Les
Livres sacrés de l'Orient, volumes 12, 26, 41, 43 et 44
Le Satapatha Brahmana, (5 parties)
traduit par Julius Eggeling
Partie I (SBE 12), Livres I et II. [1882]
Partie II (SBE 26), Livres III et IV. [1885]
Partie III (SBE 41), Livres V, VI et VII. [1894]
Partie IV (SBE 43), Livres VIII, IX et X. [1897]
Partie V (SBE 44), Livres XI, XII, XIII et XIV. [1900]
Les dieux aiment le mystérieux — Satapatha Brahmana, 6:7:1:23
Il s’agit de l’index principal de la traduction du Satapatha Brahmana. Le Satapatha Brahmana est un texte sacré hindou qui décrit en détail les rituels védiques, y compris le contexte philosophique et mythologique. Il a été rédigé vers 300 avant J.-C., bien qu’il contienne des parties bien plus anciennes, transmises oralement depuis une antiquité inconnue. Plus précisément, il fait référence tout au long du texte à un culte primordial de la Terre-Mère, à des divinités serpentines sans nom et à des sacrifices humains. Il y a aussi des récitations de mythes clés de l’ère védique, notamment le déluge de Manu et un mythe de la création étendu qui inclut le motif de « l’œuf cosmique » (voir, par exemple, le Kalevala finlandais). Bien sûr, il s’agit d’un texte très ancien qui entretient la même relation avec les croyances et pratiques hindoues actuelles que les anciennes religions à mystères méditerranéennes entretiennent avec le christianisme moderne. Cela dit, le Satapatha Brahmana est une mine d’or pour les spécialistes de la mythologie et des religions comparées, et c’est la seule traduction complète disponible.