Le Jataka
OU
HISTOIRES DES NAISSANCES ANTERIEURES DU BOUDDHA.
TRADUIT DU PĀLI PAR DIFFÉRENTES MAINS
SOUS LA DIRECTION DE
PROFESSEUR E.B. COWELL
VOL. III.
TRADUIT PAR
H.T. FRANCIS, M.A.,
Ancien membre du Collège Gonville et Caids,
ET
R.A. NEIL, M.A.,
MEMBRES DU COLLÈGE DE PEMBROKE.
LONDRES
PUBLIÉ POUR LA PALI TEXT SOCIETY
PAR
LUZAC & COMPAGNIE, SARL.
46 GREAT RUSSELL STREET, W.C. 1
[1897]
Numérisé, corrigé et mis en forme sur sacred-texts.com, janvier 2006, par John Bruno Hare. Ce texte est dans le domaine public aux États-Unis car il a été publié avant 1923.
Ce volume de traduction correspond au troisième volume du texte, et les traducteurs, M. HT Francis et M. RA Neil, se sont efforcés de maintenir une certaine uniformité avec le plan adopté dans les deux volumes précédents. M. Francis est responsable des pages 1 à 150 et de la page 287 à la fin, M. Neil des pages 151 à 286. Le secrétaire d’État pour l’Inde a aimablement donné la permission d’illustrer l’une des histoires de ce volume également tirée du stupa de Bhārhut.
Les deux traducteurs de ce volume ne peuvent laisser paraître cet ouvrage sans exprimer leur gratitude au professeur Cowell pour son aide et sa supervision constantes et pour sa gentillesse dans la compilation de l’index.