 천사 무리 우두머리의 요청을 받고서 행동하는 한 멜기세덱이 발표하였다.]
2001 CM 39:9.4 [네바돈의 스랍 군대 우두머리의 요청에 따라서 행동하는, 한 멜기세덱이 제시했음.]
2007 URKA 39:9.4 [네바돈의 세라핌천사 무리 우두머리의 요청에 따라 활동하는 멜기세덱에 의해 제시되었음]
2025 39:9.4 [네바돈 천사 무리 우두머리의 요청을 받고서 행동하는 한 멜기세덱이 발표하였다.]